- 10 hours ago
2001 Layover FULL HOT MOVIE German [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00The
00:00:01The
00:00:01The
00:00:01The
00:00:01The
00:00:01The
00:00:02The
00:02:10Wow, das wäre ja entzückend.
00:02:14Also, was willst du mir sagen?
00:02:27Ich warte.
00:02:28Wer ist es, Elaine?
00:02:30Sei nicht albernd, Ann.
00:02:31Du hast es nie geleugnet?
00:02:33Nicht jetzt und nie zuvor.
00:02:35Ich habe und hatte keine Affäre.
00:02:38Zufrieden?
00:02:39Alle Zweifel ausgeräumt.
00:02:41Oh, du willst jetzt darüber reden?
00:02:44Oh, du willst jetzt darüber reden?
00:02:45Oh, du willst jetzt darüber reden?
00:03:13Ich geh jetzt.
00:03:14Ich geh jetzt.
00:03:15Dann geh auch.
00:03:16Das kannst du doch am besten.
00:03:18Du bist Weltmeister im Nicht-hier-Sein.
00:03:20Hau ab!
00:03:30Ich rufe dich von unterwegs an.
00:03:49Ich rufe dich von unterwegs an.
00:03:51Ich rufe dich von unterwegs an.
00:04:02Ich rufe dich von unterwegs an.
00:05:38Vielen Dank, Sir.
00:05:39Angenehme Flug.
00:05:40Guten Tag.
00:05:43Guten Flug.
00:05:44Danke.
00:05:45Hallo.
00:05:46Angenehme Flug.
00:05:48Danke.
00:05:49Ihre Bordkarte ist bereit.
00:05:52Vielen Dank.
00:05:53Guten Tag.
00:05:55Kann ich die Jacke hier oben reinlegen?
00:05:56Ja, alles in die Fächer über Ihren Platz.
00:06:06Wie kommt man da?
00:06:08Verzeihung Sie, darf ich Ihnen das geben?
00:06:10Danke.
00:06:19Entschuldigung, Meister.
00:06:20Ich sitze am Fenster.
00:06:21Ja, Augenblick.
00:06:47Ich begrüße Sie an Bord zu unserem Flug nach San Francisco.
00:06:50Wir haben Rückenwind und erwarten eine pünktliche Landung gegen 18.45 Uhr.
00:06:55Das wäre wie kannten die noch nicht.
00:06:57Nein, habe ich noch nicht gehört.
00:06:59Nein.
00:07:02Ah, Sie müssen sich Ihren Humor bewahren.
00:07:04Das ist die einzige Möglichkeit zu überleben.
00:07:08Sehen Sie mich an.
00:07:09Ich bin Diamantenhändler.
00:07:11Ich fliege nach New York zweimal im Monat.
00:07:13Ja, und ich habe wertvolles Gepäck.
00:07:16Ich muss darüber lachen.
00:07:18Ich transportiere ein kleines Vermögen, machte ich mir deswegen zu viele Sorgen, bekäme ich Hämorrhoiden, irgendeinen Krebs oder sonst was.
00:07:25Hey, Schätzchen.
00:07:26Haben Sie noch einen Wunsch, Sir?
00:07:27Nochmal das gleiche, und Sie?
00:07:28Nein, danke.
00:07:29Ach, was soll's, ich nehme noch einen.
00:07:31Also doch, zwei bitte.
00:07:33Danke.
00:07:38Wie sieht's denn im Mikroelektronik-Business aus? Gibt's da was zu lachen?
00:07:42Die Japaner sind nicht gerade die Erfinder der guten Laune.
00:07:45Hm, kann ich mir vorstellen.
00:07:48Fliegen Sie einmal im Monat?
00:07:50Ja, meine Firma schickt mich rüber, um nach Produktinnovationen zu suchen.
00:07:54Diesen Monat geht's um Handy und Notebook in einem.
00:07:57Hab davon gelesen.
00:07:59Tatsächlich.
00:08:00Soll erstaunlich viel können.
00:08:01Interessiert?
00:08:02Ja, lassen Sie mal sehen.
00:08:12Was wissen Sie über Mikroelektronik?
00:08:14Nada.
00:08:15Wenn ich Chips oder Bytes höre, dann dreh ich schon ab.
00:08:18Wissen Sie was? Das Baby kann so gut wie alles.
00:08:21Sie werden sich wundern, wie leicht es ist.
00:08:23Ja, auf jeder leicht.
00:08:24Und sieht wie ein ganz normales Handy aus, oder?
00:08:26Mhm.
00:08:28Machen Sie's auf.
00:08:33Hey, hey, ist ja ein Ding.
00:08:36Es hat ein Modem, eine Infrarotschnittstelle für den Computer, einen akustischen Terminplaner, es kann Faxe verschicken oder E-Mails empfangen,
00:08:43es kann...
00:08:44Wow, wow, wow, wow. Dan, warten Sie, Sie überfordern mich. Wie ist das möglich?
00:08:47Das hier ist ein richtiger Computer, sehen Sie?
00:08:52Ganz nett, hm?
00:08:53Ist ja irre.
00:08:54Ja.
00:08:55Es gibt sogar ein Notfallsystem.
00:08:57Wie das?
00:08:57Also, gesetzt den Fall, Sie haben einen Herzinfarkt oder werden überfallen.
00:09:03Ihr Telefon ist, sagen wir, hier oben in Ihrer Brusttasche.
00:09:06Durchs Hemd drücken Sie diesen Knopf, peng, automatisch wird die Notrufnummer gewählt, Sie sprechen selbst oder übermitteln einen aufgezeichneten Hilferuf.
00:09:14Hilfe, ich bin gestürzt, ich komme nicht mal an meinen Drink.
00:09:19Wirklich faszinierend, diese Hightecher.
00:09:20Ja, meine Frau hält all das für Hightech-Schrott.
00:09:27Wissen Sie, meine Frau nervt mich ständig wegen der Diamanten.
00:09:32Ach, wirklich? Sollen Sie die Klunker mit nach Hause bringen?
00:09:35Ja, so ist es. Sie will darin baden oder sie im Bett verstreuen, während wir es miteinander treiben oder was
00:09:41weiß ich.
00:09:45Ich kaufe ihr tolle Sachen.
00:09:47Sie hat alles, was man mit American Express kaufen kann und dennoch macht sie mir das Leben schwer.
00:09:53Es gibt keine Dankbarkeit.
00:09:55Wem sagen Sie das?
00:10:01Eine Frage, Roy.
00:10:06Was würden Sie tun, wenn Sie wüssten, dass Ihre Frau, naja, dass sie...
00:10:14Ihrem Mann fremd geht?
00:10:15Ja.
00:10:18Ich würde Sie töten. Sie und den verdammten Schweinehund.
00:10:22Ich würde Ihnen die Birne wegpusten wie Al Pacino ins Carface.
00:10:25Natürlich, das meinen Sie doch nicht ernst.
00:10:27Vielleicht doch.
00:10:28Wer weiß das schon.
00:10:31Den Mut müsste ich mir aber erst antrinken.
00:10:38Wieso, haben Sie Probleme zu Hause?
00:10:40Ich weiß es nicht. Sie leugnet es.
00:10:43Einmal traue ich Sie zu, ein anderes Mal eher nicht.
00:10:48Frauen, Sie sind unser einziges Problem.
00:10:52Unser persönlicher Fluch.
00:10:56Lieben Sie sie?
00:10:59Ich denke schon.
00:11:03Ja, ich liebe meine Frau auch.
00:11:05Aber wenn ich zurückkomme von den Reisen,
00:11:09stelle ich mir die gleiche Frage.
00:11:13Sie sind nicht allein.
00:11:16Sie streiten es ab und wir sind so schlau wie vorher.
00:11:19Herr, also, was sollen wir mit unseren Frauen tun?
00:11:24Wir könnten das Gesetz einführen, das Sie in Südamerika haben.
00:11:27Ich habe vergessen, in welchem Land.
00:11:30Das Gesetz erlaubt, dass Sie Ihre Frau und Ihren Liebhaber im Affekt töten.
00:11:34Sie meinen, das wäre nicht Mord?
00:11:37Äh.
00:11:38Sie gehen straffrei aus.
00:11:40Das Gesetz ist toll.
00:11:43Wir müssen nur die Staatsbürgerschaft beantragen.
00:11:46Dann ziehen wir mit unseren lieben Frauen in die dritte Welt
00:11:49und legen uns auf die Lauer.
00:11:50Im Schatten.
00:12:17Sie sind ein netter Kerl, Dan.
00:12:18Wie lange machen Sie Station in San Francisco?
00:12:21Äh, nur diese eine Nacht.
00:12:22Ich habe ein Haus mit Blick auf die Bay.
00:12:24Besser als das Sheraton, wenn Sie wollen.
00:12:25Vielleicht beim nächsten Mal.
00:12:26Gut, dann aber bestimmt.
00:12:28Sekunde.
00:12:30Hier.
00:12:31Meine Telefonnummer, meine Adresse.
00:12:33Rufen Sie mich an.
00:12:34Wir gehen groß aus.
00:12:36Ich kenne alle anständigen Bars in der Stadt.
00:12:38Alle beide.
00:12:40Machen Sie es gut, Dan.
00:12:41Sie auch, Roy.
00:12:43Verehrte Fluggäste, willkommen in San Francisco.
00:12:46Ein Sicherheitshinweis.
00:12:47Bitte lassen Sie Ihr Gefeck nicht unbeaufsichtigt.
00:13:02Hallo, Dan.
00:13:03Ich hatte gedroht.
00:13:04Ich rufe an.
00:13:05Ich bin allein.
00:13:07Hätte ich fragen sollen.
00:13:08Was willst du doch wissen?
00:13:09Ich höre es an deiner Stimme.
00:13:10Was machst du gerade?
00:13:13Ich lese.
00:13:15Ich höre den Fernseher.
00:13:18Der Fernsehton beruhigt mich, wenn ich allein bin.
00:13:21Und wie du ja weißt, bin ich sehr oft allein.
00:13:23Was soll das, Helene?
00:13:25Müssen wir das schon wieder durchkauen?
00:13:31Was liest du denn?
00:13:35Einen drittklassigen Sexroman, willst du mehr wissen?
00:13:38Verzichte.
00:13:39Die Heldin ist mit einem langweiligen Workaholic verheiratet.
00:13:43Sie hat eine Affäre mit ihrem Tennislehrer.
00:13:46Die Story ist scheiße, aber die Sexszenen sind großartig.
00:13:50Herrgott, lass diesen Quatsch.
00:13:52Nicht ich, du hast diesen Quatsch angefangen.
00:13:54Was soll ich denn tun?
00:13:55Soll ich meinen Job hinschmeißen und wir fliegen in die Karibik und treiben es wie die Karnickel?
00:13:59Willst du das?
00:14:00Oh nein, ich will den Mann, den ich geheiratet habe, Dan.
00:14:04Er war mal aufregend.
00:14:06Und er glaubte, dass ich wichtig bin.
00:14:09Hör zu, Helene, du bist wichtig.
00:14:11Nein, dein Computer und Handyschrott ist alles, was dich interessiert.
00:14:15Helene, bitte, du hörst nicht zu.
00:14:17Nein, du hörst nicht zu, Dan.
00:14:19Vor allem hörst du dir selbst nicht zu.
00:14:21Was soll das denn schon wieder bedeuten?
00:14:23Du glaubst, dass ich dir Hörner aufsetze.
00:14:26Du gibst mir die Schuld für deine eigene Unzulänglichkeit.
00:14:36Was?
00:14:37Niemand würde mir einen Vorwurf machen, selbst wenn ich eine Affäre hätte.
00:14:41Es ist spät.
00:14:43Ich bin müde.
00:14:45Gute Nacht, Dan.
00:14:47Elaine, Elaine.
00:14:49Verdammt.
00:14:52So ein Miststück.
00:15:07Hallo.
00:15:08Ich hätte gern einen Scotch mit Wasser, bitte.
00:15:33Bitte sehr.
00:15:35Danke.
00:15:48Danke.
00:15:55Danke.
00:20:24Oh, hello.
00:23:35Where are you going?
00:23:36I smell it.
00:23:36She's a bit of a drink.
00:23:37I smell it.
00:23:39There's something in the bush.
00:23:40Probably smell it.
00:23:41You smell it.
00:23:43You smell it.
00:23:44You smell it.
00:23:44The Faisou is in the Eimer.
00:23:46The thing is off.
00:23:46And you can see it.
00:23:47Maybe you're just a thing.
00:23:50Maybe.
00:23:51Maybe.
00:23:52We'll find it soon.
00:23:54We're going to get it.
00:23:55We're going to go.
00:23:55We're going to go.
00:23:56We're going to go.
00:24:00We're going to go.
00:24:01We're going to go.
00:24:02We're going to go to B and N.
00:24:04The task is here.
00:24:08We're going to go.
00:24:26Don't worry, I know the streets here like my own hands.
00:24:28I think mainly my hands.
00:24:31I'm here on my own.
00:24:33I've seen a lot and seen a lot.
00:24:35It's clear that the city loves me too much,
00:24:37to leave me in the road.
00:24:39He thinks he's out of the way.
00:24:41Yes, I am.
00:24:42I'm out of the way.
00:24:47My childhood I've had in the messiest Gegend.
00:24:50I've been out of the way.
00:24:51I've been out of the way.
00:24:55Bestimmt, dein Maul hält.
00:24:56Habe ich dich gefragt, Vicky?
00:25:00Vergiss es.
00:25:06Wie steht's mit Nachwuchs, Dan?
00:25:09Nein, nein.
00:25:12Aber Sie sind verheiratet?
00:25:14Ja.
00:25:16Wie lange schon?
00:25:19Es sind acht Jahre in diesem Monat.
00:25:22Ist sie hübsch?
00:25:23Ja.
00:25:24Ja, sehr sogar.
00:25:25Sie ist wunderschön.
00:25:27Vielleicht kommen Vicky und ich ja mal rauf nach Chicago.
00:25:30Hallo sagen.
00:25:30Wir können zusammen in Urlaub fahren.
00:25:32Klingt gut.
00:25:33Was halten Sie davon, Dan?
00:25:34Na, ich weiß nicht.
00:25:35Ist eine Zeitfrage.
00:25:36Na, kommen Sie.
00:25:37Denken Sie drüber nach.
00:25:38Dann lernen wir uns besser kennen.
00:25:41Eines weiß ich schon sicher, Roy.
00:25:43Dan wird deine Aufdringlichkeit hassen.
00:25:45Glaube ich nicht, Vicky.
00:25:46Ich bin ein Herzchen.
00:25:47Habe ich recht?
00:25:53Und...
00:25:53Wie ist der Name Ihrer Frau?
00:25:56Elaine.
00:25:57Elaine.
00:25:58Ein schöner Name.
00:26:00Sie ist eine glückliche Frau.
00:26:03Das können Sie ihr ausrichten.
00:26:19Darf man erfahren, wie Sie sich kennengelernt haben?
00:26:25Auf die unglaublichste Art und Weise.
00:26:27Willst du es erzählen oder soll ich?
00:26:31Erzähl du es, du bist wesentlich wortgewandter als ich, Roy.
00:26:36Anlass war eine Spendenaktion in der Stadt.
00:26:39Rettet die was weiß ich.
00:26:41Smokingzwang.
00:26:43Vicky war auch da.
00:26:44Mit irgend so einem Fettsack.
00:26:47Eine geschäftliche Verabredung.
00:26:49Er wollte eine meiner Arbeiten kaufen.
00:26:51Ihre Arbeiten?
00:26:53Ja, ich modelliere Steinskulpturen.
00:26:57Riesengroße.
00:26:57Und lang.
00:26:58Das nennt man Penisneid.
00:27:02Sie ist also auch da.
00:27:04Mit ihrem Geschäftspartner.
00:27:06Und...
00:27:07Sie trägt ein kleines schwarzes, rückenfrei.
00:27:10Absätze so hoch, dass dir schwindelig wird.
00:27:13Ich bin verliebt.
00:27:14Ja, er wollte mich ficken.
00:27:16Hey, hey, Vicky.
00:27:17Ist das nötig?
00:27:18Wir sind in einem vornehmen Restaurant.
00:27:21Erzählen Sie nur weiter.
00:27:22Ich wollte Sie ficken.
00:27:26Also, naja...
00:27:27Ich beobachte Sie, Sie beobachtet mich.
00:27:29In dem Moment, wo ich was unternehmen will, setzt sie sich in Bewegung.
00:27:32Wahrscheinlich hat sie dem Kerl gesagt, sie müsse mal für kleine Mädchen.
00:27:34Sie marschiert geradewegs auf mich zu.
00:27:37Und wissen Sie, was sie sagt?
00:27:39Ich...
00:27:41Ich...
00:27:41Ich hab nicht die geringste Ahnung.
00:27:44Sie sagt...
00:27:45Lass uns gehen.
00:27:50Ich gehe also mit.
00:27:52Sie führt mich in irgendein Büro in einem Seitentrakt.
00:27:56Na gut, ich hab mit ihm gefickt.
00:27:57Sind Sie schockiert?
00:27:58Ich...
00:28:00Nun...
00:28:01Sollte ich schockiert sein?
00:28:02Ich war's jedenfalls.
00:28:08Was soll ich sagen?
00:28:10Sie ist ein heißer Feger.
00:28:12Und ich liebe sie.
00:28:14Da darf man doch eifersüchtig sein, hm?
00:28:21Sehen Sie sich Vicky an.
00:28:25Betrachten Sie Vicky.
00:28:26Na los!
00:28:27Roy, ich bitte Sie.
00:28:28Was soll das?
00:28:29Sie ist zauberhaft, nicht?
00:28:33Nein, sehen Sie genau hin.
00:28:35Begaffen Sie Vicky, als begegneten Sie ihr auf der Straße.
00:28:38Oder als säßen Sie an einem Tisch da drüben
00:28:40und riskierten einen Blick über die Schulter Ihrer Frau.
00:28:43Also schön, sie ist zauberhaft.
00:28:46Zweifellos.
00:28:47Ich muss mich ja nicht blöd stellen, oder?
00:28:50Vielleicht nicht mal jetzt.
00:28:52Wieso auch?
00:28:56Wann willst du sie ficken?
00:28:58Roy, was soll das?
00:29:00Ich mein's ernst.
00:29:01Würden Sie diese Frau ficken?
00:29:02Worauf wollen Sie hinaus?
00:29:05Worauf ich hinaus will?
00:29:06Mein Handeln ist mehr als gerechtfertigt.
00:29:08Das Recht ist auf meiner Seite.
00:29:09Ich habe Grund, eifersüchtig zu sein.
00:29:11Das ist nicht das Problem, Roy.
00:29:14Roy, das Problem ist, dass du mir Vertrauen schenken musst.
00:29:21Das Problem ist, meine Liebe, dass du mich in ein Büro gezerrt hast, um dich durchficken zu lassen.
00:29:27Wer sagt denn, dass du es nicht wieder tust?
00:29:34Ich...
00:29:35Ich...
00:29:35Hörst du?
00:29:36Ich sag das.
00:29:53Ich wünschte, ich könnte dir glauben.
00:29:56Was wünschte ich?
00:29:57Wirklich.
00:29:58Ich muss mal.
00:30:00Such schon mal den Nachttisch aus.
00:30:07Er weiß es.
00:30:08Er weiß es.
00:30:08Er hat einen Verdacht.
00:30:09Hast du nicht bemerkt, wie er dich ansieht?
00:30:11Hör zu, er ist misstrauisch, aber er weiß gar nichts.
00:30:13Also bitte beruhige dich.
00:30:14Ich soll mich beruhigen?
00:30:15Du betrügst deinen Mann dauernd und ich bin der Vollidiot, der sich erwischen lässt.
00:30:18Ich betrüge ihn nicht, kapiert?
00:30:20Ich tue so etwas nicht.
00:30:23Naja, jedenfalls nicht dauernd.
00:30:25Also gut.
00:30:25Mach das zwischen euch beiden aus.
00:30:27Ich verschwinde jetzt, Vicky.
00:30:28Nein!
00:30:30Du weißt doch jetzt, wie er ist, Dan.
00:30:32Ich kann nicht bei ihm bleiben.
00:30:36Was...
00:30:36Was erwartest du von mir?
00:30:38Was soll ich tun?
00:30:40Bitte...
00:30:41Hilf...
00:30:41Hilf mir, das durchzustehen.
00:30:43Das ist alles.
00:30:46Versteh doch.
00:30:48Ich weiß nicht mehr, was ich machen soll.
00:30:51Ich...
00:30:52Ich kann nicht mehr denken.
00:30:56Wenn du solche Angst vor ihm hast, wieso trennst du dich nicht von Roy und lässt sich scheiden?
00:31:02Ja, begreifst du es denn nicht?
00:31:04Dan, wenn ich ihn verlasse, bringt er mich um.
00:31:06Tod sicher.
00:31:07Kann ich mir nicht vorstellen.
00:31:09Doch.
00:31:10Doch.
00:31:11Bitte glaub mir.
00:31:14Oh mein Gott, du weißt nicht, wozu er fähig ist.
00:31:22Lass mich nicht allein.
00:31:26Bitte.
00:31:28Okay.
00:31:30Und du bist ganz sicher?
00:31:33Was...
00:31:33Was muss denn erst noch geschehen, Dan?
00:31:35Ich meine...
00:31:36In letzter Zeit hat er mich nur noch erniedrigt.
00:31:40Ich kann so nicht weiterleben.
00:31:42Aber ich habe zu viel Angst, ihn zu verlassen.
00:31:47Ziemlich erschütternd, nicht wahr?
00:31:49Hey, Roy.
00:31:51Vielen Dank für die Einladung.
00:31:54Hahaha.
00:31:55So leicht kommen Sie nicht davon, alter Junge.
00:31:57Hahaha.
00:31:58Der Spaß, Leute, fängt gerade erst an.
00:32:18Ich will tanzen.
00:32:20Ich will tanzen.
00:32:22Ich will tanzen.
00:32:22Ich will tanzen.
00:32:23Ja, viel, klar.
00:32:34Ja, ja.
00:32:35Ich weiß, wie du meinst.
00:32:37Mach mal Platz.
00:32:38Ja.
00:32:39Geh weiter.
00:32:39Danke.
00:32:44Danke.
00:32:45Schauen Sie mir einen Whisky, einen Dusch und einen Kosmokometro.
00:33:04Abgefahrener Laden, was?
00:33:05Ja, einer der beiden Anständigen, ja?
00:33:09Ich verschwinde mal kurz, okay?
00:33:10Ja, und bring dein Äußeres ein bisschen in Ordnung.
00:33:13Du siehst wie ein Haufen Scheiße aus.
00:33:16Roy.
00:33:17Sie sind recht hart zu ihr.
00:33:20Finden Sie?
00:33:20Ja, und ob.
00:33:22Sie liebt mich.
00:33:23Glauben Sie, dass sie mich liebt?
00:33:24Ich glaube, dass Vicky sie liebt, aber sie verletzen sie ständig mit ihrem Misstrauen.
00:33:29Ich gebe Ihnen einen Rat.
00:33:30Reden Sie mit ihr.
00:33:31Sagen Sie, dass Sie ihr vertrauen und verbringen Sie eine gemeinsame, zärtliche Nacht.
00:33:38Witzig.
00:33:39Wenn man bedenkt, wer den Rat gibt, tun Sie das, wenn Sie nach Hause kommen?
00:33:44Nein, wie ich schon sagte, bei mir ist das was anderes.
00:33:47Nur eingebütet im eigenen Rat zu folgen, hm?
00:33:50Meinen Sie, Sie sind besser als ich?
00:33:52Unsinn, nein.
00:33:53Also, wo ist dann der Unterschied denn?
00:33:56Sie glauben nicht, dass Vicky hinter meinem Rücken mit jemandem rummacht?
00:33:59Nein, glaube ich nicht.
00:34:02Ich glaube auch nicht, dass Ihre Frau ein Verhältnis hat.
00:34:09Gut, dann befolgen Sie meinen Rat und ich befolge meinen Rat.
00:34:17Tanz mit mir, Roy.
00:34:19Du weißt doch, dass ich dir lieber zusehe.
00:34:20Komm schon, eintanz.
00:34:22Na dann tanz doch.
00:34:24Roy.
00:34:25Bist du taub?
00:34:29Kommen Sie, Dan.
00:34:30Oh, nein, nein, nein, nein.
00:34:32Ich glaube, das ist keine so gute Idee.
00:34:33Ich hasse es, allein zu tanzen.
00:34:36Vorwärts, Dan.
00:34:37Drehen Sie mit dem Flittchen eine Testrunde.
00:34:40Fick dich, Roy.
00:34:41Kommen Sie.
00:34:42Ja, ganz recht, Vicky.
00:34:43Fick mich.
00:34:45Fick mich!
00:34:52Er wird immer gemeiner.
00:34:53Ganz ruhig, Vicky.
00:34:55Ich habe mit ihm gesprochen.
00:34:56Er schien ganz vernünftig.
00:34:57Nein, er verstellt sich.
00:34:58Du kennst ihn nicht.
00:34:59Ich jetzt übertreibst.
00:35:00Du gib ihm eine Chance, ja?
00:35:13Er wird mich umbringen.
00:35:15Früher oder später wird er den geeigneten Anlass finden.
00:35:18Die ständige Furcht stehe ich nicht durch.
00:35:20Nicht allein.
00:35:21Ich möchte mich keinesfalls zwischen euch stellen.
00:35:23Die Sache geht mich nichts an.
00:35:26Sollen wir es deiner Frau erzählen?
00:35:28Vielleicht geht es dich ja damit versagen.
00:35:30Ich drohe mir gefälligst nicht, verstanden?
00:35:31Und weiter?
00:35:32Willst du mich jetzt auftreten?
00:35:34Nein!
00:35:34Blödsinn!
00:35:35Du hättest Nein sagen können.
00:35:38Ich habe dich nicht vergewaltigt.
00:35:42Ich habe doch niemanden sonst.
00:35:49Pais hier, lass uns eine Pause machen.
00:36:00Hey, hallo Kinder.
00:36:01Amüsiert ihr euch gut?
00:36:02Ja.
00:36:04Vicky?
00:36:05Wie wäre es, wenn du zur Bar rüber wackelst und mir noch einen Drink holst?
00:36:08Was soll das?
00:36:09Sehe ich so aus?
00:36:09Du siehst aus, als wärst du schon unterwegs.
00:36:11Bring auch einen für Dan mit.
00:36:12Nein, für mich nicht mehr.
00:36:14Ich steig aus.
00:36:14Ich denke, Dan könnte jetzt einen doppelten Scotch vertragen.
00:36:18Einen doppelten Scotch für unseren Freund Dan.
00:36:21Ich sag's der Bedienung.
00:36:22Was fällt dir ein?
00:36:23Beweg deinen Arsch!
00:36:24Hey, hey, hey, hey Mann!
00:36:26Beruhigen Sie sich ganz ruhig!
00:36:28Hatten wir nicht einen Deal?
00:36:29Den können sie vergessen.
00:36:34Ich regle das noch heute.
00:36:35Ich kaufe mir diesen Mistkerl.
00:36:38Wie meinen Sie das?
00:36:39Ich meine damit, Vicky hat jeglichen Respekt vor mir verloren.
00:36:42Ich habe gesehen, wie sie mit ihm getanzt hat.
00:36:45Sie tut das absichtlich, um mich aufzuregen.
00:36:48Dieses Verhalten werde ich ihr austreiben.
00:36:50Nein, ich bitte Sie, Roy, das ist...
00:36:52Das ist meine Frau!
00:36:52Meine verdammte Ehe!
00:36:54Halten Sie dich raus!
00:36:55Wenn Sie ein Kerl wären, würden Sie Ihrer Frau richtig Bescheid stoßen.
00:36:58Leider hat sie einen Ring durch ihre mickrigen Eier getrieben.
00:37:00Sie braucht nur daran zu zerren.
00:37:03Tja, die Wahrheit tut weh, Dan.
00:37:14Roy!
00:37:15Roy, verdammt!
00:37:18Hey!
00:37:19Hey!
00:37:20Hey!
00:37:20Ich muss dich nur eine Sekunde aus den Augen lassen.
00:37:23Eine beschissene Sekunde!
00:37:25Was hast du denn gesagt?
00:37:25Was hast du gesagt?
00:37:26Vielleicht dein Lieblingssatz?
00:37:28Komm, lass uns gehen, hm?
00:37:29Das ist ein Beklatschen!
00:37:29Du musststück, denkst du, du kannst mich verarschen?
00:37:32Roy!
00:37:32Rasten Sie sie los!
00:37:33Raten Sie auf!
00:37:34Hey!
00:37:34Auseinander!
00:37:35Ich sage, es ist vorbei!
00:37:37Roy!
00:37:38Sie sind vollkommen wahnsinnig!
00:37:40Komm, Vicky!
00:37:42Entschuldigen Sie doch mir mal!
00:37:43Entschuldigung!
00:37:46Na, warte!
00:37:47Stopp, bitte!
00:37:47Es ist vorbei!
00:37:49Beruhigen Sie sich, okay?
00:37:50Ich...
00:38:09Ich verlasse ihn.
00:38:10Heute noch.
00:38:15Du fährst zum Flughafen, richtig?
00:38:16Nimm mich mit.
00:38:19Allein schaffe ich es nicht.
00:38:21Ich will nur, dass du mich zum Flughafen fährst.
00:38:26Fahr in Richtung Bay.
00:38:29Ich...
00:38:29muss kurz nach Hause.
00:38:31Geld und ein paar Sachen holen.
00:38:33Vicky!
00:38:34Bitte!
00:38:40Oh Gott!
00:38:43Ich kann das alles noch gar nicht glauben.
00:38:46Ich...
00:38:46ich auch nicht.
00:39:27Oh, my God.
00:39:58Was, was hast du vor?
00:40:00Ich will dich. Gleich hier. Und gleich jetzt in dem Haus, in das ich nie mehr zurückkehre.
00:40:05Wir haben dafür keine Zeit.
00:40:07Was hast du denn? Hast du keine Lust?
00:40:10Nein, sondern große Angst.
00:40:12Ich auch. Ist das nicht erregend?
00:40:15Furcht ist das beste Aphrodisiakon.
00:40:17Hol deine Sachen und lass uns verschwinden.
00:40:20Ich habe heute schon einen riesengroßen Fehler gemacht, als ich versprochen habe, dir zu helfen.
00:40:26Meine erste Zurückweisung. Ich weiß nicht, wie ich das finde.
00:40:29Ich finde, die war längst überfällig. Also losgehe.
00:40:32Ich gehe nach oben packen.
00:40:34Von mir aus. Aber beeil dich.
00:40:37Da ist etwas Bargeld im Arbeitszimmer. In der untersten Schublade vom Schreibtisch.
00:40:41In einem braunen Briefumschlag.
00:40:44Wo finde ich den?
00:40:46Da, Lam.
00:40:46Vielen Dank.
00:40:50Vielen Dank.
00:41:19Ach, nicht.
00:41:20Ich weiß nicht.
00:41:34Ich weiß nicht, dass ich schon lange vorhatte.
00:41:41Das ist ganz wichtig.
00:41:43Verdammte Band.
00:41:45Dreckiges Gesindel.
00:41:49Ihr seid tot.
00:41:51Ist euch das klar?
00:41:53Tot.
00:41:56No!
00:41:57Bring your hands up!
00:41:59Bring your hands up!
00:42:031,000 miles per minute!
00:42:06And you're here!
00:42:09Vicky!
00:42:12No!
00:42:14You're not ready to do that!
00:42:17No!
00:42:18No!
00:42:19No!
00:42:20You're not ready to go!
00:42:23Come to my feet, Mark!
00:42:26Let me go!
00:42:29Do you want to go away?
00:42:35Come here!
00:42:36Mark, do you come here?
00:42:39Where is he?
00:42:41Roy?
00:42:43Roy, no!
00:42:45I want to talk to you!
00:42:50I want to talk to you!
00:42:52Hear, Vicky is afraid of you!
00:42:54She...
00:42:55She doesn't want to stay here, understand?
00:43:02Roy!
00:43:03Roy!
00:43:18Roy!
00:43:21No!
00:43:26Roy?
00:43:27No!
00:43:32Roy?
00:43:40Roy!
00:43:57Dan Morrison?
00:44:01Dan Morrison?
00:44:04Hey!
00:44:06Sind Sie Dan Morrison?
00:44:09Ja.
00:44:10Was ist passiert?
00:44:14Gleich.
00:44:16Sie haben das Recht, die Aussage zu verweigern, wenn Sie von diesem Recht keinen Gebrauch machen.
00:44:22Kann alles, was Sie sagen, vor Gericht gegen Sie verwendet werden.
00:44:28Augenblickmalig.
00:44:29Laut Gesetz haben Sie das Recht, mit einem Anwalt zu sprechen.
00:44:33Bin ich verhaftet?
00:44:35Wenn Sie sich kein leisten können...
00:44:36Victoria! Victoria!
00:44:39Bringt Sie hinaus, bitte.
00:44:41Verbindlichsten Dank.
00:44:42Wird Ihnen auf Staatskosten ein Pflichtverteidiger gestellt.
00:44:47Wieso bin ich verhaftet?
00:44:49Wurden die Rechte, die ich verlesen habe, von Ihnen verstanden?
00:44:52Ja.
00:44:54Wieso bin ich verhaftet?
00:44:56Nun, wir haben eine Leiche, Mr. Roy Dan ist im Obergeschoss, wir haben eine Waffe mit leerem Magazin und wir
00:45:02haben Sie.
00:45:05Ihnen wird schon was einfallen.
00:45:06Charlie, zwei halten, bitte kommen.
00:45:09Eindruck von dem Untermarkt an der 52. Straftat.
00:45:12Ja, danke.
00:45:13Bitte alle verfügbaren Einsatzwagen zum Fahrzeug.
00:45:16Zählen sind flüchtig.
00:45:18Beschreibung.
00:45:19Zwei Männer, beide mit dem Groß- und Schlacht.
00:45:21Einer der Täter trug eine aufbreite.
00:45:22Vorsicht mit dem Kopf.
00:45:23Zählen sind flüchtig.
00:45:38Haben Sie ihn gekillt?
00:45:48Haben Sie ihn erschossen?
00:45:51Haben Sie ihn erschossen?
00:45:53Ich weiß es nicht.
00:45:53Sie hatten eine Waffe.
00:45:56Alles ging so verdammt schnell.
00:45:58Victoria Dennis sagt, sie sei nach oben gesturmt und hätten den Arm Roy auf seinem schönen Flur umgelegt, wie White
00:46:03Earp im Wilden Westen.
00:46:04Nein.
00:46:04Sie sagt, sie habe sie angefleht, das nicht zu tun, aber sie seien wie besassen gewesen.
00:46:08Ich verstehe warum, ehrlich, ich ganz verstehe.
00:46:09Nein, so ist es nicht gewesen, so ist es nicht gewesen.
00:46:12Sie sagt, sie hätten bumm, bumm den Körper des armen Teufels vollgepumpt mit Blei, bis sie ihnen von hinten eine
00:46:17ihrer Skulpturen über den Schädel gezogen hat.
00:46:19Dann hat sie uns verständigt. Ist das so gewesen, Dan?
00:46:23Hä?
00:46:24Ich kann mich nicht erinnern.
00:46:25Aber sie erinnern sich, sie hatten die Hand am Abzug.
00:46:30Ja.
00:46:31Und sie haben ausgesagt, sie erinnern sich auf wen sie gezielt haben, stimmt's?
00:46:37Ja.
00:46:38Und war das Roy Dennis?
00:46:39Ja.
00:46:39Ja? Also, hab ich recht. Gut, dann wollen wir...
00:46:42Mirch, Sie gerissener Mistkerl!
00:46:45Fangen Sie schon mal an zu beten, oder war das etwa kein illegales Verhör?
00:46:48Nein, das ist nur eine Therapiesitzung. Mr. Morrison versucht sein Gedächtnis wiederzufinden.
00:46:51So ein Blödsinn! Sie haben kein Recht, meinen Mandanten!
00:46:53Ich hab doch gar nichts getan, wirklich nicht.
00:46:54Sie haben doch hoffentlich diesen Arschlöchern nichts gesagt.
00:46:56Er ist gestanden.
00:46:56Nein, das ist nicht wahr.
00:46:57Victoria! Vicky!
00:46:59Victoria!
00:47:00Victoria, verdammt, erzähl ihnen, was passiert ist!
00:47:02Sag die Wahrheit!
00:47:03Sag ihnen die Wahrheit!
00:47:04Vicky!
00:47:05Victoria, warte!
00:47:06Sag ihnen, wie es wirklich war!
00:47:08Sag ihnen, was passiert ist!
00:47:09Oh, ich liebe es, wenn Sie zusammenbrechen!
00:47:12Halten Sie Ihr Maul, Merz!
00:47:13Jetzt passen Sie mal auf, Marty.
00:47:14Seine Geschichte wird Ihnen gefallen.
00:47:16Er vögelt die Frau noch am Flughafen.
00:47:18Sie gehen schick essen, danach tanzen, gemeinsam mit ihrem nichtsahnenden Ehemann.
00:47:22Naja, irgendwann wird der Ehemann misstrauisch.
00:47:24Sie lassen ihn einfach stehen, die beiden düsen zu ihr, um noch was mitgehen zu lassen.
00:47:27Und als der Mann auftaucht, gibt's Ärger und statt Bums-Bums macht's Bum-Bum.
00:47:35Unser Freund Danny arbeitet in einer Firma für Mikroelektronik.
00:47:40Wenn Sie ihn vor der Todeszelle bewahren, besorgt er Ihnen vielleicht einen neuen CD-Rekorder.
00:47:46Möchten Sie jemanden anrufen?
00:47:48Machen Sie's lieber jetzt, bevor man sie zum Erkennungsdienst bringt.
00:47:51Ich möchte meine Frau anrufen.
00:47:54Hören Sie auf zu lachen, Mills!
00:47:56Er möchte seine Frau anrufen! Das ist gut!
00:48:00Hey, was sagt ihr dazu? Er möchte tatsächlich seine Frau anrufen!
00:48:04Machen Sie!
00:48:09Hallo?
00:48:10Oh, du bist früher auf den Beinen. Hast du umgebucht?
00:48:13Nein, nein, ich...
00:48:14Hör gut zu, Schatz. Ich wurde verhaftet.
00:48:19Was? Wie, was, was ist passiert? Geht's dir gut?
00:48:22Schatz, hör jetzt bitte genau zu.
00:48:25Ruf Carl Rosen an und bitte ihn sofort herzukommen.
00:48:29Dan, sieht's böse aus?
00:48:31Ja, kann man sagen.
00:48:32Wie böse. Dan?
00:48:37Ich soll jemand ermordet haben. Erschossen.
00:48:41Oh mein Gott.
00:48:42Ich erklär's dir später.
00:48:43Sorg dafür, dass Carl ins nächste Flugzeug steigt, okay?
00:48:46Ich, ich ruf ihn sofort an und komme selbst auch.
00:48:49Elaine, es tut mir so leid.
00:48:52Ach was, vergiss es. All das spielt keine Rolle.
00:48:54Ich hatte keine Rechte, die Anschuldigung an den Kopf zu werfen.
00:48:57Und jetzt sitz ich in der Scheiße.
00:48:58Hör zu, ich kann nicht länger reden. Du rufst Carl an?
00:49:01Ja, mach ich. Und Dan? Dan?
00:49:04Kopf hoch, ja?
00:49:05Ich, ich will, dass du weißt, dass ich, äh, dass ich da bin für dich.
00:49:09Ich liebe dich.
00:49:11Okay.
00:49:27Kommen Sie, gehen wir.
00:49:28Warten Sie Augenblick, Moment.
00:49:30Wer ist dieser Kerl da auf dem Foto? Der in der Mitte.
00:49:32Das ist Detektiv Jack Gilardo.
00:49:35Lieutenant bei der Mordkommission.
00:49:39Ein Bulle?
00:49:41Gewesen. Heute war sein letzter Arbeitstag.
00:49:44Hat sich vorzeitig pensionieren lassen.
00:49:45Will sich irgendwo auf einer Insel zur Ruhe setzen.
00:49:47Ein richtiger Glückspilz.
00:49:49Kommen Sie.
00:49:51Hören Sie, ich tue meine Arbeit und Sie Ihre. Ganz einfach.
00:49:54Er wollte Sie unbedingt sprechen.
00:49:55Ich will ein Foto des Ermordeten sehen. Ein Foto von Roy Dennis.
00:49:58Haben Sie sich was Neues überlegt?
00:49:59Bitte, es ist wichtig.
00:50:01Wieso?
00:50:02Sehen Sie sich nicht an, Mills.
00:50:03Hier.
00:50:12Das ist nicht der Mann, den ich im Flugzeug getroffen habe. Das ist nicht Roy Dennis.
00:50:15Natürlich haben Sie ihn nicht im Flieger getroffen.
00:50:16Was?
00:50:17Dennis kam mit einem Flug aus New York eine Stunde früher als Sie.
00:50:20Doch im Flugzeug saß Roy Dennis neben mir. Der Mann auf dem Foto ist nicht Roy Dennis.
00:50:24Ben, das ist definitiv Roy Dennis.
00:50:26Nicht mein Roy Dennis.
00:50:28Ein erbärmlicher Versuch, auf nicht zurechnungsfähig zu machen.
00:50:31Das stimmt doch alles nicht. Ich habe ihn nicht umgebracht. Das ist nicht Roy Dennis.
00:50:35Nein, hören Sie mich an.
00:50:36Das ist nicht mein Roy Dennis.
00:50:36Geben Sie mir etwas Zeit. Ich verspreche Ihnen, der Sache auf den Grund zu gehen.
00:50:43Ist es okay?
00:50:44Nein. Ich muss mal aufs Klo.
00:50:47Kommen Sie.
00:50:59Können Sie mir den Gürtel aufmachen?
00:51:03Wenn es sein muss.
00:51:05Keine Faxen.
00:51:06Kommen Sie an.
00:51:11Oh.
00:51:17Das ist wichtig.
00:51:39I'm going to hear you.
00:51:41I'm going to hear you.
00:51:41I'll go back to you.
00:51:42Yes, of course.
00:52:01I'll talk to you later.
00:52:03I'll talk to you later.
00:52:24I'll talk to you later.
00:52:27Polizei-Präsidium, wer spricht?
00:52:29Wie bitte?
00:52:30Eine Bombe wird gleich im Gebäude hochgehen.
00:52:33In zwei Minuten.
00:52:35Sie befindet sich in der Nähe von Inspektor Mills' Büro.
00:52:39Sayonara, ihr Arschlöcher.
00:52:44Holen Sie mir den Schiefer in den Apparat.
00:52:46Wir haben gerade eine Bombendrohung bekommen.
00:52:48Woher soll ich wissen, ob sie ernst zu nehmen ist?
00:52:53Schiefer in der Nähe von Inspektor.
00:53:06Sie befindet sich in der Nähe von Inspektor.
00:53:07Die correspondence wird mit Deine Stまり in der Nähe von Inspektor.
00:53:07Entspannieren Sie mich nicht.
00:53:08Die Angektion wird mit der Nähe von Inspektor.
00:53:09Sie wird mit der Nähe von Inspektor.
00:53:10Ich kann sie mit der Nähe von Inspektor.
00:53:10Ich kann sie mit der Nähe von Inspektor.
00:53:14Die Matte in dennaufen, die Zwischenze von Inspektor.
00:53:15Ich kann sie mit der Nähe von Inspektor.
00:53:34I don't know.
00:53:47All right, all right.
00:53:52Na los, los, los.
00:53:56Seid ihr soweit?
00:53:57Ja.
00:53:59Ich brauche das Okay vom Chief, bevor ich die Evakuierung einleiten kann.
00:54:03Im Augenblick kann ich mir nur mit dem Finger in der Nase bohren, weil Sie mich vollquatschen.
00:54:06Würden Sie mich jetzt verdammt nochmal verbinden oder wollen Sie das Feuerwerk am Hörer live miterleben?
00:54:44Ich brauche das Feuerwerk am Hörer.
00:54:46Ich brauche das Feuerwerk am Hörer.
00:55:17Dan.
00:55:18Oh, du erinnerst dich also noch an mich?
00:55:21Die Lady ist raffiniert und der Freier angeschmiert.
00:55:23Ich hab nur mitgemacht. Ich schwör's. Es war allein Jacks Idee.
00:55:29Jack Gelardo, ein Ex-Bulle, korrekt?
00:55:32Ja.
00:55:33Wozu das falsche Spiel mit mir?
00:55:35Bitte, Dan.
00:55:37Wozu?
00:55:41Die Diamanten.
00:55:43Also war dein Mann Roy Dennis wirklich ein Diamantenhändler?
00:55:46Ja.
00:55:49Jedes Jahr um diese Zeit bringt ein großes Sortiment mit.
00:55:53Zeig sie mir.
00:55:54Es tut mir leid, Dan.
00:55:56Jedem tut irgendwann etwas leid, Vicky. Zeig mir die Steine.
00:56:10Was sind die wert?
00:56:12Über 18 Millionen Dollar.
00:56:22Es war Jacks Plan.
00:56:26Erklär's mir.
00:56:28Er sagte, er kennt da einen Geschäftsmann, der jeden Monat aus Chicago einfliegt.
00:56:34Er kannte deine Termine, deine Gewohnheiten.
00:56:38Er wusste alles über dich, Dan.
00:56:40Und ich bin in die Falle getappt wie ein blindes Huhn.
00:56:43Dann wirst du mich erschießen.
00:57:15Ich bin ein Workaholic.
00:57:17Und jetzt?
00:57:19Und jetzt?
00:57:45Jack das alles ausgeheckt hat.
00:57:48Ich will nicht ins Gefängnis.
00:57:50Verstehe ich.
00:57:51Wir lassen uns was einfallen.
00:57:52Du sagst der Polizei, du wirst gegen Jack.
00:57:54Aussagen, wenn sie dich laufen lassen.
00:57:57Werden sie nicht.
00:57:58Doch, werden sie.
00:57:59Sie werden ihr ein hübsches Geschäft vorschlagen.
00:58:02Einverstanden?
00:58:03Einverstanden!
00:58:04Ja, ja, ist ja gut einverstanden.
00:58:06Wo ist Jack?
00:58:08In einem Hotel am Flughafen.
00:58:09Was tut er dort?
00:58:10Sich frisch machen, bevor er das Land verlässt?
00:58:15Ja.
00:58:16Er hat gesagt, Romantik sei tot.
00:58:18Nun ja, möglicherweise Roy Dennis.
00:58:22Spar dir den Sarkasmus.
00:58:23Entschuldige!
00:58:25Der bewahrt mich davor, durchzudrehen.
00:58:29Dein berühmter Satz, lass uns gehen.
00:58:58Also, der richtige Roy Dennis ist eine Stunde vor mir gelandet, nicht wahr?
00:59:04Ich hab ihn wie immer abgeholt.
00:59:06Und weiter?
00:59:09Als wir zu Hause ankamen, hatte ich schon die Waffe.
00:59:14Du hast ihn erschossen.
00:59:19Nein, nein.
00:59:22Nein, das wäre zu früh gewesen.
00:59:24Ich hab ihn ans Bett gefesselt.
00:59:26Ich kolsterte seine Gelenke mit Stoff gegen mögliche Blutergüsse.
00:59:29Dann der Knebel.
00:59:31Und zuletzt hab ich ihm die Beine gefesselt.
00:59:33Dann fuhrst du zurück zum Flughafen, um mich abzupassen.
00:59:36Den Rest kennst du.
00:59:37Ja, ich glaube schon.
00:59:38Jack schlägt mich von hinten nieder.
00:59:40Fingert die Waffe aus meiner Hand.
00:59:43Professionell, wie er ist.
00:59:44Trägt er Handschuhe.
00:59:47Bloß nicht schlampig sein und Fingerabdrücke hinterlassen.
00:59:51Dann hat er deinen geliebten Mann erledigt.
00:59:56Du hast in Wirklichkeit Jack bei der Wohltätigkeitsparty getroffen.
00:59:59Und Roy war dein angeblicher Geschäftsfreund.
01:00:03War er ein so schlechter Ehemann?
01:00:04Warum hast du das getan?
01:00:06Nein.
01:00:09Roy war herzensgut.
01:00:12Er war der gütigste Mann der Welt.
01:00:15Du hast das alles nur wegen der Diamanten getan?
01:00:19Ja.
01:00:20Ich wollte die Diamanten.
01:00:23Tut mir leid, wenn ich dich enttäusche.
01:00:25Aber das Leben wird um vieles einfacher.
01:00:29Und weißt du was?
01:00:30Abgekartetes Spiel hin oder her.
01:00:32Du hättest Jack für mich getötet.
01:00:36Wer hat gesagt, Romantik sei tot?
01:00:50Willkommen in San Francisco.
01:00:51Ein Sicherheitshinweis.
01:00:53Bitte lassen Sie Ihr Gepäck nicht unbeaufsichtigt.
01:00:55Fragen Sie Wertgegenstände stets bei sich.
01:00:58Gepäckstücke, die keinem Sitzer zuzuordnen sind,
01:01:01werden aus Sicherheitsgründen entfernt und untersucht.
01:01:03Vielen Dank für Ihr Verschraubt.
01:01:05Ähm, ich, ich, ich habe gerade meine Mailbox gecheckt.
01:01:08Ich hatte einen Anruf von einem Inspektor Mills.
01:01:11Ich kann es nicht fassen,
01:01:12denn er ist aus dem Gefängnis geflohen.
01:01:15Nein, nein, ich habe nichts von ihm gehört.
01:01:18Ich, ich bin am Flughafen.
01:01:20Was soll ich tun?
01:01:21Ja.
01:01:23Ja.
01:01:24Ja.
01:01:25Ich warte hier auf dich.
01:01:26Okay.
01:01:27Okay.
01:01:46Bitte sehr.
01:01:47Ich brauche meinen Koffer.
01:01:50Hier bitte.
01:01:50Danke.
01:02:00Gern geschehen.
01:02:04Guten Morgen.
01:02:05Was kann ich für Sie tun?
01:02:06Mrs. Roy Dennis.
01:02:07Ich möchte meinen Schlüssel.
01:02:09Ja.
01:02:10Mr. und Mrs. Dennis.
01:02:11Die Präsidentensuite.
01:02:13Danke.
01:02:14Danke.
01:02:16Danke.
01:02:17Danke.
01:02:36Nach links am Ende des Fluss.
01:02:40Du warst schon mal hier?
01:02:42Ja.
01:02:43Zusammen mit meinem Mann.
01:02:46Was hast du vor?
01:02:47Was soll ich tun?
01:02:48Hör genau zu.
01:02:49Du rufst ihn aus dem Zimmer.
01:02:52Und bleibst, wo du bist.
01:02:55Trägt er Handschellen bei sich?
01:02:58Vergewöhnlich, ja.
01:02:58Okay, gut.
01:03:00Du fesselst ihn.
01:03:01Hast du verstanden?
01:03:04Hast du verstanden?
01:03:05Ja.
01:03:05Gut, ich bin nämlich wahnsinnig nervös.
01:03:07Und wenn ich schießen muss, ist es mir egal, wen ich treffe.
01:03:10Du wirst nicht schießen müssen.
01:03:20Los, mach auf.
01:03:28Los, mach auf.
01:03:38Los, mach auf.
01:03:53Ruf ihn her.
01:03:55Ruf ihn her.
01:03:59Jack?
01:04:00Ich bin's.
01:04:02Bist du soweit?
01:04:03Hallo.
01:04:04Denn, mein Freund.
01:04:07Wie sieht's aus?
01:04:09Waffe.
01:04:11Langsam.
01:04:12Gut.
01:04:17Also, eins steht fest, mein Junge.
01:04:19Du hast mehr Nerven, als ich dir zugetraut hab.
01:04:22Haut einfach ab aus dem Präsidium.
01:04:25Hut ab.
01:04:28Schatz, unser Flug geht in einer Stunde.
01:04:30Knall ihn ab.
01:04:32Dann gehen wir.
01:04:34Ist sie nicht entzückend?
01:04:35Sie hätte mich aus der Lobby anrufen sollen, deshalb wusste ich Bescheid.
01:04:39Er ist dreimal gefickt worden, innerhalb von zwölf Stunden.
01:04:43Ich wette, dass bist du nicht mehr seit College-Zeiten.
01:04:46Ich selbst da nicht.
01:04:49Bitte, bitte.
01:04:50Wollen Sie, dass ich den wenigen Respekt, den ich vor Ihnen habe, verliere?
01:04:53Hören Sie auf zu betteln.
01:04:54Sie müssen mich nicht erschießen.
01:04:56Wirklich nicht?
01:04:59Was soll ich stattdessen tun?
01:05:03Machen Sie mir einen Vorschlag.
01:05:14Oh Gott, es schwebt.
01:05:18Ein bedauerlicher Freitod.
01:05:20Sie war verstört wegen des Mordes an ihrem Mann und so weiter.
01:05:23Ja, aber ich dachte, dass sie Vicky...
01:05:25Was geliebt habe, seien sie nicht kindisch.
01:05:27Sie war gut im Bett, wie tausend andere war aber auch.
01:05:29Und mit den Diamanten werde ich bestimmt nicht lange allein sein.
01:05:33Roy, nehmen Sie die Diamanten und verschwinden Sie.
01:05:36Lassen Sie mich gehen.
01:05:38Lassen Sie mich bitte gehen.
01:05:3914 Jahre war ich Bulle.
01:05:40Wissen Sie, was mich an Mordfällen am meisten genervt hat?
01:05:43Die Traurigkeit hat mich nachts nicht schlafen lassen.
01:05:49Ich werde nichts sagen.
01:05:50Ich schwöre Sie...
01:05:51Hören Sie auf zu betteln, Mann.
01:05:53Okay.
01:05:54Ich sage Ihnen, wie es gewesen ist.
01:05:58Sie sind raufgekommen und haben Vicky erschossen.
01:06:00Mit der Waffe, die Sie den Bullen geklaut haben.
01:06:04Sie fühlen sich allein.
01:06:06Sie sind verwirkt.
01:06:07Sie beschließen, sich das Leben zu nehmen.
01:06:10Wollen Sie los.
01:06:12Rüber zu Glastir.
01:06:21Aufmachen.
01:06:22Und dann raus auf den Balkon.
01:06:28Sie wollen, dass ich springe?
01:06:30Ich mache die ganze Arbeit, Dan.
01:06:31Sie müssen nur fallen.
01:06:39Das war dumm.
01:06:40Sehr dumm.
01:06:52Warum ausgerechnet ich?
01:06:54Sie wollen das nicht wissen, glauben Sie mir.
01:06:57Eines Tages sahen Sie ein armes Schwein aus dem Flugzeug steigen.
01:07:02Klingt richtig.
01:07:05Steigen Sie aufs Geländer.
01:07:21Gute Nacht, mein Freund.
01:07:43Gute Nacht.
01:07:46Gute Nacht.
01:08:05Gute Nacht.
01:08:19No!
01:08:21No!
01:08:23No!
01:08:37No!
01:09:07It's a fuck, sir.
01:09:14Here, please.
01:09:37Oh, my God.
01:09:39A-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
01:09:45Hey!
01:09:48Oh, my God!
01:10:03We are all involved in this situation.
01:10:06We are all involved in this situation.
01:10:10Mommy, he has your pistol, you see?
01:10:12What?
01:10:16How do you have it?
01:10:17Police carry Waffen.
01:10:18Are they police?
01:10:20Yes.
01:10:26And why is Mr. Blutrand? Why am I?
01:10:28Psst.
01:10:29I'm a police officer, okay?
01:10:31Have you been dead?
01:10:33Psst.
01:11:11I don't have to talk to Hp..?
01:11:13Did you even see why Zane?
01:11:14The only line is to FNT.
01:11:19You can f**p show your car!
01:11:25You can't park here.
01:11:27Let's go!
01:11:44Sir, my son says that this man has a weapon.
01:11:47A weapon? Who has a weapon?
01:11:49He was in the bus.
01:11:51He is there.
01:11:53Can you describe it?
01:11:59Mr. Elliot and Mr. Gould
01:12:01enter the information.
01:12:04The passengers from Hawaii
01:12:06will be able to get to the gate 1.70.
01:12:08The passengers from Hawaii
01:12:10will be able to get to the gate 1.70.
01:12:23The passengers from Hawaii
01:12:25will be able to access to the gate 1.50.
01:12:31The passengers from Hawaii
01:12:33will be able to access the hotel.
01:12:38I'm a police officer and I'm in service, okay?
01:12:40I'm your service.
01:12:41My name is Jack Gelato, Mordkommission.
01:12:43I'm a victim and you hold me up!
01:13:08Habe ich dich unterschätzt, mein Freund?
01:13:11Ich glaube nicht.
01:13:13Letzter Aufruf für Passagiere nach Vancouver.
01:13:17Ich wiederhole, letzter Aufruf für Passagiere nach Vancouver.
01:13:20Habe ich dich unterschätzt, mein Freund?
01:13:36Ich bin ein Dach.
01:13:41Verdammt.
01:13:50Hier spricht die Polizei! Wir suchen einen Mörder!
01:13:53Raus! Verlassen Sie die Schleuse!
01:13:54Beeilung!
01:13:55Alle raus!
01:13:58Raus!
01:14:16Taus!
01:14:18Taus!
01:14:19Taus!
01:14:20Entschuldigung!
01:14:22Na?
01:14:22Oh, my God.
01:15:06Verdammt, kommen Sie raus!
01:15:13Ich vermisse Ihren Mut, oder haben Sie Angst?
01:15:18Sind Sie nur manz genug, einen schwächlichen Diamantenhändler zu erschießen?
01:15:25Oder auch meine Frau?
01:15:30Bisschen schreckhaft, nicht wahr, Dan?
01:15:32Dan?
01:15:36Kommen Sie raus! Treten Sie gegen mich an!
01:15:39Dan, so langsam aber sicher, verliere ich den letzten Rest Achtung vor Ihnen!
01:15:52Kommen Sie endlich raus! Seien Sie ein Mann, Jack!
01:15:57Ich schlage vor, wir machen das nur zwischen uns beiden aus!
01:16:01Einverstanden, mein Freund! Das hört sich schon besser an!
01:16:05Ich war ein guter Polizist, Dan!
01:16:07Nein, ein sehr guter!
01:16:09Wissen Sie, was sehr gute Polizisten verdienen?
01:16:12Einen Scheißbrecht!
01:16:14Ein Almosen dafür, dass Sie jeden verdammten Tag Ihr beschissenes Leben riskieren!
01:16:18Oh, ich weiß, was Sie jetzt denken!
01:16:21Was für ein blödes Klischee!
01:16:23Der arme, arme Bulle!
01:16:25Hat jemand ein Taschentuch!
01:16:26Ist doch so, oder?
01:16:32Jack!
01:16:34Warum haben Sie sich nicht damit abgefunden, wie jeder andere auch?
01:16:38Reden Sie nicht so, als ob Sie Ahnung hätten!
01:16:40Lassen Sie das!
01:16:42Sie wissen nämlich nicht, was es heißt, diesen Job zu machen!
01:17:15Ich bin kein dreckiger Polizist!
01:17:18Wissen Sie, Bulle!
01:17:19Ja!
01:17:22Regel Nummer eins, sorge immer für genug Munition!
01:17:25Besonders, wenn so ein Schweinehund wie ich die Knarre in den Händen hatte!
01:17:29Ja!
01:17:31Ja!
01:17:34Ja!
01:17:35Ja!
01:17:36Ja!
01:17:39Ja!
01:17:41Ja!
01:17:42Ja!
01:17:46Ja!
01:17:48Ja!
01:17:48Ja!
01:17:49Ja!
01:17:52Ja!
01:17:53Oh, my God.
01:18:24Dan. Wo wollen Sie hin?
01:18:29Dan. Dan, mein Freund.
01:18:33Oh, Danny Boy.
01:18:35Wohin so eilig? Ich dachte, wir sind Freunde, Kumpel, Brüder.
01:18:42Kommen Sie, Dan.
01:18:44Wir geben uns einen Versöhnungskurs und sind quer.
01:18:46Das können Sie vergessen, Mann. Vergessen.
01:18:48Wissen Sie, es ist diese wankelmütige Einstellung zur Freundschaft.
01:18:53Die dieses Land ruiniert.
01:19:18Jetzt hören Sie mal gut zu.
01:19:20Sie haben Roy getötet.
01:19:23Und danach auch Vicky.
01:19:25Sie werden nicht davon kommen.
01:19:28Nun ja, darüber müssen Sie sich keine Gedanken machen, denn...
01:19:33...ist nicht Ihr Problem.
01:19:35Aber nett, wie ich bin, löse ich auch Ihre Probleme.
01:19:41Gleich jetzt.
01:19:59Elaine?
01:20:19Alles in Ordnung?
01:20:25Ja, aber...
01:20:28Komm runter zu mir!
01:20:31Okay, okay.
01:20:55Oh, mein Gott, Schatz, du bist ja verletzt.
01:20:58Halb so wild.
01:20:59Ich lebe noch.
01:21:00Die Waffe.
01:21:02Wo ist denn die Waffe her?
01:21:04Ach, die habe ich mitgebracht.
01:21:08Das ist eine von Jacks Waffen.
01:21:15Jack?
01:21:20Ja.
01:21:21Was?
01:21:22Ich verstehe nicht.
01:21:24Wovon redest du?
01:21:25Wir waren zusammen auf der Highschool.
01:21:29Du hattest recht, Dan.
01:21:31Ich hatte eine Affäre.
01:21:34Ich begegnete Jack beim letzten Klassentreffen.
01:21:39Hat er dich eingeweiht?
01:21:41Ob er mich eingeweiht hat?
01:21:43Nein, nein, nein, nein.
01:21:45Ich habe mir das ausgedacht.
01:21:47Die ganze Sache war meine Idee.
01:21:50Oh, nein.
01:21:51Jack hat mir von seiner verheirateten Freundin erzählt.
01:21:55Über ihren Ehemann und über ihre sexuellen Ausschweifungen.
01:21:59Du hast mich ans Messer geliefert?
01:22:01Wir brauchten nur noch ein williges Opfer.
01:22:04Und ich Glückliche war mit einem verheiratet.
01:22:09Hast du mich so sehr gehasst?
01:22:11Mit Hass hat das nichts zu tun.
01:22:15Du warst nicht mehr aufregend für mich.
01:22:26Eine Scheidung wäre verdammt nochmal nicht so blutig gewesen.
01:22:29Aber nicht annähernd so profitabel.
01:22:32Was ist los?
01:22:35Lass mich in Ruhe, es geht schon.
01:22:37Ich habe Schmerzen.
01:22:38Na schön.
01:22:40Wo sind die Diamanten?
01:22:42Jack hat sie versteckt und Jack ist tot.
01:22:44Gut, dann suchen wir sie.
01:22:45Wir werden sie schon finden.
01:22:47Ganz richtig.
01:22:48Ja?
01:22:49Wir sind noch verheiratet.
01:22:51Soll das ein Witz sein?
01:22:52Sieh mal, Dan.
01:22:54Du bist durch die Hölle gegangen und hast wieder herausgefunden.
01:22:59Wenn ich dir jetzt in die Augen sehe, erkenne ich den Mann, in den ich mich verliebt habe.
01:23:03Unser Beziehungsscheiß ist wie weggeblasen.
01:23:06Ich denke, dafür sollte ich dir danken.
01:23:09Äh, möglicherweise.
01:23:12Tatsache ist, dass wir von hier verschwinden und ein fantastisches Leben führen können.
01:23:17Du und Jack hättet auch ein schönes Leben führen können.
01:23:20Nein, nein, nein, nein.
01:23:21Das siehst du falsch.
01:23:22Sein Job als Bulle hat Jack in ein Arschloch verwandelt und ich war drauf und dran, die Sache zu beenden.
01:23:26Doch dann hat er mir von den Diamanten erzählt.
01:23:32Also, was soll nun werden, Dan?
01:23:38Du und ich?
01:23:43Weißt du, was ich will?
01:23:44Was?
01:23:45Ich will nie wieder in deinem Gesicht sehen.
01:23:48Ich will die Scheidung.
01:23:51Verschwinde, los!
01:23:54Schade, dass deine Gefühle nicht anders sind.
01:23:56Aber wenn du es wirklich so willst...
01:23:59Warte noch eine Sekunde.
01:24:00Ich will dir etwas zeigen.
01:24:02Etwas, das dich interessieren wird.
01:24:05Sieh her.
01:24:08Ich habe alles aufgezeichnet.
01:24:10Vickys Geständnis in digitaler Qualität.
01:24:13Gespeichert auf einem winzig kleinen Mikrochip.
01:24:16Und ich habe die Notfalltaste gedrückt.
01:24:17Dieses Gerät arbeitet wie ein mobiles Ortungssystem.
01:24:20Weißt du, was das bedeutet?
01:24:21Es bedeutet, die Polizei weiß genau, wo wir sind.
01:24:24Und sie ist wahrscheinlich schon unterwegs zu uns.
01:24:26Verblüffend, nicht wahr?
01:24:27Du verdammter Scheißkerl, gib mir das Ding!
01:24:30Da sind sie!
01:24:30Gib es her!
01:24:31Wie du bist!
01:24:31Wir sind mit der Waffe!
01:24:32Wir sehen uns in der Hölle, Schatz!
01:24:34Polizei, Waffe fallen lassen!
01:24:36Bis der Tod uns scheidet.
01:24:45Denk nicht, dass es vorbei ist, Dan!
01:24:47Es ist nicht vorbei, es ist nie vorbei!
01:24:49Ich erwische dich noch, du verdammter Mistkerl!
01:24:52Und dann bringe ich dich um!
01:24:53Du hörst von meinem Anwalt!
01:24:55Verfluchter Verräter!
01:24:57Du hast dir das alles selbst eingehandelt.
01:24:59Ich werde dir nicht helfen.
01:25:01Na los, komm!
01:25:15Ich werde dir nicht helfen, dass man betrogen wurde.
01:25:19Dürfen wir das noch behalten?
01:25:20Schenke ich Ihnen.
01:25:21Soll Sie an mich erinnern.
01:25:23Der Staatsanwalt wird Sie zu einer Aussage vorladen, also bleiben Sie im Lande.
01:25:27Danke, alles Gute.
01:25:28Ja, Ihnen auch.
01:25:29Sie haben das gut hingekriegt, Dan.
01:25:32Wenn Sie das sagen, Inspektor.
01:25:37Wir haben die Diamanten noch immer nicht gefunden.
01:25:40Die werden schon noch auftauchen.
01:25:42Und wenn nicht,
01:25:44möglicherweise sind Sie versichert.
01:25:47Möglicherweise.
01:25:47Das ist ein Wunder.
Comments