Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
No.Tail.to.Tell.S01E05 [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:08To be continued...
00:00:31To be continued...
00:01:00많이 피곤했나 보네.
00:01:30너와 마주앉아 너의 눈 속을 난 바라봐...
00:01:40아우...
00:01:41아우...
00:01:41내가 지금 무슨 생각하는 거야?
00:01:44야!
00:01:45야 일어나!
00:01:47야!
00:01:49이게 뭐지?
00:01:50갑자기 왜 이런...
00:02:21너 뭐야?
00:02:22아 왜 이래?
00:02:23너 말이야.
00:02:24어제 그 목장도 잃어버렸다고 하지 않았나?
00:02:26아 잃어버린 게 아니고 거기 없었다니까.
00:02:29근데 그게 왜 네 손에 있지?
00:02:31아 나한테 없다니까 뭔 소리야?
00:02:33내가 봤다고!
00:02:34방금 전에 그걸로 네가 나를...
00:02:36방금 전에?
00:02:36내가 너를 뭐?
00:02:39그걸로 네가 나를...
00:02:41너 방금까지 세상 모르게 자고 있었잖아.
00:02:44근데 갑자기 계속은 칼타령이야.
00:02:46무슨 이상한 꿈이라도 꿨어?
00:02:49꿈?
00:02:50자다 깨서 갑자기 횡설수설하니까.
00:02:52이건 꿈이 아니고 일종의 예언 같은...
00:02:55아니지, 아니지, 아니지, 아니지.
00:02:58지금 난 구미호가 아니고 그냥 인간이잖아.
00:03:01도력도 없고, 능력도 다 사라졌는데...
00:03:04갑자기 미래가 보인다고?
00:03:05글리가 없잖아?
00:03:08이거 진짜 꿈이구나.
00:03:11뭐하냐 진짜.
00:03:14아...
00:03:15엄청 놀랬잖아.
00:03:17기운이 허해져서 그런가.
00:03:20별거지 같은 꿈을 다 꾸네.
00:03:22도대체 무슨 꿈을 꺾길려 그래?
00:03:25알 거 없어.
00:03:27달 생각하고 싶지도 않아.
00:03:31아휴...
00:03:34아휴...
00:03:35아휴...
00:03:37꿈이라도 기분 나빠.
00:03:39어디 건방지게...
00:03:43하!
00:03:46아휴...
00:03:47아휴...
00:03:49아휴...
00:03:49아휴...
00:03:50아휴...
00:03:50아휴...
00:03:50뭐야, 진짜...
00:03:51아휴...
00:03:52아휴...
00:03:54아휴...
00:03:55아휴...
00:03:58아휴...
00:03:58아휴...
00:03:58아휴...
00:04:00아휴...
00:04:02아휴...
00:04:04아휴...
00:04:06아휴...
00:04:06아휴...
00:04:06아휴...
00:04:07아휴...
00:04:07아휴...
00:04:08아휴...
00:04:09아휴...
00:04:09아휴...
00:04:11아휴...
00:04:11아휴...
00:04:12아휴...
00:04:13아휴...
00:04:16아휴...
00:04:17아휴...
00:04:18아휴...
00:04:18아휴...
00:04:19아휴...
00:04:24아휴...
00:04:25Then you're going to go.
00:04:27Wait, wait.
00:04:29What did you wash in the night?
00:04:31Where are you going to be?
00:04:31Wait, I came here.
00:04:34Can you go?
00:04:37How many hours have you been there?
00:04:43You can't be able to wash your way back in today.
00:04:47There's no way there.
00:04:48Till then, you can go.
00:04:49Where did you go?
00:04:50We're going to get 5th grade.
00:04:53We're going to get a lot of money.
00:04:55Don't worry about it.
00:04:58Don't worry about it.
00:05:00It's a big deal.
00:05:03It's a big deal.
00:05:07It's a big deal.
00:05:07What's that?
00:05:10What's that?
00:05:12What's that?
00:05:13What's that?
00:05:16Wow, it's really funny.
00:05:18And I'm missing a lot.
00:05:21Why are you waiting for me to help me out?
00:05:22I'm not alone.
00:05:23What is that?
00:05:25What's that?
00:05:26That's not what I'm talking about.
00:05:29What's that?
00:05:31That's what I was talking about.
00:05:36Well, I think that's what I'm saying.
00:05:40It's just a dream.
00:05:44What's that?
00:05:45Why?
00:05:47Why are you so sad?
00:06:05Why are you so sad to have such a dream?
00:06:07What is it?
00:06:11I'm not sure how to do it.
00:06:13He's a man who is a good guy.
00:06:15He's a dream.
00:06:19Oh.
00:06:21Oh.
00:06:22Oh.
00:06:22Oh.
00:06:22Oh, oh.
00:06:22Oh, oh.
00:06:23Oh, oh.
00:06:23Oh.
00:06:24Oh.
00:06:25Oh.
00:06:25Oh, oh, oh.
00:06:25Oh, oh, oh, oh, oh.
00:06:27Oh, oh, oh, oh.
00:06:30Oh, oh, oh, oh.
00:06:40Oh, oh, oh, oh.
00:06:42응.
00:06:46아이고.
00:06:49아...
00:06:51아...
00:06:52그래도 네가 일말에 양심이란 게 있나 보다.
00:06:55뭐?
00:06:56도대체 무슨 꿈 때문에 그런지 모르겠는데.
00:06:59네가 나한테 한 짓이 있으니까 괜히 꿈자리가 사나운 거 아니냐고.
00:07:03그런 거 아니거든.
00:07:05아니, 뭐가 아니야.
00:07:06일해서 사람이 재직권 못 산다는 거야.
00:07:13죄책감 느끼는 걸 보면 네가 진짜 인간이 되긴 한단다.
00:07:21자.
00:07:26진짜 그래서 그런가?
00:07:29하...
00:07:31인간이란 참 번거롭네.
00:07:35아...
00:07:37입맛도 없다.
00:07:40아유.
00:07:41아유.
00:07:42아유.
00:07:44아유.
00:07:45아유, 아유.
00:07:45아유.
00:07:46아유.
00:07:47그래가지고 내일 다시 등산 가겠냐?
00:07:49아유.
00:07:51아유.
00:07:53아유.
00:07:54아유.
00:07:57아유.
00:07:58아유.
00:07:59그건 또 뭐야.
00:08:00가만히 있어.
00:08:04인간의 몸이라는 건 원래 안 쓰던 근육 쓰면 아픈 거야.
00:08:08곧 적응될 거야.
00:08:11그럴 일 없어.
00:08:13무슨 수를 써서라도 원래대로 돌아갈 거니까.
00:08:19여기도 약 아끼지 말고 듬뿍 좀 발라봐.
00:08:27시원하지?
00:08:29그렇네.
00:08:31발바닥도.
00:08:32거기 남발로.
00:08:33거기는 안발로.
00:08:35하부야.
00:08:39아유.
00:08:52아유.
00:08:53아유.
00:08:57아유.
00:09:04아유.
00:09:11아유.
00:09:18아유.
00:09:24I don't think I'm going to sleep anymore.
00:09:38I'm so tired.
00:09:41I'm so tired.
00:09:43I'm so tired.
00:09:45I'm so tired.
00:09:52What's going on?
00:09:55I'm so tired.
00:10:01I'm so tired.
00:10:02I'm going to have a drink.
00:10:03I'm so tired.
00:10:04I'm so tired.
00:10:05I'm so tired.
00:10:06I'm so tired.
00:10:07I'm so tired.
00:10:09I can't be tired.
00:10:11I can't be tired.
00:10:18You're like, I don't have to live.
00:10:19You're like, what's wrong with me?
00:10:19I don't have to know.
00:10:20It's not what you're doing.
00:10:29You're like, what are you doing?
00:10:33What are you doing?
00:10:35You're like, I'm going to get a lot of water.
00:10:38I'm like, what are you doing?
00:10:43I think he is the bodyguard.
00:10:47I think you'll see a lot.
00:10:51See what happens to your bodyguard?
00:10:54I think he'll see the most in the world.
00:10:57Oh, no.
00:10:59I can't sit here.
00:11:06Go on.
00:11:07I'm an idiot.
00:11:08I'm so happy to try and take my own ass.
00:11:13I'm so happy to be.
00:11:16I'm so happy to have a drink.
00:11:19I'm so happy to try and eat it.
00:11:22It's a different one.
00:11:32I don't know what to say about it.
00:11:33I don't know what to say about it.
00:11:34It's a different one.
00:11:42But you know what to say about it?
00:11:54It's been a long time since I was a kid.
00:11:58It's been a long time.
00:12:02It's been a long time.
00:12:04It's been a long time since then.
00:12:06It's been a long time since then.
00:12:08Then it's been a long time.
00:12:12Then it's been a long time.
00:12:23It's been a long time.
00:12:37It's been a long time since then.
00:12:59It's been a long time since then.
00:13:02Now, it's been a long time since.
00:13:05I've lost a long time since now.
00:13:06Still, it's been a long time before.
00:13:08You're in a young age world.
00:13:11What?
00:13:18Ah, it's that.
00:13:21It's a human being.
00:13:22It's a floating thing.
00:13:24Floating!
00:13:26You're kidding me?
00:13:28You're kidding me.
00:13:30You're kidding me.
00:13:32It's so good.
00:13:32térfect하고 좋구만.
00:13:34너 내가 분명히 말해 두는데?
00:13:37이건 flotting이 아니고
00:13:39그냥 매너라는 거야, 매너.
00:13:43부끄러워할 거 없어.
00:13:45이 외모에, 이 매력에.
00:13:47네가 나한테 빠지는 건 당연한 거야.
00:13:50알듯이 내가 굼이 오잖아?
00:13:54하아..
00:13:54발같이도 하는 소리 진짜..
00:13:57알았어, 알았어.
00:13:59모른 척해 줄게.
00:13:59아, 뭘 모른 척해.
00:14:00What's the deal with that?
00:14:01Oh, it's so bad.
00:14:03Oh, it's so bad.
00:14:05Oh, my God.
00:14:08Oh, my God.
00:14:12Oh, my God.
00:14:17I'm so happy with you.
00:14:24Oh, my God.
00:14:33What are you doing now, this morning?
00:14:40Oh...
00:14:41Just...
00:14:42I don't know.
00:14:44I don't know?
00:14:45Why?
00:14:49Just...
00:14:50I don't know.
00:14:54I don't know.
00:14:56I bet that's all they lose.
00:15:00I don't know.
00:15:01Just dream,
00:15:03and...
00:15:11Just dream.
00:15:15Just dream,
00:15:16I can't see you.
00:15:20All you have to be able to do is benefit.
00:15:23It's such a game that I'm getting away from you.
00:15:47Why are people so many?
00:15:50I was just like, you know what?
00:15:54You're so happy to have a job.
00:15:56I'm so happy to have you.
00:15:59Why are you so happy to have a job?
00:15:59I'm so happy to have a job.
00:16:04I'm so happy to have a job.
00:16:06Hey, come on.
00:16:06I'm so happy to have you.
00:16:18I'm going to get out of here.
00:16:19I'm going to be a little more.
00:16:20I don't know what to do.
00:16:21I'm going to be a little more.
00:16:24I'm going to be in the sky in the sky.
00:16:25Then, I'll go for a while, and go!
00:16:49Okay?
00:17:30Oh, my God.
00:17:52Oh, my God.
00:18:12아, 이 정도면 완전 조난 아니야?
00:18:15이제 길을 찾으려도 못 찾겠는데?
00:18:17아, 이 정도면.
00:18:33아, 이 정도면.
00:18:43아, 이 정도면.
00:18:46아, 이 정도면 안 된댔어.
00:18:46그럼 진짜 죽어.
00:18:47아, 나 죽으면 잡게.
00:18:49아, 안 돼, 안 돼.
00:18:50아, 잠깐만.
00:18:56아, 이거 좀 먹어봐.
00:18:58그럼, 잠이 좀 깰 거야.
00:19:00아, 정신이 좀 드는 것도 같네.
00:19:10아, 도대체 언제 나타나는 거야?
00:19:19해 떨어진 지 한참 된 거 아니야?
00:19:24근데 그, 만약에 여기 고묘가 없으면 우린 어떻게 되는 거야?
00:19:33뭐?
00:19:34아니, 아까 문득 생각해 보니까 그 신문 기사가 28년 전 거잖아.
00:19:41그럼 그 사이에 너처럼 인간이 됐을 수도 있고.
00:19:44아니야.
00:19:47인간이 그렇게 뭐 쉽게 되는 건 줄 알아?
00:19:50내가 여기 구미호가 있는 줄 몰랐던 거를 봐서
00:19:53이케아 3, 400년 묵었을까 말까 하는 놈이야.
00:19:57벌써 인간이 됐을 리가 없어.
00:20:00그렇겠지?
00:20:03아, 근데...
00:20:07너무 춥다.
00:20:10아, 우리...
00:20:15오늘은 그냥 갈까?
00:20:17아아, 어허허허허허허허허허허허허허허허허.
00:20:24인간은 반면이 왜 이렇게 어두운 거야.
00:20:28Well, there's nothing to do with it.
00:20:31Where are you, really?
00:20:38Oh!
00:20:43Why did you call me the Rangers?
00:20:48I don't know.
00:20:49I don't know.
00:20:50I don't know.
00:20:50Oh, my God.
00:20:53I saw you.
00:20:55This place?
00:20:57I've been dead.
00:20:59I'm not dead.
00:21:01I'm not dead.
00:21:02I'm not dead.
00:21:04I've been dead.
00:21:07I've been dead.
00:21:09I've been dead.
00:21:11I've been dead.
00:21:14Take a look.
00:21:16Holy shit!
00:21:19He didn't take a nap?
00:21:23You haven't died yet, but I guess it's unclear.
00:21:28What?
00:21:29He has got a bird on the side.
00:21:36I'm gonna get you back.
00:21:37I'm gonna get you back.
00:21:38I'm gonna get you back.
00:21:44Oh?
00:21:46Oh!
00:22:03I'm sorry.
00:22:04I can help you.
00:22:08What?
00:22:33I'm so sorry.
00:22:36How are you?
00:22:40How are you?
00:22:40I'm so sorry.
00:22:52I'm so sorry.
00:22:52You're so sorry.
00:22:56You're so sorry?
00:23:02What?
00:23:04저를 어떻게 아세요?
00:23:17그래.
00:23:18늘 이딴 시기지.
00:23:20내가 아직 순진했네.
00:23:23네가 진짜 언니일 수가 없는데.
00:23:26언니는 인간이 됐다고 늙어 죽었으니까.
00:23:32이게 무슨 개수작이야, 기분 더럽게?
00:23:38제가 뭘 잘못했나요?
00:23:41일부러 모르는 척하는 거야?
00:23:43아니면 진짜 아무것도 모르는 거야?
00:23:49정체가 뭐냐고, 너!
00:23:53어...
00:23:54저는 그냥 산에서 돗닦는 여우인데요?
00:24:02그래, 그렇겠지.
00:24:04이게 다 그 잘난 하늘의 뜻인가 보지.
00:24:08난 또 거기에 놀아나는 미련한 중생이고.
00:24:13야!
00:24:14너 어디 가?
00:24:16따라오지 마!
00:24:18절로 가면 위험한데?
00:24:21인간들이 다니는 길이 아닌데.
00:24:23야!
00:24:24위험하다잖아!
00:24:25뭐하는 건데, 갑자기?
00:24:26이게...
00:24:27따라오지 말라 그랬잖아.
00:24:33야!
00:24:34야!
00:24:34또!
00:24:36아!
00:24:36아!
00:24:37아!
00:24:37아!
00:24:37저 진짜!
00:24:48Let's go.
00:25:12나와!
00:25:14보고 있는 거 다 알고 있으니까.
00:25:18당장 나오라고!
00:25:23기겁하게 숨으면 있지 말고 나와서 얘기를 해.
00:25:30내가 왜 인간이 돼야 하는데?
00:25:33왜 하필 지금 언니랑 똑같이 생긴 구미호가 내 앞에 나타난 건데
00:25:38쟨 도대체 정체가 뭔데?
00:25:40나 돌아보려 어떡하려는 거야!
00:25:52뭐 하는 거예요?
00:25:54아까 발목을 다쳤어요.
00:25:57따라가야 되는데.
00:26:03이제 괜찮아질 거예요.
00:26:14재미있나?
00:26:16당신네들 장난질에 내가 놀아나는 게?
00:26:18그래.
00:26:21나도 니들한테는 그냥 장기판 위에 말일 뿐이겠지.
00:26:27이런저런 암배를 늘어놓고 남의 운명을 마구 휘둘러대는 게 당신네들 방식이니까.
00:26:44그런데 말이야.
00:26:46나도 내 방식이라는 게 있거든.
00:26:49니들 말을 개무시하고 내 좋을 대로 사는 거.
00:26:52잘 알잖아.
00:26:55당신들이 나를 인간으로 만들어서 뭘 어쩌자는 건지도 모르겠고.
00:26:59언니를 닮은 애를 내 앞에 갖다 놓은 이유도 다 모르겠는데.
00:27:03그게 뭐든 니들 뜻대로는 내가 안 해볼까 해.
00:27:08있는 힘껏 최선을 다해서.
00:27:25너 괜찮아?
00:27:27어.
00:27:28아, 놀랬잖아.
00:27:32너는 진짜.
00:27:34날이 춥다.
00:27:39거기 넣어.
00:27:41가서 불이라도 피워.
00:27:45네?
00:27:58먹을 건 없어?
00:28:00아, 잠깐만요.
00:28:10아까는 왜 그런 거야?
00:28:12그냥 내가 뭘 좀 착각했어.
00:28:16착각?
00:28:18아까 그 난리를 친 게 그냥 착각해서 그런 거라고?
00:28:21그래.
00:28:22아니, 너는.
00:28:24아니, 너는 무슨 착각을 그렇게 극적으로 해.
00:28:27저 궁유어가 너처럼 성질 더러운 애였으면 어?
00:28:30지금쯤 우리가 어떻게 됐겠어.
00:28:32내 성질이 뭐 어쨌다고?
00:28:33내 말은.
00:28:35지금 우기가 아쉬운 상황이란 거야.
00:28:37왜 씨를 걸어?
00:28:38잘 보여도 모자랄 편국에?
00:28:39잘 보여야 하는 건 우리가 아니라 너지.
00:28:42씨비는 내가 건 게 아니고.
00:28:43저 위에 양반들이 지금 나한테 걸고 있는 거고.
00:28:47뭔 소리야, 그건 또?
00:28:50어젯밤에 내가 그랬잖아.
00:28:52오랜 세월 함께 지낸 다른 구미호가 있었다고.
00:28:56근데.
00:28:59저 구미호가 그 언니를 많이 닮았어.
00:29:02수백 년을 같이 지낸 내가 순간 착각할 만큼.
00:29:08하필이면 내가 인간이 된 이 시점에 언니랑 똑 닮은 구미호를 만나게 했단 말이지?
00:29:15이게 그냥 우연일 리는 없고 분명 무슨 의도가 있을 텐데.
00:29:22대놓고 날 지들 멋대로 가지고 놀겠다는 것 같아서 기분이 아주 더럽단 말이야.
00:29:30그.
00:29:32문제를 복잡하게 생각하지 말고.
00:29:35단순하게 생각하자고.
00:29:38뭐?
00:29:39어떻게?
00:29:42우선.
00:29:43내 문제부터 해결하는 거지.
00:29:45그러니까 네가 빈정 상하는 부분이 있어도.
00:29:49좀만 참고.
00:29:50저분 비위를 맞추란 말이야.
00:29:52저분이 내 손 안 들어주면.
00:29:53너도 그거 책임질 거야?
00:29:55이게 진짜.
00:29:57이것 좀 드세요.
00:30:05뭐야 이게?
00:30:08이거는 곰치고요.
00:30:10이거는 쑥.
00:30:11또 이거는 달래.
00:30:12봉동.
00:30:13겟 방풍나물.
00:30:15냉이.
00:30:16그런 게 아니라.
00:30:19이걸 먹으라고?
00:30:20이대로?
00:30:22깨끗하게 씻었어요.
00:30:23개국물에.
00:30:25아유 야.
00:30:26아유.
00:30:26왠지 텔레그니 신가 보다.
00:30:29와우 야우.
00:30:32너 평소에 이런 것만 먹고 살아?
00:30:35네가 무슨 염소야?
00:30:37여우인데요?
00:30:40내 말은 여우가 왜 풀만 뜯어먹고 사냔 말이야.
00:30:44왜?
00:30:45니네 산신이 고기 먹으면 도가 안 닦인데?
00:30:48그런 건 아닌데 제가 이 산에서만 오래 살다 보니까 잡아먹으려고 보면 다 한 달이 건너 아는 애고 또 아는 애고
00:30:55그래가지고 친구의 고소녀를 잡아먹을 수는 없잖아요.
00:31:01뭐?
00:31:02아유 야 그게 뭐 궁금해.
00:31:05맛있네.
00:31:06시선하네.
00:31:08아유.
00:31:09나도 샐러드 많이 먹어요.
00:31:12우리가 이렇게 또 공통점이 있네.
00:31:15많이 드세요.
00:31:22아유 됐고.
00:31:24괜히 시간 끌지 말고 얼른 용건이나 말해.
00:31:29아유.
00:31:30아유.
00:31:32아유.
00:31:32아유.
00:31:33아유.
00:31:33저 그게 사실 우리가 조난을 당한 게 아니고 선생님을 일부러 찾아온 거거든요.
00:31:42저를요?
00:31:44왜요?
00:31:50제가 소원이 있어서요.
00:32:07왜요?
00:32:10왜요?
00:32:11왜요?
00:32:12왜요?
00:32:18왜요?
00:32:21왜요?
00:32:35What is it?
00:32:38What is it?
00:32:39What is it?
00:33:08You are too good to go.
00:33:10It's supposed to happen.
00:33:12Yes?
00:33:13I've just changed this one, but it's not good.
00:33:16Why it's not bad?
00:33:17Why are you not even more?
00:33:18What kind of like, what kind of like, what do you say?
00:33:23I don't know.
00:33:25What's wrong with you?
00:33:26What's wrong with you?
00:33:29How many of you people have been doing it?
00:33:32What's wrong with you?
00:33:33What's wrong with you?
00:33:33Why don't you have a lot of questions?
00:33:38How long are you doing?
00:33:38What's wrong with you?
00:33:39You have to get this wrong with me.
00:33:41What's wrong with you?
00:33:43How long are you?
00:33:47Well, it's no longer a problem.
00:33:49No matter what, you're not a kid.
00:33:53You're a kid, I've been a kid.
00:33:55I've been a kid.
00:33:56It's not a kid.
00:33:58It's not a kid.
00:33:59You're not a kid.
00:34:03I'm a kid.
00:34:04It's not that I'm a kid, I'm a kid.
00:34:06It's not that I'm a kid.
00:34:06Really, it's not a kid.
00:34:09It's not a kid.
00:34:11No, no, no, no, no.
00:34:17You don't have to do anything.
00:34:18I'm sorry, I don't have to do anything.
00:34:22No, I don't care.
00:34:23I'm going to do anything.
00:34:24What the hell?
00:34:27I'm going to tell you what's going on.
00:34:30You're not going to talk to me anymore.
00:34:33You're a good man.
00:34:34I'm not sure if I was the one who's the one who is the one who is the one who
00:34:36goes.
00:34:38I'm not going to go this way.
00:34:39But you're not going to go this way.
00:34:42Yeah!
00:34:44What?
00:34:44There are two people who have fought.
00:34:46This is all you know.
00:34:48What?
00:34:49You're not going to do this before?
00:34:52What?
00:34:53I'm not going to do this before.
00:34:54You're not going to do this before.
00:34:57What?
00:34:57What?
00:34:58What?
00:35:00What?
00:35:02What's the word?
00:35:04What?
00:35:05What's the word?
00:35:07What's the word?
00:35:08What's the word?
00:35:08What?
00:35:09What are the words?
00:35:10What do you want to know then?
00:35:10I'm not going to be 8s.
00:35:14Regis.
00:35:17I'm not going to do one thing.
00:35:20Um?
00:35:38What?
00:35:39Why did the phone come out?
00:35:46What the hell is going on?
00:35:53Five, six, seven, eight.
00:35:59It's really eight.
00:36:01Five, six tried tosell.
00:36:03Six, seven, eight said.
00:36:07Oh, five said that?
00:36:09Five, five said this.
00:36:148개 달린 여우면 펄미호가 뭐겠어?
00:36:16꼴이 8개 달린 여우지.
00:36:19그걸 몰라서 묻는 게 아니잖아.
00:36:21시작은 대충 다 비슷해.
00:36:24그냥 평범했던 여우 한 마리가 문득 생각하는 거지.
00:36:33인간은 어째서 인간이고 나는 왜 한낱 짐승인가.
00:36:39어떻게 하면 나도 더 나은 존재가 될 수 있을까.
00:36:44그렇게 깨달음을 얻은 여우가 돌을 닿기 시작하면
00:36:48미물을 탈피해서 조금씩 인간에 가까워지는 거야.
00:36:54수백 년의 세월 깨달음이 깊어질 때마다
00:36:58꼬리가 하나씩 늘어나는 거지.
00:37:05그러니까 얘는 꼬리 하나가 부족한 만큼
00:37:08짐승에 더 가까운 거야.
00:37:10역물인 구미호가 되기엔 아직 수행이 부족한 거지.
00:37:14근데 그런 걸 어떻게 그렇게 잘 아세요?
00:37:21나도 다 겪었으니까.
00:37:24그 모든 기다림과 미몽의 시간들을.
00:37:30네?
00:37:33내가 구미호였다는 소리야.
00:37:35불과 며칠 전까지.
00:37:37지금은 이 모양 이 꼴로 인간이 돼버렸지만.
00:37:41아니, 그럼 이제 어떻게 되는 건데.
00:37:43나는, 나는 원래대로 못 돌아가는 거야?
00:37:46다른 방법을 찾아봐야지.
00:37:48보다시피 쟤는 그분이시구나.
00:37:51제가 기다려왔던.
00:37:53뭐?
00:37:54제가 계속 기다렸어요, 언니가 오기만을.
00:37:57200년도 넘게.
00:37:59뭔 소리야?
00:38:01저를 돌봐주시던 사신님이 떠나시면서 그러셨거든요.
00:38:04대신 저를 돌봐주실 분이 곧 찾아오실 거라고.
00:38:07그게 나라고?
00:38:10예, 200년이나 걸릴 줄은 몰랐지만.
00:38:12그래도 언니가 이렇게 와주신 거니까.
00:38:16네가 지금 뭘 대단히 착각하는 것 같은데.
00:38:19알려주세요, 언니.
00:38:21어떻게 하면 저도 언니처럼 인간이 될 수 있는 거예요?
00:38:25뭐?
00:38:33저도 하루빨리 인간이 되고 싶어요.
00:39:02어디 갔어?
00:39:03그 착한 구미호.
00:39:05너의 팔미호라 그랬나?
00:39:07착한 구미호?
00:39:09그럼 난 뭐 나쁜 구미호니?
00:39:11아무튼 어디 갔냐고.
00:39:14I don't know what to do.
00:39:14I'm gonna go for it.
00:39:17I'm gonna go for it.
00:39:18I'm gonna go for it.
00:39:20Just go for it?
00:39:21I don't know?
00:39:23Or anything, you're not gonna go for it.
00:39:26If you don't have any questions, you're not gonna go for it.
00:39:28You're gonna stay here?
00:39:33Alright, go.
00:39:35Oh, I'm so sorry.
00:39:37I'm so sorry, you're not too late.
00:39:40I'm so sorry.
00:39:40Come on!
00:39:48Hey!
00:39:50You're going to go to the hotel.
00:39:53Hey!
00:39:57Oh!
00:39:58You're going to go to the hotel.
00:40:01I'll go to the hotel.
00:40:15You know?
00:40:20I can't think I'm gonna limit it any further.
00:40:21You've seen me as a whole person,
00:40:24you've seen me.
00:40:29You've seen me as a result of my wife.
00:40:30You see her name on the hotel room?
00:40:32You've seen me as a lady.
00:40:33You've seen me as a daughter.
00:40:35What arizzy?
00:40:36You've seen me see me as a girl.
00:40:36You can see me as a girl.
00:40:37I can't speak for her.
00:40:37You've seen me see me.
00:40:37You know, if you don't be an popular person, you must know how to make it.
00:40:41You know, he probably knew it.
00:40:45I had to find something else.
00:40:50I was with you.
00:40:53What?
00:40:55You're putting your글 in the middle of this.
00:40:59You're playing a song and you're playing a song.
00:41:01Get out of the house.
00:41:03Ha ha.
00:41:05Ah.
00:41:06Ha ha.
00:41:06Ah.
00:41:06Ah.
00:41:07No, it's going to go.
00:41:13Ah.
00:41:15Ah.
00:41:16Ah.
00:41:16Ah.
00:41:17Ah.
00:41:17Ah.
00:41:19Ah.
00:41:20Ah.
00:41:33Wait a minute.
00:41:35Wait a minute.
00:41:38Wait a minute.
00:41:40Wait a minute.
00:41:43Wait a minute.
00:41:45What are you doing?
00:41:45I've seen that guy.
00:41:51What are you doing?
00:41:52What are you doing?
00:41:53What are you doing?
00:41:56Are you doing this?
00:42:02What are you doing?
00:42:03How did you get your job?
00:42:08I'm a judge.
00:42:09You're a judge.
00:42:11You're a judge.
00:42:12You're a judge.
00:42:13You're a judge.
00:42:14Where we live, where we live, where we live, all of our lives.
00:42:30But...
00:42:31You can't say that you're hard to say.
00:42:38How am I going to be a man like this?
00:42:40I will be a man like this.
00:42:51You can't 21 until you get back.
00:42:56The look at me likeonce, how would you get off?
00:43:00Not...
00:43:01Don't be paAI!
00:43:03What are you waiting !
00:43:05I'm not waiting for you, I'm no longer Music, and you cannot rely on me!
00:43:11Butrier...
00:43:12You're not even going to get a knife with a knife, but don't put me in there.
00:43:16I'm so sorry.
00:43:21What's your name?
00:43:25You're not even gonna be a knife.
00:43:28I'm not gonna be a knife.
00:43:32You're not gonna be a knife.
00:43:32You're not gonna be a knife.
00:43:35You're not gonna die.
00:43:42You know, you're wrong.
00:43:44You're wrong.
00:43:45You're wrong.
00:43:46You're wrong.
00:43:46You're wrong.
00:43:48You're wrong.
00:43:49You're wrong, I'm wrong.
00:43:52No, you're wrong.
00:43:55You're wrong.
00:43:55I can't be worried.
00:43:58I'm sorry.
00:44:01But now, you're going to go.
00:44:03I'll go ahead and kill you for some time.
00:44:07I'll go ahead and see you in the next book.
00:44:09Oh.
00:44:09Oh, there's a lot of books that you can use.
00:44:12Oh, there's a lot of books that you can use.
00:44:16Are you sure?
00:44:18Are you sure?
00:44:20How many years ago you've read the book?
00:44:25It's a little bit of a MH break.
00:44:28It's a little bit of a MH.
00:44:29It's a little bit of a MH.
00:44:34That's why you have to pack your monsters.
00:44:36What's your MH?
00:44:39That's a MH?
00:44:40How you come up with a MH?
00:44:43If you know me, you're so popular.
00:44:44You've got to come in, you haven't?
00:44:47No!
00:44:49I've been too long.
00:44:50Oh, you've been too long.
00:44:52What's your name?
00:44:53You've been playing with the Russian alphabet.
00:44:57I'm the same.
00:44:58Oh, you've been friends so much.
00:45:03What are you going to know?
00:45:04You're going to be different.
00:45:06You're going to be different.
00:45:07What's your father's name?
00:45:11What?
00:45:12You're not.
00:45:15You're not.
00:45:18You're not.
00:45:18You're not.
00:45:19You're not.
00:45:20You're not.
00:45:20No, you're not.
00:45:21Kim옥순, you're not.
00:45:24Mother's name is not...
00:45:26Why are you doing that?
00:45:31Kim옥순.
00:45:32You're not...
00:45:35I don't!
00:45:36You're…
00:45:36I'm Eno, Eno.
00:45:43It's okay.
00:45:45I'm Eno.
00:45:48I'm not calling you!
00:45:50No, without you.
00:45:51I'm not saying anything.
00:45:52Let's look at it.
00:45:53Okay, I'm going to call you.
00:45:56I'm not saying anything.
00:45:59I'm not saying anything.
00:46:03What, 강시열?
00:46:07What's up?
00:46:09It doesn't matter.
00:46:12Then...
00:46:15Actually, I didn't know what to say, but I didn't know what to say.
00:46:20What?
00:46:23It's not a job.
00:46:25What?
00:46:26I don't know.
00:46:28I don't know what to say.
00:46:34Then I don't know what to say?
00:46:53I don't know what to say, but I don't know what to say.
00:46:54온다, 온다, 온다, 온다, 온다.
00:47:01저런 싹 툭머리 없는 인간이.
00:47:05내가 도로 궁이오만 됐다 하면 아주 저걸 잡아다가 그냥.
00:47:09필요하면 핸드폰도 꺼져서 보험사도 못 부르고.
00:47:17강시열.
00:47:18그냥 걸어가자.
00:47:20뭐?
00:47:21야, 여기가 어디라고 집까지 걸어가.
00:47:24안 그럼.
00:47:25여기서 계속 죽치고 있을 거야?
00:47:27그냥 걸어.
00:47:30아니, 그걸 못 걸어간다니까.
00:47:32왜 못 걸어가?
00:47:35옛날에는 책 퍼먹던 선생님들도 과거 보러 산 넘고 물건만 다 다녔어.
00:47:41너 운동선수 아니야?
00:47:42참.
00:47:44야, 내가 못한다는 게 아니고 너 말이야.
00:47:47네가 아직 죽치법 쓰고 다니던 궁이오인 줄 알아.
00:47:49참.
00:47:51내가 이 봄으로 설악산도 두 번이나 왔다 갔다 했어.
00:47:56어차피 서울 다 온 거 아니야?
00:47:58한 번 더 가면 되겠지, 뭐.
00:48:01하...
00:48:01난 모르겠다, 진짜.
00:48:06하...
00:48:08그보다.
00:48:10앞으로는 어떡할 건데.
00:48:12뭘 어떻게 해?
00:48:14너 지금 땡전 한 푼 없는 거잖아.
00:48:17인간 세상에 돈 없이 할 수 있는 게 뭐 하나라도 있는 줄 알아?
00:48:20몰라.
00:48:22어차피 이 상태로 오래 있을 것도 아니고.
00:48:25당장 오늘 저녁은 어떡할 건데.
00:48:27내일은?
00:48:28나 굶길 거야?
00:48:29아, 집에 돈이 있겠지.
00:48:31진짜 땡전 한 푼 없게 하겠어.
00:48:34야, 잠깐만.
00:48:36근데 너 돈 많잖아.
00:48:39어?
00:48:40며칠 전에 나한테 뜯어간 돈만 해도 그게 얼마야?
00:48:43설마 그새 그걸 다 쓰진 않았을 거 아니야?
00:48:46다 있어.
00:48:46야, 됐네.
00:48:49한동안만 그 돈을 좀 쓰자.
00:48:52내가 원래대로 돌아가면 다 정상에서 줄게 그러면 되잖아.
00:48:55근데 집에 있어.
00:48:57아, 그럼 가자, 가자.
00:48:59아니지.
00:49:01아예 한동안만 너네 집에서 지내면 되겠네.
00:49:03야, 우리 집 상태 봤잖아.
00:49:04거기보다 너네 집이 나을 거 아니야.
00:49:07안타깝지만 우리 집엔 못 가.
00:49:09우리 집은 묘양산 중턱에 있거든.
00:49:12산 중턱에 있다고?
00:49:13집이?
00:49:14그럼 돈만 챙기고 집은 따로 구해야겠네.
00:49:18임시로라도.
00:49:19집이 묘양산에 있다니까?
00:49:22아니, 그게 뭐 어쨌다고.
00:49:24뭐 많이 높아?
00:49:26설악산보다 높나?
00:49:28너 묘양산이 어딘지 몰라?
00:49:34베르 imp고
00:49:36베트라
00:49:36베르
00:49:37베르
00:49:40베르스타
00:49:42Dz暴
00:49:42выпол 생 obsess
00:49:44시작
00:49:45I can't believe it.
00:49:45Here we go.
00:49:47Dancing in the moonlight.
00:49:48Fox begin to glow. Let it fly.
00:49:52Under-sister for starlight story from starlight magic pride.
00:50:06북한?
00:50:08너네 집이 북한에 있다고?
00:50:10그래.
00:50:13묘양산이 북한에 있는 산이야?
00:50:15너네 집이 거기 산 중톡에 숨겨져 있고?
00:50:17그렇다니까.
00:50:19아니, 너는 멀쩡한 산 다 냅두고 왜 거길 살아?
00:50:24거기서 태어났으니까 날 때부터 묘양산이 내 집이었다고.
00:50:28인간들이 지들 멋대로 철조망 세운 걸 가지고 왜 나한테 그래?
00:50:32아니, 돈은 남쪽에서 다 벌면서.
00:50:35서울에서 집 한 채 안 사고 뭐 했어.
00:50:37내가 축제법 쓰는 거 잊어버렸어?
00:50:39집에서 강남까지 열댓걸음 걸으면 도착인데 뭐하러?
00:50:42아우, 진짜.
00:50:46아, 진짜 무슨 방법이 없나?
00:50:50그래.
00:50:51어제 그 팔미호한테 부탁해 보면?
00:50:53그냥 가서 돈만 좀 갖고 와달라 그러면 되잖아.
00:50:58거기는 나 말고는 아무도 찾을 수가 없어.
00:51:00내가 결계를 쳐놨거든.
00:51:02신들의 눈도 피할 수 있게 공들여친 결계를.
00:51:05그럼 모자란 팔미호가 뚫고 갈 수 있겠어?
00:51:08아우, 진짜.
00:51:10일색이 도움이 안 돼.
00:51:14아, 그런데 강시열.
00:51:17얼마나 더 걸어야 돼?
00:51:19아우, 다리 아파 죽겠네.
00:51:20우리 아직 30분도 안 걸었거든?
00:51:24앞으로 12시간은 더 걸어가야 돼.
00:51:26아우, 이놈의 인간 몸뚱아리 진짜 최악이야.
00:51:34이거 왜 이래?
00:51:35왜 이렇게 따가워?
00:51:36야, 조심해라.
00:51:38여름 햇볕 아니라고 무시하다가 잘못하면 화장 입는다.
00:51:42우리는 선크림 살 돈도 없는데.
00:51:45아우.
00:51:48아우.
00:51:51아우.
00:51:59탕샬, 이거 봐.
00:52:02선크림 말고 이거면 되잖아.
00:52:04그치?
00:52:06야, 아무리 그래도 얼굴이 그게.
00:52:10그래서 안 쓸 거야?
00:52:13알았어, 알았어.
00:52:14줘봐.
00:52:15내가 들게.
00:52:19거봐.
00:52:20없는 거보다 낫지?
00:52:22그렇긴 하네.
00:52:26근데 집까지 얼마나 더 놔야 돼?
00:52:29아까 물어봤잖아.
00:52:3011시간 59분.
00:52:34아...
00:52:49아...
00:52:51어?
00:52:52이 사람.
00:52:56혹시 언니?
00:52:59언니예요?
00:53:01다시 오신 거예요?
00:53:19이제 다 온 거지?
00:53:24거의...
00:53:26중간에 착한 인간을 만났기에 망정이지.
00:53:30아우, 진짜 죽을 뻔했네.
00:53:32내가 원래대로 돌아가면 저 인간한테 로또라도 한 장 점지해줘야겠어.
00:53:38좋은 생각이야.
00:53:41저번 축구는 좋아하시나?
00:53:43나는 챔스 결승전 티켓이라도 드릴까 싶은데.
00:53:54배고프다.
00:54:01근데 생각해보니까...
00:54:04너 그동안 이래저래 인연 맺은 인간들이 있을 거 아냐?
00:54:08나야 사람들이 다 잊어버렸다지만 너는 아니잖아.
00:54:13혹시...
00:54:14도움 청할 데가 없어?
00:54:16없어.
00:54:17왜?
00:54:18네가 소원 들어주고 그런 사람들이 있을 거 아냐?
00:54:21너 고객을 엄성해서 받는다며?
00:54:23그 사람들 다 나만큼 부자인 거 아냐?
00:54:25부자지.
00:54:26돈도 있고 권력도 있고.
00:54:29근데...
00:54:29가서 좀 도와달라 그러자.
00:54:32나중에 두 배로 갚아주면 되잖아.
00:54:37전부터 느꼈지만 넌 인간인데 인간을 잘 모르는 것 같아.
00:54:42네 친구를 대책 없이 믿은 것도 그렇고.
00:54:45무슨 소리를 하려고 그래?
00:54:48난 절대 인간을 믿지 않아.
00:54:49돈 있고 권력 있는 인간들은 특히.
00:54:52그 인간들 내 앞에서 설설 기고 비위 맞추는 거?
00:54:55다 나한테 힘이 있기 때문이야.
00:55:00지금처럼 내가 무력해졌다는 걸 알면 어떻게든 안 갚음하려고 할걸?
00:55:06은혜는 금방 있고 선한 건 오래 간직하는 게 인간이라는 족속이니까.
00:55:12설마 다 그러겠냐?
00:55:14그중에서 좀 가깝거나 관계 좋거나 그런 인간도 있을 거 아냐.
00:55:18정말 그렇게 생각해?
00:55:23아...
00:55:23아니겠네.
00:55:25너 나한테 한 것처럼 그 사람들도 괴롭히고 갑질하고 그랬을 거 아냐.
00:55:29길들인 거지.
00:55:31다루기 쉽게.
00:55:34어쨌든 내 정체를 알고 있는 사람일수록 더 조심해야 돼.
00:55:38그러니까 너도 입 조심해.
00:55:40알겠어?
00:55:42그러니까 평소에 착하게 좀 살지.
00:55:47뭐?
00:55:49아, 배고프다고.
00:55:53아, 진짜 어떻게 된 거야?
00:55:56아, 시열이 형은 왜 전화도 안 받고 집에도 없고 와?
00:55:59그러게.
00:56:00남의 차를 빌려가 놓고 뭐 이틀이나 연락이 안 되고 그러냐?
00:56:04시열이 형 무슨 일 생긴 건 아니겠죠?
00:56:07에이, 설마.
00:56:08일은 내가 생겼지.
00:56:10새벽 배송 나가야 되는데 차가 없어서.
00:56:13형, 제 차 빌려 드렸잖아요.
00:56:15오늘도 그거 타고 가세요.
00:56:17야, 네 차는 그거 쪽팔려가지고.
00:56:18아, 사람들이 다 쳐다보잖아.
00:56:21정배차 좋은 거잖아요.
00:56:23근데 왜 쪽팔려요?
00:56:24그러니까 쪽팔리지.
00:56:25야, 내가 그냥 외제차면 말도 안 해.
00:56:29누가 새벽 배송 알바 뛰는데 슈퍼카를 몰고 다니냐고.
00:56:31아니, 그리고 연비도 걔 거지 같아서 기름값 내고 나면 알바비 남는 것도 없어.
00:56:37그래도 형, 우리 애기 고급비만 줘야 되는 건 아시죠?
00:56:41알아, 인마 알아.
00:56:42진짜.
00:56:44아니, 근데 너 그 차 진짜 안 불편하냐?
00:56:47무슨 차의 뒷좌석이었어, 어?
00:56:50그러니까.
00:56:51비싸기는 더럽게 비싼 게 만들기는 또 절반만 만들었어요.
00:56:55흔적도 두 개잖아.
00:56:57일단 부잣집 도련이면 참.
00:56:59야, 이거 봐봐.
00:57:09내가 한 가 한 번 치고 다시 올라갈 거야.
00:57:12그때까지만 야, 할머니한테 조금만 투자하라.
00:57:18고맙습니다.
00:57:22일단 들어가서 좀 쉬자.
00:57:24그래.
00:57:38우석아.
00:57:43미안하다.
00:57:45내가 많이 늦었지?
00:57:47아니, 네가 지금 여기 어떻게.
00:57:51불안해서 꽁지가 빠지게 뛰어온 거겠지.
00:57:57같이 계셨네요.
00:57:59왜?
00:58:00두 배로 더 불안한가 보지?
00:58:02내가 강시열 옆에 있는 걸 보니까.
00:58:09시열아.
00:58:10내가 욕심에 눈이 멀어서 경험짓을 했어.
00:58:16이렇게 얼굴 보고 부탁하는 게 맞는 건데.
00:58:20나 진짜 요 며칠 꿈꾸는 것 같은 시간이었어.
00:58:28평생을 감히 바라보지도 못했던 자리가 한순간에 다 됐게 된 거니까.
00:58:33우석아.
00:58:34알아.
00:58:35그거 다 네 거고.
00:58:36네 자리라는 거.
00:58:37내가 너한테 이러면 안 되는 것도 알고.
00:58:42근데 딱 일주일만.
00:58:44한 달이 안 되면 일주일만 어떻게 안 될까?
00:58:48다음 주에 A매치 딱 한 경기만 뛰고.
00:58:50네 마음대로 해.
00:58:55어차피 영향 바뀌는 것도 아니잖아.
00:58:58나도 며칠 바꿔보니까.
00:59:01좋더라.
00:59:03그동안 마음 편하게 쉬어간 적도 없는데.
00:59:06휴가다 생각하지 뭐.
00:59:08정말이야?
00:59:10진짜?
00:59:11한동안은 이대로 지내자.
00:59:13그래야 너도 아쉬움이 안 남지.
00:59:15그 대신 내가 말하면 바로 바꾸는 거야.
00:59:18그건 약속할 수 있지?
00:59:21그럼 당연하지.
00:59:24고맙다 쉬워라.
00:59:28내가 진짜 이 은혜는 잊지 않을게.
00:59:33언니.
00:59:34저 방법을 찾았어요.
00:59:37물론 시간은 걸리겠지만 언니가 인간에서 다시 구미호로 돌아갈 수 있는 방법 제가 알아냈다고요.
00:59:43야 너 알았으니까 나중에.
00:59:46그럼 이분도 원래대로 돌아갈 수 있는 거잖아요.
00:59:49맞죠?
00:59:50맞죠?
00:59:50으아아아
00:59:53
01:00:01I've been living love and fight
01:00:04But I'm lost now, I'll fade in the low
01:00:14In the dark I feel it coming
01:00:17This is all I've been in the end
01:00:23They're the only other one
01:00:27Myraise me way, darling
01:00:30Is it possible?
01:00:33I'm going to die with the power of my own
01:00:35We're going to become the reality we'll change our fate
01:00:39I'm gonna meet up with a little bit
01:00:42I'll try to meet some people
01:00:43Me neither
01:00:45There's no way to stay
01:00:46You can have fun at me
01:00:47That's not true, isn't it?
01:00:49If you're a good job, you're going to have a good job.
01:00:52But how long will it take?
01:00:54You've got to be a hundred years old.
01:00:56A hundred years?
01:00:57Even though we're going to be so far in the future.
01:01:16You've got to be a good job, you've got to be a good job.
01:01:19I'm going to be a good job.
01:01:19I'm going to be a good job.
Comments

Recommended