00:18You should do this.
00:30千年代
00:32本来呢
00:34我们是准备来替你收尸的
00:35看来是白跑一趟了
00:39初未为我犯险而来
00:42这份情陈某记下了
00:46我的好亲王
00:47果然从不让人失望
00:49既然陈南平安无碍
00:50两位 是想在此别过呢
00:53还是
00:56怎么也要我
00:57帮忙收尸
01:03相传孟可儿约正邪两道传人在西方决战
01:04看来
01:06他是在利用这几人
01:07来掩饰自己的真正目的
01:09陈某此次大难不死
01:12不知几位可否给我两分薄面
01:14暂时罢手
01:20亲王的面子自然要给
01:21不过下次呢
01:24就难说了
01:25陈兄 告辞了
01:30再会
01:32阿弥陀佛
01:34接下来
01:36你打算去哪儿
01:40自然是要风光回城
01:42给光明神殿送份大礼了
01:44到底了
01:46听说了吗
01:48那个东方人找回了圣契
01:49想不到在东方
01:51又有如此前神的信徒
01:53永小
01:53永小
02:04永小
02:05永小
02:06永小
02:07永小
02:07永小
02:09永小
02:11陈公子此番功勋
02:12我光明教会铭记于心
02:22陈某向来不惜夺人所好
02:23此番出手乃是应有之意
02:31若死后欲暗黑教会寻仇
02:34可凭此勋章来我光明教会求助
02:38天朝 天朝 天朝 天朝
02:44那便多谢了
02:55光明教会大肆悬养你的功迹
02:56你是彻底出名了
02:58不过 我可提醒你
03:00名为光明 未必光明
03:03那帮神故人
03:05也不知有没有发现神社里美
03:07不过哪怕没有
03:10The Holy Spirit of the Holy Spirit will be completely dead.
03:14No matter how they can kill them,
03:17they will all be good.
03:20It's a good thing.
03:25The Holy Spirit will be careful.
03:27The Holy Spirit will continue to die for a thousand years.
03:28There will be no reason for it.
03:30No.
03:31No.
03:32No.
03:33It's a good thing.
03:34The Holy Spirit of the Holy Spirit will not be a threat.
03:40It seems that the Holy Spirit will not be told.
03:41The Holy Spirit of the Holy Spirit will be the most important part.
03:45The Holy Spirit of the Holy Spirit will be the most important part.
03:46Lord, let me give you a hand.
03:48I'll do it.
04:06O'er the Holy Spirit of the Holy Spirit will be the most important part.
04:14Oh.
04:16Oh.
04:16Oh.
04:16Oh.
04:17Oh.
04:27Oh.
04:27Oh.
04:28Oh.
04:29Oh.
04:30Oh.
04:31Oh.
04:31Oh.
04:31Oh no.
04:31Oh.
04:31Oh.
04:32Oh, oh.
04:32Oh, oh, oh.
04:33long
04:42oh
04:43lord
04:43he
04:44he
04:44How
04:46Oh
04:48Welcome
05:16Oh
05:18Can I get into a
05:20准
05:20出
05:20出
05:20出
05:21出
05:21出
05:21出
05:22出
05:22出
05:23出
05:23出
05:30出
05:35我不服
05:37我现在就灭惯毒苦
05:39不如我去
05:40直不出关
05:53陈兄
05:54我这独角兽暂且见你用
05:56等到了目的地
05:58他会自行反挥
06:01Thank you very much.
06:04Let's go ahead.
06:08I'll do it.
06:41Oh, oh, oh, oh, oh.
07:01Let's go!
07:25My father said that
07:56The
08:05I'm going to get out of here.
08:15This is the四大帝国交界.
08:17It is a world war.
08:19But because of the power of the光明教会,
08:21it is still the same.
08:22I'm so happy.
08:22Oh, my lord.
08:24The king of the king of the king
08:25would become a genius to me.
08:29I'm so happy.
08:30What?
08:31I think you're pretty cute.
08:33You're so handsome.
08:34You're not so cute.
08:45A little witch.
08:49Let's go so many times,
08:51I'm finally going to die.
09:04How can I feel like I'm feeling
09:07a lot of pain?
09:10You...
09:10That's a good one.
09:12Come on.
09:14Let me see.
09:14Look at that.
09:15When you're in the first one, the young man is the first one.
09:17What is it?
09:24It's not that you can't do it.
09:25What a genius.
09:33I'm not sure what you're doing.
09:36I thought it was a joke.
09:38I didn't realize it was a real story.
09:39You are the後 one.
09:42You are a dead man.
09:45This is a secret.
09:47In my life, except for me and the devil,
09:48I have no idea.
09:51You can make a mistake.
09:53But you can't make a mistake.
09:57You can make a mistake.
09:57The devil, let's go first.
09:59The dead man with me, I have to do it.
10:03You're right.
10:04You're right.
10:04You're right.
10:05You're right.
10:07But Cicero.
10:09You would never do this,
10:11because I'm dying.
10:13And I am dying.
10:15Because that's why I can tell you.
10:22You have to be alive.
10:24It still ends.
10:28Even you have to be alive.
10:30Why didn't you die in two months?
10:35You're right.
10:37If you're not going to be able to fight the 4th floor, you can only get 4th floor and 5th
10:41floor!
10:41You are my only one who can't be killed by the 4th floor!
10:47You may be able to kill your 4th floor!
10:52You're the one who is really cool!
10:58You're a big deal!
10:59I'm not going to kill you!
11:03I'm not going to kill you!
11:04I'm not going to kill you!
11:31Oh
11:38Oh
11:40Oh
11:44Oh
11:46Oh
11:51Oh
11:52Oh
12:07Oh
12:09Oh
12:10Oh
12:35嗯?
12:37嗯?
12:39嗯?
12:39嗯?
12:42呃?
12:43帝皇杜甲?
12:45什么三流野鸡甲族?
12:47东大陆的修炼史上,可从未听说过姓杜的大族
12:51别忘了!
12:52说非受制于血脉祖诏,我杜甲早已出事!
12:55哦?
12:57呵呵,我明白了
12:59你笑什么?
13:00当年,应是我陈家传了你们功法,
13:03还授予了你们相应的使命,
13:08不然怎会将玄公授予外申?
13:12你杜士一族侍奉我陈家多年,也算尽心尽力
13:15如今,我传你玄公上学,务必好生休息
13:20谢大人
13:21我要你发下血脉毒誓
13:24在我离开后,你们一脉当隐居玄界不得出世
13:32待万年后我儿归来之日追随于他
13:34届时玄公下决,他自会传授
13:38小人记下了?
13:46也就是说,你这家族本应是我陈家的朴祖
13:52不过是看主人不在,可我们把就翘上天了
13:54放肆
13:56放肆
14:01啊
14:02啊
14:11啊
14:13啊
14:14啊
14:15啊
14:15啊
14:15啊
14:15啊
14:15啊
14:15啊
14:15啊
14:16啊
14:17啊
14:17啊
14:21你根本,根本不是死戒
14:24终于看出来了
14:28我进来才突破
14:32原本是想给暗黑教会一个惊喜
14:34没想到第一个脂伤害的
14:36是条施主的野狗
14:52What are you talking about?
14:55What are you talking about?
15:03Then from me, I will take care of you.
15:17When you are facing the enemy, I will be able to do it.
15:26Who gave you the weapon?
15:28What are you talking about?
15:34There are a lot of times, death will be worse than a dead man.
Comments