00:14I don't know.
00:18What is that?
00:21You are not the guy.
00:24You are not the guy.
00:28You are the guy.
00:29Let's get a little bit of a nice thing!
00:34We're not the guy.
00:38We're the guy.
00:41We got a little guy.
00:43We're gonna be right now.
00:44We're gonna be right now.
00:44We're gonna be right now.
00:46I used to be a word that was decided by the way
00:53I was not a matter of changing the world without a change
00:56I was looking at the eyes of my eyes
01:01I was looking at the light of the light
01:02I was looking at the light of the light
01:09I was looking at the light of the light
01:38I'll see you next time.
02:07I'll see you next time.
02:32I'll see you next time.
02:39I'll see you next time.
03:04I'll see you next time.
03:50Here we go.
03:58Here we go.
04:31Here we go.
04:59Here we go.
05:20Here we go.
05:38Here we go.
05:47Here we go.
06:18Here we go.
06:45Here we go.
07:09Here we go.
07:12Here we go.
07:52Here we go.
07:55Here we go.
08:04Here we go.
08:10Here we go.
08:21Here we go.
08:26Here we go.
08:58Here we go.
08:59Here we go.
09:21Here we go.
09:22Here we go.
09:52Here we go.
09:53Here we go.
09:56Here we go.
09:57Here we go.
10:02Here we go.
10:11Here we go.
10:41Here we go.
10:43Here we go.
10:44Here we go.
10:44Here we go.
10:45Take care of here.
10:48Here we go.
10:50Here we go.
10:53Here we go.
10:53Here we go.
10:57Here we go.
11:07Here we go.
11:08I'm pretty sure it's not as a surprise.
11:11I've never seen anything like that.
11:12I'll give you something to some smoke?
11:16I've got my mouth a bit, and my mouth is too hot.
11:27I'm not sure.
11:29You're not going to get in there!
11:30That's not what you're going to do!
11:31I'm not!
11:32yeah
11:33I did
11:34haha
11:49in 結局カカき氷を食い損ねたなぁでもなんか楽しかった
11:53何も考えずバカなことできた気がする
11:57Oh, this is a smell.
12:02Oh, this is nice.
12:08I don't want to make this a bit more.
12:12You're so hungry.
12:14You're hungry.
12:15You're hungry.
12:16I don't want to make this a bit more.
12:17I can't do that.
12:19I don't want to make this a bit more.
12:21You're not a teacher!
12:23Please, please!
12:26You're not a teacher, are you?
12:29Well, I'm a good guy, so...
12:33I've been calling you so many times...
12:37What...
12:38I'm looking for some weird things to look at!
12:40Well, I don't know...
12:42I don't know...
12:42I'm a person who wants to enjoy the enjoyment of it.
12:46It's shocking that I can!
12:48You've been to die?
12:50Shocking, Taka, you have to be the only way of the way.
12:54Mhmm, Shocking, Taka.
12:56That's the name of the name, where are you?
12:59Okay, man.
13:01Human, there's no one who wants to be different.
13:03No, no!
13:06Shocking, Taka, we'll win a game.
13:09At first, I'll let you win that name.
13:12That's it, we'll win to win.
13:14a
13:29a
13:30a
13:30a
13:30a
13:30a
13:32a
13:33a
13:33a
13:33a
13:34Be careful, Mr. Taka!
13:36Take care and take care!
13:39Yes!
13:40It was so scary!
13:42Thank you!
13:51What's that?
13:54You're a good guy, so.
13:57Why don't you buy something to lose?
14:01It's a little cool thing.
14:04Of course.
14:06Actually, you're pretty good.
14:08Do you have to do it?
14:10I'm sorry!
14:12I'm sorry!
14:15You're a good guy!
14:16I'm sorry.
14:18I'm sorry.
14:20I'm sorry.
14:25I'm sorry.
15:09へーお祭りがあるんだこの島には海の祭りと山の祭りがあるんだ海の祭りは観光客も来るぞ高原も夏休みの間いるのなら見ていくといい山の祭りは
15:16?そっちはお祭りというより風習みたいなものよなあそれよりハイリースターパックスって言ったことあるのか
15:21?ああ何度か今ちょうどマンゴーミックスフラペチーノってのやってる
15:38人が働いてる店先で何エロいこと言ってんだよ薄々勘づいてはいたんだけど青ってエロいのかああエロいぞエロちゃうわむっつりなだけだ
16:00むっつりちゃうわくそなぜ勝てない天才お前の力はこんなものか勝負ついたみたいだしそろそろ帰るか
16:08私もそろそろ島の巡回に行くか最近ずっとここに入り浸っているようだなん
16:16?ああなんか居心地よくてさそうかなら青のこと頼んだぞん
16:20?頼むって何をだ?あ
16:35ああバイト終わりいなり帰るわよめちゃくちゃ眠そうだけど大丈夫かん
16:42?おいでうーん平気じゃあね
16:57頼むってこういうことかあお起きてるか
17:05?ブルーハワイどういう意味だよああぶねん
17:08?やましいことは全くないからな
17:17綺麗だななんてえ
17:22?綺麗だなってう触ってもいいか
17:38?は、初めてだから優しくしてくれるならじゃあ遠慮なくへえやっぱり綺麗だな
17:46このガラス玉ガラス玉じゃなくてとんぼ玉っていうのよで、それかーえ
17:59?気安くさわんなうさわっていいって言ったじゃんう、う、うるさいとにかくこれにはさわんなわかったよとりあえず送るから帰ろうぜ
18:12本当に眠そうだな。夜更かししてるのか?
18:15うーん、お役目が始まったから
18:19お役目!聞いていいものか?
18:28別に隠すようなことじゃないけど、昼間に話してた山の祭司。あれってうちの家が取り仕切ってるのよ
18:29ってことはあれなのか? ソラカド家は島を守る巫女の一族みたいな? どんなことするんだ?
18:42何期待してるのか知らないけど、別に不思議な力を持っているとかそんな漫画みたいなのないわよ
18:46灯籠を持って夜の山を練り歩くだけよ
18:51うーん、がっかりだよ。深底がっかりだ
18:53勝手に期待して勝手に失望すんな!
18:55はぁ…
19:00でも、そのお役目って家族でするのか?
19:06一人よ。祭司の期間は、お役目以外の島の人は山に入っちゃダメだから
19:07危なくないか?一人じゃ何かあっても気づく人いないだろ
19:15大丈夫よ。前にも言ったけど、この島ほど安全なところはないわ
19:20まあ、お前が大丈夫って言うなら大丈夫なんだろうけど
19:21ハイリー…
19:26もしかして私に惚れちゃった?
19:28いや、全然
19:29そこは嘘でも惚れたって言え!
19:32じゃあ惚れた
19:32へ…
19:34へ…本当に?
19:38いや、嘘でもいいから言えって言うから言っただけ
19:53へ…
19:55あん…
20:00今日は愛ちゃんとこだねーおそらく検診じゃよって大いちょ
20:07もうこのよう
20:17そこらー
20:23ええええええええ
20:24知っ逃したか
20:32飲んだ
20:38もしかしてお役目が始まったから
20:41俺
20:42青なのか
20:59確かこの辺りだと思ったんだけど
21:07いたっ
21:36ええええええ
21:50Who is it?
21:51Ah, oh, I...
21:55Hai-Ri? Why are you here?
21:59What's that... What's that...
22:04What's that...
22:06You...
22:06Is it...
22:06You can see the city...
22:07I'm sorry...
22:10I'm sorry...
22:12I'm sorry...
22:13I'm sorry...
22:14I'm sorry...
22:17The wind sounds like a window...
22:21I heard in the bed...
22:24I'm sorry...
22:30The raider...
22:31If you...
22:32If you don't want to see...
22:35What is the name of the name?
22:37I don't want the name of the name of the name...
22:42It's very strange...
22:47What is that the name of the name?
22:51It's not the name of the name...
22:55I thought...
22:55About five...
22:57I don't think I can't remember the melody
23:05It's a bad day, it's a bad day
23:11The summer has come
23:12I've lost my eyes and my own
23:17I've lost my own
23:29Oh
Comments