- hace 2 días
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:10To be continued...
00:00:30...un contrato de mil millones de euros para tu esposo con el Grupo Jacobs.
00:00:34¿El Grupo Jacobs?
00:00:35Sí, la familia más rica de Nueva York.
00:00:38Él hará una fortuna.
00:00:39No tendrás que decir nunca más tu identidad.
00:00:42Eres la hija del hombre más rico en Estados Unidos, señora Moore.
00:00:46Le diré a Carson hoy.
00:00:48En cuanto a usted, quiero que encuentre el ático más caro del lado oeste y lo compre para él como
00:00:53reparación.
00:00:54Entendido.
00:00:57Oh, es tan dulce.
00:00:58El ayuntamiento donde nos conocimos es un lugar inolvidable para nuestro tercer aniversario de boda.
00:01:05Carson, te amo.
00:01:20Ryan Jacobs, 26 años, doctorado en la Universidad de Wharton y CEO del Grupo Jacobs.
00:01:27Eso de ahí es mi nuevo coche que acabo de recibir esta mañana.
00:01:30Vale.
00:01:32Genial.
00:01:34¿Y tú eres?
00:01:38Eh, eh, Isabela.
00:01:4225 años, sin universidad ni doctorado, pero...
00:01:46...soy cocinera.
00:01:48No gano mucho dinero.
00:01:53Bueno, lo que sea.
00:01:54Realmente no importa.
00:01:55Eh, casémonos.
00:01:58Ah, perdón.
00:02:00Vamos ya.
00:02:01Lo hemos hablado.
00:02:03Matrimonio por contrato.
00:02:04Te doy 20 mil euros al mes para casarte conmigo durante un año.
00:02:08Por favor, no pierdas mi tiempo.
00:02:14Señor, creo que me confundes con alguien más.
00:02:23Es para ti.
00:02:33¿Quién es ella?
00:02:37Fírmalo.
00:02:46¿Qué es esto?
00:02:48Isabela, vamos a divorciarnos.
00:02:50No siento amor por ti.
00:02:51¿Qué?
00:02:52Mira, es un contrato de mil millones de euros.
00:02:55Carson lo firmó con el grupo Jacobs.
00:02:59Cariño, este contrato...
00:03:00No me llames, cariño.
00:03:01Me hace sentir asco.
00:03:07Señor Kingsley, está gravemente equivocado.
00:03:11Soy la hija del hombre más rico de los Estados Unidos.
00:03:14¡Qué ridículo!
00:03:16Un patito feo trabajando en un restaurante.
00:03:19Le pedí a mi asistente que ayudara a tu empresa.
00:03:22Soy yo quien ayudó a Carson.
00:03:24No me robes el mérito.
00:03:27Isabela, mírate.
00:03:28No seas tonta.
00:03:29Al menos nunca seré una rompehogares.
00:03:33Tú no eres nada comparada con ella.
00:03:36Si no estuviéramos juntos,
00:03:38ella ni siquiera sabría mi nombre.
00:03:42Sara, ¿quieres ser mi pareja en el banquete benéfico?
00:03:48Aquí tienes un millón.
00:03:50Firma el contrato y lo recibirás.
00:03:55Piénsalo bien, Isabela.
00:03:57Nunca podrías ganar tanto en toda tu vida.
00:04:00No llores, Isabela.
00:04:02Te mereces algo mejor.
00:04:12Espero que no te arrepientas de esto.
00:04:14En cuanto al dinero,
00:04:17no lo necesito.
00:04:22Oye, ¿quieres casarte?
00:04:26Solo quiero una pareja para matrimonio por contrato.
00:04:29Y tu esposo parece un gran problema.
00:04:33Olvídalo.
00:04:34No necesito tu dinero.
00:04:35Lo haré gratis.
00:04:37Trato hecho.
00:04:39Espera.
00:04:41Primero tenemos que conseguirte el divorcio.
00:04:43Oye, tú.
00:04:44Ven aquí.
00:04:46Creo que puedo ayudarte.
00:04:49Isabela, sé que el divorcio te golpeó fuerte.
00:04:51Pero vas a contratar a un impostor.
00:04:54Perdón.
00:04:54Soy el hombre más rico de Nueva York.
00:04:59Lo siento.
00:05:00¿Eres Ryan Jacobs?
00:05:03Lo soy.
00:05:05Bueno.
00:05:07Pareja perfecta.
00:05:08De excéntricos.
00:05:10Qué gran nombre te has hecho.
00:05:12Pero como ninguno de nosotros ha visto al señor Jacobs,
00:05:16puedes decir lo que quieras.
00:05:17De todos modos.
00:05:18Veremos a Ryan en el banquete benéfico esta noche.
00:05:21Eso mostrará quién eres.
00:05:23Oh, ¿y no estás obteniendo un divorcio?
00:05:26Vamos, Carson.
00:05:27Divórciate.
00:05:28Ahora.
00:05:28Ahora.
00:05:39Bueno.
00:05:40Parece que los excéntricos deben apoyarse de ahora en adelante.
00:05:44Estoy ansioso por ver tu cara en la fiesta benéfica cuando te des cuenta de quién soy realmente.
00:05:49Aprovecha la oportunidad.
00:05:50Y no me contactes más.
00:05:52Ahora eres mi ex.
00:05:57Lo he amado y apoyado en secreto durante tres años.
00:06:02Y aún así te divorcia en tu aniversario.
00:06:07Bueno.
00:06:08Ahora es nuestro aniversario.
00:06:11De todos modos.
00:06:13No te preocupes por el banquete benéfico.
00:06:15Puedes asistir como mi cita.
00:06:16Y no tienes que pretender ser el verdadero Ryan Jacobs.
00:06:19Yo soy Ryan Jacobs.
00:06:22Pero en cuanto a ti, tenemos que...
00:06:24No necesito una identidad falsa.
00:06:31David, ¿recuerdas los regalos que te pedí que prepararas para Carson?
00:06:34No.
00:06:35No para él.
00:06:36Entrégalos en el banquete de los Jacobs esta noche.
00:06:39Son para la abuela de Ryan Jacobs.
00:06:43Gracias.
00:06:50Hola, mi querido esposo.
00:06:52Hola, Isabela.
00:06:53Estoy atrapado en el tráfico.
00:06:55Necesitaré unos minutos.
00:06:56Está bien.
00:06:56No necesito recogerme.
00:06:58Puedo llegar por mi cuenta.
00:06:59Pero tú no tienes la invitación.
00:07:01No la necesito.
00:07:02En cuanto a ti, puedes decirles que me acompañas.
00:07:04Pero mi familia organiza la fiesta.
00:07:08Hola, mi esposa.
00:07:10Hola, esposita.
00:07:11¿Quién sigue fingiendo ser Ryan Jacobs?
00:07:17Ella sigue fingiendo ser la señorita Moore.
00:07:20Disculpe, señorita Moore.
00:07:21Me preguntaba si sería posible que usted me llevara al encuentro de los Jacobs.
00:07:27Whit, eres uno de los hombres más ricos de esta ciudad.
00:07:30Lo sé, pero aún así no soy nada.
00:07:34Desearía poder lograr un avance.
00:07:37Está bien.
00:07:38Ven conmigo.
00:07:48¿Puedo ver su invitación?
00:07:50No tengo una.
00:07:51Me temo que no le puedo dejar entrar.
00:07:53¿Cómo que no puede dejarnos entrar?
00:07:54Sin escándalos.
00:07:55Estamos muy ocupados hoy.
00:07:57Oiga, un momento.
00:07:59¿Señor Bingwood?
00:08:00Sí, soy yo.
00:08:03Bueno, señor Bingwood, aunque usted influya en Nueva York,
00:08:05comparado con nuestro grupo, no palidece en comparación.
00:08:08Por favor.
00:08:10Ah, quizá no sea tan influyente.
00:08:12Pero ¿saben quién es ella o tienen problemas de visión?
00:08:16Ella es Isabela.
00:08:21Ella no está en la lista.
00:08:23No nos importa.
00:08:24Entre sus modales, ella es de la familia Moore.
00:08:29Los Moore, ¿eh?
00:08:30¿La familia más rica y prominente de los Estados Unidos?
00:08:33Eso es correcto.
00:08:35¿Quiere decir que su padre es Donald Moore?
00:08:36¡Es hilarante!
00:08:38No lo creí.
00:08:40Traiga a Aiden Blake para mí.
00:08:42Buen intento investigando de antemano.
00:08:49Señor Kingsley, bienvenido.
00:08:53Señorita Moore.
00:08:54Señor Bearwood.
00:08:55¿Por qué no entran ahora?
00:08:57Porque hablar a lo grande no funciona.
00:08:59Aquí está mi invitación.
00:09:00No es necesario, señor Kingsley.
00:09:01Aaron le mencionó como su invitado especial.
00:09:03Nos aseguraremos que esté bien atendido.
00:09:05Oh, wait.
00:09:07Recuerdo la última vez que me echaste.
00:09:10Te lo buscaste.
00:09:12Agradece que no llamé a la policía contigo.
00:09:14No apuntes con el dedo a Sara.
00:09:16Discúlpate.
00:09:18Señorita Moore.
00:09:19Estamos divorciados.
00:09:21Siéntete libre.
00:09:24¿Qué patán?
00:09:25No eres nada sin su apoyo.
00:09:30Nada.
00:09:31Eres un filisteo.
00:09:33Le debes todo a la señorita Moore.
00:09:36Todo.
00:09:38Jeh.
00:09:39Tú.
00:09:40Traicionas su confianza.
00:09:42La traicionas por una zorra.
00:09:46Deberías avergonzarte.
00:09:47Y no te atrevas a decirme que te pida disculpas.
00:09:50¿Sabes por qué?
00:09:51Señor Kingsley, cálmese.
00:09:53Ustedes dos, salgan de aquí ahora mismo.
00:09:59¿Estás bien?
00:10:04¿Estás bien?
00:10:07Isabel, ¿aún estás con ese farsante?
00:10:09Vaya.
00:10:10Gucci no es algo que puedas permitirte.
00:10:12¿Gastaste todo el dinero de Carson en tu gigoló?
00:10:14Su reloj cuesta más de cinco millones.
00:10:17¿A quién le importa el dinero de Carson?
00:10:19Eh, ¿vas a presentar a tu jefe?
00:10:22A menos que no lo sea.
00:10:24Si él fuera el señor Jacob, yo sería JP Morgan ahora mismo.
00:10:28Mira, te dije que no presumieras tanto.
00:10:30Ellos no saben quién eres.
00:10:32¿No te sientes avergonzado?
00:10:33No es mi culpa que Aaron la fastidiara.
00:10:35¿Cómo te atreves a culpar a Aaron?
00:10:37Aaron es el mayordomo de mi familia.
00:10:40Es mi trabajo culparlos y cometerrores.
00:10:43Vale.
00:10:44Voy a llamar a Aaron.
00:10:47Señor Kingsley, esto se podría complicar.
00:10:50¿Qué tal si entra primero?
00:10:59¿Jugar duro conmigo?
00:11:01Eres un debilucho.
00:11:03¡Regan!
00:11:04¡Paren!
00:11:05Son dos idiotas.
00:11:06Málita sea.
00:11:07¿Quieren que los despidan?
00:11:08¿Avergüenzan a su jefe?
00:11:16Señor Jacobs, tienes mis más sinceras disculpas.
00:11:20Es mi culpa no poder mantener al personal bajo control.
00:11:23Así que eres el verdadero Ryan Jacobs.
00:11:26No me mentiste.
00:11:28Señor Jacobs, finalmente nos conocemos.
00:11:32Todo lo que te dije es verdad.
00:11:35Y Aaron, no es tu culpa que tu personal está siendo ridículo.
00:11:41Pero no pueden tratarla así.
00:11:44Señor, perdón por hacer esta pregunta tan estúpida.
00:11:48Pero, ¿quién es esta muchacha?
00:11:50Esta es mi esposa.
00:11:53Bueno, es un placer conocerla, señora Jacobs.
00:11:57Pídanle disculpas a los señores Jacobs.
00:12:00Señores Jacobs, nos disculpamos.
00:12:03¿Todavía estás enojada?
00:12:06No.
00:12:07No, déjalos ir.
00:12:09Um, Ryan, hay un asunto personal que quizá quiera revisar.
00:12:16Entra con Wade y yo te encontraré adentro, ¿de acuerdo?
00:12:19Señor Jacobs, me conoce.
00:12:21Mírate, no te subestimes.
00:12:29Ryan, la invitada que llamó antes ha llegado.
00:12:32Ella pidió que la encontrara en la entrada.
00:12:35La señorita Moore viene.
00:12:44Señorita Moore, ahora entiendo por qué los Jacobs están en la cima.
00:12:49Lo mejor del panteón.
00:12:51Y este banquete es espectacular.
00:12:52Sí, está bien.
00:12:56Vaya, los Jacobs tienen una influencia verdadera.
00:13:00Esto es importante.
00:13:02Carson, desearía que organizaras una fiesta como esta conmigo, como la anfitriona del banquete.
00:13:07Aún no puedo competir con los Jacobs.
00:13:09Oye, no seas tan duro contigo mismo.
00:13:12Estás colaborando con los Jacobs.
00:13:14Sin duda eres la estrella de la noche.
00:13:18Sara, solo tú puedes entenderme.
00:13:21Cómo tuve tanta suerte contigo.
00:13:26Mira, ¿por qué ella está aquí?
00:13:28¿Por qué no la han expulsado ya?
00:13:31¿No es ese Wade, Burwood?
00:13:33Sí, y ¿quién es esa mujer?
00:13:35Incluso Wade parece estar atrás de ella.
00:13:38No es nadie, solo es una ama de casa acabada.
00:13:41No me extraña, se ve rara.
00:13:44¿Cómo habrá entrado?
00:13:48Isabela, tienes bastante descaro para presentarte al beneficio de los Jacobs.
00:13:52Bueno, todo esto es para mí.
00:13:55¿Por qué no iba a estar aquí?
00:13:56¿Ella dijo que el evento era para ella?
00:14:00Ridículo.
00:14:03¿Qué está pasando aquí?
00:14:09Papá, esa mujer está acosando a mi novio.
00:14:12Nadie puede ofender a mi niñita.
00:14:14No te preocupes, papá se encarga.
00:14:18Este es Laurent, el capitán de seguridad del grupo Jacobs.
00:14:22Sara, tú conoces a todos.
00:14:25Invitaciones, por favor.
00:14:26Te das cuenta que esto es un evento privado, ¿verdad?
00:14:28Estos dos entraron sin invitaciones.
00:14:30No tengo una.
00:14:31Eres atrevida y no quieres saber lo que le pasa a personas como tú.
00:14:35Sí, la seguridad es terrible.
00:14:37¿Cómo entraron estas personas, simplemente así?
00:14:39Sáquenlos de aquí.
00:14:41Es mi esposo.
00:14:44¿Qué?
00:14:46Realmente eres un payaso.
00:14:47Ese hombre que conocimos ayer es un fraude.
00:14:51Y todavía no te has dado cuenta.
00:14:53Isabela, sé que el divorcio te golpeó fuerte, pero por favor, cuídate un poco.
00:14:59No es para tanto.
00:15:01Lo que sea, ustedes dos fuera de aquí ahora mismo.
00:15:04Oye, ¡alto!
00:15:06Dije que paren.
00:15:11Perdón por llegar tarde.
00:15:13Yo me encargo de aquí en adelante.
00:15:15El grupo Jacobs está buscando una nueva asociación.
00:15:18Hablaré contigo sobre ello más tarde.
00:15:20Por supuesto, señor Jacobs.
00:15:23Señorita Moore, quiero decir, señora Jacobs, los veo después.
00:15:30¿Estás bien?
00:15:31Bonito traje.
00:15:33¿Viene algún invitado especial?
00:15:35Mi abuela y yo invitamos a alguien muy importante.
00:15:38Bueno, te ves impecable.
00:15:40¿Es importante para ti?
00:15:43No.
00:15:45Él, sino...
00:15:46Ella y es...
00:15:48Solo negocios.
00:15:49¿Por qué está él aquí?
00:15:51Quizás tenga mamitas ricas.
00:15:53Ellas pagarán cualquier cosa hasta quedar satisfechas.
00:16:00No te preocupes por ella.
00:16:02Ella siempre ha sido así.
00:16:08Pero, um...
00:16:09Tu traje está perfecto.
00:16:12Sara, ese es mi esposo.
00:16:14Vaya, qué mujer tan loca.
00:16:16Qué espectáculo.
00:16:17No, eso no ocurre todos los días.
00:16:19Sara, ¿qué estás haciendo?
00:16:21¿Por qué le hablas así al señor Jacobs?
00:16:23Papá, ¿qué quieres decir?
00:16:25Pide disculpas.
00:16:34No, yo...
00:16:37Nunca...
00:16:38Los odio.
00:16:39Siempre me avergüenzan.
00:16:47Disculpe mucho, señor Jacobs.
00:16:49Yo...
00:16:50Acepto cualquier castigo.
00:16:55Ve a hablar con Aaron.
00:17:01Él es Ryan Jacobs.
00:17:03¿Por qué está con Isabela?
00:17:05No puede ser real.
00:17:07Señor Jacobs, perdóname.
00:17:10Lo acepto como viene.
00:17:13Pero...
00:17:14En cuanto a Isabela,
00:17:15ella es mi esposa y no pueden tratarla así.
00:17:19¿Isabela realmente es su esposa?
00:17:21Lo es.
00:17:23Ahora, lárgate.
00:17:32Damas y caballeros, ¿hay dos anuncios que hacer?
00:17:37Primero, la asociación entre el grupo Jacobs y los Hingsley ha terminado.
00:17:42Fue un error desde el principio.
00:17:45Ahora pueden tomar su decisión final y disfrutar el resto de la noche.
00:17:48Carson, ¿qué vamos a hacer?
00:17:51Carson, ¿qué vamos a hacer?
00:17:51El señor Jacobs terminó la asociación.
00:17:53Y en segundo lugar,
00:17:56me gustaría presentarles a todos mi estrella brillante,
00:18:00mi esposa,
00:18:02Isabela.
00:18:08¿Quién demonios es ella?
00:18:10¿Sin dinero, sin poder?
00:18:11¿Por qué el señor Jacobs está interesado en ella?
00:18:13¿Qué me perdí?
00:18:16No es cierto.
00:18:17¿Qué demonios, papá?
00:18:19Deberías haberme detenido.
00:18:25¿Qué, Ryan?
00:18:26¿Cómo te casas con una mujer al azar?
00:18:28Sin decirle a nadie.
00:18:29Quien, por cierto, está divorciada.
00:18:31¿No tienes vergüenza?
00:18:32Yo sí.
00:18:32Nuestra familia también.
00:18:35Chris, voy a necesitar que muestres algo de respeto
00:18:38porque ahora ella es tu cuñada.
00:18:40Escucha.
00:18:41¿A quién le importan los Hingsley?
00:18:43Hacemos esto por los Moor.
00:18:44¿Y quién va a recoger todos los pedazos?
00:18:46¿Tú?
00:18:47Todo el mundo sabe que los Hingsley no podían manejar el proyecto.
00:18:50¿Y en cuanto a los Moor?
00:18:52Lo manejaré cuando ella llegue.
00:18:54Como sea.
00:18:55Ok, mira.
00:18:56Necesito recordarte que aún estás comprometido con Cara Robin
00:19:00y a la familia Robin no le va a gustar.
00:19:02Nunca estuve de acuerdo con eso.
00:19:03Eso resuelve el misterio.
00:19:05Casarse con alguien que a alguien no le gusta es difícil.
00:19:07No es de extrañar que tenga tanta prisa.
00:19:10Mira, no me importa.
00:19:12Esa no es tu decisión.
00:19:15Chris, Chris.
00:19:17Puedes dejar que la familia dicte tu vida.
00:19:19Pero por lo que yo sé,
00:19:21soy el jefe del grupo Jacobs
00:19:24y tomaré mis propias decisiones.
00:19:28Voy a dejar que hables con la abuela sobre esto.
00:19:35¡Qué pena para los Jacobs!
00:19:38¡Qué pena!
00:19:42Brian,
00:19:44¿pensabas que podías contratar a una mujer
00:19:46para así no tener que casarte con mi hermana?
00:19:49Baron,
00:19:50no sé de lo que hablas.
00:19:51¡Oh, basta!
00:19:54Por cierto,
00:19:55déjame presentarme.
00:19:56Soy Baron Robin,
00:19:58cuñado
00:19:59de Ryan Jacobs.
00:20:02La familia Robin.
00:20:03¿Quiénes son?
00:20:04Nueva York tiene cuatro familias.
00:20:06Los Robin y los Jacobs están entre ellas.
00:20:09Ofenderlas
00:20:10es ofender a los Jacobs.
00:20:12Pero,
00:20:13esto podría ser buena noticia.
00:20:15Cuidado de la cabeza,
00:20:16ella es dura.
00:20:17Quizás podamos convencerla
00:20:19de que nos ayude
00:20:20ya que Isabela le robó al prometido.
00:20:24Ya veo.
00:20:26El señor Jacobs
00:20:27nunca cuidaría genuinamente
00:20:29de alguien como ella.
00:20:31Ella piensa que ayudar
00:20:33a la familia Jacobs
00:20:34eleva su estatus.
00:20:36Pero el señor Jacobs
00:20:37la usa como un disfraz.
00:20:39Ahora está en problemas.
00:20:43Isabel,
00:20:45acepto tu disculpa
00:20:46a regañadientes.
00:20:47Disculpe,
00:20:47no involucre
00:20:48a Isabela en esto.
00:20:50Y en cuanto a tu hermana,
00:20:51Baron,
00:20:52nunca me casaría con ella
00:20:54porque el amor
00:20:54no puede ser forzado.
00:20:56Parece que no sabes
00:20:57cuánto puede ser forzado.
00:20:59¿Y si no quiero pedir disculpas?
00:21:04Primero te sugiero
00:21:05que dejes de hacer preguntas.
00:21:08¿Cómo pudiste elegir
00:21:09esta mujer sobre mi hermana?
00:21:11Es un sinsentido.
00:21:12¿Los Jacobs nos traicionan
00:21:13ahora o qué?
00:21:15No, no lo hagan.
00:21:16Somos socios comerciales leales.
00:21:17No permitiría que eso ocurriera
00:21:19ni de parte de mi abuela.
00:21:21Si entiendes
00:21:22que tu relación con Ryan
00:21:23no te ha elevado,
00:21:25no te ha hecho nada mejor.
00:21:27¿Entiendes eso, verdad?
00:21:27¿Y por qué necesitaría ser elevado?
00:21:30Isabela,
00:21:31no hace falta discutir con él.
00:21:33Ryan.
00:21:35Baron,
00:21:36nunca me casaría con tu hermana.
00:21:38Y Chris,
00:21:40si te gustaría hacer algo
00:21:42por la familia,
00:21:42te sugiero que lo hagas tú mismo.
00:21:44Y Baron,
00:21:45aunque Chris pueda tener miedo de ti,
00:21:47yo no lo tengo.
00:21:48Y haré cualquier cosa
00:21:50para proteger a mi esposa.
00:21:52Entonces,
00:21:52¿qué vas a hacer al respecto?
00:21:54¿Qué vas a hacer al respecto?
00:21:55¿Qué vas a hacer al respecto?
00:21:57¿Qué vas a hacer al respecto?
00:21:59¿Seguridad?
00:22:01Ni te atrevas.
00:22:07Ryan,
00:22:07¿cómo pudiste
00:22:08maltratar a mi hermano
00:22:09por una extraña?
00:22:11¿Ya era hora
00:22:12de que vinieras, Cara?
00:22:13Estos imbéciles
00:22:14estaban intentando echarme.
00:22:15Cuida tu palabra,
00:22:17Baron.
00:22:18¿Cómo puedes hablarle así
00:22:20a tu cuñado?
00:22:22Llévatelo a casa.
00:22:25Cara,
00:22:27no me casaré contigo.
00:22:29Ryan,
00:22:30la resistencia
00:22:31es inútil.
00:22:32Además,
00:22:33realmente me gustas.
00:22:38Estoy casado.
00:22:40Yo no soy estúpida.
00:22:43Deja a Ryan ahora
00:22:45y obtendrás
00:22:4610 millones.
00:22:46Lo prometo.
00:22:48Además,
00:22:49si admites tu error
00:22:51y te abofeteas
00:22:52frente a la multitud,
00:22:53habrá otros
00:22:5410 millones.
00:22:55Señorita Robin,
00:22:5720 millones
00:22:58son una gota
00:22:58en el océano.
00:22:59No eres tan rica.
00:23:01Y no dejaré
00:23:03a Ryan.
00:23:04Eso es audaz.
00:23:05Qué chica tan especial.
00:23:07Pobre,
00:23:08pero sincera.
00:23:10Eres audaz,
00:23:11Isabella.
00:23:11Solo hice esto
00:23:12porque eres la esposa
00:23:13de Ryan de nombre,
00:23:15pero ahora
00:23:17no permitiré
00:23:18que lastimes
00:23:19a mi esposa.
00:23:20La protegeré.
00:23:21Abuela.
00:23:30Señorita Robin,
00:23:31estoy tan encantada
00:23:33de tener su cita.
00:23:35Señora Jacobs.
00:23:36Abuela,
00:23:37Ryan decidió
00:23:38casarse
00:23:38con una mujer
00:23:39divorciada
00:23:39sin decirnoslo.
00:23:43Me disculpo
00:23:45por Ryan.
00:23:46Abuela,
00:23:46yo no hice
00:23:47nada malo.
00:23:51Bueno,
00:23:52señorita Robin,
00:23:53creo que sabe
00:23:54que he invitado
00:23:55a alguien
00:23:56muy importante
00:23:56en este banquete
00:23:57benéfico,
00:23:58así que espero
00:23:59que evite causar
00:24:00cualquier perturbación.
00:24:01Por supuesto.
00:24:02Solo quería mostrar
00:24:04mi respeto por usted
00:24:05y mantener
00:24:06el vínculo
00:24:09entre nosotros.
00:24:17Traigan los regalos.
00:24:24Abuela,
00:24:25aquí tiene un par
00:24:27de pendientes
00:24:28de diamantes.
00:24:29Cada uno
00:24:30de los diamantes
00:24:31de los pendientes
00:24:32tiene más
00:24:32de seis kilates
00:24:33y es de color D.
00:24:35En mi opinión,
00:24:37estos son los únicos
00:24:38dignos de usted.
00:24:41¿Seis kilates
00:24:42cada uno?
00:24:43Eso debe ser
00:24:44como un millón
00:24:45de euros.
00:24:45En serio,
00:24:46estos son quizás
00:24:47de la misma serie
00:24:48que la familia
00:24:49real británica.
00:24:50Gracias,
00:24:51cara.
00:24:51Realmente
00:24:52lo aprecio.
00:24:57Un manuscrito
00:24:58de Leonardo da Vinci.
00:25:00Lo traje
00:25:01de una subasta
00:25:02de colecciones italianas.
00:25:05¿Da Vinci?
00:25:06¿Y es una serie?
00:25:09¡Guau!
00:25:10¡Qué fascinante!
00:25:13Cara,
00:25:14eres demasiado
00:25:15modesta.
00:25:16Sabes que
00:25:17mi abuela
00:25:18era de Italia.
00:25:20Realmente
00:25:21aprecio
00:25:21obtener
00:25:22una pieza
00:25:23del maestro.
00:25:24No esperaba
00:25:25que prestaras
00:25:26atención
00:25:26a este tipo
00:25:27de detalles.
00:25:28Oh, abuela,
00:25:30siempre la tengo
00:25:31en la misma estima
00:25:32que mi propia abuela.
00:25:36Ella sí sabe
00:25:36cómo halagar.
00:25:38¿Qué más
00:25:39quieres decir,
00:25:40Isabela?
00:25:44Solo
00:25:45diez minutos.
00:25:51Isabela.
00:25:52¿Qué estás
00:25:52planeando?
00:25:53Si no detienes
00:25:54esto,
00:25:54no podré
00:25:55ayudarte.
00:26:01Por último,
00:26:03un ático
00:26:04en la torre
00:26:04Bloomberg.
00:26:06La torre
00:26:07Bloomberg.
00:26:08Si alguien
00:26:09me consigue
00:26:09un lugar así,
00:26:10me caso
00:26:11con ella
00:26:11en el acto.
00:26:12Es el mejor
00:26:12del oeste.
00:26:13Abuela,
00:26:14espero que todo
00:26:15esto
00:26:15la encuentre bien.
00:26:16Nuestra familia
00:26:16estaría encantada
00:26:18de unir fuerzas
00:26:18con los Jacobs.
00:26:19Solo necesito
00:26:20que Ryan
00:26:21diga así.
00:26:23Abuela,
00:26:24no puedo
00:26:25casarme
00:26:25con Cara
00:26:26porque ya estoy
00:26:27casado
00:26:28con Isabela.
00:26:31Lo siento,
00:26:32parece que los
00:26:33Robbins
00:26:33no están realmente
00:26:34comprometidos
00:26:35a cooperar
00:26:36con los Jacobs.
00:26:37Eso es simplemente
00:26:38un apartamento
00:26:38poco impresionante.
00:26:40Nuestro apartamento
00:26:41de 60 millones
00:26:42no es un apartamento
00:26:43ruinoso.
00:26:44Isabela,
00:26:45ni siquiera
00:26:45puedes permitirte
00:26:46la cubeta de pintura
00:26:47en la pared.
00:26:47Debe ser el piso
00:26:48más alto
00:26:49de la torre
00:26:49Bloomberg.
00:26:50Poco impresionante.
00:26:52Señorita Robin,
00:26:53¿estás segura
00:26:53de que tu apartamento
00:26:54de lujo
00:26:55está realmente
00:26:55en el último
00:26:56piso del edificio?
00:26:57He oído
00:26:58que el ático
00:26:59ocupa completamente
00:27:00los pisos
00:27:0099 y 100.
00:27:02Vale 100 millones
00:27:04de euros
00:27:04y fue recientemente
00:27:05comprado.
00:27:06¿Estás segura
00:27:07que realmente
00:27:08es tuyo?
00:27:11¿Cómo sabe
00:27:12ella los detalles
00:27:13tan bien?
00:27:15Señorita Robin,
00:27:17bueno,
00:27:19si no son
00:27:19los pisos superiores,
00:27:21fue vendido
00:27:22cuando empezamos
00:27:22a buscarlo,
00:27:23pero eso
00:27:23no significa nada.
00:27:24Ajá.
00:27:25¿Qué tiene que ver
00:27:26eso contigo?
00:27:28Isabela,
00:27:29por favor,
00:27:30deten esto.
00:27:30Yo no doy
00:27:31una sola historia.
00:27:32Confía en mí,
00:27:32tengo esto controlado.
00:27:34Solo esperas
00:27:34cinco minutos,
00:27:35verás.
00:27:36Oh, querido Ryan,
00:27:38ella no se compara
00:27:39conmigo.
00:27:40Tienes razón,
00:27:41nunca me compararía
00:27:42contigo.
00:27:44Ryan,
00:27:46no puedes ponerle fin
00:27:48a esto.
00:27:49Eres joven,
00:27:50trabajas duro,
00:27:52te mereces algo mejor.
00:27:53Haz mal interpretado.
00:27:55Verás,
00:27:56solo quise decir
00:27:57que Cara
00:27:57nunca podría
00:27:58acercarse a mí.
00:28:00¿De qué
00:28:01estás hablando?
00:28:03Verás,
00:28:03realmente es
00:28:04verdaderamente
00:28:05bastante asombroso.
00:28:07Pero verás,
00:28:11esto
00:28:12realmente
00:28:13no vale
00:28:14tanto
00:28:14para mí.
00:28:20Jovencita,
00:28:21eso es suficiente.
00:28:23¿Cómo
00:28:24te atreves?
00:28:25Ryan,
00:28:25estas cosas
00:28:26son inútiles.
00:28:27¿Qué tienes tú?
00:28:29Aquí viene Dave.
00:28:31Di algo,
00:28:33muestra algo
00:28:34de respeto,
00:28:35de lo contrario,
00:28:36lárgate de aquí.
00:28:37Cara,
00:28:37por favor,
00:28:38no soy yo,
00:28:39¿vale?
00:28:40Incluyendo cualquier cosa
00:28:41te pagaré por todo esto.
00:28:42Ryan,
00:28:43Ryan,
00:28:43detente.
00:28:45Escucha,
00:28:46abuela,
00:28:47esto es,
00:28:48quiero decir,
00:28:48yo le invité aquí
00:28:49así que soy responsable
00:28:50de ella.
00:28:51Oh,
00:28:52Ryan,
00:28:53qué hombre.
00:28:54Ryan,
00:28:55no tienes ese tipo
00:28:56de dinero,
00:28:56deja de ser un tonto.
00:29:04David Smith?
00:29:10¿El presidente
00:29:11del Grupo Norte?
00:29:14¿Los moors
00:29:15también están involucrados
00:29:16en esto?
00:29:17¿Los más ricos
00:29:18del estado?
00:29:28Un diamante
00:29:30rojo
00:29:31natural.
00:29:37Por Dios,
00:29:39ni siquiera
00:29:39el viejo rey británico
00:29:40tenía uno de esos.
00:29:51El radojo
00:29:52de la medusa
00:29:53de Theodore
00:29:55Jericho Hood.
00:30:01No puede ser.
00:30:03¿Lo sacaron
00:30:03de Louvre?
00:30:04¿Simplemente
00:30:05locura con esto?
00:30:10¿Y?
00:30:11Una mansión
00:30:12en Beverly Hills.
00:30:15No puede estar
00:30:16hablando en serio.
00:30:17El precio
00:30:18de esa mansión
00:30:18es cinco veces
00:30:19el del ático
00:30:20de cara.
00:30:21No puedo imaginar
00:30:22el precio.
00:30:23En este punto,
00:30:25¿por qué no le dieron
00:30:26al mundo entero?
00:30:30¿Qué?
00:30:31¿Cómo Isabela
00:30:31puede permitirse
00:30:32todo esto?
00:30:36Isabela,
00:30:37¿me has estado
00:30:37mintiendo?
00:30:42Nunca mentí.
00:30:43Simplemente
00:30:44nunca preguntaste.
00:30:45Estaba dispuesta
00:30:46a decírtelo todo
00:30:46y nunca tuve
00:30:47la oportunidad.
00:30:48Ah,
00:30:48y por cierto,
00:30:49todos estos regalos
00:30:50iban a ser para ti.
00:30:52¡Demonios!
00:30:52¿Cómo podía
00:30:53ella permitirse estos?
00:30:54No lo sé,
00:30:55pero ella no es
00:30:55quien pensábamos.
00:30:56Estos regalos
00:30:58son de la señorita
00:30:59Moore.
00:31:00Gracias,
00:31:01señor Smith.
00:31:02Nos sentimos
00:31:03honrados.
00:31:04El señor Moore
00:31:05tiene la intención
00:31:06de organizar
00:31:06una fiesta
00:31:07de citas
00:31:07para la señorita
00:31:08Moore.
00:31:09Esta es la invitación
00:31:10para Ryan Jacobs.
00:31:11¿Qué demonios?
00:31:12Papá realmente
00:31:13sabe cómo avergonzarme.
00:31:15Señor Smith,
00:31:16¿estos regalos
00:31:16son de usted
00:31:17o de Isabela?
00:31:19¿O son de...?
00:31:24Señor Smith,
00:31:26¿estos regalos
00:31:27son de usted
00:31:27o de Isabela?
00:31:29¿O son de...?
00:31:36¡Qué día!
00:31:38Es embarazoso.
00:31:39No quiero admitirlo.
00:31:42Está ella intentando
00:31:43ocultarse de nuevo.
00:31:45Señor Smith,
00:31:46¿puedo unirme
00:31:47a la fiesta
00:31:47de banquete
00:31:47que ha mencionado?
00:31:48No puedo unirme
00:31:49también.
00:31:49Sí, señor,
00:31:50pero no tengo
00:31:51su invitación
00:31:52ahora mismo.
00:31:54¿Hay algún problema?
00:31:56Chris,
00:31:57compórtate.
00:32:02Gracias,
00:32:03señor Smith.
00:32:03Me aseguraré
00:32:04de que Ryan
00:32:05llegue al banquete
00:32:06a tiempo.
00:32:10Señor Smith,
00:32:12debo decir
00:32:13que estos regalos
00:32:14son milagrosos,
00:32:16increíbles.
00:32:17Con todo mi agradecimiento
00:32:19tendré que preparar
00:32:20algunos regalos
00:32:21a cambio.
00:32:22Quien conoce
00:32:23el juego
00:32:23puede jugarlo bien.
00:32:24Estos regalos
00:32:25palidecen
00:32:26en comparación
00:32:26con la invitación.
00:32:27¿Invitación
00:32:27a una cita?
00:32:29¿Qué tiene
00:32:30de especial?
00:32:31No sabes nada.
00:32:32Es obvio
00:32:33que la señorita
00:32:33Moore
00:32:33ha tomado cariño
00:32:34por Ryan.
00:32:35Una vez
00:32:35que se convierta
00:32:36en el yerno
00:32:36del señor
00:32:37Moore...
00:32:40No importa.
00:32:41Solo hago
00:32:42mi trabajo.
00:32:43Estos son
00:32:44del señor
00:32:44y la señorita
00:32:45Moore.
00:32:46Muchas gracias
00:32:47por su amabilidad,
00:32:48señor Smith.
00:32:49Lo aprecio.
00:32:49Ahora, por favor,
00:32:50disculpe todo el caos
00:32:51que causamos.
00:32:52Que tenga
00:32:52una buena noche,
00:32:53señora.
00:33:02Parece que
00:33:02hemos sido
00:33:03engañados
00:33:03por alguien
00:33:04otra vez.
00:33:05Isabela,
00:33:05parece que
00:33:05los regalos
00:33:06no tienen
00:33:06nada que ver
00:33:07contigo.
00:33:12¿Qué quieres decir?
00:33:13Bueno, señora,
00:33:14no escucho
00:33:14las palabras
00:33:15de David.
00:33:15Él nunca
00:33:16reconoció
00:33:16a Isabela
00:33:17y explícitamente
00:33:18dijo
00:33:18que los regalos
00:33:19son de los
00:33:20señores
00:33:20Moore.
00:33:23Además,
00:33:24Isabela ya
00:33:25está casada.
00:33:26¿Por qué
00:33:26el señor
00:33:27Moore organizaría
00:33:28una cita
00:33:28para su hija
00:33:29que ya está
00:33:29en una relación?
00:33:31Señorita
00:33:32Robin,
00:33:32Isabela no
00:33:33es más
00:33:34que una
00:33:34ama de casa.
00:33:35No tiene
00:33:35nada que ver
00:33:36con David.
00:33:37El señor
00:33:38Smith es
00:33:38una figura
00:33:39prominente.
00:33:39¿Cómo se
00:33:40atreve a
00:33:40aprovechar
00:33:40su estatus
00:33:41para suplantar
00:33:42a la señorita
00:33:42Moore?
00:33:43Gracias a
00:33:44Carson,
00:33:44vigilante
00:33:45compañero.
00:33:46Casi
00:33:46me engañas.
00:33:48Feliz
00:33:48de ser
00:33:48de servicio,
00:33:49señorita
00:33:49Robin.
00:33:50Cara,
00:33:51Ryan y
00:33:51yo estamos
00:33:52casados.
00:33:52Eso
00:33:53es un
00:33:53hecho.
00:33:53Bueno,
00:33:55no olvides
00:33:55que ahora
00:33:56los Moore
00:33:57admiran
00:33:57a Ryan.
00:33:58¿Qué harán?
00:34:02¿Qué harán?
00:34:04Ryan,
00:34:06solo,
00:34:06solo un
00:34:07recordatorio
00:34:08amable
00:34:08para tu esposa,
00:34:09la señorita
00:34:09Moore.
00:34:10Ella no
00:34:11ganará
00:34:11esta.
00:34:13Isabela,
00:34:14solo me
00:34:14esperaré
00:34:15para ver
00:34:15el espectáculo.
00:34:17Vamos.
00:34:24te llevaré a
00:34:25casa.
00:34:28Ryan,
00:34:29si aún me
00:34:30consideras tu
00:34:31abuela,
00:34:32te divorciarás
00:34:33de ella
00:34:33y aprovecharás
00:34:35la fiesta
00:34:35de citas.
00:34:37Abuela,
00:34:38te respeto.
00:34:39Esto no es
00:34:40acerca de Isabela,
00:34:41esto es sobre mí
00:34:41y yo decidiré
00:34:42mi propio destino.
00:34:44Ryan,
00:34:45acabas de ofender
00:34:46a cara.
00:34:46Los enemigos
00:34:47pueden y serán
00:34:48nuestra perdición.
00:34:49Todos quieren
00:34:49un pedazo de esto.
00:34:50Chris tiene razón.
00:34:52¿Tienes un plan?
00:35:00Abuela,
00:35:01estoy asegurando
00:35:02una oferta
00:35:03para la cadena
00:35:04más grande
00:35:04de restaurantes
00:35:05en Estados Unidos
00:35:06con grandes esperanzas
00:35:07de apoyo financiero
00:35:08por parte del
00:35:09Grupo Norte.
00:35:09Ya no estaremos
00:35:10limitados a Nueva York.
00:35:12El Grupo Norte
00:35:14está afiliado
00:35:14con la señorita
00:35:15Moore,
00:35:16ella no vino
00:35:17a la fiesta
00:35:17esta noche,
00:35:18tal vez no está
00:35:19contenta con eso.
00:35:21Invité a
00:35:21Javier Lude,
00:35:23uno de los cinco
00:35:24mejores chefs
00:35:25en Estados Unidos.
00:35:27Es muy persuasivo
00:35:28y David lo admira.
00:35:30Me reuniré
00:35:30con él
00:35:31la próxima semana.
00:35:32Bueno,
00:35:32si puedes asegurar
00:35:33a David,
00:35:35me abstendré
00:35:36de intervenir
00:35:37en tu matrimonio.
00:35:38Tienes mi palabra,
00:35:39abuela.
00:35:40Abuela,
00:35:40¿por qué no me das
00:35:41a mí la invitación?
00:35:43Si él no está
00:35:44interesado,
00:35:44yo sí lo estoy.
00:35:45Chris,
00:35:46tu nombre
00:35:47no está
00:35:47en la invitación
00:35:49y estoy bastante
00:35:50segura de que
00:35:51tú eres el tipo
00:35:52de la señorita
00:35:53Moore.
00:35:53¿Yo?
00:35:54¿Tu abuela
00:35:54te conoce
00:35:55mejor que tú?
00:35:58Ni largo de aquí.
00:36:04Si la señorita
00:36:05Moore está
00:36:05enfadada,
00:36:06incluso el señor
00:36:07Smith no puede.
00:36:07No estoy enfadada.
00:36:10Abuela,
00:36:11es posible que
00:36:11el señor Moore
00:36:12haya enviado
00:36:13la invitación
00:36:13por capricho
00:36:14y ni siquiera
00:36:15esté
00:36:16interesado
00:36:17en mí.
00:36:18Yo soy
00:36:19la señora Moore.
00:36:21Abuela,
00:36:23iré a la
00:36:23fiesta
00:36:24de citas
00:36:24y
00:36:25te explicaré
00:36:27todo.
00:36:30Ryan,
00:36:31representas
00:36:32a nuestra familia.
00:36:33Toma decisiones
00:36:33prudentemente.
00:36:42Ryan,
00:36:43¿qué demonios?
00:36:44No hagas
00:36:45tonterías
00:36:45delante de mi abuela.
00:36:47Ryan,
00:36:47eres un idiota.
00:36:55Todos reúnanse.
00:36:58La señorita
00:36:58Moore llegará
00:36:59pronto.
00:37:00Ustedes dos,
00:37:01recibanla
00:37:01en la puerta
00:37:02para que se sienta
00:37:03bienvenida.
00:37:03Ustedes dos,
00:37:05asegúrense
00:37:05de que todo
00:37:06aquí esté
00:37:06inmaculado.
00:37:08¿Y tú?
00:37:09Quiero que te asegures
00:37:10de que todos
00:37:11los demás
00:37:11sepan que la suite
00:37:12presidencial
00:37:13esté limpia.
00:37:14Eso es lo más
00:37:16importante.
00:37:16Nadie usa
00:37:17esa habitación
00:37:18excepto
00:37:18la señorita
00:37:19Moore.
00:37:19¿Preguntas?
00:37:21No.
00:37:21Entonces,
00:37:22¿qué esperan?
00:37:23Vayan.
00:37:24Esperen
00:37:25una cosa más.
00:37:26Si a la señorita
00:37:28Moore
00:37:28le gusta quedarse
00:37:29en el hotel,
00:37:30nos convertiremos
00:37:32en el hotel
00:37:32más renombrado.
00:37:33del mundo.
00:37:35Apúrense.
00:37:36Vayan.
00:37:47Debe ser la señorita
00:37:49Moore.
00:38:09Bienvenida,
00:38:10señorita Moore.
00:38:11Es un honor
00:38:11para nosotros.
00:38:17Bienvenida,
00:38:18señorita Moore.
00:38:19Es un honor
00:38:19para nosotros.
00:38:22¿Has visto
00:38:23su bolso Hermes?
00:38:25Edición ilimitada
00:38:26de piel de cocodrilo.
00:38:28Su bolso
00:38:29vale millones.
00:38:30Y su vestido
00:38:32es de Prada.
00:38:32Solo vi
00:38:33a una celebridad
00:38:34en la TV.
00:38:35¿Por qué
00:38:36estás aquí?
00:38:36Aunque Carson
00:38:37me dio dinero,
00:38:38te sugiero
00:38:38que seas brutal.
00:38:40Ocúpate
00:38:40de tus asuntos.
00:38:42Señorita Moore,
00:38:43bienvenida
00:38:43al Hotel
00:38:44Four Seasons.
00:38:45¡Wow!
00:38:45Gracias.
00:38:46Ha sido un error.
00:38:47Yo soy
00:38:48la señorita Moore
00:38:49que han estado
00:38:49esperando.
00:38:52¿Tú?
00:38:54Ni siquiera
00:38:55podrías costear
00:38:56un candado
00:38:56de su bolso.
00:38:58Eso
00:38:59es solo
00:39:00un bolso Hermes
00:39:01que tiene de especial.
00:39:02Tengo un armario
00:39:03lleno de ediciones
00:39:04limitadas.
00:39:05Ese ni siquiera
00:39:05parece resistente.
00:39:06Oye,
00:39:07déjalo ya,
00:39:07Isabela.
00:39:08Señorita Moore,
00:39:09por favor,
00:39:10no se enfade.
00:39:11¿Seguridad?
00:39:12¡Seguridad!
00:39:12¡Seguridad!
00:39:13Espera,
00:39:13espera,
00:39:13espera.
00:39:14¿Qué?
00:39:14Mira,
00:39:15esa es la tarjeta SVP.
00:39:16El hotel
00:39:17solo tiene
00:39:18dos tarjetas SVP.
00:39:19Donald Moore
00:39:20y su hija
00:39:20tienen una cada uno.
00:39:21¿Es ella
00:39:22la señorita Moore?
00:39:26Pero,
00:39:27espera,
00:39:28la llave
00:39:28de la suite presidencial
00:39:29es dorada
00:39:30porque la suya
00:39:31es negra.
00:39:32Quizás
00:39:32esté usando
00:39:33una tarjeta falsa
00:39:34para engañarnos.
00:39:36Esta tarjeta negra
00:39:38funciona en todos
00:39:38los hoteles
00:39:39Four Seasons.
00:39:40Este también.
00:39:42Espera un segundo.
00:39:43Si puedo hacerles
00:39:44creer que soy
00:39:44la señorita Moore,
00:39:45¿eso significa
00:39:46que Carson y yo
00:39:47conseguiremos
00:39:47una estancia
00:39:48gratuita
00:39:48en una suite de lujo?
00:39:50Debo hacer
00:39:50que Isabela
00:39:51se vaya.
00:39:52No pierdas
00:39:53mi tiempo,
00:39:53deshaste de esta mujer
00:39:54loca.
00:39:55¡Seguridad!
00:39:58Exactamente
00:39:58quien tenga
00:39:59la tarjeta
00:39:59gana.
00:40:00¿Quién es
00:40:00la verdadera
00:40:00señorita Moore?
00:40:01¿Quién abra
00:40:02la puerta
00:40:02de la suite presidencial?
00:40:04Gana.
00:40:05No tengo tarjeta.
00:40:07Necesito
00:40:07deshacerme
00:40:07de ella
00:40:08rápidamente.
00:40:09¡No se queden
00:40:09ahí parados!
00:40:10¡Hagan algo
00:40:10ustedes dos!
00:40:11Sara,
00:40:11solo tomó
00:40:12unos segundos
00:40:13pasar una tarjeta.
00:40:14Me pregunto
00:40:15por qué
00:40:15estás tan resistente.
00:40:18Está bien.
00:40:19Bien.
00:40:21Vamos a ver.
00:40:32¿Todavía
00:40:32sin pistas
00:40:33de dónde
00:40:33está tu tarjeta?
00:40:34No te molestes
00:40:35señorita Moore.
00:40:36Exacto.
00:40:37La que tenga
00:40:37la tarjeta
00:40:38gana.
00:40:42¿Qué tan
00:40:43grande
00:40:43es tu bolso?
00:40:44Han pasado
00:40:45como cinco minutos.
00:40:48Señorita Moore.
00:40:50Soy la conserja
00:40:51que acabo
00:40:52de terminar
00:40:52de limpiar
00:40:53esta habitación.
00:40:53Disfrute.
00:41:00La encontré.
00:41:04Daisy,
00:41:05¿qué estás
00:41:06haciendo?
00:41:07¡Fuera!
00:41:07¡Fuera!
00:41:09¡Fuera!
00:41:15¡Fuera!
00:41:16Mamá,
00:41:17dijiste que
00:41:17limpiarías
00:41:17la habitación.
00:41:18Apúrate,
00:41:19necesito la tarjeta.
00:41:20Acabo de limpiar
00:41:21esta habitación.
00:41:22Disfruten.
00:41:23¡Wow, wow, wow!
00:41:25Mira eso.
00:41:26Resulta que
00:41:27ella es
00:41:27la verdadera
00:41:28señorita Moore.
00:41:29Pobre mujer,
00:41:30¿tiene algo
00:41:30que decir?
00:41:32Señorita Moore,
00:41:33¿te importaría
00:41:34ampliar mis horizontes
00:41:35ya que estamos aquí?
00:41:37Bueno,
00:41:38déjame mostrarte
00:41:39la diferencia
00:41:40entre nosotras.
00:41:41Después de todo,
00:41:41mi mundo está
00:41:42más allá
00:41:42de tu imaginación.
00:41:49Señorita Moore,
00:41:50¿podrías
00:41:50por favor
00:41:51encender las luces?
00:41:52Espera,
00:41:53estoy tratando
00:41:53de encontrar
00:41:54el interruptor.
00:41:55El diseño
00:41:55es algo
00:41:56molesto.
00:41:57¿Estás segura
00:41:58de que las luces
00:41:59se encienden
00:41:59con un interruptor?
00:42:06Hey,
00:42:06Siri,
00:42:07enciende las luces.
00:42:09Señorita Moore,
00:42:10bienvenida
00:42:11al Hotel
00:42:11Four Seasons
00:42:12en Nueva York.
00:42:16La señorita Moore
00:42:17no ha visitado
00:42:18nuestro hotel
00:42:18en bastante tiempo.
00:42:20Ella no tendría
00:42:21la oportunidad
00:42:22de aprender
00:42:23sobre nuestro
00:42:23nuevo sistema.
00:42:25Sí,
00:42:26siempre asisto
00:42:27a los de los suburbios.
00:42:28Odio el aire
00:42:29de la ciudad.
00:42:30A menos que sea
00:42:31algo urgente,
00:42:32no estaría aquí.
00:42:33No me extraña
00:42:33que no hayamos visto
00:42:34a la señorita Moore
00:42:35en estos años.
00:42:36¿Ves?
00:42:37La pobreza
00:42:38a menudo limita
00:42:39la percepción
00:42:39de uno.
00:42:40No la culpes.
00:42:43Parece que nunca
00:42:44admitirías
00:42:45que estabas mintiendo,
00:42:46a menos
00:42:46que lo demostrara.
00:42:52Establezco
00:42:52la contraseña
00:42:53de la caja fuerte,
00:42:54yo misma.
00:42:54Mi padre
00:42:55ni siquiera
00:42:55podría abrir esta.
00:42:57Señorita Moore,
00:42:59¿puede decirme
00:43:00qué hay dentro?
00:43:03¿Qué?
00:43:03Tengo miles
00:43:04de cajas fuertes
00:43:05como esta.
00:43:06¿Cómo puedo recordar
00:43:07cada una de ellas?
00:43:08Tiene toda la razón,
00:43:10señorita Moore.
00:43:10Solo tengo
00:43:11una tarjeta de débito
00:43:12y aún así
00:43:12olvido mi número
00:43:13de PIN.
00:43:13Puede que no recuerdes
00:43:14la contraseña,
00:43:15pero nunca olvidarías
00:43:17lo que hay dentro.
00:43:18Ah,
00:43:19mi colección
00:43:20de joyas.
00:43:22Nada especial.
00:43:24Es exactamente
00:43:25lo contrario.
00:43:26Es muy especial.
00:43:30Es exactamente
00:43:31lo contrario.
00:43:32Es muy especial.
00:43:33Es un anillo
00:43:34de plástico
00:43:35que Carson
00:43:35compró para mí
00:43:36cuando era muy pobre.
00:43:37En aquellos
00:43:38primeros tiempos.
00:43:40¿Qué?
00:43:41¿Quién en el mundo
00:43:42pondría algo tan sin valor
00:43:43como un anillo
00:43:43de plástico
00:43:44en una caja fuerte?
00:43:45¿Sabes para qué
00:43:46son las cajas fuertes?
00:43:48Son para cosas
00:43:50valiosas.
00:43:51Tal vez un anillo
00:43:52de plástico
00:43:54tenga valor
00:43:55para ella.
00:43:56Solo te importa
00:43:56el dinero.
00:43:57Así que nunca
00:43:58esperaría
00:43:58que entendieras
00:43:59el significado.
00:44:20Es un anillo
00:44:21de plástico.
00:44:22¿Es ella
00:44:23la verdadera
00:44:24señorita Moore?
00:44:25Oh, Dios mío.
00:44:26Hemos confundido
00:44:26a alguien más
00:44:27por la señorita Moore.
00:44:28Hemos llamado
00:44:29a la señorita Moore
00:44:29mujer pobre.
00:44:30Oh, Dios mío.
00:44:32Sara,
00:44:33esto se acabó.
00:44:34Vamos a casa.
00:44:36¡Ella está involucrada!
00:44:37¡Me te dieron una trampa!
00:44:43Sí, Isabela
00:44:44me pidió
00:44:44que pusiera
00:44:45el anillo
00:44:45en la caja fuerte.
00:44:47Lo confieso.
00:44:48¿Cómo te atreves
00:44:49a suplantar
00:44:49a la señorita Moore
00:44:50para vivir
00:44:51en la suite presidencial?
00:44:52Voy a llamar
00:44:53a la policía.
00:44:58Esperen,
00:44:59¿qué está pasando aquí?
00:45:00¿Quién está
00:45:01suplantando
00:45:01a la señorita Moore?
00:45:03Señor Fergus,
00:45:04es esta mujer.
00:45:05Ella conspira
00:45:06con Daisy
00:45:06para suplantar
00:45:07a la señorita Moore.
00:45:12¿Por qué
00:45:14contrato
00:45:14a un montón
00:45:16de retrasados
00:45:17idiotas?
00:45:18Esta es la verdadera
00:45:19señorita Moore.
00:45:20Y señorita Moore,
00:45:22por favor,
00:45:22siéntase como en casa.
00:45:26Señora,
00:45:27no sé quién eres,
00:45:28pero debes irte
00:45:29de aquí
00:45:30ahora mismo.
00:45:31Espera,
00:45:32espera,
00:45:33yo soy,
00:45:33yo soy la pareja
00:45:34de Carson Kingsley.
00:45:35No me importa
00:45:36si eres
00:45:37Jeff Bezos
00:45:38o Mark Zuckerberg
00:45:40o Bill Gates
00:45:41o,
00:45:42o Elon.
00:45:43Ustedes dos
00:45:44deben salir
00:45:45de aquí.
00:45:46Ustedes dos
00:45:47están vetados
00:45:47de nuestros hoteles.
00:45:50Sara.
00:45:51Y en cuanto a ustedes tres,
00:45:53nadie en Nueva York
00:45:54las contratará
00:45:55nunca más.
00:45:56Nunca más
00:45:56trabajarán aquí.
00:45:58Fuera.
00:46:02Sara,
00:46:03¿estás bien?
00:46:05¿Quiénes son ellos?
00:46:06¿Cómo sabía
00:46:06Isabel el pin
00:46:07de la caja fuerte
00:46:08en la suite presidencial?
00:46:09¿Es ella
00:46:10la verdadera
00:46:10señora Moore?
00:46:12¿Hay un anillo
00:46:13de plástico dentro?
00:46:13¿Cómo es que lo sabes?
00:46:16Wade es el tío
00:46:17de Isabel.
00:46:18Fue él
00:46:19quien le dio
00:46:20la llave a Isabela.
00:46:21La verdadera
00:46:22señorita Moore
00:46:22no aparece mucho.
00:46:24Bueno,
00:46:25eso tiene sentido.
00:46:27No es de extrañar
00:46:28que Wade
00:46:28sea tan protector
00:46:29con ella.
00:46:30Cariño,
00:46:31una vez que se asegure
00:46:32el contrato,
00:46:33te ayudaré
00:46:33a enfrentarte
00:46:34a ellos.
00:46:42¡Ah, mira quién es!
00:46:45¿Cómo puedo
00:46:46ayudarte hoy?
00:46:48¡Ay, Isabela,
00:46:49de ninguna manera!
00:46:51Se suponía
00:46:52que debía ir
00:46:52a reunirme
00:46:53con Cecilia.
00:46:54He oído
00:46:54que tiene el lugar
00:46:55más bonito
00:46:55de la manzana,
00:46:56pero...
00:46:57¿trabajas para ella?
00:46:58No,
00:46:59no trabajo.
00:47:00¿Puedes darme
00:47:00un vaso de agua?
00:47:10¿Sin cubo
00:47:11de hielo?
00:47:17Ah, bueno,
00:47:19de repente
00:47:20quiero
00:47:21el agua caliente.
00:47:23Lo siento.
00:47:25Por supuesto
00:47:26que sí.
00:47:32¿Estás intentando
00:47:33quemarme?
00:47:34Isabela,
00:47:35estoy aquí
00:47:36para comer.
00:47:37No lo tomes
00:47:37personal,
00:47:38¿de acuerdo?
00:47:38Ok,
00:47:39¿sabes qué?
00:47:40Hoy no te voy
00:47:40a atender.
00:47:42Cariño,
00:47:44¿por qué estás aquí?
00:47:50Permíteme presentarte
00:47:51a mi amor,
00:47:52Lidia.
00:47:54¿Tu amor?
00:47:56Entonces,
00:47:57¿qué soy yo
00:47:57para ti
00:47:58cuando ocurrió esto?
00:47:59Sara,
00:48:00eres buena,
00:48:01pero Lidia
00:48:02debería ser coronada.
00:48:05Así que
00:48:06me traicionas.
00:48:07Vaya
00:48:07déjà vu.
00:48:09Qué imbécil.
00:48:11Cállate,
00:48:11Isabela.
00:48:12Presumida tu nueva
00:48:13querida,
00:48:14ya capté el mensaje.
00:48:15Estamos cerca.
00:48:17Ay,
00:48:17eres demasiado amable.
00:48:18Pero,
00:48:19¿sabes?
00:48:19Ryan no puede ganar
00:48:20la licitación,
00:48:20así que estás arruinada.
00:48:22¿Qué?
00:48:23Ryan tiene a Javier
00:48:24de su lado,
00:48:24¿no?
00:48:26Sí.
00:48:27Hasta donde yo sé,
00:48:28Javier solo apoya
00:48:29a los Moor.
00:48:30Los Moor
00:48:30están apoyando a Ryan.
00:48:32Ni siquiera
00:48:32quieren visitar.
00:48:33Javier Living
00:48:34está apoyando a Ryan.
00:48:35Puede ser,
00:48:36pero si los Moor
00:48:37me apoyan a mí,
00:48:38entonces,
00:48:39¿qué dirá
00:48:39el señor Luden?
00:48:40¿Y en qué mundo
00:48:41pasaría eso?
00:48:42Buena pregunta.
00:48:43Dios eres un fastidio.
00:48:44Un fastidioso
00:48:45que rompió contigo
00:48:46y da igual.
00:48:46Dejen que les presente
00:48:48a las dos.
00:48:48Esta Moor
00:48:49es Lidia.
00:48:52Tengo una hermana.
00:48:54¿Cómo
00:48:55lo hiciste?
00:48:56¿La familia Moor?
00:48:58Sí,
00:48:59soy la única hija
00:49:00del señor Moor.
00:49:02Papá,
00:49:02¿qué has hecho?
00:49:04Lidia me dará
00:49:04el apoyo de los Moor
00:49:05y ustedes no tienen chance.
00:49:08Difícil de decir.
00:49:09El señor Luden
00:49:09es uno de los cinco
00:49:10mejores chefs,
00:49:11pero nunca se sabe
00:49:11si podría haber
00:49:12alguien detrás del telón.
00:49:13Es cierto,
00:49:14pero eso no funciona
00:49:14para ti.
00:49:15Solo Cecilia
00:49:16ha vencido alguna vez
00:49:16al señor Luden
00:49:17en la competencia mundial
00:49:18de top chef,
00:49:19pero ahora es una leyenda.
00:49:21Nadie sabe dónde está.
00:49:23Desapareció
00:49:23hace tres años.
00:49:24Ok,
00:49:25ya todos hicieron su punto.
00:49:26Fuera.
00:49:27¿No tienes miedo?
00:49:28¿Miedo de qué?
00:49:29Ya sabes.
00:49:30¿Y si yo fuera Cecilia?
00:49:33Otra vez pretendiendo
00:49:34ser otra persona.
00:49:36Debe ser
00:49:37por su baja autoestima.
00:49:39Se camarera,
00:49:40deja de fantasear
00:49:41con lo que no puedes tener.
00:49:43Aléjate de ella.
00:49:49Veremos qué pasa.
00:49:51No puedo esperar
00:49:51a verte llorar,
00:49:52perdedor.
00:49:53¿Qué?
00:49:54Como sea.
00:49:56Pero te voy a advertir.
00:49:57Aléjate
00:49:59de mi esposa.
00:50:02Ni siquiera
00:50:03la miraré.
00:50:05¿Eres Ryan Jacobs?
00:50:08Vaya,
00:50:09eres tan guapo
00:50:10como dicen que eres.
00:50:13Estoy
00:50:14casado.
00:50:16Señorita,
00:50:17quien sea.
00:50:17No me importa.
00:50:18Recibiste una invitación
00:50:19a la fiesta de citas,
00:50:20¿verdad?
00:50:21Voy a asegurarme
00:50:22de que estés allí.
00:50:24Lidia,
00:50:25preparaste esa fiesta
00:50:26para mí,
00:50:27¿verdad?
00:50:28Soy el que tú quieres,
00:50:30¿verdad?
00:50:32Es difícil de decir.
00:50:34Yo soy la señorita
00:50:35Moore después de todo.
00:50:36Realmente puedo
00:50:37tener a quien quiera.
00:50:38No me importa
00:50:39quién seas.
00:50:40No toques a mi esposo.
00:50:42Obviamente
00:50:43va a dejarte pronto,
00:50:44cariño.
00:50:46Señorita,
00:50:47el señor Moore
00:50:47le pide que vaya
00:50:48a casa ahora.
00:50:53Señorita,
00:50:53el señor Moore
00:50:54le pide que vaya
00:50:55a casa ahora.
00:50:57Está bien,
00:50:58ya voy.
00:50:59No puedo esperar
00:51:00para verte allí.
00:51:03¿Quién es ella?
00:51:05Es la hija
00:51:05ilegítima de tu tío.
00:51:07Acaba de regresar
00:51:08de Noruega.
00:51:09Estará en la cena
00:51:09familiar esta noche.
00:51:11Ella no es
00:51:12una Moore.
00:51:12¿Quieres venir
00:51:13con nosotros?
00:51:14Tú, pues,
00:51:15el señor Moore
00:51:16te extraña mucho.
00:51:17No puedo.
00:51:18Iré pronto.
00:51:20Está bien.
00:51:20Solo avísame
00:51:21cuando puedas.
00:51:22Lidia,
00:51:23es hora de irnos.
00:51:26Adiós.
00:51:28O, eh,
00:51:29no usted, señor.
00:51:32Al carajo.
00:51:38Sara,
00:51:38¿te gustaría
00:51:39darme una segunda
00:51:39oportunidad?
00:51:40¿Irías a cenar
00:51:41conmigo?
00:51:42Vete a la mierda.
00:51:46¿Por qué
00:51:47está Carson aquí?
00:51:48¿Te hizo daño?
00:51:49No, no,
00:51:50estoy bien.
00:51:51Era sobre ti.
00:51:52Dijo que Javier
00:51:53no iba a ayudarte.
00:51:55Está bien,
00:51:56no importa.
00:51:58Mientras estés segura,
00:51:59puedo preocuparme
00:52:00de eso luego.
00:52:01Esto es sobre
00:52:01tu negocio.
00:52:04Tontita.
00:52:05Gano dinero
00:52:06de más de una manera.
00:52:08Entonces,
00:52:10¿realmente
00:52:10soy tan importante
00:52:11para ti?
00:52:12Después de todo,
00:52:15eres mi esposa,
00:52:16¿no es así?
00:52:17Bueno,
00:52:18entonces tendrás
00:52:19que ganar.
00:52:21¿De dónde viene
00:52:21toda esa confianza?
00:52:23¿Eres la señorita
00:52:24Moore de nuevo?
00:52:25No,
00:52:26eso es un secreto.
00:52:28¿Qué haces aquí
00:52:28de todos modos?
00:52:32Casi lo olvido.
00:52:34Estoy aquí
00:52:35para llevarte
00:52:35a comprar un vestido.
00:52:38Vamos.
00:52:43Sara,
00:52:43¿qué haces con él?
00:52:44¿Crees que eres
00:52:45el único
00:52:46que puede encontrar
00:52:46a alguien rico?
00:52:48¿Rico?
00:52:49¿Quién eres tú?
00:52:50Soy Chris Jacobs.
00:52:52Mi oferta es el 5%
00:52:54de las acciones
00:52:55de mi empresa.
00:52:55Chris,
00:52:56¿qué estás haciendo?
00:52:59Es mucho dinero.
00:53:02Parece que los hermanos
00:53:03no llegaron a un acuerdo.
00:53:05Ryan,
00:53:06tus decisiones
00:53:07están llevando
00:53:08a esta empresa
00:53:08al abismo.
00:53:09Estoy aquí
00:53:10para ayudarte.
00:53:11Es gracioso
00:53:12cómo empiezan a pelear
00:53:13antes de que yo
00:53:14hiciera un movimiento.
00:53:15Voy a poner
00:53:16100 millones en juego.
00:53:18¿Y tú?
00:53:20Es tu turno.
00:53:21Mi ficha representa
00:53:22el 1%
00:53:23de las acciones
00:53:24del Grupo Norte.
00:53:31¿Qué hay aquí?
00:53:33Ya lo descubrirás
00:53:34más tarde.
00:53:35Escuché que la señora Moore
00:53:36acaba de volver
00:53:36a Nueva York.
00:53:38Sí,
00:53:38y es impresionante.
00:53:40No es tan dura
00:53:41como me la imaginaba.
00:53:43Shh,
00:53:43no hablo sobre
00:53:44la señorita Moore.
00:53:52Lidia,
00:53:53te ves fascinante.
00:53:56Ryan,
00:53:56¿qué opinas?
00:54:01Señorita,
00:54:02ya tengo esposa
00:54:03y no tengo intención
00:54:05de perderla.
00:54:06¿Ni una palabra amable?
00:54:08Qué mal que esa
00:54:09fuera tu última oportunidad.
00:54:10No quería destruir
00:54:11tu dignidad
00:54:12a menos que tuviera
00:54:13que hacerlo,
00:54:14pero ahora verás.
00:54:18¿Señorita Moore?
00:54:21Ese es
00:54:22Xavier Luden.
00:54:24Entonces,
00:54:24lo que dijo Carson
00:54:25es verdad.
00:54:26Lo siento,
00:54:27Ryan.
00:54:28Ellos me han ayudado
00:54:29mucho.
00:54:30Tengo que hacer esto.
00:54:31Esto es solo
00:54:32el comienzo.
00:54:33Ella representa
00:54:34a la familia Moore.
00:54:35No es extraño
00:54:36que Xavier
00:54:36esté de su lado.
00:54:37Lo lamentará,
00:54:39señor Jacobs.
00:54:40No puede ganar
00:54:41esta vez.
00:54:42La familia Robin
00:54:43apoyará
00:54:43a la señorita Moore.
00:54:45La familia Kingsley
00:54:46apoyará
00:54:47a la señorita Moore.
00:54:48La familia Johnson
00:54:49ayudará a la señorita Moore.
00:54:51La familia Huthern
00:54:52apoyará
00:54:52a la señorita Moore.
00:54:53La familia Grant
00:54:54está con la señorita Moore.
00:54:57Señor Grant,
00:54:58¿cómo pudo?
00:54:59Yo apoyo
00:54:59a Ryan Jacobs.
00:55:04Isabela,
00:55:05por favor,
00:55:05no te involucres
00:55:06en esto.
00:55:06No te preocupes.
00:55:08Sé lo que estoy haciendo.
00:55:12¿De verdad
00:55:13quieres apostar
00:55:14contra mí?
00:55:17¿Por qué no?
00:55:19¿Estás segura?
00:55:20¿Cómo puedes
00:55:21apostar contra mí?
00:55:22Porque
00:55:24yo soy Cecilia.
00:55:26La chef
00:55:27más famosa
00:55:28de Estados Unidos.
00:55:29¿Cómo podría ser
00:55:30Cecilia?
00:55:31Nadie siquiera
00:55:32sabe dónde está.
00:55:34Exactamente.
00:55:35Y ha estado
00:55:35desaparecida
00:55:36por tres años.
00:55:38Incluso si eres
00:55:39Cecilia,
00:55:39no estás calificada
00:55:41para sentarte
00:55:42en la misma mesa
00:55:43que nosotros.
00:55:44La gente
00:55:44en la mesa
00:55:45apuesta con fichas,
00:55:46no con estatus.
00:55:48Por favor,
00:55:49detén esto.
00:55:50Hazlo por mí.
00:55:52¿Cuántas fichas
00:55:53tienes?
00:55:54¿500 euros?
00:55:56Y si me uno
00:55:57a ella,
00:56:02Sara,
00:56:03¿qué haces con él?
00:56:04¿Crees que eres
00:56:05el único que puede
00:56:06encontrar a alguien
00:56:06rico?
00:56:07¿Rico?
00:56:09¿Quién eres tú?
00:56:15Chris,
00:56:16¿qué estás haciendo?
00:56:21Parece que los hermanos
00:56:23no llegaron
00:56:23a un acuerdo.
00:56:30Es gracioso
00:56:31cómo empiezan
00:56:32a pelear
00:56:33antes de que
00:56:33yo hiciera un movimiento.
00:56:34Voy a poner
00:56:35100 millones
00:56:36en juego.
00:56:38¿Y tú?
00:56:39Es tu turno.
00:56:41Mi ficha
00:56:41representa
00:56:42el 1%
00:56:43de las acciones
00:56:43del Grupo Norte.
00:56:48¿Qué?
00:56:49¿El Grupo Norte?
00:56:51No puedes hacer eso.
00:56:52¿Estás loca?
00:56:52Toda la corporación
00:56:53es mía.
00:56:54¿Por qué no puedo
00:56:54usar parte de ella
00:56:55para ayudar a mi esposo?
00:56:56¿Qué estás sugiriendo?
00:56:58¿Cuándo fue
00:56:59la última vez
00:56:59que hablaste con David?
00:57:00¿Por qué estás
00:57:01tan sorprendida,
00:57:02señorita Moore?
00:57:03Claro que puede.
00:57:05Literalmente
00:57:05podría decirme
00:57:06que me vaya a la mierda
00:57:07y lo haría.
00:57:08Ella es la dueña
00:57:09del Grupo Norte.
00:57:10Eso es algo nuevo.
00:57:12Un porcentaje
00:57:13de Norte
00:57:13y 5%
00:57:14de Jacobs.
00:57:15Esos números
00:57:16son realmente altos.
00:57:19David.
00:57:21Cálmate,
00:57:21lindia.
00:57:22No puedes perder.
00:57:23Solo tienes
00:57:23100 millones.
00:57:24Si ganas,
00:57:25te llevas todo el dinero.
00:57:26Ahora que el señor
00:57:27Smith ha dicho que sí,
00:57:29¿podemos empezar
00:57:29nuestras apuestas?
00:57:31Claro.
00:57:32Chris,
00:57:33¿cuál es tu carta
00:57:34ganadora?
00:57:35Mi carta ganadora
00:57:36está justo aquí.
00:57:38La verdadera Cecilia.
00:57:42No otra vez.
00:57:44¿Dos Cecilias?
00:57:46Ah,
00:57:47semejante trama.
00:57:49Este
00:57:50es mi libro
00:57:51de recetas.
00:57:52Échale un vistazo.
00:57:54Ella robó
00:57:55mi cuaderno.
00:57:57¿Qué?
00:58:00¿Qué?
00:58:01¿Qué?
00:58:02¿Qué?
00:58:03¿Qué?
00:58:03¿Qué?
00:58:03¿Qué?
00:58:05Algunas que ni puedo
00:58:05igualar.
00:58:07¿Para quién trabajas?
00:58:09Vas a hacer que pierda
00:58:10mi apuesta.
00:58:11Lo siento,
00:58:12señorita Moon.
00:58:12No puedo ayudarle a ganar.
00:58:14Debo reconocer la diferencia
00:58:16y...
00:58:16admitir la derrota.
00:58:19¡Javier admitió
00:58:20la derrota!
00:58:20¿Eso significa
00:58:21que el señor Jacobs
00:58:22ganó?
00:58:22Esperen,
00:58:24¿por qué no echan
00:58:24un vistazo a esto?
00:58:26Cariño.
00:58:36Estos son algunos postres
00:58:37que hice para mi esposo,
00:58:38pero pensé que podrías
00:58:40estar interesado
00:58:40en verlos.
00:58:43El Fénix no nacido.
00:58:46De la sublimación.
00:58:48El restaurante más caro
00:58:49del mundo.
00:58:53Pero solo incluyen
00:58:54esto en el menú
00:58:55cuando...
00:58:56Cecilia lo visita.
00:58:58¿Qué tiene de difícil
00:58:59hacer cupcakes?
00:59:01No conoces nada.
00:59:03O...
00:59:03tal vez alguien
00:59:04lo hizo por ella.
00:59:06¿No dijiste
00:59:07que era Cecilia?
00:59:09No,
00:59:10no fui yo.
00:59:12¿Te atreves
00:59:13a mentirme, perra?
00:59:14Con Cris
00:59:14solo estaba intentando ayudar.
00:59:16Robaste mi cuaderno ayer,
00:59:17¿verdad?
00:59:19Fue solo una coincidencia.
00:59:21Un momento.
00:59:22Es posible
00:59:23que Cecilia
00:59:24haya hecho esos cupcakes
00:59:25y se los haya dado
00:59:26a Isabela, ¿verdad?
00:59:29Tal vez ella trabaja
00:59:30para Cecilia
00:59:31y Cecilia
00:59:32la ayudó esta...
00:59:33Carson,
00:59:34¿por qué siempre
00:59:35tienes que actuar
00:59:36tan tontamente?
00:59:37Javier,
00:59:38¿recuerdas este pin?
00:59:40¿Qué tiene de especial?
00:59:41Tengo un montón
00:59:42de ellos en casa.
00:59:43Santo cielo,
00:59:46eres tú.
00:59:49Más valioso
00:59:50que cualquier gema
00:59:51en el mundo.
00:59:53¿Por qué
00:59:54Xavier se siente
00:59:55tan seguro
00:59:56sobre el pin?
00:59:58Este es el concurso
00:59:59mundial de Top Chef.
01:00:01Fui superado,
01:00:03pero
01:00:03mi único arrepentimiento
01:00:04fue
01:00:05nunca conocerte
01:00:06realmente.
01:00:07Si quieres estar seguro,
01:00:08estás invitado.
01:00:13Sería un honor.
01:00:14Por favor.
01:00:23Ryan,
01:00:24este es para ti.
01:00:25Gracias, cariño.
01:00:44No me hagas llorar.
01:00:51Me superas por kilómetros.
01:00:54Gracias.
01:00:59Me temo que el señor Jacobs
01:01:01y la señorita Moore
01:01:03han perdido esta.
01:01:04Entreguen sus fichas
01:01:05a los ganadores.
01:01:07Ryan,
01:01:08esto es para ti.
01:01:11Gracias por estar
01:01:12siempre conmigo.
01:01:15Isabela,
01:01:15¿por qué ocultaste
01:01:16tu identidad?
01:01:17Lo hice.
01:01:18Nunca confiós en mí.
01:01:20Ese es tu problema.
01:01:21Siempre me trataste
01:01:22como si solo fuera
01:01:23una camarera.
01:01:26Chris,
01:01:27qué vergüenza
01:01:27para ti
01:01:28y para Zaha.
01:01:29Nunca trabajaríamos
01:01:30con un ladrón.
01:01:31Déjame explicar.
01:01:32Oh,
01:01:32deja de avergonzarte.
01:01:34Sáquenlos de aquí.
01:01:35Seguridad.
01:01:40Lidia,
01:01:41¿qué demonios es esto?
01:01:44Papá me dijo
01:01:45que ya desapareció
01:01:46por mucho tiempo
01:01:47y nadie sabía
01:01:48dónde estaba.
01:01:48No,
01:01:49no puede ser mi prima.
01:02:02¿Quién eres?
01:02:04Déjame ir.
01:02:06Isabela,
01:02:07me arruinaste.
01:02:09Ahora pagarás.
01:02:10¿Zara?
01:02:11No pensé
01:02:12que reconocerías
01:02:13mi voz.
01:02:16Sara,
01:02:17detén esta tontería.
01:02:18Déjame ir
01:02:19ahora mismo.
01:02:20Dios,
01:02:21todavía estás de humor,
01:02:22¿eh?
01:02:23Crees que no me atrevería
01:02:24a hacerte daño.
01:02:25¿Por qué me haces esto?
01:02:26¿Por qué me odias tanto?
01:02:28Sí,
01:02:29porque es una buena pregunta,
01:02:31¿no es así?
01:02:32Destruiste mi vida,
01:02:33mi familia,
01:02:35mi amor,
01:02:36mi propósito.
01:02:38Eres demasiado codiciosa,
01:02:39¿cómo puedes que...
01:02:40¡Cállate!
01:02:41No mereces decir eso.
01:02:44Nunca has sentido
01:02:45lo que yo sentí.
01:02:46Nunca has vivido
01:02:47una vida como la mía.
01:02:48Ni siquiera sabes
01:02:48quién soy.
01:02:52Creciste rica.
01:02:54Creciste rica.
01:02:55Nunca tuviste
01:02:55que sufrir
01:02:56un día de tu vida.
01:03:00¿Y yo qué?
01:03:01No deberías haber
01:03:02pretendido ser yo.
01:03:03No sabes nada
01:03:05sobre mí.
01:03:06¡Cállate!
01:03:08Vengo de una
01:03:09familia humilde.
01:03:10Mi madre
01:03:11limpia habitaciones
01:03:12para la gente.
01:03:13Mi padre
01:03:13trabaja como conserje
01:03:15sin dignidad.
01:03:16¡Mi vida
01:03:16es un asco!
01:03:18Y este esfuerzo...
01:03:22no vale nada.
01:03:27Pero tú,
01:03:28la chef más famosa
01:03:30de los Estados Unidos,
01:03:32hija de la familia
01:03:33más rica...
01:03:34¿Por qué elegiste a Carson?
01:03:36Es un inútil.
01:03:38¿Por qué me quitaste
01:03:39todo, perra?
01:03:42Tienes todo el derecho
01:03:43de despreciarlo.
01:03:44Pero, ¿por qué él?
01:03:46¿Por qué los sedujiste?
01:03:48¿Por qué tengo que salir
01:03:49de este tugurio
01:03:49en el que estoy?
01:03:50Si Chris o Carson
01:03:52o cualquiera
01:03:53se casa conmigo,
01:03:55podré ofrecerme
01:03:56las comidas.
01:03:57Podré volver
01:03:58al camino correcto
01:03:59de mi vida.
01:04:00Puedo hacer felices
01:04:01a todos.
01:04:02¿Quién podría verte
01:04:03alguna vez
01:04:03como un juguete?
01:04:04¡Cállate!
01:04:06Haré cualquier cosa
01:04:07por una vida mejor
01:04:08como tú y Lydia.
01:04:09¿Por qué es tan injusto?
01:04:14Matar a ti
01:04:15no resolverá nada.
01:04:17¿Matarte a ti?
01:04:18No.
01:04:21Mira los papeles
01:04:22sobre la mesa.
01:04:23Si Ryan
01:04:24quiere salvarte,
01:04:25tiene que renunciar
01:04:25a todas sus acciones.
01:04:27Después de eso,
01:04:28Chris quiere que te cases
01:04:28conmigo.
01:04:30¿Eso es todo
01:04:31de lo que trata tu vida?
01:04:32¿Hombres y dinero?
01:04:33¡Dios!
01:04:34¡Claro que no!
01:04:38Solo necesito
01:04:40mucho dinero.
01:04:41Tengo deudas.
01:04:42Mi familia
01:04:43tiene deudas.
01:04:45Tengo que solucionarlo.
01:04:47En cuanto salga
01:04:48por esta puerta
01:04:48mis acreedores
01:04:49vendrán tras de mí.
01:04:51Isabela,
01:04:52estoy viviendo
01:04:53en un mundo falso.
01:04:54Tengo que mentir.
01:04:56Mentir es difícil.
01:04:57Tú no lo entenderías.
01:05:00Eres patética.
01:05:01Estás loca
01:05:01por confiar en Chris.
01:05:02¿Qué le ganaste
01:05:03cinco minutos
01:05:03para conseguir lo que quiere?
01:05:05No, tú eres la patética.
01:05:06No, yo no soy estúpida
01:05:07ni ingenua como tú.
01:05:09Tengo control sobre él.
01:05:10Te tengo a ti.
01:05:11Él es lo único que queda.
01:05:14Ryan no firmará
01:05:15los papeles.
01:05:16Y menos importante
01:05:17de lo que piensas.
01:05:18¿Por qué?
01:05:19No, Ryan.
01:05:20No te muevas.
01:05:21De lo contrario,
01:05:22la mataré.
01:05:25Está bien, está bien.
01:05:26Cálmate.
01:05:26Cálmate.
01:05:27No le hagas daño.
01:05:28Responde a esto.
01:05:29¿Por qué no dejas a Isabela?
01:05:31Estuve allí
01:05:31cuando ustedes se casaron.
01:05:33Tú e Isabela
01:05:33no se conocían antes.
01:05:35Está bien, está bien.
01:05:36Podemos hablar de ello,
01:05:37pero por favor,
01:05:38baje el cuchillo.
01:05:38No, no, no.
01:05:39Primero hablemos.
01:05:40¿Por qué no eliges
01:05:41a Lydia Moore?
01:05:46Porque tal vez estábamos
01:05:48destinados a estar juntos.
01:05:51Tal vez estoy enamorado
01:05:52de ella.
01:05:53¡Maldita sea solo!
01:05:55¿Eso es todo lo que te importa?
01:05:58Firme el acuerdo
01:05:59de transferencia.
01:06:00Ryan no lo firmará.
01:06:01Oye, espera, espera.
01:06:02Déjame decirte la verdad.
01:06:03Lo siento.
01:06:04Tienes razón.
01:06:04No nos conocíamos antes,
01:06:06¿de acuerdo?
01:06:06Somos una pareja perfecta.
01:06:09Estaba enojado con Carson
01:06:10y quería hacer algo
01:06:10para que se arrepintiera.
01:06:12Resulta que Ryan estaba
01:06:13haciendo lo mismo
01:06:14con cara
01:06:15para evitar
01:06:15su matrimonio arreglado.
01:06:16Éramos extraños antes.
01:06:18¡Cóllate!
01:06:18Por favor, por favor, por favor,
01:06:20por favor, no le hagas daño.
01:06:25Ryan, piénsalo.
01:06:26Lo perderás todo.
01:06:27¡Váyate!
01:06:28¡No, no, no!
01:06:28De acuerdo, firmaré, firmaré.
01:06:30No tienes una tercera opción.
01:06:31Es ella o las acciones.
01:06:34Está bien.
01:06:35Mira, firme, firme.
01:06:36Déjala ir.
01:06:39¡Suelta el arma!
01:06:41¡Levanta las manos
01:06:42o dispararemos!
01:06:45Está bien.
01:06:46Estás bien.
01:06:47Estás a salvo aquí.
01:06:57Me traicionaste.
01:07:01¿Cómo te atreves
01:07:02a secuestrar a mi hermanastra?
01:07:07Me utilizaste.
01:07:09Planeaste todo esto.
01:07:10Eres mucho más cabrón
01:07:11de lo que pensaba.
01:07:12Oh, no te dije que hicieras esto.
01:07:14¿Y por qué la odias tanto?
01:07:21¡Espera!
01:07:21¡Espera!
01:07:22¿A dónde vas?
01:07:22¡Ella está herida!
01:07:24Lo siento, señor.
01:07:25No es mi deber.
01:07:27¿Crees que puedes caminar?
01:07:29¿Segura?
01:07:33Aaron está esperando.
01:07:34Tengo unos asuntos familiares
01:07:36que resolver.
01:07:37Pero él te llevará al hospital
01:07:38y luego te veré ahí, ¿vale?
01:07:40No vas a ser nada tonto, ¿verdad?
01:07:45Claro que no.
01:07:47Vamos.
01:07:48Por aquí.
01:07:57Oh, Brian.
01:07:59Oye, ¿qué estás haciendo, hombre?
01:08:00¿Qué?
01:08:18¿Qué estás haciendo, hombre?
01:08:20¿Qué estás haciendo?
01:08:24Puedes quedarte con mis acciones,
01:08:25no importa.
01:08:27Pero nunca le hagas daño a Isabela.
01:08:30Escucha, hombre,
01:08:30era solo una broma.
01:08:34¿Nuestra pelea?
01:08:36No tiene nada que ver con ella,
01:08:37¿entendiste?
01:08:38No le haré daño nunca más,
01:08:40lo juro.
01:08:42No voy a tocarla,
01:08:43¿estás contento?
01:08:44Bien.
01:08:46¿Quieres saber por qué?
01:08:48Porque la próxima vez
01:08:49que algo le pase,
01:08:50no seré yo quien haga algo.
01:08:54Serán los profesionales.
01:09:04Ryan.
01:09:07Ryan.
01:09:08Ryan.
01:09:10¿A dónde vas, hombre?
01:09:11Escucha.
01:09:12Ryan.
01:09:13Ryan.
01:09:15Moriré aquí, hombre.
01:09:27Espera, te dije que no debíamos haber tomado la motocicleta.
01:09:30Estás hecho un desastre.
01:09:31¿Y no fue divertido?
01:09:33Sí.
01:09:35Pero es el cumpleaños de tu abuela.
01:09:37Vamos, llegamos tarde.
01:09:42Lo siento mucho por llegar tarde.
01:09:44Había un poco de tráfico.
01:09:48Ryan.
01:09:48¿Por qué no te sientas allá?
01:09:52Chris.
01:09:53Lo siento, abuela.
01:09:55Estamos esperando que llegue el tío Craig.
01:09:57Y necesitamos al menos una de esas hichas.
01:10:01Está bien, no hay problema.
01:10:02Entiendo que es mi culpa que llegáramos tarde.
01:10:04Ryan, la señorita Mor no estaba interesada en ti.
01:10:06¿Y por qué la rechazaste?
01:10:09¿Esta mujer es realmente más importante que tu familia?
01:10:13Cuando el señor Jacobs murió, fue Ryan quien logró el cambio de rumbo cuando el grupo Jacobs estaba en problemas.
01:10:19¿Dónde estabas tú para tu familia?
01:10:21Dio Octavian.
01:10:24Ryan, he oído que renunciaste a todas tus acciones por esta mujer.
01:10:27¿Es eso cierto?
01:10:40Bueno, afortunadamente es Chris quien las obtuvo y no alguna persona las da en la calle.
01:10:45¿Cómo pudiste pelear con tu hermano y encerrarlo en una iglesia donde los días parecían no tener fin?
01:10:51¿Qué hubiera pasado si alguno sin hogar la hubiera secuestrado?
01:10:55¿Habrías hecho lo mismo?
01:10:56Ryan, ¿por qué estás tan obsesionado con ella?
01:11:00Es solo una chica normal.
01:11:02Ryan, quiero recordarte que en esta familia la herencia se basa en el mérito y el trabajo duro, no en
01:11:08la consanguinidad.
01:11:10Chris, ahora es el jefe del grupo Jacobs.
01:11:18Lo siento, abuela.
01:11:23El tío Greg debe haber olvidado el cumpleaños de la abuela.
01:11:27Abuela, aquí está mi regalo.
01:11:29Una pulsera de diamantes de tu diseñador favorito, espere meses por ella.
01:11:33¡Feliz cumpleaños, abuela!
01:11:35¡Qué buena chica!
01:11:38Abuela y tío Octavian, pensé que ahora que les doy...
01:11:40No soy tu tío Octaviano.
01:11:42No me llames así.
01:11:44Disculpe, tío Octaviano.
01:11:46Isabela es mi esposa.
01:11:48Bien, si no fuera por ti, ni siquiera habría cenado con ella.
01:11:53Como esta es nuestra primera vez que nos encontramos, pensé que tendría que darles mis regalos.
01:11:58Ryan está corto de dinero, ¿qué te puedes permitir?
01:12:03Gracias.
01:12:13¿Cuencos Rugware?
01:12:14Me topé con este conjunto de cuencos Rugware por casualidad y pensé en regalártelos.
01:12:19Los cuencos Rugware son muy especiales.
01:12:24Incluso uno de ellos podría ser recolectado por un museo.
01:12:30El conjunto completo debe ser invaluable.
01:12:33¿Por qué eres tan amable?
01:12:35Porque ahora son mi familia.
01:12:41Está bien.
01:12:42Las cosas como son.
01:12:43Ella usó el dinero de Ryan para comprar estos cuencos y ganarse nuestro respeto.
01:12:47Sí, ¿cómo puede una camarera permitirse estas antigüedades?
01:12:52Espera, lo siento.
01:12:54¿Quién dijo que ella es una camarera?
01:12:57Chris.
01:12:58Bueno, eso no.
01:13:00Eso no es sorprendente, ¿verdad, Chris?
01:13:02Porque parece que estás dejando fuera mucho de la verdad.
01:13:06Entonces, ¿quién es ella?
01:13:12Cecilia.
01:13:17Como todos ustedes saben, Cecilia es una chef mundialmente famosa con estrellas Michelin que posee muchos restaurantes.
01:13:24Cecilia es la dueña de Menresa, el mejor restaurante de alta cocina de Nueva York.
01:13:29Esperé casi un año para obtener una reserva.
01:13:31¿Cómo es eso posible?
01:13:33Isabela o Cecilia es realmente quien me ayudó a ganar la licitación que pronto todos verán en las noticias.
01:13:41Cecilia es mi cuñada, una chef con estrellas Michelin en la casa todo el tiempo, increíble.
01:13:47Isabela, gracias por los obsequios tan lindos.
01:13:50De nada.
01:13:52Bueno, calmémonos todos.
01:13:54Aún no han visto mi regalo.
01:14:08Ah, otro conjunto de cuencos, Rouguer.
01:14:16Una serie de porcelanas debería ser rara y única.
01:14:19¿Por qué se ven iguales?
01:14:21Desearía que el tío Greg estuviera aquí.
01:14:23Es un experto en antigüedades.
01:14:25Uno de ellos debe ser falso.
01:14:27No.
01:14:28No necesitamos tasarlos.
01:14:31El conjunto de Chris es obviamente el más auténtico.
01:14:34¿Cómo te atreves a mentirnos de este modo?
01:14:39¡Basura de Amazon!
01:14:40¿Cómo traes esto aquí?
01:14:42Por favor, es una antigüedad real.
01:14:44Mi hermano no nos daría antigüedades falsas.
01:14:46No puedo confiar en ti.
01:14:51Abuela, no sé por qué están actuando como locos, pero puedo asegurarte.
01:14:55Prometo que Isabela no está mintiendo.
01:14:57Está bien.
01:14:58¿Sabes qué?
01:14:59Los regalos son tuyos.
01:15:01Puedes decidir qué hacer con ellos lo que quieras.
01:15:03Solo espero que no te arrepientas.
01:15:05Lamento llegar tarde.
01:15:08Bridget, feliz cumpleaños.
01:15:14Me perdí de algo.
01:15:19Greg, no estás trabajando en antigüedades.
01:15:23Olvidaste el cumpleaños de tu hermana.
01:15:26No, no lo olvidé.
01:15:28¿Acaso no vine?
01:15:32¿Qué diablos son estos?
01:15:36Tira esta basura.
01:15:38Tío Greg, Fricks los compró.
01:15:40Son regalos de cumpleaños para la abuela.
01:15:43¿Cómo puedes llamarlo basura?
01:15:44Todos son una ganga.
01:15:45Puedo comprar 10 juegos por 100 euros en Amazon.
01:15:48Puedes quedártelos si te gustan.
01:15:51Greg, con todo respeto, encontré estos para la abuela.
01:15:55Busqué por un mes.
01:15:56¿Cómo pueden ser falsos?
01:16:00Ah...
01:16:00Cometí un error.
01:16:08No, no, no, no, no.
01:16:10Pagué mucho por ellos.
01:16:11No pueden ser falsos.
01:16:12Tío Greg, me asustaste.
01:16:14Casi pensé que ibas a romper un auténtico.
01:16:21Este parece...
01:16:22Auténtico.
01:16:24En serio, tío Greg.
01:16:26No tienes que mirar esos.
01:16:27Aquí mismo, mira estos.
01:16:29Es auténtico, estoy seguro de ello.
01:16:33Suele haber 5 o 6 en un juego.
01:16:36Es una lástima que solo haya uno aquí.
01:16:42Hablando de eso, tío Greg, voy a necesitar que tengas cuidado al caminar alrededor de la mesa, porque hay escombros
01:16:48por todas partes.
01:16:58¿Quién hizo esto?
01:17:01¿Sabes cuánto vale?
01:17:03Mira el verde a su lado claro.
01:17:05¡Qué hermoso que es!
01:17:06No, vamos, viejo Greg.
01:17:10Podrías estar equivocado.
01:17:13Por favor, mira mi colección.
01:17:15Estos son basura.
01:17:16Déjame hacerme perder el tiempo con colorantes artificiales.
01:17:20Octavian, he estado estudiando antigüedades toda mi vida.
01:17:23Dices que me equivoco.
01:17:27¿Quién los rompió?
01:17:34Él lo hizo.
01:17:37Es una bendición que tu hermano esté al mando de la empresa y tú no.
01:17:41Si tú estuvieras a cargo, el grupo Jacobs habría quebrado muy rápidamente.
01:17:47Tío Greg, por favor.
01:17:49Es el cumpleaños de la abuela.
01:17:51Simplemente comamos.
01:17:52No, no tengo ánimos para cenar.
01:17:54¿Cómo puedes pretender que no ha pasado nada?
01:17:56Greg, déjate perder los estribos.
01:17:59¡Chris es el jefe de la familia Jacobs!
01:18:07Él ni siquiera sabe la diferencia entre una antigüedad real y una falsa.
01:18:11No creo que esté preparado para esto.
01:18:16Esto es para mí.
01:18:18Es.
01:18:20¿De ti?
01:18:23Tienes buen gusto.
01:18:25¿Cómo te llamas, joven?
01:18:27Isabela.
01:18:29Bueno, disfrutemos de la comida.
01:18:32¿Camarero?
01:18:33Otra silla, por favor.
01:18:45Isabela, aunque eres la mejor chef de América, supongo que has oído que la señorita Moore tiene cierta predilección por
01:18:53mi primo.
01:18:54Y bueno, cuando Ryan se dé cuenta de eso, va a complicar las cosas.
01:19:00Sí, Ryan. Si tú te casas con la señorita Moore, ya no estarás atrapado en Nueva York.
01:19:07¿Y quién dice que él puede hacer lo que quiera después de casarse con la señorita Moore?
01:19:11Todo el mundo lo sabe.
01:19:13No podemos imaginar la riqueza del señor Moore. Son verdaderos nobles.
01:19:17¿Y yo?
01:19:19¿Puedo pasar por noble?
01:19:24Los nobles que estás imaginando solo existen en tu imaginación y en los cuentos de hadas.
01:19:52No, no, no. Yo, yo pagaré.
01:19:54No te preocupes.
01:19:58Señora, no puedo hacer esto por usted. Tenemos un sistema que solo funciona con tarjetas especiales.
01:20:06¿Y si no tengo la tarjeta?
01:20:09Podrías preguntar por el chef. Podría ser un amigo o algo así. No es tan vergonzoso.
01:20:17Estás con el grupo norte, ¿verdad? He visto tu logo. Si estás en esa liga, este tarjeto debería funcionar.
01:20:46¿Por qué no la dejan pagar la cuenta?
01:20:48Déjeme explicar. Nuestro restaurante es solo para miembros. Pero la tarjeta de esta dama es una tarjeta emitida por el
01:20:55grupo norte, lo que significa que ella es nuestra invitada especial y siempre lo será.
01:21:00Gracias, pero tenemos a alguien aquí en la mesa que no es un invitado especial e insiste en pagar su
01:21:06propia cuenta.
01:21:07Sí, cubrirá su propia cuenta.
01:21:11Está bien, es solo una comida. Toma mi tarjeta.
01:21:19Señor, parece que su tarjeta fue bloqueada. No funciona.
01:21:25Bloqueada.
01:21:38Lo siento.
01:21:39Chris Jacobs está arrestado por participación en secuestro y asesinato. Tiene derecho a permanecer en silencio y a no responder
01:21:46preguntas.
01:21:47Si renuncia a su derecho de permanecer en silencio, cualquier cosa que diga puede ser usada en su contra en
01:21:52un tribunal.
01:21:53¡Chris!
01:21:56Esto no está bien. Eres tú. Fuiste tú, ¿no es así? Fuiste tú, ¿eh? ¡Maldito!
01:22:05Abuela, creo que fuiste tú la que dijo que no se trata de parentesco, sino de trabajo duro.
01:22:12Le tendiste una trampa, Chris, ¿verdad?
01:22:16Alguien tenía que salvar al grupo Jacobs.
01:22:18Eres mi buen nieto.
01:22:34Así que ahora que he resuelto los problemas dentro de mi familia, no van a hacerte daño.
01:22:41Quiero que te vayas por unos días, ¿vale? Pero puedes volver para el banquete.
01:22:47Pero ahora que David sabe que soy Cecilia, nos apoya completamente. Está de nuestro lado.
01:22:52Sí, pero todavía está la señorita Moore.
01:22:56Y me preocupa lo que pueda hacer.
01:22:58Confía en mí cuando te digo que no tienes que preocuparte por eso.
01:23:02Confío en ti.
01:23:04Pero no estaré tranquilo hasta que la conozca. Hasta que realmente la conozca.
01:23:10Tal vez nunca creas que soy la señorita Moore hasta que me veas en el banquete.
01:23:24Señor Kingsley, pensé que había dejado Nueva York.
01:23:29No te importa.
01:23:31Bueno.
01:23:34Bienvenido, señor Kingsley.
01:23:38Ríete de mí cuando quieras. Me vengaré una vez que me case con la señora Moore.
01:23:51Ahí estás.
01:23:57Señora Smith, señora Moore, están hermosas.
01:24:01Carson, ¿estás pasando un mal momento?
01:24:03Sí. Desde la licitación, entre el señor Jacobs y el señor Smith, se alinearon en mi contra.
01:24:11Pobre Carson.
01:24:18Ryan Jacobs, llegó.
01:24:28¿Cómo podrías competir con Ryan?
01:24:32Ryan, sabía que vendrías.
01:24:35¿Qué quieres decir?
01:24:37¿Esta fiesta es para mí?
01:24:39¿O todavía estás cuestionando mi identidad?
01:24:42Lo siento.
01:24:44Ryan, muestra algo de respeto.
01:24:47Tú, tal vez tengas que halagarla.
01:24:50Pero no me metas en esto.
01:24:59El señor Michael Moss, llegó.
01:25:07El señor Moss y mi primo fueron compañeros de clase.
01:25:11Él va a reconocer mi rostro.
01:25:19La segunda familia más rica del este.
01:25:25Compañeros de clase.
01:25:27Sí, lo éramos.
01:25:28Isabela.
01:25:29Isabela, ¿por qué te escondes de mí?
01:25:32Vamos.
01:25:33No sé el nombre de mi primo.
01:25:39Jefferson Glein ha llegado.
01:25:44Otro multimillonario.
01:25:46Voy a aprovechar esta oportunidad.
01:25:48De lo contrario, mi negocio terminará.
01:25:50Mike, está ciego, ¿no?
01:25:52Claramente ella no es Isabela.
01:25:54¿Cómo es posible?
01:25:56Puedo notarlo hasta de espalda.
01:26:00Tú no eres Isabela.
01:26:02¿Quién eres?
01:26:03¿Y por qué pretendes ser Isabela?
01:26:05¿Qué?
01:26:06¿Me engañaron de nuevo?
01:26:09Nunca afirmé ser la hija de Donald Moore.
01:26:12Soy su sobrina.
01:26:14Oh, ya veo.
01:26:15Eres la hija ilegítima del tío Tom.
01:26:18¿Cómo puedes ser tan imprudente?
01:26:20¿Pretendiendo ser alguien más?
01:26:22Parece que ha engañado a todos.
01:26:24Entonces, ¿dónde está Isabela?
01:26:34La propiedad de mi padre cuando éramos jóvenes.
01:26:39Como sabes, tengo propiedad en un museo, una compañía de construcción y una isla entera.
01:26:45Seríamos una gran pareja.
01:26:47Confía en mí.
01:26:49¿Recuerdas esto?
01:26:50Me lo diste cuando éramos jóvenes.
01:26:53Es un colgante de diamantes.
01:26:55Yo lo veo como un símbolo de nuestro amor.
01:26:57Parece que el señor Clint y la señorita Moore tienen algunas cispas del pasado.
01:27:01Isabela, ¿te casarías conmigo?
01:27:07Isabela, eres increíble.
01:27:10Pero, ¿cómo podría expresar mi amor?
01:27:18Jeff, yo...
01:27:20Isabela.
01:27:25Lo siento.
01:27:27Pero estoy casada.
01:27:30Isabela.
01:27:31Lamento todo.
01:27:33Volvamos a casarnos.
01:27:34No dijiste que me amabas.
01:27:40No siento.
01:27:42Más que lástima por ti.
01:27:59Isabela Moore.
01:28:01Tengo 25 años.
01:28:03No fui a la universidad.
01:28:05Y trabajo como cocinera.
01:28:08Ryan Jacobs.
01:28:10¿Pasarías el resto de tu vida conmigo?
01:28:15Sí.
01:28:17Sí, lo haré.
Comentarios