- 10 minutes ago
Dublado Pt De Sem-Teto A Esposa De Um BilionáRio SéRie Completa
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02Un 새로운 estrés
00:25¿Señorita Cage Girl?
00:33¿Quieres se casar conmigo?
00:36¡No!
00:38¡Ay, Dios mío! ¡No, Adrián! ¡No, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
00:42Espera ahí, ¿cómo así no? ¿No nos acordamos en comenzar una familia?
00:45Sí, pero ¿crees que yo aceptaría un pedido de estos? ¡Estamos en medio de un parque!
00:49Además, este anillo es minúsculo. Esto es muy constrangedor.
00:54¡Vocí es ridículo! ¡Y este cachecol también!
01:08¡Ey! ¡Pode ficar con eso!
01:13¡Yo sabía que debería devolver el anillo!
01:16¡Mas! ¡No me hacía idea de que sería su dona!
01:21¡Ey! ¡Qué puede acontecer!
01:23Cuando encuentras algo tan bonito, no puedes dejar escapar de este tipo.
01:27¡Vocí tiene que ir hasta el fin!
01:31¡Toma! ¡Pega!
01:33¡Quién sabe que no intenta de nuevo! ¡Até más!
01:44¡Para ahí! ¿Ce está con fome?
01:46¿Puedo te pagar un jantar, un lanche? ¿Qué que se quiere?
01:49¡Ah!
01:50¡Es! ¡Yo morría de fome!
01:53¡Mas no era de comida! ¡Era de amor!
01:57¡Claro!
01:58¡Es!
01:59¡Obrigada!
02:00¡Ótimo! ¡Boma!
02:06¡Sabe!
02:07¡Yo estaba aquí pensando en aquello que usted me dijo, sobre no desistir cuando
02:10se encuentra algo bueno.
02:11¡Exacto!
02:12¡Se no es algo que nunca realmente fue...
02:15¡Seu de verdad!
02:16¡Cierto!
02:17¡Então!
02:18¡Ah!
02:18¡Qual es su historia?
02:21¡Ah!
02:23¡Bom!
02:23¡Ese es una historia de perda!
02:28¡Adiós!
02:30¡Adiós!
02:36¡Adiós!
02:40¡Adiós!
02:41en la calle, después de eso.
02:43Cierto.
02:45¿Puedo te hacer una pregunta?
02:47Claro.
02:48Tengo una casa vacía aquí en la ciudad.
02:51No uso nunca la.
02:52Y si quieres, puedes...
02:55Puedes morar ahí.
02:59¿Y en cambio de eso?
03:01Nada, nada, nada mismo.
03:03Espera, no me entiendo bien.
03:05Estoy intentando ayudar.
03:06Ah, eh...
03:08Você me fez sorrir quando eu realmente precisava, então...
03:12As portas sempre se fecharam na minha cara.
03:15Mas pela primeira vez, alguém estava abrindo uma para mim.
03:22Que casa incrível.
03:25Bom...
03:26Pode ir, sem cerimônia, vá lá.
03:28Eu só vou fazer uma ligação rapidinho, tá bom?
03:37Aló?
03:38Sim, Sarabito.
03:39É o Adrian.
03:41Então, eu preciso de um conjunto de roupas femininas tamanho médio, é possível?
03:45Sim, claro.
03:46Eu vou enviar o endereço.
03:47Obrigado.
03:57Vai lá.
03:58Vem com...
04:06Vem com vousclaz.
04:08Vem com vos.
04:10Tudo bem.
04:12Há mais cerca só para você.
04:18Tive antes.
04:20Os dois...
04:21Vem com osườngores.
04:24Ou por favor.
04:25Ou por favor.
04:26Draw aших pé.
04:28Ou por favor.
04:28Ou por favor.
04:29Oh, tú eres tan hermosa
04:32Oh, tú eres tan hermosa
04:36Oh, tú eres tan hermosa
04:40No te parece la misma garota de hoy de mañana
04:43Fiquei extraña, ¿no?
04:46No, tú...
04:49Tú estás linda
04:50No te parece como agradecer
04:55Bueno, aproveite tu nuevo casa
04:59Yo necesito ir ahora, pero mañana tarde traigo el mejor café de la mañana de la ciudad
05:03Combinado
05:04Si quieres agradecer, haz un café para nosotros
05:06Voy a dejar pronto
05:08Hasta más
05:16Pronto, aquí
05:20El cheiro está bueno
05:21Espero que guste también
05:22Hace un tiempo que no hago café
05:28Ah, es la Kate
05:30¿Qué?
05:33No, no, no, no, Kate
05:34Kate, yo no quiero hablar con usted, ¿no?
05:36Mira, Kate, yo voy a desligar, ¿tá?
05:43¿Vale a amar?
05:46No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no...
05:59Pero ella no tiene miedo de la posibilidad de te perder?
06:03No, creo que no.
06:05Ella es totalmente convencida de que yo jamás la dejaría.
06:10Ok.
06:11¿Cómo una mujer arriesgaría perder un hombre tan gentil y amoroso?
06:15Ey, espera ahí.
06:17Yo tengo un plan.
06:19Y cuál es el plan?
06:23Bueno, entonces, ¿sabes que a Kate está convencida de que yo no voy a dejarla y que yo quedaría con
06:28ella no importa lo que suceda, ¿no?
06:30¿Por qué?
06:31Bueno, hay algunos motivos.
06:32El principal es el hecho de su padre ser el mayor investidor de mi empresa.
06:36Sí.
06:36Y si él retirara las acciones, mi empresa afunda.
06:39Y ella sabe que esto puede me perjudicar.
06:42¿Qué más?
06:43Como usted ve, yo no tengo exactamente la coraje para terminar con ella.
06:47Enfim, el plan es el siguiente.
06:48Ah, se a Kate perceber que hay alguien en mi vida, alguien con quien yo me importo, ella va a
06:55perceber que puede me perder.
06:56Tá, pero ¿quién es esa otra persona?
07:02Bueno.
07:07¿Yo?
07:08Es.
07:08No.
07:09Ah, cuál es.
07:10Pelo menos pense en eso, por favor.
07:11¿Vocé va a fingir que es mi ex rica y sofisticada voltando al exterior?
07:14A gente finge que está se reaproximando y que a gente va a hacer negocios juntos.
07:19Uau.
07:20Entonces, yo voy a ser más rica que el padre de ella.
07:23¿Eh?
07:24¿Qué me dice?
07:26¿Vocé topa?
07:28¿Cuándo comenzamos?
07:31Ah, era hora.
07:38¿Qué tipo de café es ese?
07:39¿Es horrível.
07:40Me desculpe.
07:41Oh, me desculpa.
07:44Desculpas.
07:45Sem desculpas.
07:46Soy a namorada de Adrienne Beckett, entonces soy la primera dama de esto aquí.
07:50Sá de mi frente.
07:52Esa primera dama, ¿no?
07:53Ellos terminaran de nuevo, ¿no?
07:55Ella solo está botando banca, ¿no está?
07:57Es, pero Adrienne siempre acepta la de vuelta.
08:00Hola, ¿qué están fofocando ahí?
08:05¿Qué fue lo que yo pensé?
08:08Este lugar está más para una revista de fofocas que para un escritório.
08:12¿Quién merece?
08:33¿Qué fue lo que yo pensé?
08:42¿Qué fue lo que yo pensé?
08:43¿Qué fue lo que yo pensé?
08:45Yo pensé súper animado cuando usted dijo que iría.
08:46Yo también.
08:47¿Qué?
08:48¿Alguien puede me explicar esta cosa toda aquí?
08:52¿Qué?
08:53Ah, mi querida, yo soy Daisy.
08:55Soy a ex amorada de Adrienne.
08:58¿Qué?
08:59¿Qué?
09:02Saúde.
09:02Nossa, yo nunca voy a esquecer la cara que a Kate hizo cuando usted dice que era mi ex.
09:06Eso no te parece.
09:06Ella ficou con tanto ciúme.
09:08Ten razón, el plan va a dar certo.
09:10Yo ni sé como te agradecer por todo, sinceramente.
09:12¿Qué?
09:13Espera, no tengo que agradecer.
09:15Estamos apenas comenzando.
09:17Es verdad, pero...
09:18¿Qué?
09:46No necesitaba hacer nada de eso.
09:48Oh, que coincidência encontrar vocês.
09:50¿Podemos sentar?
09:51O restaurante está vazio.
09:52¿No da para você sentar en otra mesa?
09:54Oh, mi amor.
09:55Você ainda está bravo comigo.
09:57Você fica tão sexy quando está bravo, mas está exagerando.
09:59Yo estoy exagerando por você ter recusado o meu pedido.
10:02Hey, tudo bem.
10:03¿Vale sentar aquí con nosotros?
10:06No, mi amor.
10:08No, mi amor.
10:09Como o garçom aqui hoje, eles são tão incompetentes aqui, eu não aguento.
10:12Oi, eu vou querer o de sempre.
10:15Você sabe qual é?
10:16Não sabe?
10:16Lagosta, manteiga, trufada, hã?
10:18Eu vou querer o mesmo.
10:20Obrigada.
10:21Obrigada.
10:21Tchau.
10:24Então, conta pra mim em qual buraco o Adrian encontrou você.
10:31Então, Daisy, conta pra mim em que buraco o Adrian te encontrou.
10:36Bom, nos últimos três anos eu estava em Paris estudando pro meu doutorado, mas recentemente
10:41eu resolvi voltar pra Nova York pro mundo dos negócios.
10:45Uma THD?
10:47É.
10:47Uau.
10:49E o Adrian?
10:50Bom, eu e o Adrian estávamos juntos antes de eu ir.
10:53Foi uma história de amor, mas a vida nos deu caminhos diferentes.
10:58O destino.
11:00E agora vocês estão retomando de onde parar?
11:03É, quem sabe.
11:05Ah, ele tá brincando.
11:06Ele adora brincar comigo.
11:08Falando sério, estou aqui para tratar de oportunidade de negócios com a Bact Finance
11:12e, é claro, com o Adrian.
11:16Falando sério, estou aqui para tratar de negócios com a Bact Finance e, é claro, com o Adrian.
11:24Katie, amiga.
11:25Tira a mão do meu rosto.
11:26Me deixa.
11:27Tá bom.
11:28Qual é o lance, Adrian?
11:29Qual é a sua ideia aqui?
11:29Como assim?
11:30Qual é a minha ideia?
11:30Não se faça de bobo.
11:31Se você continuar com essa farra, meu pai vai retirar todos os seus investimentos.
11:35Tá bom.
11:35Eu vou ser honesto.
11:37O negócio da família da Daisy é mais antigo e, francamente, muito mais rico do que o do seu pai.
11:43Eu tenho certeza que o Sr. Crow entenderá, não é?
11:45Além disso, temos dependido do financiamento por muito tempo.
11:48Eu acho que está na hora de mudar, né?
11:51Ah, Daisy, você quer ir para outro lugar?
11:55Sim, claro.
11:56Ei, meninas, vocês querem uma carona?
11:59Sim, acho que eu perdi o apetite.
12:01Perfeito.
12:10Ah, senhora!
12:11Não me toque!
12:12Não encosta em mim!
12:13Você sabe o preço disso?
12:14A senhora não tem um trocado.
12:16É que eu estou com muita fome.
12:18Não!
12:18Você é ridículo!
12:19Sumo daqui!
12:20Ai, meu Deus!
12:22Ah, oi, Daisy.
12:24O que você está fazendo aqui?
12:27Nossa, e que roupa chique é essa?
12:30Ah...
12:30O que você está fazendo aqui?
12:32Nossa, e que roupa chique é essa?
12:36Ah...
12:36Desculpa, acho que eu não conheço você.
12:38Ah, não, qual é?
12:39Não faz graça, ontem mesmo...
12:41Ok, já chega, entra no carro.
12:42Vai, vai, vai, vamos lá.
12:43Bora?
12:44Vou encontrar você.
12:52Então, Daisy, quer contar de onde conhece aquele cara legal?
12:58Ah, eu...
12:59Então, a Daisy, ela faz muita caridade.
13:01Ela é voluntária em alguns abrigos para sem teto.
13:04Ela distribui alimentos.
13:06E...
13:07Ah, usando roupas comuns.
13:09Bom, ela não vai distribuir comida usando essa roupa, é claro.
13:11Daisy, boas ações são feitas em silêncio.
13:13Oh, aleluia!
13:15Obrigada a Deus!
13:16Eu não sabia que estávamos diante da amada Teresa.
13:20Muito bem.
13:21Chegamos.
13:24Até mais.
13:25Tchau.
13:37Você está mesmo com medo?
13:39Estou.
13:39Você não?
13:40Ah, terrorizado, na verdade.
13:42Está nada.
13:43Para.
13:50Ah, me desculpa.
13:57Eu te queimei?
13:58Não, não.
13:59Eu estou bem.
14:00Eu estou bem.
14:03Eu vou pegar gelo.
14:05Sim.
14:05Algo para me esfriar.
14:06Isso é bom.
14:07Ah, isso era para me esfriar, não para me queimar mais.
14:16Deixe isso aí.
14:17Vai melhorar.
14:18Você tem resposta para tudo, né?
14:21Bom, morando nas ruas, a gente tem que se virar.
14:25Mas nem sempre eu fui assim.
14:27Minha irmã ria de mim porque eu era desajeitada e tímida.
14:33E então?
14:34Então a sobrevivência te faz mudar.
14:37Daisy, se...
14:38Se você deixar, eu vou garantir que você nunca mais fique sozinha.
14:45Essa é uma promessa difícil.
14:47Bom, quando começamos todo esse plano, eu não esperava por tudo isso.
14:57Mas...
14:58Bem...
14:59As coisas mudam, né?
15:09Bem na hora.
15:11A sua surpresa chegou.
15:12Surpresa?
15:13É.
15:14Feche seus olhos.
15:15Tá bom.
15:16Não abrem.
15:22O que é?
15:24Não abro os olhos, hein?
15:25Já posso abrir?
15:26Ainda não.
15:28Pronto, pode abrir.
15:31Feliz aniversário!
15:32Não é meu aniversário.
15:33Ah, não importa.
15:34A gente está recuperando o tempo perdido.
15:36Então, faz um pedido.
15:45Eu não sei nem como te agradecer por tudo isso.
15:50Daisy.
15:53Chega de agradecer, tá bom?
15:56De agora em diante, só...
15:58É só eu e você.
16:00É só eu e você.
16:26É só eu e você.
16:30¡Suscríbete al canal!
17:04¡Suscríbete al canal!
17:30¿Por qué eso te incomoda tanto, Kate?
17:32¡Vocé no gusta de Adrien!
17:34¡Vocé recusó el pedido de él!
17:36¿Cuál es su problema con la garota?
17:40¡Vocé no está entendiendo!
17:42¡Vocé no está entendiendo!
17:59¡Vocé no está entendiendo!
18:11¡Vocé no está entendiendo!
18:13¡Vocé no está entendiendo!
18:22¡Vocé no está entendiendo!
18:23¡Vocé no está entendiendo!
18:25¡Vocé no está entendiendo!
18:27¡Vocé no está entendiendo!
18:32¡Vocé no está entendiendo!
18:38¡Vocé no está entendiendo!
18:42¡Vocé no está entendiendo!
18:43¡Vocé no está entendiendo!
18:44¡Vocé no está entendiendo!
18:52¡Vocé no está entendiendo!
19:01¡Vocé no está entendiendo!
19:11¡Vocé no está entendiendo!
19:13¡Vocé no está entendiendo!
19:15¡Vocé no está entendiendo!
19:18¡Vocé no está entendiendo!
19:20¡Vocé no está entendiendo!
19:23¡Vocé no está entendiendo!
19:25¡Vocé no está entendiendo!
19:27¡Vocé no está entendiendo!
19:28¡Vocé no está entendiendo!
19:30¡Vocé no está entendiendo!
19:32¡Vocé no está entendiendo!
19:32¡Vocé no está entendiendo!
19:32¡Vocé no está entendiendo!
19:33¡Vocé no está entendiendo!
19:33¡Vocé no está entendiendo!
19:35¡Vocé no está entendiendo!
19:36¡Vocé no está entendiendo!
19:39¡Vocé no está entendiendo!
19:40¡Suscríbete al canal!
20:10Conheceu a Daisy. De onde você a conhece?
20:13Ah, Daisy. Ela é minha amiga.
20:16Amiga?
20:17Alguém sofisticada como a Daisy vai ter uma amizade como você, me poupe.
20:24Como é que ela é rica? Sofisticada? A Daisy?
20:29Moça, ela é uma sem teto.
20:34Moça, ela é uma sem teto.
20:38Ela vive nas ruas, assim como eu.
20:40Conte-me tudo.
20:41Não tenho o que contar. Ela é uma sem teto. É só isso.
20:45Mas ela é uma boa garota.
20:46Mas como ela conhece o Edil? E o que ela quer com a Beckett falhas?
20:49A Beckett o quê? Eu nunca ouvi falar.
20:51Olha, escute aqui e me escute bem.
20:54Se me der informações sobre a Daisy, você não terá mais que viver nas ruas, nem passar fome nunca mais,
21:00entendeu?
21:04Mas que tipo de informação?
21:05Eu não sei.
21:07Qualquer coisa, como...
21:08Como ela conhece o Edil?
21:10Por que ela está nas ruas? Qual é o objetivo dela?
21:12Preciso de respostas.
21:14Tá bom, eu vou ver.
21:14Não, você não vai ver.
21:16Está gostando desse cachorro quente? Você vai achar algo pra mim.
21:21Este é meu telefone.
21:23Me liga assim que descobrir alguma coisa, tá?
21:25Me dê algo e eu cuido de você.
21:35Pode deixar, minha senhora.
21:40Eu não sei você, mas eu prefiro esse lugar quando está tranquilo.
21:43Sem dúvida.
21:45Ah, oi.
21:46Aqui está.
21:46E obrigada pela ajuda do outro dia.
21:49Ajudou muito a mim e as meninas.
21:51Ah, não se preocupe, Jenny.
21:52E se você precisar de mais alguma coisa, é só me avisar, tá?
21:56Até amanhã.
21:56Até amanhã.
21:58E que dica foi essa, hein?
22:00É segredo.
22:01Coisa de meninas.
22:04Ah, tá bom.
22:05Então você não só roubou meu coração,
22:07como também encantou todo o meu escritório.
22:10Bom, agora estamos juntos, Adrian.
22:13Nosso plano não tem mais importância.
22:14A menos que ainda esteja pensando na Kate.
22:18Eu não tomei aí pra Kate, pode acreditar.
22:20Foi divertido ver ela se comporcendo toda.
22:24Vamos seguir mais um pouquinho com o plano.
22:49Aproveitando a vista, hein?
22:51Acho que o Adrian está realmente escapando de você, Kate.
22:54Não tão rápido, querida.
22:57Qual é o plano?
22:58Muito mais do que um plano.
23:00Tenho algo sólido.
23:02Essa Daisy vai desejar nunca ter me conhecido.
23:05Vai, me conta tudo.
23:07Hum, não esquente a sua cabecinha linda.
23:10Tenho que ir.
23:11Vou pegar um perfume no caminho.
23:12Sol?
23:13Sol?
23:14Sol?
23:14Sol?
23:14Sol for a devil's dance.
23:16When the flames that high, you're gonna get burned.
23:19You dunk for God.
23:21The lessons you learned.
23:22Deep in trouble, nowhere to turn.
23:25When the flame's that high, you're gonna get burned.
23:29¡Oh, oh, oh, oh!
23:33¡Oh, oh, oh, oh!
23:35¡Oh, oh, oh, oh!
23:38¡Oh, oh!
23:41¡Ahí tengo que loierung me dejando atrás!
23:46¡Ay, Dios mío, no están creciendo me hizo aquí!
23:49¡Ese es el tercero côv role de comida!
23:50¡Quanto más yo como, más fome puedo obtener,n presumir la educación se�avoir racionado!
23:54¡Ese es masjento!
23:57¡Ay, gente! ¿Será que da para comer con la boca fechada?
24:00Por favor, si alguien me viene aquí, yo voy literalmente morir
24:05Entonces
24:09¿Cuál es la desculpa para este encuentro maravilloso, Donna Kate?
24:15No diga mi nombre, necesito de los podres sobre a Daisy
24:18¡Mas yo ya conté todo lo que yo sé!
24:20¡Mas no me dio nada de concreto!
24:22¡Preciso de fotos, videos, pruebas!
24:24¡Oh, Alé! ¡Yo virei cineasta ahora!
24:27¿Onde yo voy arrumar fotos? ¡Ya dê una olhada en mí!
24:29¡Yo no sé!
24:30¡Se vira! ¡Procure algo! ¡Vocé debe ser bom nisso!
24:35¡Ay! ¡Preciso de una foto de ella cuando ella era sem teto!
24:41¡Yo pago a ti!
24:42¡Bom, en este caso!
24:48¡Vocé va a querer las fotos coloridas o en preto y blanco!
24:52¡Ah!
24:55¡Cierto!
24:55¡Hoy vamos oficializar!
24:57¡A Daisy está se juntando a familia Beckett!
24:58¡Y como eu disse antes!
24:59¡Estou confiante de que esta parceria é boa para todos nós!
25:02¡Todo mundo aquí ya adora a usted!
25:04¡Então, Daisy!
25:04¡Está pronta para assinar?
25:06¡Está, sí!
25:09¡Sua passagem está reservada, querida!
25:11¡Tudo bien!
25:12¡Senta ahí, curte el show!
25:15¡Daisy!
25:16¡Estou muy feliz por usted!
25:18¡Vocé será muy importante para a familia Beckett!
25:21¡Cate!
25:22¡Então, estaba pensando!
25:24¡Precisamos comemorar esta nueva sociedad!
25:27¡Yo cuido de todo!
25:29¡Vamos hacer una fiesta!
25:30¡O que me dice!
25:31¡Bem!
25:31¡O que me dice, señorita Darcy!
25:34¡Acho que es una buena idea!
25:36¡Claro!
25:45¡Claro!
25:45¡Vocé fica linda com cualquier roupa!
25:47¡Vocé para de ficar esquentando a cabeza, hein!
25:50¡No!
25:51¡No ficou bom!
25:52¡Yo me siento tan boba, con miedo de pasar vergonha!
25:57¡Ah, tá bom!
25:58¡Vamos ver que que a gente consegue!
26:00¡Cierto!
26:01¡Ah!
26:01¡E que tal...
26:03¡Bagie!
26:05¡Hum...
26:05¿No? Está bien.
26:08O...
26:10¿Vermelho?
26:11¿Es?
26:12Sí.
26:12¿Espera?
26:16¿Tá.
26:17Creo que este va a ser bueno.
26:19¿Es?
26:21Estás perfecta.
26:24Exactamente como debe ser.
26:26Tengo mucho miedo de que este momento acabe.
26:29Y que esta bella imagen sea retirada de nosotros.
26:33Daisy, ¿Você no precisa sentir miedo nunca más?
26:36¿Cierto?
26:37Yo estoy aquí.
26:51¿Sou yo?
26:52¿Yo sé?
26:57¿Más para allá?
26:59É, yo...
27:01Yo conseguí lo que te quería.
27:03Me deja ver.
27:10Yo encontré...
27:12En los archivos de un abrigo aquí cerca.
27:15Ellos adoran exhibir las personas que ayudan.
27:17Eso es exactamente lo que necesitaba.
27:19Entonces, ¿nos...
27:20¿Nos estamos quites?
27:22Sí.
27:24¿Você merece?
27:35¿Você merece?
27:37¿Você merece?
27:39¿Você merece?
27:45¿Você merece?
27:54¿Você merece?
27:55¿Você sí?
27:56¿Você merece?
27:56¿Cuál es el comportamiento con tanta clase y refinamiento?
27:58¿Você merece?
27:59¿Você merece?
28:00Kate, yo creo que ya está pasando del ponto.
28:01No, Adrián.
28:03¿Você está subestimando la garota?
28:04¿Você me deja ver?
28:05¿Você ya llega?
28:06¿Você no va a pegar una taza de vino para ella?
28:13¿Você es la espía?
28:18¿Você?
28:19¿Qué hay, Kate?
28:21¿Quién puede descargarme el telón para mí, por favor?
28:26Señoras y señores, prezados miembros de la familia Beckett,
28:29hoy tenemos el placer de presentar a nuestra socia, Daisy Darcy.
28:38Ella no parece tan refinada en la tela, ¿no es?
28:43¿Sabes? Cuando a Daisy se juntó a la familia Beckett,
28:46yo decidí hacer una pesquisa, un procedimiento padrón,
28:50y descubrí, ¡olha esto!
28:53No existe una familia Darcy milionaria.
28:56Y las únicas fotos de la Daisy son las pruebas de que ella moraba en las ruas.
29:06Entonces es eso, chicos. Daisy Darcy en toda su gloria.
29:12¿Vocés saben?
29:13Adrienne y yo tenemos un relacionamiento complicado.
29:18Y apaixonado, obviamente.
29:20Él hizo todo esto para me dejar con ciúmes.
29:23¡Buen trabajo, querido!
29:25Nada como un poco de tempero en un relacionamiento, ¿no es mesmo?
29:32¡Sale!
29:35No se preocupe, Daisy.
29:36Usted debe estar acostumada a pegar esta de las otras.
29:45No se preocupe, Daisy.
29:48No se preocupe, Daisy.
30:09A Daisy es la mujer más extraordinaria que yo ya conocí.
30:13Y ella no es una mentira.
30:16Y ella no es una mentira.
30:19Ainda valería mucho más que yo.
30:36Daisy, ¿cuál es?
30:38Pelo menos, ¡fala conmigo!
30:39¡Estoy haciendo lo máximo para apoyarte!
30:45¿Cuál es?
30:59¿Cuál es?
30:59Me diga algo.
31:01Sí, tengo que salir de su vida.
31:07Tengo que salir de su vida.
31:09Daisy, no me deja por causa de eso.
31:11Por favor, si te va a ir,
31:12nos vamos arrepentirás por el resto de la vida
31:14y tú sabes de eso.
31:17Por favor.
31:20Yo voy a estar bien, ¿vale?
31:21No se preocupa conmigo, yo voy a sobrevivir, como yo siempre hice.
31:25Se ame, como yo te amo.
31:46Amor, abriu um novo restaurante chinês no fim da rua, o que me diz?
31:50Jantar hoje, nos beijarmos...
31:52Mas qual é o seu problema?
31:54Como é?
31:54Depois de tudo o que você fez com a Daisy,
31:56você fica fingindo que não aconteceu nada.
31:59Hã?
32:00Mas eu pensei que...
32:01Você pensou o quê?
32:02Que não importa o que você fizesse,
32:04que eu ia voltar correndo pra você?
32:06É isso?
32:06Pois pra mim já chega.
32:08Já chega, Kate.
32:09Eu não quero ver sua cara nunca mais.
32:11Some daqui.
32:12Cuidado com o que você me diz, Sr. Beckett.
32:15Se você me deixar, perderá tudo.
32:19Entendeu?
32:21Nada é pior do que perder a Daisy.
32:25Entendeu?
32:28Tudo bem.
32:32Tchau.
32:36Pai, o senhor não acredita nisso.
32:38Ele está me traindo com uma loja patética e sem teto.
32:43Querida, você não traiu ele três vezes esse mês?
32:47Você vai dar um jeito de reconquistar ele.
32:49Eu tô ocupado, eu tô tentando trabalhar.
32:51Eu sei, mas...
32:52Mas ele também está desrespeitando a empresa.
32:55Ele me disse que não se importa com a Crow, com...
32:58E ele...
32:59E ele só se preocupa com essa senha.
33:02Isso não vai acontecer.
33:04Mas, mas, mas, mas...
33:06Mas ele...
33:06Ele disse que não se importa nem com o senhor, nem com a empresa.
33:11E ele está nos desrespeitando.
33:13Me desrespeitando, senhor.
33:15Beckett, não pode...
33:16Só dispensar a Crow Corporation desse jeito.
33:20Se eles nos perdem, eles perderão todos os outros que confiam neles.
33:24Então, Ed, eu tenho que se casar comigo agora.
33:26Você tem razão.
33:27E tem que ser logo.
33:29Eu tenho.
33:30Imediatamente.
33:30Imediatamente.
33:31Exatamente.
33:42O senhor queria me ver?
33:44Sim, Andrew.
33:45Tenho ouvido umas coisas que eu não tenho gostado.
33:47Isso é sobre a Kate, não é?
33:49Você não a só humilhou publicamente, mas também tem desrespeitado a nossa empresa.
33:55E não se esqueça que somos os maiores acionistas e investidores da Beckett Finance.
34:01Ela disse ao senhor o que ela fez comigo?
34:03Negócios são negócios, Edra.
34:05Os sentimentos pessoais não importam.
34:07Você não tem o direito de arriscar a reputação da nossa empresa com uma garota sem teto.
34:12Ela não é...
34:14uma garota sem teto.
34:16Isso é irrelevante.
34:18Eu espero que fique noivo da Kate imediatamente.
34:21E se eu recusar?
34:22Então retiraremos todos os seus investimentos.
34:24Retire.
34:26Nós sobreviveremos.
34:27Será?
34:28Acha que sobreviveriam sem a Cor Corporation?
34:30Você vai perder os Johnsons, os Davessons, os McCametts.
34:34As pessoas só lhe apoiam por causa da minha opinião.
34:36Você vai falir em poucos dias.
34:39Sr. Corral, o senhor está...
34:40Não me interrompa.
34:41Eu sei que a Kate não é perfeita.
34:43Mas essa obsessão pela Daisy vai te arruinar.
34:47Não desperdice anos de trabalho duro por...
34:49por causa de algo tão fraco como o amor.
34:52Esse é o meu conselho de pai pra você.
34:54Espera uma ligação do meu assistente.
34:56Sobre os termos do noivado.
34:58Vamos resolver isso rápido.
35:10Obrigado a todos pela presença.
35:12Isso significa muito pra mim e pra Kate.
35:14Nós amamos todos vocês, então...
35:16Sim, querido.
35:17Você é meio lento como nós.
35:18Trabalhamos com ele, sabemos.
35:20Mas estamos felizes por terem vindo.
35:22E aproveitem a bebida.
35:24E assim, olha esse anel.
35:25Bom, saúde a todos.
35:52Oi, café preto forte, por favor.
35:55Claro, mais alguma coisa.
36:01Senhor, mais alguma coisa?
36:03O quê?
36:04Mais alguma coisa.
36:06Não, não, obrigado.
36:09Desculpa, senhora.
36:10Aqui não é centro de caridade nem abrigo pra sem teto.
36:12Saia, por favor.
36:13O quê?
36:13Não, sai.
36:14Me larga.
36:15Vamos, você tem que sair.
36:16Vamos.
36:17Você tem que sair.
36:18Eu estou com fome.
36:27Obrigada pelo lanche.
36:29Daisy, você tá bem?
36:30Você não parece nada bem.
36:32Ah, eu tô bem.
36:34Eu...
36:34É melhor eu ir embora.
36:36Daisy, como chegamos nesse ponto?
36:38Você sabe como, Adrian.
36:40Você...
36:41Você ficou noivo?
36:42É, eu fui obrigado.
36:44Era isso ou eu perderia tudo?
36:48Certo.
36:49Eu sinto muito.
36:50Espero que você seja feliz.
36:55Daisy, o seu nariz tá sangrando.
37:03Ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei.
37:05Como é que é?
37:08Socorro!
37:15Doutor, o que que houve?
37:16Ela tava sangrando e desmaiou.
37:18O que que tá vendo?
37:19Ah, eu vou ser sincero, Sr. Beckett.
37:22A senhora Darcy tem leucemia.
37:24E com base no que eu vi, as suas condições de vida aceleraram o progresso da doença.
37:30Mas ela pode se recuperar?
37:32Olha, eu vou ser honesto.
37:34As chances de recuperação são mínimas.
37:36Mas com os devidos cuidados, ela ainda pode ter algum tempo.
37:42Tá bem.
37:44Há quanto tempo ela tem?
37:48Esperamos o melhor, mas nos preparamos pro pior.
38:06Tô ligando pra você a noite toda.
38:09Alguma explicação?
38:10Não vai falar nada?
38:11Vai ficar aí parado como idiota?
38:12Só me deixa em paz.
38:13Como é?
38:14Já chega, Kate.
38:16Já chega!
38:17Já não basta o que você fez comigo e agora a Daisy...
38:20Não fala esse nome!
38:21A Daisy tá morrendo!
38:22Não, não, não.
38:25Repete o nome dela pra você ver o que acontece, tá bom?
38:27É sério.
38:34Se me deixar, você perde a Baked Finance.
38:40Eu não me importo, porque eu tô prestes a perder a Daisy.
38:44E você só consegue pensar nos seus planos!
38:47Tá.
38:48A escolha é sua.
38:49Faz um favor pra nós dois e some daqui.
39:20Não, não.
39:21¿Qué es mejor que era la vaca?
39:31¿Alguien, sé un poco sobre la Daisy.
39:34Una gran cosa.
39:36Pero tiene un precio.
39:38Continúa.
39:40¿Pagamiento adiantado?
39:42No. ¿Cómo voy a saber que no está inventando?
39:45Tudo bien, te doy una migalha.
39:49El ex marido de Daisy es un apostador de haraki
39:53Él costumaba perder bastante
39:55Y adivina, ¿qué le aposta cuando no tiene más dinero?
40:00¿Cómo voy a saber? ¡Desembucha de una vez!
40:02Si quieres la historia toda, tendrás que pagar
40:05No, solo quiere arrancar más dinero de mí
40:08¿Sabes lo que más? Voy a ir, tío
40:12Si te cambió de idea, ¿sabes dónde me haces, Dor?
40:23¿Cómo voy a saber?
40:47¿Vocé sabe cuál es mi situación?
40:49Yo no voy a mejorar y tú sabe de eso
40:51Yo no quiero ser un peso morto en esta cama
40:53Que es solo una preocupación para ti
40:55Mira, yo no quiero escuchar en este tema de nuevo, ¿tá?
41:00Primero porque te vas a mejorar
41:02Adrien
41:02En segundo lugar, porque te vas a volver a las ruas
41:06¿Fue claro?
41:06Yo prometo que no voy a dar una de heroína, de romance, encima de mí
41:14¿Combinado?
41:16¿Tá bien?
41:18¿Tá bien, prometo?
41:27¿Qué que una bebezina como usted está haciendo en un lugar de este, ¿eh?
41:31¿Se perdeu, madame?
41:33Ah, no, yo vim hablar con el Finch
41:35Ah, el Finch
41:36Ey, moza, esquece el Finch
41:38Olhe a gente aquí
41:39¿Puedo creer?
41:40Es eso ahí
41:45¿Quién es usted?
41:47Yo soy a Kate
41:48Estoy buscando el Finch
41:50Yo soy el Finch, ¿cuál es el problema?
41:51Ahí, chef
41:52¿O usted tiene un buen gusto, ¿eh?
41:53Es una bela mujer
41:55Sumam aquí
42:05¿Y entonces?
42:06Es sobre su esposa
42:08Daisy
42:10Yo sé dónde ella está
42:16¿Deja yo carrega esto, ¿vá?
42:18No, no, está todo bien
42:19Yo doé cuenta
42:21¿Vocé está mejorando?
42:23¿Dá para ver?
42:24Eso es bueno
42:24Está na hora, Kate
42:26Yo voy a recuperar mi mujer
42:27Se prepara, ¿eh?
42:29Va a ser ahora
42:31¿Vocé acredita mesmo en milagres?
42:35Creo que no vamos precisar de uno
42:43¿Vocé va a adorar a mi receita de filé de frango?
42:47Bueno, yo adoro todo lo que usted hace
42:49¿Verdad?
42:50Y tenemos vio, es claro
42:51Uh, bueno, yo no entiendo mucho de vio, pero...
43:04¿Vale?
43:06Sí, probablemente alguien está en el escritório.
43:10¿Aló? Sí.
43:13¿Qué? ¿Más ahora? ¿Cuál es la urgencia?
43:16Está bien, está bien, estoy en el espacio.
43:21¿Está bien? ¿Va a tener que salir?
43:23Es un problema muy urgente, pero no se preocupa.
43:27Voy a volver.
43:28Puede empezar el jantar que vuelvo antes de que esté pronto.
43:30¿Tá bien?
43:42¿Es que se olvidó algo?
43:53¿Amor?
43:54Finch.
43:55¿Amor?
43:56No sabía que estaba con tanta algo.
43:59¿Qué está haciendo aquí? ¿Cómo me encontró?
44:02¡Estás preguntando demasiado, Daisy! ¿Vocé no voy a mostrar a su casa?
44:05¿Sabía?
44:06¡Sai! ¡Dakí!
44:07¡Vocé me gustó caro!
44:09¿Vocé hace alguna idea?
44:11¡Que por su causa!
44:21¡Ainda tenemos una dívida en abierto, Daisy!
44:24¡Vocé viene conmigo, sea en un modo fácil o en un modo difícil!
44:27¡Depende de vosotros!
44:27¡Sai de aquí, si no...
44:29¡Si no, ¿qué?
44:31¡Fica longe de mí! ¡Sai de perto de mí!
44:34¡Ven cá, amor!
44:35¡Sai!
44:35¡Cala la boca!
44:36¡Socorro!
44:41¡Suavadía!
44:43¡Tá bom, Brian! Me fala, ¿qué que fue? ¿Conseguiu resolver?
44:47Yo siento mucho, señor.
44:48Está todo bien aquí en el escritario, mas...
44:51¿De qué es que está hablando?
44:53A Kate intentó me usar para un de sus planos.
44:56Es, tiene a ver con la señorita Darcy.
44:58Daisy.
45:01¡Ay, mi Dios!
45:04¡Ahora me debe aún más, suavadíazinha!
45:07¡No!
45:07¡No!
45:08¡No!
45:08¡Deixa a ella en paz!
45:14¡No!
45:17¡No!
45:18¡Seu problema son dívidas!
45:20¡Pega ese dinero y some de aquí!
45:21¡Eso no basta!
45:22¡Se yo te pegar perto de Daisy de nuevo, no será el dinero que vas a necesitar!
45:27¡Entendió?
45:27¡Eso no acabó!
45:28¡Ahora seme de aquí!
45:34¡Daisy!
45:34¡Te amo!
45:36¡Oh, oh, oh, oh!
45:37¡Eh, eh, eh, eh!
45:38¡Calma, calma!
45:39¡Calma!
45:41¡Calma!
45:41¡Ay, mi Dios!
45:46¡Ah, cierto!
46:09¿Qué es lo que está haciendo aquí?
46:13Yo vine a ver a Hayley
46:14Ah, tá, mas... mas você sabe que pode falar com ela lá fora, certo?
46:18Sim, só porque meu pai não é mais o seu sócio que eu não posso vir aqui visitar minha amiga
46:22Kate, há muitas cafeterias boas na cidade
46:25E se você quiser, eu peço pra alguém da segurança pra te levar uma delas agora mesmo, aliás
46:30O que é isso? Virou entregadora agora, Adrian?
46:33O que que é isso?
46:34Sim
46:35Não, é que... isso é pra minha esposa
46:41Até mais
46:45Eca, otário
46:50Você tá ficando boa nesse trabalho, hein, moça?
46:52O que você esperava, mas é claro, né?
46:55Olha, é o seguinte, eu não quero você trabalhando muito, tá?
47:00Porque eu trouxe uma surpresa
47:03Essa fatia, com certeza, dá pra nós dois
47:06Não é?
47:08Não era eu que estava desejando dessa vez
47:10Ah, bem
47:14Então essa é pro bebê, tá?
47:16Ah, vamos fazer isso de novo
47:17Ah, com certeza
47:17Ok, tá
47:20Hum
47:20Hum
47:21Hum
47:22Hum, esse bowl é bom
47:23Meio esponjoso, né?
47:25Meio pegajoso
47:28É um bom pedaço de...
47:30Não é?
47:30É
47:32Obrigada
47:32Ficou sujo aqui
47:47Ficou sujo aqui
47:50Ficou sujo aqui
Comments