Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
The.Judge.Returns.S01E08 [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42Transcription by CastingWords
00:01:02Transcription by CastingWords
00:01:12Transcription by CastingWords
00:01:48Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:30Transcription by CastingWords
00:03:01Transcription by CastingWords
00:03:01Transcription by CastingWords
00:03:03Transcription by CastingWords
00:03:24Transcription by CastingWords
00:03:24Transcription by CastingWords
00:03:24Transcription by CastingWords
00:03:25Transcription by CastingWords
00:03:25Transcription by CastingWords
00:03:25Transcription by CastingWords
00:03:30Transcription by CastingWords
00:03:30Transcription by CastingWords
00:03:55I'm going to kill you.
00:03:58No, you're waiting for me, you really!
00:04:00Oh, it's so scary.
00:04:02Oh, it's so scary.
00:04:07Ah, nice.
00:04:19It's okay, man.
00:04:23Let's go.
00:04:27Yeah, it's so scary.
00:04:39Uh...
00:04:42Yeah, yeah, 꼈어!
00:04:43추영진 차닫소 데려가요.
00:04:44인천에 있는 부용지구대입니다.
00:04:47추영진이 강경태한테 성납한 비장판 파일도 지금 보낼게요.
00:04:50senhorlo, 가!
00:04:59됐어, 됐어!
00:05:07OK.
00:05:07Oh, no, no, no, no.
00:05:39죄송합니다.
00:05:42갑자기 방해하는 놈들이 나타나서.
00:05:51주영진 놓쳤어.
00:05:54수장님.
00:05:58배가 도착하는 것을 압니다.
00:06:00바로 조치하겠습니다.
00:06:01아니.
00:06:03자네 같으면 이 상황에서 그 배를 타겠나?
00:06:07아, 어떡하죠?
00:06:13작작하고 숨으면 찾기가 쉽지 않을 텐데요.
00:06:17잘난해야지.
00:06:18수장님, 전 아무리 생각해도 이한영 판사가 찜찜합니다.
00:06:23병역장 무대도 그렇고 이한영 판사가 나타난 뒤로 자꾸만 일이 어긋나는 게.
00:06:39아휴...
00:06:50아휴...
00:07:16What the hell is this?
00:07:17I'll tell you how much I can get.
00:07:21I'm not sure how much I was going to get in my life.
00:07:24I was like, I have no idea what to do with my mother.
00:07:26I have no idea what to do with my wife.
00:07:44I have no idea what to do with my wife.
00:07:55You know what I'm saying.
00:07:59You're a little bit too.
00:08:01You're a little bit too.
00:08:07I'm a little bit too.
00:08:31I'm gonna have you.
00:08:33I'm gonna have you.
00:08:34I don't think so much about that.
00:08:37I'm gonna have you.
00:08:39And even if there's enough material that's not going to happen in a way.
00:08:48It's gonna have you.
00:09:03I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:09:24Do you see him?
00:09:26Do you see him?
00:09:28Okay.
00:09:39Here we are JT,
00:09:40The other thing is that,
00:09:42you could only get a couple of three times.
00:09:44I'm doing a lot of work for a few years,
00:09:50and then I'll be able to get a couple of years.
00:09:51And I'll ask you to get a couple of questions.
00:09:57I'll give you a couple minutes.
00:09:58I don't know.
00:09:59It's a really good idea.
00:10:10I'm sorry.
00:10:11You're fine.
00:10:14I'm sorry.
00:10:16But you can't eat it.
00:10:22What's good?
00:10:24I'll eat it.
00:10:25I'm gonna have to eat it.
00:10:25I'm gonna have to eat it.
00:10:27I'm gonna have to eat it.
00:10:28I'm gonna have to eat it.
00:10:29I'm going to have to eat it.
00:10:29But I'm going to be here for you, but I'm going to be here for you.
00:10:35I'm going to have to pay for you.
00:10:39I'm going to have to wait for you.
00:10:42And here is...
00:10:44...
00:10:45...
00:10:45...
00:10:46...
00:10:47...
00:10:47...
00:10:50...
00:10:51...
00:10:51...
00:10:58...
00:10:59...
00:10:59...
00:11:00...
00:11:03...
00:11:05...
00:11:05U Fuel� 후보님.
00:11:06위전전입 인정하셨는데 맞죠?
00:11:09...
00:11:09...
00:11:10...
00:11:10제 딸이 우울증이었습니다.
00:11:14유일하게 의지하던 친구가 한 명 있었는데 그 친구와 같은 고등학교에 보내려고 그런 잘못을 저질렀습니다.
00:11:24죄송합니다.
00:11:25Okay, let's go.
00:11:52I'll see you back.
00:11:55She's a daddy.
00:11:56You don't want to go.
00:11:58Just be here.
00:12:00She's going to talk to me.
00:12:01Hey, change the situation.
00:12:02What about you?
00:12:06You've got a lot of money, you've got a lot of money, because of the law industry, you've got to
00:12:20reclaim the property.
00:12:21You've got to know that you've got the property.
00:12:23What if you've got the property like that?
00:12:27You've got money.
00:12:27What if you've got a property property like that?
00:12:29It's going to be going to happen.
00:12:30That's not how we think we are.
00:12:31Do you remember the company that you mentioned in the stock market?
00:12:38I don't remember that.
00:12:43The stock market for the stock market.
00:12:47Is it a bill?
00:12:50It's not a bill.
00:12:53It's not a bill.
00:12:55It's not a bill!
00:13:00That's what the fuck is saying.
00:13:01It's not a problem, too.
00:13:02I know, but they are not having anything like this.
00:13:05No, it's not trying to stop.
00:13:07I know.
00:13:08Don't you get any people from here?
00:13:09Don't you check me out?
00:13:10Don't you check me out?
00:13:10Don't you tell me to have a better answer to the audience?
00:13:12He can't blame me.
00:13:13That's right!
00:13:17Don't you rush me to fight for your quandos?
00:13:18Don't you rush me there?
00:13:20Don't you rush me!
00:13:21Don't you rush me?
00:13:23Don't you rush me to fight me?
00:13:24Don't you rush me to fight for your when you're done?
00:13:24Don't you rush me?
00:13:25Don't you rush me to fight me?
00:13:28What's going on?
00:13:29What's going on?
00:13:30I'm a professor.
00:13:32I'm a professor.
00:13:33Come on.
00:13:35What are you doing?
00:13:37Come on.
00:13:38Come on.
00:13:39Come on.
00:13:56If you have a contest, you'll get a chance to come.
00:14:00Let's do it.
00:14:01Let's do it.
00:14:04Let's go out.
00:14:07In the center, the investigation will be resolved.
00:14:09I'm sorry, I'm sorry.
00:14:22I'm sorry.
00:14:23You're going to be a bit late.
00:14:25I'm sorry.
00:14:33But he was a little bit late.
00:14:38He was a little bit late.
00:14:39He said, I'm sorry.
00:14:39Dear family and your family,
00:14:41it's the current condition of the family.
00:14:42will offer me right now.
00:14:53What's this?
00:14:56Set menu.
00:14:58Then understand.
00:15:00I believe you're not.
00:15:02It's not a thing.
00:15:03I'm not a thing.
00:15:05I'm not a thing.
00:15:06Do you think he's a lie?
00:15:13I'm not a lie.
00:15:18That's so funny.
00:15:21I'm not a lie.
00:15:21It's not a lie.
00:15:24It's a lie.
00:15:26I have one more time for you.
00:15:40I'll be so happy, too.
00:15:42There you go.
00:15:44Where are you?
00:15:44No.
00:15:53I'm sorry.
00:15:55I'm a man.
00:15:57I'm a man.
00:16:03I'm a man.
00:16:04Yes.
00:16:09Yes.
00:16:10Yes, sir.
00:16:12I'm going to go with the file.
00:16:13I'll check that out.
00:16:16It will be done.
00:16:17It will be done.
00:16:18I'll turn it over.
00:16:20Yes, sir.
00:17:08네, 수왕님.
00:17:10우경은 아직인가?
00:17:1212시 전에 끝날 것 같습니다.
00:17:14그럼 같이 확인할까?
00:17:18왜?
00:17:19무슨 일 있어?
00:17:21아닙니다.
00:17:22어디로 가면 됩니까?
00:17:24내 방으로 와.
00:17:26네, 알겠습니다.
00:17:36이스라엘!
00:17:43Oh, my God.
00:18:28이제 이야기는 충분히 한 것 같은데 더 하실 말씀 좀 있습니까?
00:18:34자, 자, 시간도 늦었는데.
00:18:36이제 그만 정리하시죠.
00:18:48자, 자, 자, 긴장 그만.
00:18:54현 시간부로 여기에 계신 분들 전부 마약류 관리법 위반으로 체포합니다.
00:19:14I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:19:28I'm sorry, I'm sorry.
00:19:30So I'm going to get to the hospital and get out of the hospital.
00:19:32Oh.
00:19:36Let's go.
00:19:48What's that?
00:19:51I'll be there.
00:19:52We're gonna have a borderline.
00:19:55I have a borderline.
00:19:57I've got a borderline.
00:19:57You're going to get a borderline.
00:19:59You're going to get a borderline.
00:20:01I'm going to get a borderline.
00:20:23Stay down!
00:20:24Come on, come on.
00:20:26Come on, come on.
00:20:29Come on, come on.
00:20:36Come on, come on.
00:20:39I'm going to die for you.
00:20:58I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on, but
00:21:05I don't know what the hell is going on.
00:21:18I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on, but
00:21:26I don't know what the hell is going on.
00:22:15I don't know what the hell is going on.
00:22:48I don't know what the hell is going on.
00:22:55I don't know.
00:23:27I don't know what the hell is going on.
00:23:41I don't know.
00:23:48I don't know.
00:23:59I don't know.
00:24:18I don't know.
00:24:36I don't know.
00:24:46I don't know.
00:25:16I don't know.
00:25:33I don't know.
00:25:34I don't know.
00:25:39I don't know.
00:25:55I don't know.
00:26:29I don't know.
00:26:33I don't know.
00:27:02I don't know.
00:27:09I don't know.
00:27:13I don't know.
00:27:24I don't know.
00:27:26I don't know.
00:27:35I don't know.
00:27:42I don't know.
00:27:49I don't know.
00:28:19I don't know.
00:28:22I don't know.
00:28:24I don't know.
00:28:27I don't know.
00:28:28I don't know.
00:28:36I don't know.
00:28:37I don't know.
00:28:37I mean, they have to know what the horrible monster has.
00:28:41I don't even know what the says.
00:28:42Why don't they know what the kill what the do's say to you the Simple guy.
00:28:49She might deny me about myself.
00:28:53Okay.
00:28:55By the way that this comes to life, Mr. Meehan Z ..
00:29:05no.
00:29:06I would love it.
00:29:07I'm hungry.
00:29:21I'm hungry.
00:29:29Thank you very much for your time.
00:29:32Your friend and your friend is one of your friends.
00:29:35He's one of my friends.
00:29:37He's one of my friends.
00:29:38That's why it's complicated.
00:29:44Your friend is a good friend.
00:29:47Please, please.
00:29:47Let's take a look at it.
00:29:49It's a good thing.
00:29:51It's a good thing.
00:29:55It's a good thing.
00:29:56Thank you very much.
00:30:0110 years ago,
00:30:05when I was in the hospital,
00:30:07I had to go to the hospital.
00:30:11I had to go to the hospital
00:30:13and the doctor gave me this.
00:30:16I had to go to the hospital.
00:30:25I could take a look at the hospital.
00:30:29I don't know if I went out there.
00:30:29You know,
00:30:29My school yearday went out and a tough one.
00:30:34I had to go to the hospital.
00:30:38My school yearday went out and I had to go to the hospital.
00:30:43When I went out,
00:30:43Then,
00:33:56You're not going to do it yet?
00:34:02Oh, it's so delicious.
00:34:08Is it okay?
00:34:43Okay.
00:34:47I was going to talk to you.
00:35:16Come.
00:35:42같이 들어가요.
00:35:44함정일 수 있어요.
00:35:50그럼 전화로 같이 가져둔 사람은 어디 있었어요?
00:35:54밥 먹었죠?
00:35:57나는 목 졸려 죽을 뻔했는데 이 몸으로 밥이 넘어갔어요?
00:36:02아니 그러니까 내가 같이 들어가자고 전화했잖아요.
00:36:06함정일 수도 있다고.
00:36:07그러면 바로 왔어야죠.
00:36:10현상은 한 사람이랴.
00:36:12감사다.
00:36:13내가 끝까지 한마디 안줘.
00:36:26다행이에요.
00:36:28살아있어서.
00:36:37누가 둘이 뭐 뭐.
00:36:39세상 절치진 줄 알겠네.
00:36:41뭐야.
00:36:42나만 진심이었던 거야?
00:36:43아이 진짜.
00:36:46경찰에 신고해요.
00:36:49내가 왔다는 것만 빼놓고.
00:36:52왜요?
00:36:58왜 와냐 그러면 뭐라 그럴 거예요?
00:37:00강정태 의원 잡자고 우리가 공모했다는 게 드러날 수도 있어요.
00:37:04공모는 무슨 공모요.
00:37:06나는 담당검사로서 할 일을 했을 뿐인데.
00:37:08에헤이.
00:37:09추영진 내가 넘겼는데.
00:37:12비자금 내역도 내가 주고.
00:37:27경찰이죠?
00:37:37여보.
00:37:38깜짝이야.
00:37:39가세요.
00:37:40고문사까지 모셔드릴게요.
00:37:41그럴까?
00:37:42아니야 아니야.
00:37:43아니야 그냥 가.
00:37:45더 늦어지면 차 막혀.
00:37:46지금 막힐 시간 아니에요.
00:37:48그렇지.
00:37:49아니야.
00:37:50얼른 출발해.
00:37:51판사님이 지각한 면이 서겠냐.
00:37:53그렇지 여보?
00:37:54그래.
00:37:55판사가 면 깎이면 안 되지.
00:37:59고문사장에는 안 들어오는 게 없는데 왜 고문차는 안 들어오는 거야.
00:38:02차 한 대 사드려요.
00:38:03됐다.
00:38:04판사 월급 얼마 안다고.
00:38:06엄마 간다.
00:38:07사장님.
00:38:09출근하세요.
00:38:11어떻게.
00:38:13사장과 한 대 사드려?
00:38:15못쓰려 와.
00:38:17갑시다.
00:38:18단순히 좀 걸어야 돼.
00:38:38장태식 잡을 증거든 증인이든 내놔요.
00:38:42아직도 증거나 증인으로 장태식을 잡을 수 있다고 생각해요?
00:38:46긴급재판했고 장태식 풀어준 적 있죠?
00:38:48그때는 증거가 없어서 그랬어요?
00:38:52우희 형 잡은 거.
00:38:54그거 판사님 말만 듣고 한 거 아니에요.
00:38:57위에서도 우희 형 잡으라고 오더 내려왔습니다.
00:39:00쓰레기 봉투라도 주면서 시키던가요?
00:39:03그걸 어떻게 알았어요?
00:39:04말했잖아요.
00:39:04이 팔 내가 짠 거라고.
00:39:07형 판사가 검찰을 움직인다.
00:39:10그걸 나보고 믿으라고요?
00:39:11누굽니까?
00:39:13판사님 뒤에 있는 사람.
00:39:14그 사람이 검찰도 움직이는 겁니까?
00:39:21맞아요.
00:39:22이 판을 짠 건 나지만
00:39:25나에게 오더를 내린 사람은 따로 있습니다.
00:39:29누군데요?
00:39:31그자는 증거를 조작하고 증인을 없애고
00:39:34거리낌 없이 재판 거래를 합니다.
00:39:39그럼 장태식을 풀어준 것도 그자 때문이겠네요?
00:39:44말해요.
00:39:45누군지.
00:39:48그자는 사법부의 거학입니다.
00:39:52일단 시작하면
00:39:53끝을 봐야 될 텐데
00:39:56목숨을 거래할 텐데
00:40:05안 내려요?
00:40:10피고인 추용진은
00:40:12자신의 지배하에 있는 태명 건설을 이용하여
00:40:15구청의 공사 용역을 불법적으로 수주하고
00:40:17부실 공사를 자행하였습니다.
00:40:28하...
00:40:31하...
00:40:32하...
00:40:33하...
00:40:34하...
00:40:34하...
00:40:34하...
00:40:34하...
00:40:35하...
00:40:36하...
00:40:36하...
00:40:37하...
00:40:38하...
00:40:39하...
00:40:41하...
00:40:41하...
00:40:42하...
00:40:42하...
00:40:42하...
00:40:43하...
00:40:43하...
00:40:43하...
00:40:43하...
00:40:44하...
00:40:44하...
00:40:45하...
00:40:45하...
00:40:47하...
00:40:59하...
00:41:00I'm sure you become a judge or you're a problem?
00:41:06I'm not even sure if it's a judge.
00:41:13They ought to be a judge.
00:41:17Then you're going to get your job.
00:41:26Well, it's a nice man.
00:41:30It's good to know.
00:41:34It's a good time.
00:41:43I'm gonna take a breath.
00:41:49I'm sorry!
00:41:52Yeah, I'm sorry!
00:41:56What's wrong?
00:41:56You're a judge.
00:41:59You're a judge.
00:42:01You're a judge.
00:42:02You're a judge, right?
00:42:05You're a judge.
00:42:05Who is who's who?
00:42:08He's going to go, who was it?
00:42:11Who was it?
00:42:12I don't know.
00:42:13I don't know.
00:42:14You have to pay for 100 million dollars.
00:42:17You have to pay for it.
00:42:20You have to pay for it.
00:42:21You have to pay for it.
00:42:22You have to pay for it.
00:42:24Then it's not going to go.
00:42:27No, this is the case.
00:42:32Nandmengu Singh Kool.
00:42:34What's wrong with him?
00:43:04That's how much time you're going to be able to do that.
00:43:09I don't have a chance.
00:43:11Right.
00:43:13But if you're like this, you're going to be like that.
00:43:19You're right now.
00:43:21You're right now.
00:43:23You're right now.
00:43:25You're right now.
00:43:26But you're not...
00:43:28You're not a kid!
00:43:29You're a kid!
00:43:41You don't have a chance you've gotten some negative.
00:43:46You're right now.
00:43:47You're right now.
00:43:49I'm not sure about him.
00:43:52You've got no problem.
00:43:52You're right now.
00:43:54You've got no problem.
00:43:55You're just saying no one.
00:43:56Whatever you've got, you're just saying no one.
00:43:56You're a man and he's all just saying no one.
00:43:59Don't worry, don't worry.
00:44:01Don't worry about it.
00:44:03Man is a person who is in control of you.
00:44:05No, no, you're not a kid.
00:44:07That's what you're doing.
00:44:11But this is the time of the this guy who's here is not something.
00:44:14We were trying to help you, it's a guy who's trying to help you.
00:44:20Those who are trying to help you with the people who are in control.
00:44:20This is a law of law, law enforcement, law enforcement, and legal law.
00:44:23He's been guilty of this, he was a real person who was killed.
00:44:24He was guilty of that.
00:44:37And he was guilty of that, in a way, that he had a victim of a jail and that he
00:44:40was held in jail.
00:44:43And he was guilty of that, and he was guilty of that.
00:44:48And he was not guilty of that.
00:44:50He was guilty of that, and he was guilty of that.
00:44:55I'm going to talk to you later.
00:44:59All right.
00:45:11I'm going to talk to you later.
00:45:18Okay.
00:45:18We can't wait to see you in the morning.
00:45:21It's not going to be the guy that was going to kill you.
00:45:23You know, he died when he was going to die before me.
00:45:28He was asking me to you.
00:45:30He said no one can't wait to kill you.
00:45:31No, you just want to be careful.
00:45:34I can't wait to kill you.
00:45:35That's right.
00:45:36The court's security of the government's name was a huge part of the government's vote.
00:45:46It was a very important question.
00:46:26In the rhythm of revenge, I can fight
00:46:31Like the ones lost in my dream
00:46:36This curse all over me, I made it this far
00:46:40I survived, as soon as you'll become where it was revealed
00:46:45In the echoes of silence and a tempest of fury
00:46:52Don't you remember the silence of secret
00:46:57Even when the light is forward to be found
00:47:02Cause it's the 파도 속에서 또 난 멀쩡해
00:47:07Thank you
00:47:10Now that our son will be able to sleep
00:47:15I want you to feel comfortable
00:47:18I want you to feel comfortable
00:47:20And my husband
00:47:22I want you to feel comfortable
00:47:23Is it going to be a hospital?
00:47:33How should I feel like my husband
00:47:36Are you aware of that?
00:47:41I know
00:47:42Is it going to be a hospital
00:47:44If I'm told you, it's going to be a hospital
00:47:52The president is the Attorney General of the State Department.
00:47:55He is starting to start with his head.
00:47:58He needs to be a good one.
00:48:01The Attorney General, you have already been a good one.
00:48:11He is the Secretary of the State Department of the State Department.
00:48:15I think it's a very strange thing.
00:48:20I think it's a very strange thing.
00:48:22I'm going to teach you how to teach you.
00:48:24It's a very strange thing.
00:48:26I think it would be a good thing.
00:48:29I think it would be a good thing.
00:48:31The government?
00:48:33The government in the in-person.
00:48:35It's a good thing.
00:48:38I will not.
00:48:39I will not.
00:49:04Let me dig in.
00:49:22황남용이 대법원장이 되면은 장영현 회장이 좋아하겠어.
00:49:28그 시들 관계가 20년이 넘었지.
00:49:30장태식 대표도 S가 없을 때부터 엮여 있습니다.
00:49:34애비랑 아들이 대를 이어서 우려먹는군.
00:49:39황남용이 대호원장이 되면 대선 때 선관위원과 선관위원장을 가깝게 선지.
00:49:44그래서 정하실 수 있습니다.
00:49:46그래야지.
00:49:49아, 그 우경은 아직도 괴로운가?
00:50:09강수석과.
00:50:10따님은 집행유예로 풀려날 겁니다.
00:50:13그게 카카의 뜻인가?
00:50:15의원님께서는 주식파킹 혐의로 수사를 받게 될 거고요.
00:50:18뭐?
00:50:19시민단체가 의원님을 고발했지 않습니까?
00:50:22그건 형식적인 거잖아.
00:50:25법이란 게 원래 형식입니다.
00:50:27인간이 만든 최소한의 규율.
00:50:35각각을 만나야겠어.
00:50:37그럴 필요 없습니다.
00:50:42뭐하는 짓이야?
00:50:45따님을 단순 투약해서 마약상으로 만들어줄까요?
00:50:48뭐야?
00:50:52주식파킹 대신 주가 조작은 어떻습니까?
00:50:55이런 씨...
00:51:10전혀 나한테 왜 이러는 건가?
00:51:12상원님 운전기사가 수시로 바뀌는 이유는 알고 있습니까?
00:51:40출신이 곧 품격이 되는 건 아니더라고요..
00:51:43줄신이 곧 품격이 되는 건 아니더라고요..
00:51:47Please, please.
00:51:48Hi, guys.
00:51:48You asked me to give this message.
00:51:52If you want to do something,
00:51:54you won't have to be able to do it.
00:51:58Why?
00:52:00It's the future.
00:52:03If I'm going to be a future,
00:52:06I'll be going to be a future.
00:52:09I'm sorry.
00:52:13I'm sorry.
00:52:29I'm sorry.
00:52:30그럼 회원님께서는 가정도 지키고 다음 총선에도 뺏짐이 탈 수 있을 겁니다.
00:52:45그럼...
00:53:07전웅호 대법원장 시작하자.
00:53:35전웅호 대법원장 시작하자.
00:53:38전웅호 대법원장 시작하자.
00:53:38전웅호 대법원장 시작하자.
00:53:57전웅호 대법원장 시작하자.
00:53:58나 지금 난리가 났구만.
00:54:02언론은?
00:54:04네, 소송에 걸린 언론사 몇 곳을 섭외했습니다.
00:54:08내일이면 기사가 쏟아질 겁니다.
00:54:10일주일 정도면 나가 떨어지지 않을까요?
00:54:14변방에서 몇 집으로 큰 인간이야.
00:54:17모가지가 덜렁거려도 한 달은 버틸 거야.
00:54:20아, 예.
00:54:21방법을 찾아보겠습니다.
00:54:23아니야, 서두를 거 없어.
00:54:26충분히 힘을 뺀 뒤 치자고.
00:54:28네, 알겠습니다.
00:54:30그런데 차기 대법원장은 누구로 정해졌습니까?
00:54:56전웅호 대법원장은 한 달을 버티지 못하고 사퇴한다.
00:55:00후임은.
00:55:21황남용 대법원.
00:55:26야, 저녁에 시간 좀 내.
00:55:28같이 갈 데가 있어.
00:55:29네, 알겠습니다.
00:55:41응, 맞아.
00:55:43이한영 판사.
00:55:45황남용 대법관 만날 때 같이 가려고.
00:55:48소장님.
00:55:50이한영 판사는 아직 우리 사람이 아닙니다.
00:55:55또 오해를 하면 되는 거야?
00:56:02알아, 알아.
00:56:04내가 이 판에서 믿는 건 꼭 말로 해야 돼.
00:56:13죄송합니다.
00:56:23이성대 부장 허출해.
00:56:25이성대 부장 허출해.
00:56:26저녁 때 같이 움직일 거야.
00:56:26네, 알겠습니다.
00:56:34네.
00:56:42부르셨습니까?
00:56:43참, 참.
00:56:48이한영 판사 요새 어떻게 실해?
00:56:54아...
00:56:55뭐 별다른 건 없는 것 같습니다.
00:56:58백유석 법원장하고는.
00:57:00몇 번 호출을 받긴 한 것 같습니다.
00:57:05이유는?
00:57:06예?
00:57:07뭐에 불렀을까?
00:57:11그거는 저도 잘.
00:57:15어때, 뭐야?
00:57:18어때, 뭐야?
00:57:18이한영이 백유석 사람인 것 같나?
00:57:21에이, 아닐 겁니다.
00:57:25백유석이 서울까지 데려왔잖아.
00:57:28그날로 보면 사이가 될 수도 있고.
00:57:32아...
00:57:33아무리 그래도...
00:57:37이게 출신부터가 다른데, 참.
00:57:44잘 살펴.
00:57:48S쇼핑에서 입금된 게 얼마지?
00:57:5130억입니다.
00:57:54아...
00:57:55오늘 얘기 잘 듣고 집행해.
00:57:58네.
00:58:02휴...
00:58:03강순석.
00:58:06오랜만이야.
00:58:14자네 전화 받고 예상을 했어.
00:58:17요새 코튼에 돌아가는 꼴도 그렇고.
00:58:20내가 대법원장이 되면 자네는 뭘 얻나?
00:58:29사법부의 수장.
00:58:32대법원장을 얻습니다.
00:58:33그렇게 되나?
00:58:37난 대법원장이 되고 자네는 대법원장을 얻고.
00:58:41둘 다 나쁠 건 없겠군.
00:58:44그런데...
00:58:45나도 전웅옥 꼬리 두지 말란 법이 없잖아.
00:58:50대법원장님은 제가 우배석으로 모시던 분입니다.
00:58:53그런 일 없을 겁니다.
00:58:56믿어야겠지.
00:58:59물론입니다.
00:59:01일단 차부터 준중형으로 바꾸시고 주식도 차분하시죠.
00:59:04저희 쪽에서 대법관님 이름으로 몇 군데 기부도 하겠습니다.
00:59:10아, 강남에 강천팰리스 거주하시죠.
00:59:13그것도 처분하시고 서민형 아파트로 옮기시죠.
00:59:17이성대 부장이 강북의 30평대 아파트를 알아봐드릴 겁니다.
00:59:21어.
00:59:22이래저래 할 일이 많군.
00:59:24내가 할 일은 없나?
00:59:26전웅우 대법원장의 전행에 후배 판사들이 결교를 보이고 있습니다.
00:59:32힘을 보태시죠.
00:59:33그래.
00:59:35부끄러운 선배가 돼서는 안 되지.
00:59:39되시죠.
00:59:56우리 우리, 나의 우선 게임 방법싸움에서 다시 아삭히 delivery location.
01:00:03김정은, 다른 게임을LO타겠죠.isia
01:00:06볼 Osaka을 famously 할 수 있는 곳이다. 안녕히
01:00:08계세요. timeslu.
01:00:24우리 Lonyn이
01:00:35If you don't believe me, you will be able to fight.
01:00:38I will tell you that I will get to the house.
01:00:42I will not be able to fight.
01:00:42He will be able to fight you.
01:00:46I will try to fight you.
01:00:47You will be able to fight you?
01:00:52How do you know?
01:00:53How much do you believe?
01:00:56It's a good thing.
01:01:11He's not a judge.
01:01:14But it's not a judge.
01:01:16I'm looking for a divorce.
01:01:19It's a clear case.
01:01:22I'm looking for a divorce.
01:01:26So...
01:01:30What is the question?
01:01:33I'm curious.
01:02:02What?
01:02:08I'm sorry!
01:02:10What?
01:02:11Love, love, love?
01:02:13Love, love, love.
01:02:17What?
01:02:17Love, love, love.
01:02:20What?
01:02:21What?
01:02:24Yeah, but this...
01:02:27What do you think?
01:02:29Filgy는 꿀찍, 면첩은 1등.
01:02:32Now it's not a surprise.
01:02:36But who is this?
01:02:3918 years ago, the judge is a criminal.
01:02:45What?
01:02:46Yeah, Han-young!
01:02:47Hey, come on.
01:02:57I'm done with the court of jail.
01:03:00I'm not going to do it.
01:03:01I'm not going to go.
01:03:02No.
01:03:03If the court came on, the court came on.
01:03:07It is a situation that happened, so...
01:03:09It's not a problem.
01:03:10Well, we'll take you down.
01:03:13Let's go.
01:03:14We'll take you to the court of jail.
01:03:31What?
01:03:32He was so good.
01:03:39I did drink my tea, and I drank my tea.
01:03:46What?
01:03:47What was it, he drank my tea.
01:03:51I drank my tea, and I drank my tea.
01:03:55That's it.
01:03:57That's what he's very dangerous.
01:03:58You're a man.
01:04:00You're a man.
01:04:02You're a man.
01:04:03You're a man.
01:04:04You're a man.
01:04:09I've been to a woman.
01:04:12I've already told you something.
01:04:15What?
01:04:17What?
01:04:18What did you want?
01:04:23I'm sorry.
01:04:25What did you want?
01:04:28You're not going to eat it.
01:04:30You're not going to eat it.
01:04:34What is the name of the person?
01:04:35You're not going to eat it.
01:04:37You're not going to eat it.
01:04:41You need to eat it.
01:04:43What I'm going to eat is it?
01:04:45You don't have to eat it.
01:04:49You don't have to eat it.
01:04:54You talk about the right things?
01:04:57What?
01:04:57...
01:05:06...
01:05:07...
01:05:14I'll see you again.
01:05:14I'll see you again.
01:05:43I'll see you again.
01:05:44I'll see you again.
01:05:46I'll see you again.
01:06:16I'll see you again.
01:06:38I'll give you a gun.
01:06:39I'll give you a gun.
01:06:39What, a police?
01:06:40There's a warning to the people who have been in Asia-to-da-sagy.
01:06:43I just went to the elevator.
01:06:44Let's go.
Comments

Recommended