Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
The.Judge.Returns.S01E04 [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43CastingWords
00:01:01CastingWords
00:01:03CastingWords
00:01:08CastingWords
00:01:10CastingWords
00:01:10CastingWords
00:01:11CastingWords
00:01:18CastingWords
00:01:19CastingWords
00:01:19CastingWords
00:01:21CastingWords
00:01:21CastingWords
00:01:22CastingWords
00:01:37Hello?
00:01:42Hello?
00:01:43Hello, I'm so glad to see you.
00:01:46I'm so glad to see you.
00:01:55I'm so glad to see you.
00:02:39비밀번호요.
00:02:47극장을 볼 모양이고.
00:02:50그게 말입니다.
00:02:52김가영 씨 휴대폰에 저장되어 있는 사진은 모두 압수 대상입니다.
00:02:56피고인 박혁준에 대한 사건 판단에 필요한 증거이므로 협조하지 않더라도 법원 직권으로 비밀번호를 풀 겁니다.
00:03:03김가영 씨가 재판에 협조하는 게 어떻겠어요?
00:03:13김가영 씨.
00:03:19김가영 씨.
00:03:19김가영 씨.
00:03:23김가영 씨.
00:03:32김가영 씨.
00:03:34김가영 씨.
00:03:47Let's go.
00:04:05제발!
00:04:07제발요.
00:04:09제발.
00:04:10저 화면 좀 치워주시면 안 돼요.
00:04:14제발요.
00:04:17네!
00:04:27네.
00:04:31모두 다 저 때문입니다.
00:04:38어, 언니!
00:04:39어, 가연아!
00:04:43오빠, 인사해.
00:04:45나랑 제일 친한 사촌 언니.
00:04:48내가 남친 생기면 언니한테 제일 먼저 소개하기로 했거든.
00:04:52언니, 나 약속 지켰다?
00:04:54음, 고마워.
00:04:56선희가 끼어들기 전까지는.
00:05:00김선희예요.
00:05:01안녕하세요.
00:05:02저 박혁준이라고 합니다.
00:05:03우리 사이에 아무 멈치도 없었어요.
00:05:09아이, 진짜로?
00:05:11진짜로!
00:05:13오케이, 오케이.
00:05:23아, 그러지 말았어야 돼.
00:05:30가영이한테는 내가 말할까?
00:05:31아니, 안 돼.
00:05:33알아서 정리해.
00:05:35나 배 부르기 전에 결혼식 올릴 거야.
00:06:06오빠, 갑자기 왜 그래?
00:06:07나 배 부르기 전에.
00:06:08오히려 배신감을 느낀 저는.
00:06:12가영이한테 다시 연락을 했습니다.
00:06:15그리고.
00:06:15어휴.
00:06:18선희 몰래 가영이를 다시 만나기 시작했는데.
00:06:29단순 보험살인이 아니라 지정에 얽힌 사건이었다.
00:06:37근데 이한이 형 발사는 처음부터 알고 있었던 것 같지 않아?
00:06:41예.
00:06:44과연 끝을 알고 시작한 재판 같았습니다.
00:06:48와보길 잘했어.
00:06:52근데 벌써 백이석이 손 탄 거 아니야?
00:06:55제가 알아보겠습니다.
00:06:57고맙습니다.
00:07:08고맙습니다.
00:07:29이번 재판이 강신진 마음에 들었으면 좋겠군.
00:07:33고맙습니다.
00:07:42고맙습니다.
00:07:46고맙습니다.
00:08:06고맙습니다.
00:08:08고맙습니다.
00:08:17And after the death of each other, it ended up being a murder.
00:08:41I've been talking to my son.
00:08:43I've been talking to him lately, but I've been talking to him.
00:08:49I've been talking to him about this.
00:08:51I've been talking to him about that.
00:08:53I know that he'll all be honest with you.
00:08:55He's a person from my own.
00:08:59Yes, I know where the son of Kiyang is.
00:09:02Oh, it's about what's going on.
00:09:04I mean, I'm going to yet see him in
00:09:05the place of my mother.
00:09:06It's not one thing I need to write about.
00:09:07Right-by-word, I see him in my book now.
00:09:11I know.
00:09:11Sorry, but he saw the evidence.
00:09:13He rocks over there.
00:09:15He looks like the evidence.
00:09:18Oh.
00:09:22I can't talk to him anymore.
00:09:24I don't know who he was.
00:09:26I don't know if you have a friend who has been or not.
00:09:27Hey, I'm not sure.
00:09:30When you're a friend, you're a friend of mine who has also been a friend of mine.
00:09:35It's that I'm not really surprised, huh?
00:09:38You're a little over here.
00:09:47I'm not sure if this is a friend of mine.
00:09:50This is a friend of mine.
00:09:53If I get any help, I can't tell you.
00:09:56Yes.
00:10:38재판 잘 봤어.
00:10:41사건이 바뀌었으니까 합의부 재판으로 넘어갈 거야.
00:10:46이번에도 끝까지 하고 싶어?
00:10:49아닙니다.
00:10:50번번에 그럴 수는 없죠.
00:10:52그래.
00:10:56두 개 모두 대법원까지 갈 재판이야.
00:10:59그 재판들이 대법원에 올 때쯤에 난 대법관이 돼 있을 거고.
00:11:03법원장님에 대한 내사가 진행 중이야.
00:11:05대법관 임명 전 수순으로.
00:11:07둘 중 하나 자신 있는 걸로 골라서 판결문 써봐.
00:11:11그래야 내가 충남지법에서 키운 판사라고 자랑할 것 아닌가.
00:11:18조만간 사법부는 개혁의 태풍이 휩쓸리고 대법관이 된 백이석은 얼마 버티지 못하고 옷을 벗는다.
00:11:24이대로 보내면 백이석이 위험하다.
00:11:28아직은 실물을 더 배우고 싶습니다.
00:11:34정말인가.
00:11:36내가 대법관이 되면 서울로 부를 생각이었는데.
00:11:40야.
00:11:41죄송합니다.
00:11:42아직은 능력이 일천합니다.
00:11:53강신생과 장태식을 치려면 백이석이 필요하다.
00:11:57백이석이 대법관이 되는 걸 막아야 한다.
00:12:18뭐야?
00:12:20들어온 거야?
00:12:21Yeah, actually.
00:12:31No.
00:12:32What's it going to do?
00:12:33I'm a good thief.
00:12:34Tile, I'm a goodista.
00:12:36You're so bad enough.
00:12:39I'm talking to you about your doctor.
00:12:41It's book.
00:12:43You need to tell me any advice.
00:12:47No one cares.
00:12:47These guys are so good.
00:12:48You don't even know what I'm saying.
00:12:49So I don't know what to do.
00:12:50I'm going to go.
00:13:04I'm going to go.
00:13:08Yes.
00:13:09Yes.
00:13:10Yes.
00:13:12Yes.
00:13:12I'm going to go.
00:13:13I'm going to go.
00:13:16Why are you going to go?
00:13:18That's what I'm going to do.
00:13:21My father is at the Park Palace.
00:13:23I'm going to go to the Park Palace.
00:13:27I'm going to go.
00:13:29I don't know if I'm going to go.
00:13:33But I'm going to go.
00:13:35I'm going to go.
00:13:45I'm going to go.
00:13:49What?
00:13:51What?
00:13:53What?
00:13:54What?
00:13:55What?
00:13:56What?
00:13:57I'm going to have a bus.
00:13:58I'm going to go.
00:14:02What?
00:14:04What?
00:14:05What?
00:14:07What?
00:14:09What?
00:14:11We're not going to die, we're going to die.
00:14:17You're going to die.
00:14:21Hangover, you just got to die?
00:14:23He was gonna die.
00:14:25Okay, hi.
00:14:27What-
00:14:27You should go ahead and tell me.
00:14:29Do not die.
00:14:30I don't know.
00:14:30Yes, you said...
00:14:32I was re-old by the lake at first.
00:14:44He's a good guy.
00:14:45He's a good guy.
00:14:46He's a good guy.
00:14:49He's a good guy.
00:14:50He can't be able to help him.
00:14:53He's a good guy.
00:14:53If this is the world,
00:14:54it's going to be what happens to happen.
00:15:02The update is where?
00:15:05I'll give you a USB.
00:15:07We're going to go to 최종군.
00:15:22What's your problem?
00:15:26What's your problem?
00:15:32I don't know what to do with this.
00:15:37I can't do this anymore.
00:15:39I can't do this anymore.
00:15:40Oh, it's so bad.
00:15:42Oh, it's so bad.
00:15:45Oh, it's so bad.
00:15:51Oh, it's so bad.
00:15:52You can't do this anymore.
00:15:55What?
00:15:56You can't do this anymore?
00:15:57Clawjuna?
00:15:57It's so bad.
00:15:59I can't do this anymore.
00:16:16You've got...
00:16:17...clawzil.
00:16:18You don't know what to say.
00:16:19What?
00:16:20What, how do you tell them what to do?
00:16:23Something wrong.
00:16:23If you're a lawyer, you'll have a good job for a lot of people.
00:16:27You can't come back to the job?
00:16:30It's hard, but it's hard to take them to try.
00:16:32But you're also a good job for a lot of people.
00:16:34We're not going to live on a lot of people.
00:16:37He's a good job.
00:16:39And then he's a good job?
00:16:41I don't care about him.
00:16:47He's got a good job.
00:16:49He's got a good job.
00:16:52I can't get over.
00:16:53Why didn't you get over it?
00:16:55I don't know, but my favorite thing is.
00:17:00You're going to get over it.
00:17:02I don't want you to protect yourself.
00:17:05You don't have a job for me.
00:17:06You have to get over it.
00:17:08You're going to have someone who can't get over it.
00:17:11I'm so glad you can't get over it.
00:17:14I'm so glad you're doing it.
00:17:15But I don't know,
00:17:16you're going to get over it.
00:17:1734조 변호사가 아닌 사람은 법무법인을 개설하거나 운영할 수가 없다. 여기서 법무법인이란.
00:17:25로펌인 걸 우리 세이가 알까?
00:17:28대표자리에 변호사 하나 앉혀서 내 맘대로 시키면 그만이야.
00:17:33오빠도 나한테 잘 보여. 대표 명함 근사하게 찍어서 앉혀줄 테니까.
00:17:39그것도 불법인데?
00:17:42옛날 로펌에서 변호해 주겠지.
00:17:52아...
00:18:04짜증나.
00:18:10재수없어.
00:18:11부탁드려주기로 하신 거야?
00:18:14지금부터 금요일까지 휴가 좀 쓰겠습니다.
00:18:17이 자식...
00:18:21갑자기...
00:18:23아, 해날로펌 막내딸.
00:18:26잘 돼 가나 보다.
00:18:28제발.
00:18:28하...
00:18:39하...
00:18:41하...
00:18:42하...
00:18:42하...
00:18:43살려줘.
00:18:44하...
00:18:47하...
00:18:48하...
00:18:50하...
00:18:51하...
00:18:51하...
00:18:52정말...
00:18:53수소 부자님께 전화 한 통만!
00:18:57하...
00:19:01하...
00:19:02하...
00:19:04하...
00:19:06하...
00:19:22하...
00:19:23Yes.
00:19:25Yes.
00:19:27I'm sorry.
00:19:30I'm sorry.
00:19:32I'm sorry.
00:19:36Yes.
00:19:37I'm sorry.
00:19:40Yes.
00:19:46What?
00:19:47I'll give you something!
00:19:51What?!
00:19:53mnie가 계좌번호 얘기해줬잖아!
00:19:55어?
00:19:56말씀드렸어?
00:19:57용서해 주십니다!
00:20:01다량이 넓으신 분이라 용서해 주셨을구나.
00:20:06그래.
00:20:08그럼 어서 풀어줘.
00:20:13용서했다고 살려줘야 되는 건 아니잖아?
00:20:20He's gone.
00:20:21What? What? What are you doing?
00:20:26Yeah!하지마!
00:20:28i'm not
00:20:29going to do this! I'm not
00:20:29going to die! He's going
00:20:33to find a lot. He survived my
00:20:40life, the st 추fers done and got a lot of work.
00:20:47I'm sorry, I'm sorry.
00:20:48I'm not going to go.
00:20:57It's not a matter of fact.
00:20:59I'm not going to do that, but there are other people here.
00:21:08I'm sorry.
00:21:09I'm sorry.
00:21:10I'm sorry.
00:21:11I'm sorry.
00:21:12I'm sorry.
00:21:13I'm sorry.
00:21:14I'm sorry.
00:21:17You're not going to be a force.
00:22:00Where are you?
00:22:00It's right here.
00:22:10Oh, what's that?
00:22:21Oh.
00:22:22Where am I at first?
00:22:25Oh, bro.
00:22:28Look, I want to get a while.
00:22:28This is a bop I don't know.
00:22:30I want to get a bop.
00:22:35Hey, hey, hey.
00:22:38Hey, hey, hey, hey.
00:22:39You're not good at all.
00:22:40You're not good at all.
00:22:43You're not good at all.
00:22:47No...
00:22:48I don't want to be a cctv.
00:22:50I don't want to be a cctv.
00:22:52But that's a good thing.
00:22:54It's a great thing.
00:22:55It's a private thing.
00:22:58I'm going to go.
00:22:59You're going to go, I'm going to go.
00:23:01I'm going to go.
00:23:02I'm not going to go.
00:23:05You can't get a job.
00:23:08You can't get a job.
00:23:09You can't get a job.
00:23:11You can't get a job.
00:23:12You can't get a job.
00:23:15You know, I'm a man.
00:23:19I'm so excited.
00:23:21I'm so excited.
00:23:27Apartment of the owner.
00:23:28Like if you're a retrograde to the party might be a good idea or a more relevant?
00:23:35There is a bad idea to be a bad idea?
00:23:40What? What are the words?
00:23:42You should be the only one who owns the property bank, but you don't...
00:23:51You should be the only one who owns this property bank in your bank account.
00:23:57Mr. Huffman, did you find someone who passed before he lives?
00:24:02Mr. Huffman, where are you?
00:24:06Mr. Huffman, if the athlete told him not to have a license,
00:24:12he is not a responsibility for the material of the material.
00:24:15Mr. Huffman, what are you doing?
00:24:18Mr. Huffman, you are a-
00:24:22Mr. Huffman, you are a judge?
00:24:22Mr. Huffman, no.
00:24:25Mr. Huffman, you are a judge.
00:24:27What, what did you say about him?
00:24:27This is a real situation for the opening of Newark.
00:24:30And what, what do I say about this?
00:24:36Everything is recorded.
00:24:40Hillary Clinton's story!
00:24:41You're going to write him after the remark, but you don't know what he told me.
00:24:45So, that's it.
00:24:47I'll write them on this.
00:24:51I'll write them on it again.
00:24:55Uh, you know what the hell he says, right?
00:24:58But what's this?
00:25:00Oh?
00:25:00Sorry, why don't you tell me that?
00:25:03Is this a guy whether he was in this store??
00:25:09my God, how's this? I don't
00:25:11see it anymore. What? I
00:25:14don't
00:25:14have a problem. I'm just
00:25:16a guy. I'm just
00:25:17a guy. I don't
00:25:20see anything. What?
00:25:26This guy, is really…
00:25:27I'm not supposed to do that either.
00:25:30What do you mean?
00:25:31Okay, wait.
00:25:36The 366th process of crime,
00:25:39the law of crime,
00:25:40the law of crime,
00:25:41the law of crime,
00:25:41and the law of crime,
00:25:44and the law of crime,
00:25:45the law of crime by crime,
00:25:46and the law of crime crime.
00:25:48I've got a hundred million years from the fund in the spending, so I
00:25:50would do it.
00:25:53Yes, you really have to know what this conversation is.
00:25:56Let it be done.
00:25:59Well, you can have me a little bit of a science book.
00:26:01But I did not know what I'm doing.
00:26:05Then, you're going to be an attorney?
00:26:10No, you're not a attorney.
00:26:12There needs to be another attorney.
00:26:14I don't know.
00:26:15You're going to go to the judge's house, the judge's house.
00:26:17There's a lot more than that.
00:26:19Three people will be there, you know.
00:26:22Three people will be there, you're really a bad guy.
00:26:25You're a victim of crime, crime, crime.
00:26:27No, I mean I have a court of crime, you're a criminal.
00:26:31We go to the judge's house.
00:26:33You're right.
00:26:35You're right, you're right.
00:26:37Come on, come on.
00:26:39Yeah.
00:26:40No, Criteria.
00:26:45You can't be pranked, but let's go.
00:26:53Don't be pranked with us.
00:26:53Sit down.
00:26:54Sit down.
00:26:56Let's go.
00:26:57I'll tell you why.
00:27:00I'll tell you.
00:27:00I will tell you true.
00:27:02But it's a way to criminal justice,
00:27:03But the way you can't get it.
00:27:05It's a good thing.
00:27:07You're a good thing.
00:27:09You're a good thing.
00:27:10You're a good thing.
00:27:12You're a good thing.
00:27:13You're a good thing.
00:27:18But...
00:27:20Really?
00:27:22Is that a good thing?
00:27:25No, no, no.
00:27:26No, I'm not a good thing.
00:27:27I'm not a good thing.
00:27:29I don't know.
00:27:31No, no, no.
00:27:31How am I about it?
00:27:31Booty, yes.
00:27:33What?
00:27:37In reality, Puerto Rico know who you want.
00:27:39You have a good story, aren't you?
00:27:40I've watched the attorney at Dollar Tree only.
00:27:42You're the only one person in the care of yourself.
00:27:43And I can't...
00:27:44You don't like him to become a standing partner, huh?
00:27:49No.
00:27:49You don't like him to be thorough.
00:27:51No, no.
00:27:51We don't believe she has to bite.
00:27:55Yeah.
00:27:56No, sir.
00:27:59Yeah, no, sir.
00:28:03No, sir.
00:28:04No, sir.
00:28:05No, sir.
00:28:06I'm just going to go down.
00:28:07Just let me know.
00:28:10.
00:28:17That's a guy who's a fake man, isn't he?
00:28:23That's why I'd go.
00:28:24.
00:28:25.
00:28:25.
00:28:25.
00:28:25.
00:28:26.
00:28:28.
00:28:29.
00:28:29.
00:28:29.
00:28:29.
00:28:29No, I'll get too soon.
00:28:31Oh, yeah, that's...
00:28:33Oh, my God, just...
00:28:38Yeah.
00:28:39And...
00:28:39Well, it's...
00:28:40Okay, it's, I guess.
00:28:44Well, it's...
00:28:45Anyway, I don't know.
00:28:46Okay.
00:28:46If you're a fan, it's a little strange thing, right?
00:28:49Yeah...
00:28:49Yeah, right.
00:28:51Yeah.
00:28:52T Kidman's appointment today,
00:28:55That's what I was going to say.
00:28:56I'll buy you a phone call.
00:28:59I'll buy you a phone call later.
00:29:00But maybe you can't buy your phone call.
00:29:06I'm not going to be a phone call.
00:29:07I'll even get you on my phone call.
00:29:07I'm not going to call you.
00:29:14I'm sorry.
00:29:15I'm sorry.
00:29:34I can't believe you.
00:29:52I'm sorry, I can't believe you.
00:29:54You can't believe me.
00:29:55I can't believe you.
00:29:57What?
00:29:58I'm going to go to work with you.
00:30:12You...
00:30:13You...
00:30:14I'm going to buy some milk?
00:30:17I'm going to buy some milk.
00:30:19I'm going to buy some milk.
00:30:21Thank you!
00:30:21Oh!
00:30:22I'm going to buy some milk!
00:30:29저놈들은 순댓고기 수욕 처먹는다고 며칠을 굶은겨, 뭐여?
00:30:34그러니까...
00:30:35아무리 돈이 없어도 석정호 저놈들은 왜 썼대?
00:30:39석정호가 어떤 놈인지 몰라?
00:30:44아이구...
00:30:45자, 순댓고기 20그릇.
00:30:49사람이 여덟인데 왜 20그릇이야?
00:30:52아... 애들 덩치를 봐.
00:30:55두 그릇 먹은 놈도 있고, 여기 세 그릇 먹은 놈도 있잖아.
00:30:59그리고...
00:30:59야!
00:31:03너 내가 근무 중에 술 먹지 말랬지?
00:31:06너...
00:31:07이번 달 월급에서 소주값 제외.
00:31:10저... 대표님!
00:31:11그러면...
00:31:12딱 한 병만 더 마셔도 되겠습니까?
00:31:15한 병만?
00:31:15뒤질래?
00:31:16퇴사할래?
00:31:17죄송합니다!
00:31:18시조하겠습니다!
00:31:19시정은 씨...
00:31:21순댓고기 8,000원에 20그릇.
00:31:25소주가 4,000원에 한 병.
00:31:31수육이...
00:31:31대자 여덟 접시는 될 것 같고...
00:31:37자...
00:31:38오케이!
00:31:39순이 이모가 대출한 돈에서 28만 원 투모.
00:31:41우와!
00:31:422장에 A집에 노...
00:31:43깜기에 물어줬어.
00:31:44뭐?
00:31:45선생님, 뭐 먹고 살려고 그래?
00:31:46순이 이모.
00:31:48다음 달까지 대출 525만 원 넘었어.
00:31:53날짜 오기면 알지?
00:31:54그땐 아주 그냥 씨!
00:31:57노인적 할머니, 할아버지 다 데리고 올 거야.
00:31:59갈게요.
00:32:03정호, 너 미쳤어?
00:32:05시장 사람들 힘들다고 이딴 식으로 퉁혀주면
00:32:07너 망해해.
00:32:10거식이.
00:32:11정호가 니네 가게에서 가져간 배추랑 시금치는 원가루 준규?
00:32:15정호가 어디 그럴 놈이야.
00:32:17가격표 적힌 대로 가져갔는데
00:32:19복지가 내 반값에 넘겼다나?
00:32:22그냥 줬다나?
00:32:23정호, 등짝 한 번 봐야겠어.
00:32:25날개 아니나 몰라.
00:32:29저놈이 어릴 때 지엄이 따라서 시장에부터 살지만.
00:32:34에휴, 코찔찔이 석정호.
00:32:36지엄마한테 100원만, 100원만 할 때가 엊그제 같은데.
00:32:39잘 컸네.
00:32:40잘 컸어.
00:32:41저놈의 8알은 시장 키웠다고 봐야지.
00:32:44그러니까 장사 좀 잘해.
00:32:48순이 이모가 장사를 잘해야 돈을 벌고
00:32:50돈을 벌어야 돈을 갖고 그래야 내가 안 망하지.
00:33:02얘들아.
00:33:03인사 올려라.
00:33:04마이 베스트 프렌드.
00:33:06이한영 탄사님이시다.
00:33:08탄사님.
00:33:08탄사님님!
00:33:10안녕하십니까?
00:33:11예, 안녕하십니까?
00:33:14인사 안 하시네.
00:33:17전통시장 사랑해주세요.
00:33:19대형마트도 좋지만 우리 전통시장을 살려야 됩니다, 여러분.
00:33:23자!
00:33:23이거 하나 받아가세요.
00:33:24전통시장 사랑해주세요.
00:33:25너무 감사합니다.
00:33:27시장 상인들한테 사시불려주고 밥이랑 물건으로 퉁친다며?
00:33:31받은 물건은 어린 사람들 나눠주고.
00:33:33기저귀 찰 때부터 시장밥 얻어먹고 심부름하면서 용돈 벌었어.
00:33:38자!
00:33:39전통시장으로 오세요.
00:33:40감사합니다.
00:33:41사랑합니다.
00:33:42네.
00:33:43그래도 너 망하면?
00:33:45누구?
00:33:46내가?
00:33:46응.
00:33:47망해?
00:33:49내가 정규 직원만 12명이야.
00:33:52직원들 사대보험에 퇴직금, 명절 보너스, 휴가비까지 다 챙겨줘도 안 망해.
00:33:57왜?
00:33:58내가 바로 석종호 대표니까.
00:34:00어어?
00:34:04아!
00:34:06어!
00:34:08아!
00:34:09어!
00:34:11어!
00:34:12오셨어요?
00:34:151등 다시!
00:34:171등이!
00:34:181등이!
00:34:18야구라가 준다!
00:34:19아!
00:34:19I'm a blackmail
00:34:22I'm a blackmail
00:34:23I'm a blackmail
00:34:24I'm a blackmail
00:34:25I'm a blackmail
00:34:25I'm a blackmail
00:34:26I'm a blackmail
00:34:27I'm a blackmail
00:34:35I'll give you a lot
00:34:39The supply period is today
00:34:41No, no, no
00:34:44Thank you
00:34:49I can fall
00:34:50I am a blackmail
00:34:53I don't care
00:34:58You're a blackmail
00:35:00I'm a blackmail
00:35:03What's this?
00:35:06I can't fix my own
00:35:08I can't fix it
00:35:08The police need
00:35:10I found you
00:35:16I'm a blackmail
00:35:17I have
00:35:19Warum?
00:35:20Do you want, something to do?
00:35:22No problem.
00:35:23You're gonna be a problem, not right?
00:35:26You don't have to understand it for yourself.
00:35:28You don't understand.
00:35:32I'm not gonna be a problem.
00:35:35Then it'll be a thing.
00:35:37I have a great deal with the people who are in the air.
00:35:39I'm sorry!
00:35:45Go ahead!
00:35:46Yes, certainly.
00:35:46I guess you want to stay tall, because there was a number of people that were inside.
00:35:51Yes.
00:35:58You're going to find them?
00:36:00If you're not seeing him, you're not going to want to find him in the future.
00:36:05That's what I've been looking for now.
00:36:09When somebody is in his name, he shows you them.
00:36:12There's a lot of people who have a lot of problems.
00:36:18But you...
00:36:22You still have to think about it?
00:36:27What?
00:36:31No.
00:36:32I don't know.
00:36:33I'm sorry.
00:36:34I'm sorry.
00:36:35I'm sorry.
00:36:36I'm sorry.
00:36:45You're sorry.
00:36:47I'm sorry.
00:36:57I'm sorry.
00:36:58I don't know.
00:36:59No.
00:36:59I'll tell you.
00:37:00Okay?
00:37:00I can't choose that.
00:37:01You can't choose that.
00:37:02I'm sorry.
00:37:04I've never seen this.
00:37:05I want to come to home again.
00:37:06I want to buy you.
00:37:08I need some money.
00:37:10My daddy is in the house.
00:37:12I need to buy you.
00:37:15You need to buy you.
00:37:18I need you.
00:37:19When you're in the house,
00:37:20you should have to buy you.
00:37:22Really?
00:37:29Just go?
00:37:30Just go and go.
00:37:34You can't go.
00:37:35You can't go.
00:37:37You can't go.
00:37:38You can't go.
00:37:42Wait a minute.
00:37:44You can't go.
00:37:45황 사장이 새로 시작하는 일 같이 하면 그동안 밀린 월급까지 태워준댔으니까.
00:37:50그걸 믿어요?
00:37:51사람이 그렇게 허술하니까 맨날 당하는 거잖아요.
00:37:57밀린 월급 받기 전엔 손가락 하나라도 보태면 안 돼요, 어?
00:38:01한 달치라도 받고 시작해요.
00:38:04알았죠?
00:38:05알았어, 알았어.
00:38:06내가 더 열심히 할게.
00:38:10한영이 학교 갔다 오냐?
00:38:12학교 다녀왔습니다.
00:38:14그래?
00:38:15아빠.
00:38:17어?
00:38:17저, 문방구.
00:38:20우리 한영이 공부 열심히 해서 판사돼야지.
00:38:28열심히만 하면 뭐해.
00:38:30매가루 없이 사람만 좋아서.
00:38:37문방구는 뭐해?
00:38:38준비물 필요해?
00:38:42아버지는 나를 볼 때마다 판사가 되려고 했다.
00:38:46나는 아버지가 습관처럼 내뱉은 그 말이 세상에서 제일 듣기 싫었다.
00:38:52그래서 그늘 나는 도둑질을 했다.
00:38:59생존권을 도장하라.
00:39:01도장하라.
00:39:02도장하라.
00:39:03S건설 불러하라.
00:39:06도장하라.
00:39:07생존권을 도장하라.
00:39:09도장하라.
00:39:10도장하라.
00:39:11도장하라.
00:39:11아, 정호야.
00:39:12우리 그냥 같이 장사나 할래?
00:39:14돈 벌려고 용역집에 해봤자 뭐 깡패밖에 더 되겠냐?
00:39:17나중에.
00:39:18도장하라.
00:39:20도장하라.
00:39:24도장하라.
00:39:26도장하라.
00:39:27도장하라.
00:39:29도장하라.
00:39:41이러고 싶다.
00:39:55Shoot it in the middle of the main objectives.
00:40:03Sorry about my foot.
00:40:04Take my foot.
00:40:06Straight up!
00:40:06What was he going to say?
00:40:08What was he going to say?
00:40:09What was he going to say?
00:40:09What was he going to say about it?
00:40:15Ma-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba.
00:40:19Sir!
00:40:26I didn't know!
00:40:30Stop!
00:40:31Don't begin to land!
00:40:35Would you like to come to the bank?
00:40:43사건 번호 2007 고압 543이 비교인 이봉석에 대한 폭력행위 등 처벌에 관한 법률 위반, 집단, 흉기 등 상해 사건.
00:40:54재판을 시작하겠습니다.
00:40:56비교인, 들어오세요.
00:41:38비교인 이봉석에 대한 폭력행위 등 처벌에 관한 법률 위반, 집단, 흉기 등 상해 사건.
00:41:43흉기 등 상해 사건에 대하여 선고를 하겠습니다.
00:41:50비교인이 용역업체 직원과 충돌하면서 상대방의 팔과 머리에 흉기를 휘둘러 골절상을 입힌 사실이 인정된다.
00:41:59용역 강패들과 싸움이 시작되자마자 강목의 머리를 맞고 쓰러진 아버지는 자신의 혐의를 부인했지만 재판부는 받아들이지 않았다.
00:42:07또한 비교인 측의 증언에 일관성이 있으며 비교인이 현장에서 도주한 바가 인정된다.
00:42:14판사는 용역업체의 거짓 증언을 일방적으로 받아들였다.
00:42:18그러나 법정에는 아버지의 무죄를 증명할 유일한 증인이 있었다.
00:42:24주문, 비교인 이봉석을 징역 1년 6개월에 처한다.
00:42:33비교인은 본 원심 판결에 대하여 선고일로부터 일주일 이내에 항소를 제기할 수 있습니다.
00:42:39항소가 접수되지 않을 경우 본 판결은 그대로 확정됩니다.
00:42:52그건 나였다.
00:42:58그러나 나는 아무 말도 하지 못했다.
00:43:02내가 증언하는 순간
00:43:03아버지를 버리고 도망쳤다는 사실을
00:43:07인정해야 했으니까.
00:43:22그렇게 아버지를 두 번째 버리던데
00:43:24아버지가 이 버릇처럼 말하던 판사가 되기로 결심했다.
00:43:33판사가 되면
00:43:34아버지가 철거 현장에서 나를 봤는지
00:43:37물을 수 있을 것 같았기 때문이다.
00:43:44그러나 나는 끝내 묻지 못했다.
00:43:51어느새 나도 장태식과 같은 놈이 됐기 때문이다.
00:44:07아, 미쳤어!
00:44:09김진아 검사님!
00:44:10올라오고 앉아있어!
00:44:11아, 자자자자자자자!
00:44:12자, 대리님 믿고 주자.
00:44:22서울중앙지검 특수부 김진아 검사입니다.
00:44:24김진아 검사?
00:44:33서울중앙지검 김진아 검사입니다.
00:44:37요즘 검사님들은 자해공과도 하시나 봐.
00:44:43장태식 대표님을 역의 탈세 의미로 긴급 체포합니다.
00:44:46변호인에 선임할 수 있고,
00:44:49변호인에 선임할 수 있고,
00:44:49변명할 기회도 드릴 거고.
00:44:58볼이 있어?
00:45:01와, 장태식!
00:45:11체포적 부심과 진술 거부권 행사하실 수 있습니다.
00:45:20갑시다.
00:45:27에스코만 보면 기소 못해서 안달난 검사라던데.
00:45:30그런 거 검사에 사명감이오?
00:45:31아니면 사적 원활이라도 있는 건가?
00:45:34둘 다.
00:45:38검사 이명 되자마자 장태식부터 쫓았어요.
00:45:50사적 원활이 뭔지 물어볼 걸 그랬나?
00:45:57경찰에서 내사를 시작하는 중이라 어쩔 수 없었습니다.
00:46:01긴급 체포로 한숨 돌리긴 했는데
00:46:04어떡할까요?
00:46:06일단 기다립시다.
00:46:08네, 알겠습니다.
00:46:19강진진입니다.
00:46:22장태식 대표는 일단 검찰에서 긴급 체포했습니다.
00:46:26덕분에 경찰 내세는 없겠지만 48시간은 이따가 나가야 합니다.
00:46:30그래야 검찰 체면도 쓰고 네 말도 적을 겁니다.
00:46:38그래요.
00:46:44순리대로.
00:46:47차근차근 합시다.
00:47:01아무 말도 하지 않으면 아무 일도 없을 겁니다.
00:47:04예.
00:47:05그러라고 네가 있는 거예요.
00:47:13아이고.
00:47:15검사님 오셨습니까?
00:47:17검사님 오셨습니다.
00:47:24자.
00:47:34시작하시죠.
00:47:35전화 왔는데 안 받으면 혼날 텐데.
00:47:45불.
00:47:47불.
00:47:48이제 1시간 정도 지났으니까 47시간만 참으시죠.
00:47:56장담하지 맙시다.
00:48:09네.
00:48:10알겠습니다.
00:48:13들어와.
00:48:20내일 오전에 그 S쇼핑 여기에 탈세 자료 들어올 거야?
00:48:25경찰이 내사한 자료는 이미 확보했습니다 선배님.
00:48:28아 그거 말고.
00:48:30그 장태식 대표 오늘은 그냥 재우고 그 자료 넘어오면 시작해.
00:48:35무슨.
00:48:36너 인권 침해니 뭐하니 걸고 넘어지면 꼴찌 아파.
00:48:42나와봐.
00:48:53언제네 긴급 체포하라매.
00:48:55왜 저래 또.
00:49:03느낌이 지랄이네.
00:49:13한 시간 전에 S쇼핑 장태식 대표가 긴급 체포됐다.
00:49:20여객 탈세 건일 거예요.
00:49:21아버지.
00:49:22S쇼핑 장태식 대표가 긴급 체포됐대요.
00:49:25아버지 알고 계셨구나.
00:49:28너도?
00:49:29응.
00:49:31아버지는 알고 계셨고 난 긴급 체포까진 몰랐어.
00:49:35여객 탈세를 어떻게 알았냐.
00:49:38로폼이 변호만 잘한다고 돌아가나요?
00:49:41영업도 잘해야 변호도 잘하죠.
00:49:45경찰 내사 자료 좀 들여다봤어요.
00:49:47응.
00:49:52암환 없으면 뭐가 이렇게 진지해.
00:50:03경찰에서 여객 탈세 건으로 지난달부터 S쇼핑 내사 들어갔는데 일이 더 커지기 전에 검찰에서 체 간 것 같아요.
00:50:10긴급 체포니까 48시간 잡아뒀다가 여객 탈세에 비자금 혐의까지 털어서 내보내줄 거고 당분간 언론사 광고는 S 백화점이랑 S마트가 도배하겠죠.
00:50:23정보만 하면 뭐예요.
00:50:25우리한테 득될 게 하나도 없는데.
00:50:29아버지.
00:50:30CQR 그룹 M&A 거는 우리 쪽이 승수할 것 같습니다.
00:50:35재판장이 우리 쪽으로 돌아섰거든요.
00:50:39증거 수집에 주주들 증언까지 이제야 좀 각이 나옵니다.
00:50:48떡을 뒤집든 바로 놓든 젓가락 준 놈 마음 아니겠습니까?
00:51:02재판도 비슷합니다.
00:51:09끝까지 마무리 잘하고.
00:51:12네.
00:51:14세윤이 지난번에 만난 판사랑 어떻게 되고 있냐.
00:51:20그냥 뭐.
00:51:22너 심심할까 봐 만든 자리 아니야.
00:51:24무슨 말인지 알지?
00:51:28알았어요.
00:51:33하남근 남명구 싱크홀 잘하고 있지?
00:51:36네, 아버지.
00:51:37걱정 마세요.
00:51:42하여튼 나만 없으면 로펌 얘기로 꼬치피지.
00:51:46하, 누구봐.
00:51:49방 검사고 변호사고 내 밑에 누구 싹 다 밟아버릴 거니까.
00:51:53하, 그때 가서 후회하지 말라고.
00:51:58하, 근데 이 인간은 왜 이렇게 연락이 없어.
00:52:04잘난 여자 만나려고 애쓰는 것 같진 않나요?
00:52:10겨우 이런 멘트를 날리고 쌩 깐다고?
00:52:17와, 이거 진짜 선수 아니야?
00:52:23남명구 싱크홀 피해자 측이랑은 아직이에요?
00:52:27구청 쪽은요.
00:52:30현재 S쇼핑 측은 분식회계와 장태식 대표의 여계 탈세, 그리고 비자금 조성까지 모든 혐의를 전면 부인하고 있습니다.
00:52:39회사 측은 경영 과정에서
00:52:41저놈이 그놈 아닌가?
00:52:43응?
00:52:43그 놈이 어떤 놈인데요?
00:52:47나 징역살이 시키고 민사합의금으로 거짓말 든다고 협박한 놈.
00:52:53그때는 건설회사 사장이더니 이제는 백화점 사장이네.
00:52:58그렇지.
00:52:59그때나 지금이나 있는 사람들은 여전하네요.
00:53:04저 죄를 짓고도 아무 일 없이 잘 살고 있겠죠.
00:53:07에휴.
00:53:08S쇼핑의 협력사와 허위 계약을 맺고.
00:53:15아버지가 민사합의금으로 협박까지 받은 건 모르고 있었다.
00:53:19다른 철거민들도 그렇게 엮어서 내추쳤겠지.
00:53:35장태식 대표님을 여계 탈세 의미로 긴급 집화합니다.
00:53:39한 팀이 된다면 같이 할 수 있는 게 많을 것 같은데.
00:54:03어, 돌쇠야.
00:54:05아, 예.
00:54:05대표님.
00:54:06따조라고 올해 출소한 놈이 있는데 중국집 애들하고 이번에 큰 건 하나 했던 소문이 있습니다.
00:54:11오케이.
00:54:13고생했어.
00:54:33고생하셨습니다.
00:54:34장현이었습니다.
00:54:46고생하셨습니다.
00:54:55엣지 모텔 903으로 와.
00:54:57물건 처분할 수 있을 것 같다.
00:55:15고생하셨습니다.
00:55:17물건은 따조 집에 있습니다.
00:55:20현관은 우리가 맡고, 금고는 따조가 맡았습니다.
00:55:23너희들이 훔친 그 물건들 중에 장부가 있었을 텐데.
00:55:28Yes, that's it.
00:55:45Yes, that's it.
00:55:47Yes, there is.
00:55:48But it is...
00:55:59I'm going to put it all together.
00:56:09You're the name of your name.
00:56:11What's your name?
00:56:13What's your name?
00:56:14Oh...
00:56:16It's...
00:56:16It's...
00:56:16It's...
00:56:16It's...
00:56:17It's...
00:56:17What's your name?
00:56:20What's your name?
00:56:25People...
00:56:25나를 천사라고 불러.
00:56:27왜요?
00:56:28내가 막 화났잖아!
00:56:30앞으로 좀 가 봐요.
00:56:33그럼 한방에 천국으로 보내버리거든.
00:56:36오케이.
00:56:38우리 따주...
00:56:39천국 깔까?
00:56:41아니요, 죄송합니다!
00:56:42근데 왜 거짓말을 해?
00:56:45미안해.
00:56:47내 친구가 찾는 게 없잖아.
00:56:51아...
00:56:51그게 뭔데요?
00:56:58What are you doing?
00:57:00What are you doing here?
00:57:01I'm going to take it.
00:57:03I'm going to go.
00:57:04Let's go.
00:57:23What are you doing here?
00:57:25What are you doing here?
00:57:32What are you doing here?
00:57:33There it is!
00:57:34Here, here!
00:57:49What is this?
00:57:51What is this?
00:57:53There is a spring spring.
00:57:54Hey!
00:57:55Hey!
00:57:56Hey!
00:57:57Hey!
00:57:57Hey!
00:57:57Hey!
00:57:58Many Caitlyn save jobs!
00:57:58OK, anyway!
00:58:03Here, it's all right!
00:58:09Erg?
00:58:10He is a result of this separate this day.
00:58:15Do I want to go to your password?
00:58:19I want you to find your shop!
00:58:25Hi, you're welcome!
00:58:26All right.
00:58:26You're welcome!
00:58:27Hello.
00:58:28HBC Somers!
00:58:29Sure.
00:58:32Mr.
00:58:35My husband and I will see you on the left edge, but I'mzzaies of her, I'll tell you I get
00:58:40a better focus on.
00:58:41I can see you here.
00:58:42Yes!
00:58:43Hi, Mr.
00:58:44Hello, Mr.
00:58:44Hello, Mr.
00:58:45Mr.
00:58:45Mr.
00:58:46No.
00:58:46No, stop!
00:58:50Where the hell is going?
00:58:52Oh, no.
00:58:52He went on.
00:58:53Mr.
00:58:54Mr.
00:59:01I'm going to wait for you.
00:59:02I'm going to wait for you, so I'm going to wait for you.
00:59:13What are you doing?
00:59:14I'm going to wait for you.
00:59:22Hello.
00:59:25If you don't see a page, I can't see you?
00:59:27Not yet.
00:59:29I'm going to go.
00:59:31I'm going to go.
00:59:34Yes, I'm going to go.
00:59:36Yes, I'm going to go.
00:59:42Yes, I'm going to go.
00:59:43I don't want to go.
00:59:58I'm going to go.
01:00:00Why is she running for you?
01:00:02You're going to go for a break.
01:00:04Why do you want to go?
01:00:06There's no other way.
01:00:08There's no other way.
01:00:10I have a job there.
01:00:13There's a lot of people who are still there.
01:00:27Where did you go?
01:00:28I thought it was S-Shopping.
01:00:31It's the police station.
01:00:32It's the police station.
01:00:34It's the police station.
01:00:37The police station.
01:00:38Are you ready to prepare for this?
01:00:41Is it possible?
01:00:43It's the police station.
01:00:47It's the police station.
01:00:48Well, it's the police station.
01:00:51It's the police station.
01:00:52It's the police station.
01:01:01The police station.
01:01:02S-Shopping.
01:01:03I'm going to get a lot of information.
01:01:04S-Shopping.
01:01:06S-Shopping.
01:01:07S-Shopping.
01:01:08With the police station.
01:01:10Then you'll take a look.
01:01:14S-Shopping.
01:01:17S-Shopping.
01:01:19Go ahead.
01:01:20S-Shopping.
01:01:33If you're allowing me to do that,
01:01:35It was nothing but the trial was pain and the bond was not a child.
01:01:39It was just a case of a exception.
01:01:43I had a 48th person on my foot in this case.
01:01:46That I didn't get anything wrong.
01:01:49I got a tie of the court to get a case of the court.
01:01:54It's just a case of another person in my mouth.
01:02:04I'm sorry.
01:02:05I don't know.
01:02:15I don't know.
01:02:25I don't know.
01:02:26Listen.
01:02:26Listen.
01:02:26Listen.
01:02:49Oh, I'm out.
01:02:50Stop them.
01:03:22병역은 대한민국 남성의 신성한 의무입니다.
01:03:27여기에 사회적 지위와 권력이 끼어드는 일은 별단고 있어서는 안 될 것입니다.
01:03:33대한민국 법원은 병역 비리에 연루된 모든 자들에 대해 지위 고아를 막론하고 엄정한 법의 심판을 내릴 것입니다.
01:03:43법원은 병역 비리를 저지른 당사자뿐만 아니라 이를 교사, 방주하거나 은폐한 자들까지 철저히 단주할 것이며
01:03:54어떠한 특혜나 관용도 허용하지 않을 것입니다.
01:03:59국민 여러분, 국민 여러분의 신뢰를 저버린 자들은 그에 상응하는 엄중한 형벌을 반드시 받게 될 것임을 약속드립니다.
01:04:13발표하겠습니다.
01:04:15대통령실 경제수석 장준석.
01:04:18대통령실 민중수석 서지호.
01:04:21백헌그룹 대표 오유준.
01:04:24대한중심당 주후헌 대표.
01:04:27대법관 김준만.
01:04:30세미래국민당 이영현 의원.
01:04:33모든 자들에게 조건이 된다.
01:04:37내 작품은 일자들에게 조건이 된다.
01:04:42아직 안전하자.
01:04:45나는 일자들에게 조건이 된다.
01:04:45그는 일자들이 없어졌다.
01:04:50그는 피의실 수 있다고 생각했다.
01:04:51그래서 하다도 그렇게 조건이 된다.
01:04:57우리나라가 없고lim단 개기장.
01:05:02This guy is a professional.
01:05:04I think he needs to be the real person.
01:05:06The guy will come down.
01:05:06Let's see how much this is.
01:05:07How did he do this to his own story?
01:05:09I'm a douche.
01:05:11You're a idiot.
01:05:11People die when I die.
01:05:13I really regret them.
01:05:16I can't believe it.
01:05:17I can't believe I've actually I've just met.
01:05:19What am I wondering about?
01:05:20I'm a crook.
01:05:21I'm a crook, so I'm a crook.
01:05:25I'm a crook.
01:05:26I'm a crook.
01:05:27You're a crook.
01:05:27You're a crook.
01:05:27I'm a crook.
01:05:29I'm going to be a person for you.
Comments

Recommended