- 2 days ago
Miss.Hong.S01E10 [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:03:34I can't get it?
00:03:34You'll see you.
00:03:36It was pretty hard.
00:03:43I don't know what the hell is going on.
00:03:44It's going on.
00:03:46It's going on.
00:03:47It's going on.
00:03:49It's going on.
00:04:51That's it.
00:04:51He's going on.
00:04:53It's going on.
00:04:54It's going on.
00:04:55It's going on.
00:04:56You're going on.
00:04:57It's going on.
00:04:57He wants to know it's a lot of information about the new year.
00:05:00It's going on.
00:05:01I will continue to fight him.
00:05:06I'll continue to fight him.
00:05:08Of course.
00:05:14I'll continue to fight him.
00:05:16I'll continue to fight him.
00:05:22Okay.
00:05:24You're not sure what he's doing.
00:05:26I'm not sure what you're doing.
00:05:29I'm not sure what you're doing.
00:05:35I'm not sure what you're doing.
00:05:57I'm going to get a change in the car.
00:05:58I am a change in the car.
00:06:00I'll be able to get a change in the car.
00:06:00And you can walk up with the police department.
00:06:03Where am I going?
00:06:04Where are you?
00:06:07I'm out of the car.
00:06:08I'll go back and lay out.
00:06:10I'll call you for the name of the police department.
00:06:12Go ahead.
00:06:13Come on.
00:06:14Come on.
00:06:15Get out of the car.
00:06:15Come on.
00:06:16Come on.
00:06:17Come on.
00:06:17Come on.
00:06:18Come on.
00:06:20Come on.
00:06:26Okay, bye bye.
00:06:32All right.
00:06:33Hi, I'm the pastor.
00:06:37Yes, right, the wife.
00:06:40The guy was in the hospital.
00:06:42You're a?
00:06:44I got to go inside a house.
00:06:47...
00:06:48...
00:06:48...
00:06:48...
00:06:48...
00:06:49I'm not going to marry a girl, but I don't want to marry her.
00:06:58I'm not going to marry her.
00:06:59I'm not going to marry her.
00:07:04But I'll marry her.
00:07:06Are you going to know how to marry her?
00:07:08Okay, it's not right?
00:07:08I'm sorry.
00:07:09I don't want to know any of you.
00:07:09Well, what do you think, Hồng곰보?
00:07:14He's a good person.
00:07:26He's a good person.
00:07:30He's a good person.
00:07:31He's a good person for you.
00:07:32I'm going to get the money back to you.
00:07:34I'm going to get the money back to you.
00:07:37You can get the money back to you.
00:08:16Thank you very much.
00:08:28It's a new job.
00:08:29It's the new job.
00:08:31It's a new job.
00:08:33We're doing so well.
00:08:36But we won't be able to do so.
00:08:40We don't need a job yet.
00:08:43We'll be able to try this.
00:08:45I think we can't even happen on this issue.
00:08:53Oh, I'm scared of it.
00:08:56I'm scared of it.
00:08:57You can't put it in your own hands.
00:09:00I can't put it in your hands.
00:09:03I'm worried I can't keep it in your hands.
00:09:04I can't keep it in your hands.
00:09:05I'm worried about you.
00:09:05No, I'm worried about you.
00:09:09Okay.
00:09:21So I'm going to leave you there.
00:09:23I'll leave you there.
00:09:23My parents are in prison, but I'm not alone.
00:09:24I'm not alone.
00:09:27I'm not alone.
00:09:37Why don't you leave me alone?
00:09:39I don't know why.
00:09:41My heart is so good.
00:09:47My heart is so good.
00:09:50Your heart is so good.
00:09:51It's a good thing to do.
00:09:53It's a good thing to do.
00:09:53No, I'm going to take a look.
00:09:57I'll do it again.
00:09:58I'll do it again.
00:10:00I'll do it again.
00:10:01I'll do it again.
00:10:02But I don't have a bill to pay for it.
00:10:06I've got an economic, a billionaire.
00:10:09I've got an economic, a lot of people,
00:10:09but I haven't been able to deal with it.
00:10:14I'm not going to the least for the problem.
00:10:18But I don't want to get rid of it.
00:10:25I'm not going to get rid of it.
00:10:25I don't want to get rid of it.
00:10:26I'm going to get rid of it.
00:10:27I'm going to get rid of it now.
00:10:29I will go to my house.
00:10:30Ah, I'm in증권, I'm in증권.
00:10:33This is the most expensive money.
00:10:37I'm getting one.
00:10:38I'm gonna do it for a day.
00:10:41I'm going to do it for the first time.
00:10:44I'm going to go to bed.
00:11:25Oh, my God.
00:11:4312월 8일 홍금보 증권감독원으로 복귀라고 하셨죠?
00:11:48내가 지금 그 자식 때문에 골이 아픕니다.
00:11:52아니 오늘 회사에 와서 다짜고짜 사직서를 던지고 갔네.
00:11:57사직서요?
00:12:00윤재범 국장님, 다른 계획이 있는 건 아니고요?
00:12:04또 금보 압수해서 일 시키고 있는 거 아닙니까?
00:12:07야, 이 자식.
00:12:09아, 시킨다고 할 애야? 홍금보 몰라?
00:12:12아니, 내가 또 뭐 그럴듯한 계획이나 있으면 말을 안 해요.
00:12:15걔 혼자 거기 가서 뭘 하겠어?
00:12:17걔 지금 우겨버리는 거야.
00:12:21아휴, 아휴, 또 얘가 흥분하니까 벌 대리네.
00:12:25아니, 걔 지금 내 전화도 안 받으니까
00:12:27그 신사장이 잘 좀 설득해서 애 좀 돌려보내줘요.
00:12:32어?
00:12:32국장님!
00:12:32살살 달래봐.
00:12:34그 남자가 그 물을 아...
00:12:36진짜 담당하네, 정말.
00:12:37안녕하십니까, 너는 잘 온다고.
00:12:43왠지 왜?OST.
00:12:55혼자 establish
00:13:08You're not going to read it.
00:13:09Why did you read it?
00:13:11Why don't you read it?
00:13:12I'm not going to read it.
00:13:15I'm not going to read it.
00:13:17I'm not going to read it.
00:13:20I'm not going to read it.
00:13:21Why did you go to them?
00:13:24Well, you're going to see them all over.
00:13:26Even though it's not a thing.
00:13:28Let's go.
00:13:30Let's go.
00:13:31My wife's father is a man, who's no one?
00:13:32I'm sorry.
00:13:33My mother's father is a girl.
00:13:36She's not a girl but she doesn't have it anymore.
00:13:40I don't know if she says she's a girl.
00:13:44Why?
00:13:45She's so bad?
00:13:47She's a girl?
00:13:51She's a girl to some people?
00:13:54She's a woman in a car.
00:14:01But I will tell you how it is.
00:14:04I will tell you if I will not work on the local government,
00:14:07we can't wait to build a full name.
00:14:12Yes, it is.
00:14:17It is going to be a high-repeak,
00:14:21It's really high.
00:14:22The room has a big room.
00:14:25Is it going to be a big room?
00:14:28Okay, let's go.
00:14:28Let's go.
00:14:31Okay, let's go.
00:15:03Let's go.
00:15:04감히 홍정욱이 너 따위가 나에게 모멸감을 줘?
00:15:08타수라면 해고자 명단에 끼어서 날려버렸겠지.
00:15:12하지만 난 고수니까.
00:15:14그날의 치욕을 두고두고 곱빼기로 갚으리라.
00:15:25이거 내일 오전 8시 반까지 다 번역해놔.
00:15:28야!
00:15:29회사가 어려운데 종이 귀환 좀 그러고 그거 이면지 써.
00:15:33이면지 쓰고 있습니다.
00:15:35여보야!
00:15:36야!
00:15:37이거 숫자 주...
00:15:38이거 보안이 생명인데 아무 손이나 막 갖다 써?
00:15:42뭐래?
00:15:43그럼 파피루스 가져다 써?
00:15:46어...
00:15:47눈깔이 안 깔아?
00:15:49미숙 너는 항상 이런 거 봐, 읽어봐.
00:15:51여기 봐.
00:15:52항상!
00:15:53항상!
00:15:53기본이 안 됐어!
00:16:03090부터 12시까지는 리서치부,
00:16:0512시부터 15시까지는 트레이딩부,
00:16:08이후 18시까지는 전산부가 주근무입니다.
00:16:12그럼 저는 이만 트레이딩부로 가겠습니다.
00:16:17야!
00:16:19그거 왜 네가 정해서 통보를 해?
00:16:21야근해서라도 일을 다 해야지!
00:16:23언제 잘릴지 모르는 회사에 야근식이나 하면서 충성하기는 싫은데요?
00:16:28뭐, 뭘, 뭘 흔해 하면.
00:16:38잠시 감사합니다.
00:16:39이제 깜빡하네!
00:16:41What?
00:16:42I don't know.
00:16:44I'm going to die.
00:16:45Oh, my God.
00:16:54Oh, my God.
00:16:55I'm going to get to you.
00:16:56I'm going to get to you.
00:16:58You're going to get to you.
00:17:00What's it like?
00:17:01What's it like?
00:17:02It's the only way you can get to you.
00:17:05You told me, I'm a lawyer.
00:17:13There's no need to go.
00:17:14If you're a lawyer again, right?
00:17:23I'm a lawyer.
00:17:34I just don't get any wrong.
00:17:35I'll be right back.
00:17:35He was a good son of a year.
00:17:37But why are you still here?
00:17:40He's a bad son.
00:17:43He's a good son.
00:17:45He's a good son.
00:17:46He's a bad son.
00:17:47You're like you say you're gonna get to me.
00:17:50Don't be afraid of me.
00:17:52I have a lot of experience in cowboy.
00:17:58You're getting away from Mallorak.
00:17:59Oh, man.
00:18:00My friend and I was going to kick off my business?
00:18:02You're going to leave my business in the land?
00:18:06I would like to hit you.
00:18:09Oh, I can't.
00:18:12If you were a guy who was a kid, you were a little bit too.
00:18:16I didn't know if you were a guy.
00:18:21He's a guy who was a guy who was a kid.
00:18:28Then we'll be able to get some more of the kids.
00:18:30I'll have to take some more time.
00:18:31But we'll have to take some more time.
00:18:32And we'll have to take some more time.
00:18:42We'll have to take some more time.
00:18:48The vitamin is in the morning of hot milk.
00:18:52It's okay.
00:18:56It's okay.
00:18:57It's okay.
00:19:02It's okay.
00:19:03It's okay.
00:19:04It's okay.
00:19:04It's okay.
00:19:05It's okay.
00:19:07It's okay.
00:19:08Lora는 아직도 꿈속에서 놀아.
00:19:12어른이랑 같이 살면서 여전히 미성숙해가지고.
00:19:16미인은 잠꾸러기다.
00:19:18이런 말 몰라요?
00:19:20알벗은 인물이 엄마 닮아서 저러나 보네.
00:19:23아빠 닮았으면 안 잘 텐데.
00:19:28앉아, 앉았어, 앉았어.
00:19:32그, Lora 출근 날짜는 잡았어?
00:19:37다음 주 월요일에 출근할 예정입니다.
00:19:40보도 자료도 준비 중입니다.
00:19:41그래.
00:19:43놀아 출근이야?
00:19:44우리 회사로요?
00:19:46아니, 거기 회사 아니고 우리 회사.
00:19:52경쟁 사회잖아.
00:19:54가장 똑부러지고 잘할 놈한테 내 자리 물려줄 거야.
00:20:00맞습니다.
00:20:06우와.
00:20:09우와.
00:20:28놀아가씨 다음 주부터 회사에 출근할 거야.
00:20:32평소원 아니고 이사직함으로 오는 거니까 개인 사무실 필요해.
00:20:36최 여사가 까탈스럽게 점검할 거니까 괜한 태집 잡히지 않게 세팅 잘해.
00:20:42네, 알겠습니다.
00:20:46놀아가씨 약혼 준비한다고 시도 때도 없이 12층에 드놔줄 테니까 최소 출입 관련해서만 인포데스크랑 비서실에 공유해.
00:20:55약혼이요?
00:20:56신 사장님이랑요?
00:21:08야, 너 아침에 봤지?
00:21:10그 맹하고 어리숙한 강노라가 무슨 후계자 후보라고.
00:21:14그 딱 부러지게 잘할 놈의 걘 존재 자체가 기준 미달이야.
00:21:18그 기준엔 나도 미달이야.
00:21:20아들, 너 이렇게 자신감 없게 나올 거야, 사내자식이?
00:21:23아빠, 나는 자기 객관하려 잘하는 거야.
00:21:27이런.
00:21:30강노라 알바퀴이 대응을 해야 되는데.
00:21:34아니, 그 약혼 앞두고 갑자기 회사의 자료를 왜 만드는 거야?
00:21:38신 사장이 그쪽 사람 되면 이게 또 곤란해지는데, 이거.
00:21:45환자분 성함 김미숙 맞으시죠?
00:21:48네.
00:21:49여기 병원비 총내역 확인하시고요.
00:22:02전부 계산해 주세요.
00:22:04네.
00:22:18전부 계산해 주세요.
00:22:20네.
00:22:22강필범 딸 강노라를 코앞에 두고 몰라본 것도 열받는데.
00:22:26병원비는 많이 비싸니까.
00:22:29나는 미숙 언니랑 친했어요.
00:22:32아버지는 회사랑 관계없다고 선 긋고, 딸은 병원비 내주고.
00:22:37병 주고 약 줘요?
00:22:39어차피 다 강필범 돈이잖아.
00:22:41그 돈이 어떻게 모은 돈인 줄 알아?
00:22:43어떻게 모은 돈인데?
00:22:45용.
00:22:46홍은이는 어떻게 하는데요?
00:22:47언니라고 부르지 말아요.
00:22:49언니 맞잖아요.
00:22:49열살이나 맞으면서.
00:22:50둘 다 그만.
00:22:52돈은 받자고.
00:22:53저거 쓴다고 얘 잔고 티도 안 날걸?
00:22:57응?
00:23:03응?
00:23:04응?
00:23:25언니..
00:23:25나는 미숙 언니랑 친했어요.
00:23:27No, no, no!
00:23:52What?
00:23:54What?
00:23:55What?
00:23:55What?
00:23:56I can't wait to see him.
00:23:58I can't wait to see him.
00:24:29영희랑 나랑 절친이었잖아.
00:24:32걔 오동생이면 내 오동생이지.
00:24:36저기 저 공주님도 그렇게 생각을 하실까요?
00:24:41그런데 어째 얼굴이 맛있따.
00:25:00회장님 외동딸이었다니 너무 부럽다.
00:25:04여기서 물려받겠지?
00:25:06결혼은 했나?
00:25:08그건 모르겠고 여의도 해적단에서 봤는데 뉴욕 월가에서 잘 나가는 펀드매니저였대.
00:25:12진짜?
00:25:14놀고 있네.
00:25:18축하드립니다.
00:25:20네.
00:25:23아, 네.
00:25:26오시게 되세요.
00:25:27영광입니다.
00:25:28축하합니다.
00:25:30축하드립니다.
00:25:31열심히 일을 하겠습니다.
00:25:33수고하십니다.
00:25:41강은주 최하점 21점.
00:25:47애플.
00:25:49애플입니다.
00:25:50트레이딩부 어벙원 고졸요사분?
00:25:54어?
00:25:54필기시험 꿀뚱 계...
00:25:57세요?
00:25:57아니요, 아니요.
00:25:58고장...
00:25:59어...
00:26:01어...
00:26:02누구보고 어벙이래.
00:26:04꿀뚱인걸.
00:26:05어쩌라고.
00:26:06됐어요.
00:26:07나가봐요.
00:26:08내가...
00:26:09어...
00:26:10필...
00:26:21우리 딸.
00:26:23맘 상해하지마.
00:26:24어떡해.
00:26:25우리 점심 뭐 먹을까?
00:26:27미스터 씬 부를까?
00:26:28아니.
00:26:29입맛 없어.
00:26:31어?
00:26:32어머.
00:26:34입맛이 없어?
00:26:37잘됐다.
00:26:38이번 참회에 우리 다이어트 박차를 가하는 거야.
00:26:42너라야.
00:26:43너라야.
00:26:44회사에서 좀 불편하거나 너 괴롭히는 사람 있으면 엄마한테 다 얘기해.
00:26:49엄마는 너라를 위해서 모든 짓 다 잘할 수 있어.
00:26:57엄마랑 송주란 아줌마가 힘을 합쳐서 우리 너라 꼭 회장님 만들 거야.
00:27:04그러니까 시킨 대로 잘해.
00:27:05알았지?
00:27:07응.
00:27:07아유 예뻐라.
00:27:10응.
00:27:10흠흠.
00:27:10흠흠.
00:27:13아유.
00:27:26어?
00:27:28응.
00:27:31응.
00:27:32Okay, let's go.
00:27:41Thank you very much.
00:28:11You can't do it.
00:28:19There...
00:28:21I'm not going to be a good day.
00:28:23I'm not going to find you?
00:28:29I'm not going to find you.
00:28:54Where are you from?
00:28:55Where are you from?
00:29:12Why did you come here?
00:29:17You're not going to come here.
00:29:18You're going to listen to me, and you're not going to lie.
00:29:22You're going to be careful, and you're not going to get to him.
00:29:26It's not even if you're a lawyer.
00:29:39I'm a liar.
00:29:40You're a liar.
00:29:41You're a liar.
00:29:42You're a liar.
00:29:44I'm going to get you to the house.
00:29:46You're a liar.
00:29:49You're a liar.
00:29:58I'm a liar.
00:30:01Miss Oum.
00:30:02I'm not working.
00:30:04I'm working.
00:30:06I'm working.
00:30:06I'm working.
00:30:16I'm working.
00:30:28I'm working.
00:30:30이 사무실 전에는 새빵살이 골방이라고 투덜어버렸는데 지금은 마음이 싹 편해요.
00:30:52나 오늘 목소리 처음 내잖아.
00:30:55트레이딩부에서 완전 투명인간 취급이야.
00:30:58미스웅은 담당 부서를 세 개나 만든다면서 안 힘들어요?
00:31:02그냥 하는 거죠.
00:31:03변화에 적응해야죠.
00:31:11그래도 알본이 부서장인데 주간 회의도 하고 장 시작 전에 후남 말씀도 하세요.
00:31:19제가 남자 화장실에서 들었는데 트레이더들이 알본님 출근하시는 거 보고 아, 9시 정각이구나 하고 마우스 잡는데요.
00:31:26내가 또 지각은 안 하잖아.
00:31:28그렇지, 반 과장님?
00:31:34하...
00:31:39저 먼저 퇴근하겠습니다.
00:31:45들어가세요.
00:31:48조심히 가요, 미스웅.
00:31:54우리 미스웅은 나이에 비해 참 성숙해.
00:32:00스무살이 가질 수 없는 경험과 연륜이 있달까?
00:32:03응.
00:32:04은근 포용력도 있으세요.
00:32:06겉은 차갑지만 속은 따뜻하는 미스웅님.
00:32:09막내가 아니라 진짜 누나 같아요.
00:32:11맞아.
00:32:12맞아.
00:32:12진짜 누나 같아.
00:32:16그 누나한테 잘해라.
00:32:18누나?
00:32:23그때 반 과장님이 분명히 누나라고 그랬는데.
00:32:29아니죠.
00:32:31아니야, 안 돼죠.
00:32:33아이고.
00:32:34아이, 병 과장님이 참.
00:32:51용기 과장님.
00:32:53응?
00:32:53딱 한 잔만.
00:32:56아이, 참.
00:32:58딱 한 잔만입니다.
00:33:11할부님!
00:33:13고!
00:33:14고!
00:33:14어!
00:33:23고!
00:33:24아하!
00:33:24고!
00:33:31고!
00:33:34고!
00:33:34고!
00:33:35고!
00:33:36I got to call him out.
00:33:39When he said he got to call him, he was going to send me the email.
00:33:42He was going to send me the phone in the UK, and he was going to send me the email.
00:33:48But he said, he's going to send me the email address.
00:33:52You don't have a phone call.
00:33:53It's not that you can't come to the office, but it's not that you can't come back to the office.
00:33:59I'm going to send you a call.
00:34:10I will send you a call.
00:34:16I know.
00:34:20You don't want to go on?
00:34:21No, you don't want to go on...
00:34:28I don't want to go on.
00:34:30You want to go on?
00:34:32You want to go on?
00:34:35I'll never let you go.
00:34:36He's a lie?
00:34:38You're not allowed.
00:34:39You would have to go on.
00:34:44It's hard to get out of it.
00:34:45It's hard to get out of it.
00:34:52It's hard to get out of it.
00:34:54No one said it.
00:34:55You just want to find out what you want.
00:35:00I need to know what you want.
00:35:15I need to know what you want.
00:35:17I can't believe it.
00:35:17I need to know what you want to know.
00:35:23I need to know what you want to know.
00:35:24You're the only one.
00:35:24I was only a member of the family's family.
00:35:27I was also a member of the family's family.
00:35:29I'm going to give you a half a minute.
00:35:39You're not going to ignore me?
00:35:42You're going to take a picture of me, you're going to take me a minute?
00:35:43You're going to put me on the phone.
00:35:46You're going to get a picture of me.
00:35:47I'm going to get a picture of you.
00:35:49What is it?
00:35:50You are not weak because you're not weak because you're still alive.
00:35:58You're not a business.
00:36:00You're not a business anymore.
00:36:04You're wrong.
00:36:06You're wrong.
00:36:10You're wrong.
00:36:51I'm sorry, I'm sorry.
00:36:53I'm sorry.
00:36:57I'm sorry.
00:37:03It's not easy for us, but our grandma is not special for us.
00:37:10Right.
00:37:11So you're going to wake up.
00:37:13It's like a hundred years old.
00:37:17A hundred years old and a hundred years old.
00:37:22It's like a hundred years old.
00:37:23It's like a hundred years old.
00:37:26It's like a hundred years old.
00:37:29It's like a hundred years old.
00:37:31You've got a hug.
00:37:32You've got a hug.
00:37:34You can't don't tell me why.
00:37:40You're missing a hug.
00:37:41Then we read our book, you can't read it.
00:37:45You don't want to read it.
00:37:48You're starting to read our book, you don't want to read it.
00:37:49You don't want to read it.
00:37:50You don't want to read it.
00:37:51It's not like it is a good thing.
00:37:51First is the first one.
00:37:53What is is?
00:37:54You would know what?
00:37:55Your wife's husband, your husband.
00:37:58If you knew what he was going to do, you would know?
00:38:04Of course.
00:38:05Of course.
00:38:06Of course.
00:38:07It was an interesting girl, the woman's daughter.
00:38:11Your wife's husband, Kim.
00:38:13He died.
00:38:16You're afraid of, but you're afraid of your husband?
00:38:17What's your question?
00:38:18The second question is,
00:38:20when we're in the middle of the week?
00:38:24Don't worry.
00:38:27It's very safe.
00:38:30I'm going to go to the house.
00:38:31I'm going to go to the house.
00:38:35I'm going to go to the house.
00:38:46It's like a word?
00:39:18I'm not sure.
00:39:22I'm not sure.
00:39:23I'm not sure.
00:39:40There's no one who looks like it.
00:39:43I'm so sorry.
00:39:44Why doesn't you say it's not done?
00:39:46You're dangerous.
00:39:47You're not a big guy.
00:39:50I'm sorry.
00:39:52I'm sorry.
00:39:52He told me that he was a good guy.
00:39:55He told me about me.
00:39:57I had a seat on the street.
00:39:59And now, he told me that he was a good guy.
00:39:59And he told me.
00:40:00And then he told me,
00:40:02and he told me.
00:40:05It's been a lie.
00:40:12He told me that he was in mind.
00:40:16I think he is a huge part of the Наив.
00:40:17I'm going to be the only money that we have to pay in our money.
00:40:20I don't think so, I'm going to give you the money right now.
00:40:27We'll get to the money.
00:40:28And under the money that we have got money to pay back to the family,
00:40:31I'll put it again for a while.
00:40:32It's important to get kids.
00:40:36What about you?
00:40:38If you got kids,
00:40:43I hate it.
00:40:47What if you're buying?
00:40:51I don't have enough money.
00:40:55I don't have enough money to buy.
00:41:01I don't have enough money to buy.
00:41:05You don't have enough money to buy.
00:41:06I don't have enough money to buy.
00:41:06He's not going to judge me.
00:41:16I mean, he's not going to be rude.
00:41:17But he's not going to lie.
00:41:20He's not going to lie.
00:41:23I don't know.
00:41:25What's your name?
00:41:26Unzu, what's your name?
00:41:32Unzu, what's your name?
00:41:41Unzu, what's your name?
00:41:52미숙량의 사고는 저 역시 안타깝게 그지없지만 우리는 서울시의 지원을 받아 미혼 여성의 자립을 돕는 기숙사입니다.
00:42:02해서 원칙은 반드시 지켜야 됩니다.
00:42:06우리 기숙사는 외부인은 절대 취식을 할 수 없어요.
00:42:10설령 기숙사생의 자녀라고 할지라도.
00:42:19죄송합니다.
00:42:20두 사람도 최선의 방법을 찾아야 됩니다.
00:42:22이 아이의 보호자는 아니잖아요.
00:42:31제가 보육원으로 돌아갈게요.
00:42:34그러니까 이모들한테 화내지 마세요.
00:42:51아이가 한 명 있는데요.
00:42:53저희 보육원은 더 이상 원생을 받기 어렵습니다.
00:42:56아, 네.
00:42:58MF 터진 이후에 보육원마다 만 원이에요.
00:43:02아, 네.
00:43:03죄송합니다.
00:43:07아, 아이를 좀 맡기려고 하는데요.
00:43:17아, 네.
00:43:18감사합니다.
00:43:18다시 연락 드릴게요.
00:43:19아, 네.
00:43:22안구 통화 됐어.
00:43:24내일 가서 보미 맡기자.
00:43:26차감쌤 말씀이 맞아.
00:43:28우리가 보미를 책임질 수 없어.
00:43:31얘 듣는 데서 왜 그렇게 말해.
00:43:33눈앞에 애 하나도 어떻게 못하면서 무슨 큰일을 하겠다고 설쳐.
00:43:36아, 네.
00:43:42처음부터 알았어.
00:43:44뉴코리아 펀드에 문제가 많다는걸.
00:43:47근데 미숙 언니를 못 말렸어.
00:43:49아니, 안 말렸어.
00:43:52내가 할 일이 더 중요했으니까.
00:43:56아무도 책임지지 않는 게 나도 그 중에 한 사람이었다는 게 너무 화가 나.
00:44:04나는 못해.
00:44:18이제부터 이모가 보미 보호자야.
00:44:20엄마 다시 건강해질 때까지.
00:44:22근데 여기서는 같이 살 수 없어.
00:44:24대신 이모가 하자는 대로 할래?
00:44:52Many of you, sir?
00:44:55Everyone do it!
00:44:58Love you, sir!
00:45:01Have a good dinner! Thank you!
00:45:05Have a good dinner! Thank you!
00:45:07I had a job for Hong Kong.
00:45:12I didn't know I would have to worry about it.
00:45:16You can't have a 약점 for a little while.
00:45:18It's so much fun.
00:45:21Yes.
00:45:23Yes?
00:45:25Yes.
00:45:26Yes.
00:45:27Yes.
00:45:27Yes.
00:45:28Yes.
00:45:30Yes.
00:45:31Yes, it's a very nice character.
00:45:45You're the protagonist of the 모래?
00:45:50It's an old friend.
00:45:52It's been a year since then.
00:45:53We'll play a little bit on the next step.
00:45:59We can play with the new modern world, too.
00:46:01We won't play a lot on the new world.
00:46:05We won't play a lot on the new world.
00:46:08We won't play a lot.
00:46:11We won't play a lot.
00:46:12Let's go!
00:46:14Let's go!
00:46:16It's been a long time.
00:46:16Oh my God, you're my brother.
00:46:16Oh my God, my brother.
00:46:23Oh my God.
00:46:25Oh my God.
00:46:31I'm sorry.
00:46:32It's been a long time for me.
00:46:43Oh, my God.
00:46:59You smile.
00:47:01You smile.
00:47:02I feel happy, too.
00:47:05Have a beautiful smile.
00:47:08I feel happy with you.
00:47:10You smile.
00:47:12You smile, too.
00:47:14It's just a little bit.
00:47:18What do you think?
00:47:21No.
00:47:23I'm not going to give you a child.
00:47:28What's your mother?
00:47:28It's a good day.
00:47:32She's a daughter.
00:47:36She's a daughter.
00:47:38She's a mother.
00:47:40Even though I was still in bed, I didn't need to know.
00:47:44I'm not a kid.
00:47:49I'm not going to have a child.
00:47:51I'm not going to be a child.
00:47:53I'm sorry, I'm not going to have my children.
00:47:55It's not a lot.
00:47:59I'm sorry, but I don't want to know if you're a child.
00:48:02I'll tell you about the age of the young girl.
00:48:04We'll talk about the age of the young girl.
00:48:06But when the young girl had been born, you could be a young girl.
00:48:12You know?
00:48:12That's the young girl.
00:48:16She died.
00:48:20She died.
00:48:23It's better, it's better.
00:48:27Here we go.
00:48:32Thanks.
00:48:34My daughter's so sorry to me.
00:48:41It's what?
00:48:42It's a bong.
00:48:44It's a bong.
00:48:44It's a bong.
00:48:45It's a bong.
00:48:45It's a bong.
00:48:50It's a bong.
00:48:56It's a bong.
00:49:08I'm sorry.
00:49:09들어오지도 않을 거면서 왜 따라왔어요.
00:49:12생각 좀 하느라고.
00:49:15춥네.
00:49:17들어오라니까.
00:49:19어머님 아버님이 나를 홍장미 여성 선배로 아시는데 어떻게 들어가.
00:49:22여기서 헤어지자.
00:49:25잘 살아.
00:49:27그동안 고마웠어요, 고복희 씨.
00:49:31미쓰고 고비서 왕언니 소리만 실컷 듣다가 마지막은 고복희네.
00:49:55어머님.
00:49:56아니, 제 손이.
00:50:01아니.
00:50:02아니.
00:50:02아니.
00:50:03Uh!
00:50:09Oh?
00:50:10Oh, I...
00:50:11Ah, I...
00:50:13really...
00:50:19Oh, who's my baby?
00:50:26You don't have to where to...
00:50:36He's an old man, and he's a big student.
00:50:40He's a teacher.
00:50:42I'm a teacher.
00:50:43He had a bit of a nap, too.
00:50:52He's an old man.
00:50:53He's going to pray for me today.
00:50:55I've been praying for the 302 days.
00:50:58I've been praying for the 302 days.
00:50:59He's praying for the 302 days.
00:51:00He's praying for the 302 days.
00:51:01I don't know.
00:51:33You don't have to get it.
00:51:35Why did you go up?
00:51:36You're not alone.
00:51:38You're not going to get your money.
00:51:40You're not going to get your money.
00:51:44You're going to get your money.
00:51:53You're going to get your money.
00:51:55I'm a former member of the U.S. Banking that they're asking for me.
00:51:59I'm going to use the U.S. Banking?
00:52:11The U.S. Banking sitting for the old necesiters,
00:52:12P.E.K.U. is the strongman and the U.S. Banking,
00:52:18and the U.S. Banking's daughter.
00:52:25The servant passed the 5th percent, and the slave passed the 5th percent.
00:52:30And the servant passed the 9th percent.
00:52:33The state passed the 9th percent of his father went 18.6 percent.
00:52:37So if he died in his country, the侷 of its family will be 68.6 percent.
00:52:42That's a kind of a family home house.
00:52:45You know, that's居 big house.
00:52:47You can't live in a home, and you can't live in an enormous amount of time.
00:52:55You can teach me.
00:52:56I'm learning faster.
00:52:59We're not going to go back to the bond of the exchange.
00:53:05We're going to lose the 경영권 of the exchange.
00:53:07and then we're going to lose the dk-bentures.
00:53:11And then we'll lose the bond of the exchange of the exchange.
00:53:19If you can't, you can't help.
00:53:23Reminds me of I don't know how he will afford care.
00:53:25We'll pay a couple of dollars to pay for your care.
00:53:30And we'll pay for a couple more.
00:53:3920%?
00:53:41That's not enough!
00:53:44Wait a minute!
00:53:46Wait, no, wait a minute!
00:53:47Just a minute.
00:53:48And she wants to get help.
00:53:53She wants to get help from doing the job.
00:53:57I bought it.
00:54:01I can't see anything doing it.
00:54:03Okay.
00:54:06You need to look at it.
00:54:14I'm waiting for your work, mom.
00:54:26I'm hoping you'll stay here.
00:54:28You're going to get out of the house?
00:54:30You're going to get out of the house.
00:54:33You're looking for a little bit?
00:54:33I'm looking for it.
00:54:35I'll get out of the house.
00:54:37I'm going to listen to my house.
00:54:39Why is it okay?
00:54:40I don't know what to do with my 권위, but I don't know what to do with my 권위에 약해요.
00:54:43All right, all right.
00:54:44You have to be honest and honest and honest and honest and honest and honest.
00:54:49You have to be able to get money, but you have to be able to get more money.
00:54:52This is a big deal.
00:54:53He's got an old school, but he's got a lot of fun.
00:54:57He's got a lot of fun.
00:55:09He's got a lot of fun.
00:55:11He got a lot of fun.
00:55:16Oh, that's awesome.
00:55:16That's so cool.
00:55:16That's the idea of the spring of the night, which is the best place to be on the night.
00:55:22I can't imagine.
00:55:25It's quite a little bit if you want to go on the night of the day.
00:55:29But it's okay with the K-Vencher's.
00:55:33Why?
00:55:34What's he doing?
00:55:34I'm going to get some stuff out of here.
00:55:36I don't know if he makes a lot of money.
00:55:39I've been doing a lot more.
00:55:44I don't know what's going on.
00:55:47I'm not going to know what he's doing.
00:55:49I'm going to get up there, but it's not going to get up here.
00:55:55I'm going to get up there, but it's not going to take me off.
00:56:04See you later.
00:56:12I'm so happy with you, but it's not even true.
00:56:20You're so happy to be here.
00:56:23I'm so happy to be here.
00:56:23I'm so happy to be here.
00:56:32You're so happy to be here.
00:56:34You're so happy to be here, huh?
00:56:34No.
00:56:35Sorry, have you bought the TV?
00:56:37Yes.
00:56:38What did you do now?
00:56:38He should do it.
00:56:41What happened?
00:56:51What's the problem?
00:56:52What's the problem with you?
00:56:53What's the problem with the coffee?
00:56:54I'm going to use it today.
00:56:56What's the problem with the coffee?
00:56:56I'm going to use it today.
00:57:01I'm going to use it today
00:57:04No, no, no, no.
00:57:10I can't see you.
00:57:12I don't know.
00:57:12He said you were coming from me?
00:57:17He sent me a hamburger.
00:57:19He got me a hamburger.
00:57:21He decided to go get a hamburger.
00:57:22He liked him one piece of the list.
00:57:27Let's get some results.
00:57:28Okay.
00:57:28I'm going to take you back.
00:57:31Ah!
00:57:33Oh, that's it?
00:57:34Oh, my God.
00:57:35Ah!
00:57:36Ah!
00:57:36Ah!
00:57:36Ah!
00:57:38Ah!
00:57:39Ah!
00:57:43Ah!
00:57:47Ah!
00:57:47아, 어?
00:57:47저 장 언니가 가서 직접 인출하는 방법도 있는데 자꾸 나만 위험한 상황으로 모는 것 같은데?
00:57:56홍장미 이름으로 있는 돈을 홍장미가 인출해야 의심을 덜 사지.
00:58:00사기도 횡령도 맥락이 있어야 하거든?
00:58:04그리고 나는 12층에서 비상 상황에 대비해야지.
00:58:08이런 상황에 도와줄 만한 사람은?
00:58:12아, 싫은데.
00:58:14I'm not going to sell it.
00:58:17You're going to sell it.
00:58:21I'm going to sell it.
00:58:23I'll sell it.
00:58:28You'll sell it.
00:58:30You want to sell it.
00:58:31You need to sell it.
00:58:38Why this is so small?
00:58:40Oh, that's the sound of the stairs.
00:59:00Why do you go to the elevator?
00:59:02I just don't have anything to do with you.
00:59:04I don't have anything to do with you.
00:59:07I don't have a chance to hang out.
00:59:12I gotta see you, my sister.
00:59:24Okay...
00:59:28Do you know what it means?
00:59:30Yes!
00:59:32I'll tell you later...
00:59:33I can't remember the link in the description.
00:59:35I'll tell you later!
00:59:36I can't remember the link in the description.
00:59:37But...
00:59:38...that did what it means?
01:00:02It's okay.
01:00:03It's so?
01:00:05It's so.
01:00:33What are you doing?
01:00:35Yeah.
01:00:44I know?
01:00:45Yeah.
01:00:54I'm not wearing masks.
01:00:55Why are you...
01:01:01You're so sick.
01:01:02If you wear a mask, you can't wear it.
01:01:05What?
01:01:06Is it?
01:01:07You're so sick.
01:01:10You're so sick.
01:01:11You're not wearing masks.
01:01:11It's not wearing masks.
01:01:13What's the name of my husband?
01:01:14Mask.
01:01:16That's it for me.
01:01:22I'm sorry to interrupt.
01:01:23I'm sorry to interrupt.
01:01:24But I'm sorry to interrupt.
01:01:27Why does he choose to deliver me?
01:01:33Well, it's a big deal.
01:01:35That's not going to be the same thing.
01:01:37So it's not going to be the same thing.
01:01:41You can tell me it's the same thing as a whole.
01:01:49You can see it.
01:01:53You can't go to school.
01:01:55No, I won't have to do it.
01:01:56I really don't want to work on this one.
01:02:00Oh, according to the 35-day sign, if I could do it.
01:02:06It's over time.
01:02:15I'll go to the back of the night.
01:02:22I can't wait to see you.
01:02:22Yes, I can.
01:02:30You can't wait to see me.
01:02:37But I'm feeling it?
01:02:38You're going to be curious.
01:02:40I'm curious if you're interested in it.
01:02:42I can't wait to see you.
01:02:42I can't wait to see you.
01:02:43I don't know if you're interested in it.
01:02:45I can't wait to see you.
01:02:51What's going on?
01:02:52What's going on?
01:02:53What's going on?
01:02:54What's going on?
01:02:54What's going on?
01:02:54What's going on?
01:02:55I'm going to get to the next time.
01:02:58Oh, it's done.
01:03:12But, how are you going to get home?
01:03:14What's going on?
01:03:17What's going on?
01:03:18총 3곳의 금융기관에서 돈을 인출해야 돼.
01:03:22고액 수표를 여러 번 나눠서 발행해야 자금 추적이 어려워.
01:03:26보통 점심 시간대에 창구집 직원들은 적고 손님들은 많으니까 대기인원 안 밀리게 입출금을 빨리 대충 처리하거든.
01:03:34그러니까 그 시간대를 노려.
01:03:42여기 금고 망한다는 소문이 판라해.
01:03:45진짜요?
01:03:46내 거 5년짜리 적고부터 먼저 빼줘요.
01:03:48아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니.
01:03:55내 손이 잘 빠졌다고 해요.
01:03:56아니, 나.
01:03:57나는 내 인생과, 내 친구들 인생 위에 Arbeits.
01:04:01Oh
01:04:26It's just one place left
01:04:29There's a big amount
01:04:31.
01:04:31.
01:04:31.
01:04:31.
01:04:32.
01:04:32.
01:04:44.
01:04:48It's like this.
01:04:49No, I'm not sure.
01:04:50I'm not sure if you're going to be a member of the police.
01:04:51It's not true, but when you're in any case, you're going to be a member of the police, right?
01:04:55I don't know what that means.
01:05:00I don't know what that means to me.
01:05:02I'm going to be seeing you on the 12th floor.
01:05:06It's just because you know how to get out of the building.
01:05:09I'm going to go and get out of the building, so when I get out of the building, you know
01:05:10what the hell?
01:05:10217th, one of the guests, yes!
01:05:26Why?
01:05:29SJR, it's called for the確 for the確 for the確 for the確 for the確 for the確 for the確 for the確 for
01:05:31the確 for the確 for the確 for the確.
01:05:33Ah...
01:05:34If you don't have any money, you can take a lot of money.
01:05:37If you don't know, I'll take the S.J.R.
01:05:43S.J.R.
01:05:43S.J.R.
01:05:44So...
01:05:46So...
01:05:47You gave me this.
01:05:49The S.J.R.
01:06:04Um...
01:06:06홍장미 맞습니다.
01:06:08네, 이름도 얼굴도 맞는데 큰돈은 신중하게 처리하는 게 좋죠.
01:06:15잠시만요.
01:06:33여사님.
01:06:37제 사무실에 가서 이야기 나누시죠.
01:07:02이 시각 세계였습니다.
01:07:51그 선정이라고는 인간이 뭘 좀 아는 것 같은데.
01:07:54누굴까?
01:07:55찾아서 편 먹어야지.
01:07:56누구신가 하는 사람 있지?
01:07:58내부자 짓 아니면?
01:08:00내부자 짓.
01:08:02밖에서 흔들고 때려줘야 우리가 내민 손을 잡을 거라고.
01:08:05그 다음은 알지?
01:08:07어떻게 하면 되지?
01:08:08글 잘못 써서 활동 정지당한 거 아니야?
01:08:12홍금보.
01:08:13송수인장은 어때요?
01:08:15비자금 털린 거 알면 바로 너 잡으러 오겠지.
01:08:17증권감독원 자본시장 조작원.
01:08:19홍금보 감독관님.
01:08:32홍금보 감독원
01:08:51홍금보 감독원
01:08:52You
Comments