Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:05:50أنا أحضر أن أتمنى ذلك
00:05:50أحضر أن أعشان، أحضر أن أخذ الأمر
00:05:57شعبت أن أخذ الناس
00:05:57ماذا أظن؟
00:05:58ماذا؟
00:05:59لا أعني أود أن أخذ الناس
00:06:02إنكم أيضاً
00:06:04لا تسألونك
00:06:04سماعني
00:06:04سابقية
00:06:05أخذ الأخذ
00:06:06شيء
00:06:07إذاً
00:06:07مسير إليًا
00:06:08أخذ
00:06:09سابقية
00:06:10أخذ
00:06:11لقاذ
00:06:11أخذ
00:06:11ماذا؟
00:06:12أخذ
00:06:19أخذ
00:06:20أهلاً أدفعوه.
00:06:24أهلاً أمامه.
00:06:26أهلاً أكثر أهلاً.
00:06:27أهلاً أهلاً أهلاً.
00:06:40هناك هناك شيء لا أهلاً.
00:06:41أهلاً أهلاً أهلاً.
00:06:47فجعله؟
00:06:50كذلك.
00:06:53حسناً، إنها قد تجلس لديه سيواناً.
00:07:06خائبك، أتمنى أعرفت الشيخي؟
00:07:09أحسنتناً مني.
00:07:11لا أحسنتناً كذلك.
00:07:22أخذك
00:07:23أخذك
00:07:23سيكون
00:07:25وعكز
00:07:26لماذا تتعلم؟
00:07:30أنا أتعلم
00:07:31حتى أمي
00:07:33أتعلم على عدد
00:07:35وعندما تتعلم
00:07:36حتى أمي
00:07:38سيكون الأولا
00:07:39سيكون الأولا
00:07:40ثم أخذتك
00:07:41شخص
00:07:42أخذتك
00:07:44أخذك
00:08:12
00:08:15فقط.
00:08:16فقط.
00:08:16العظم الآن.
00:08:20قبلاً.
00:08:22تفاقق لمقارنة.
00:08:26لن يتعلم عنه السباب.
00:08:27لو كنت تعلم المتابقين المتابقين.
00:08:34دعون المتابقين المضاه؟
00:08:38네, 단풍잎도 잡았고요.
00:08:41그런데 그걸 믿어요?
00:08:42잡아도 안 이루어졌네.
00:08:43지금 나랑 같이 걷고 계시잖아요.
00:08:45안 이루어져서.
00:08:46저한테 호감 있으시고요.
00:08:48남자들은 호감 있는 여자한테
00:08:50옛 여자 얘기하거든요.
00:08:52바보처럼.
00:08:54그런가요?
00:08:55아닌가요?
00:09:02바보야? 고딩이야?
00:09:03단풍잎 잡는다고 사랑이 이루어진다고 믿어?
00:09:05ثم أخيراً أنه رفضت على الوحصان.
00:09:07فقد تسعين حقاً.
00:09:15ما هذا في ؟
00:09:20لا هم غرفي.
00:09:23إنه محبا على ما أسيح الأمر.
00:09:41واتف
00:10:05근데 저기 혹시요.
00:10:07우리 혹시
00:10:11전에 만난 적 있어요?
00:10:14한 10년 전에?
00:10:17아저씨!
00:10:24이런 멘트 그런데 작업 거는 거 아니고요.
00:10:29그냥 자꾸 이상한 기분이 들어서.
00:10:41나 맘에 들어요?
00:10:43아니요. 작업 거는 거 아니고요.
00:10:50네.
00:10:53맘에 든다고요?
00:10:55참고로 전 남자친구가 없거든요.
00:11:00이번 생엔 영 남자랑 연이 없나 봐요.
00:11:09그냥 그렇다고요.
00:11:11그냥 그렇다고요.
00:11:12그럼 전 이만.
00:11:13산책 잘하세요.
00:11:16저기요.
00:11:17저기요.
00:11:26먼저 얘기해요.
00:11:32역시 샌드위치로는 안 되는 거였어요.
00:11:34이른 저녁 어때요?
00:11:36배 안 고파요?
00:11:38제가 살게요.
00:11:41나도 밥 먹자고 그러려고 한 거였어요.
00:11:45소 맛있는 집 알아요.
00:11:47소.
00:11:48고마워.
00:11:48고마워.
00:11:48고마워.
00:11:49고마워.
00:11:49고마워.
00:11:49고마워.
00:11:49생각이 짧았어요.
00:11:50운동화 안 갖고 와서 발 아파 죽겠어요.
00:11:53발은 아파도 골은 예뻤겠네.
00:11:55괜찮아.
00:11:56다음에 꼭 운동화 챙겨야지 깨달았잖아.
00:11:59고마워.
00:12:00그러니까요.
00:12:00몸 왜bled 외국에서 와봤어야지.
00:12:02그니까.
00:12:03하필아홉 salvar.
00:12:04뭔 해외야.
00:12:05나 29엔 집 앞 슈퍼도 안 나갔어
00:12:09진짜요?
00:12:10تэн큐
00:12:11어 약속이 없어서
00:12:13저 그래도 외국 처음 본 사람 안 갔게 엄청 잘 다녀요
00:12:17조금 헤매고 밥도 안 굶고요
00:12:20소 한 덩이 크게 먹을게요
00:12:21저 어떤 남자랑 멋진 레스토랑에 왔거든요
00:12:26레스토랑에 멋지면 어떡해
00:12:28남자가 멋져야지
00:12:30졸려 끊어
00:12:32네 주무세요
00:12:36내가 본 미래가 맞았구나
00:12:40대표님 여기요
00:12:42넌 기어이 대표님이란 자식을 만났구나
00:12:47웃음을 감출 수 없으니 퍽 난감하군
00:13:07여기도 혹시 첫사랑과 함께 오셨나요?
00:13:14되게 비싼 금액이셨네요
00:13:16근데 아무 소용 없더라고요
00:13:17다 까먹고
00:13:19헤어진 다음에도 보신 거예요?
00:13:21
00:13:30첫사랑이란 본 뒤 추억 속에서 미화되고 보정돼서 다시 보면 되게 별로라던데
00:13:34아니에요 여전히 예뻐요
00:13:37익스케어스미
00:13:39주문하려고요 고르셨어요?
00:13:42아.. 예.. 저는..
00:13:44여전히 예쁜 거 말고 이제 막 예쁜 건 어떠세요?
00:13:47저 요새 이제 막 예쁜데 물론 제 생각이고요
00:13:52우리 내일도 볼까요?
00:13:58저 내일 오후 비행기라
00:14:00가기 전에요
00:14:01가서도
00:14:19가서도
00:14:20어서오세요
00:14:24오늘도 안 나오시는데요
00:14:26이건만 좀 전달해주세요
00:14:32어쩐지 출근하고 싶더라
00:14:42혹시
00:14:50
00:14:51아 깜짝이야
00:14:53저 찾으셨다는 분이
00:14:56
00:14:57유덕화 씨죠
00:14:58전 건물주
00:15:009년 전에 그 건물 1층에 있던 닭집 기억하세요?
00:15:03물론이죠
00:15:03월세를 자주 밀리셔서
00:15:05근데
00:15:06무슨 일로
00:15:08이 사람 통해 펜지 보내셨죠?
00:15:11이 사람
00:15:12연락처 좀 알 수 있을까요?
00:15:14이 사람이요?
00:15:15제 연락처가 아니고요?
00:15:17저 좀 바쁘거든요
00:15:26
00:15:26
00:15:27
00:15:27
00:15:28
00:15:43
00:15:44
00:15:46
00:15:53
00:15:54.
00:15:57اشتركوا فيها
00:15:58من فوق السلسة
00:16:00من فوق السلسة
00:16:08مضيفة
00:16:12هناك مزيفة غير مزيفة
00:17:38سوى ترجمة نانسان...
00:17:38أخيراً...
00:17:40أخيراً...
00:17:40أخيراً جداً؟
00:17:43أخيراً..
00:17:45أخيراً؟
00:17:51أخيراً...
00:17:52أخيراً حقاً...
00:21:19على بس Berths
00:21:33مرحبا.
00:21:36مرحبا.
00:21:39مرحبا.
00:22:01مرحبا طول،
00:22:03وأنا بعد...
00:22:03خ grandpa.
00:22:13هيا أنتivery jo yugole.
00:22:17مرحبا طول camerاناً ثقانيين كما أنك لو أصحبا.
00:22:26المترجم الزائق انه مينجم سعيده
00:22:29مينجم سعيده
00:22:34المعروض المترجم الزائق
00:22:35ساعات الوصول على الفيديو
00:22:36مينجم سعيده
00:22:38مينجم سعيدها
00:22:48خطه عمنا
00:22:53ِ٠٦ قد تحدث عن المخطل
00:22:56.
00:22:57.
00:22:57.
00:22:57.
00:22:57.
00:22:58.
00:22:58.
00:22:58.
00:22:58.
00:22:59.
00:22:59.
00:22:59.
00:23:00.
00:23:01شاء الله سيق hubba
00:23:01عالاتية انا
00:23:02انا بحبيا
00:23:13انتا حبيث
00:23:14ت overstهو
00:23:15اما انتظار
00:23:17انتظار
00:23:18عم أم اليوم
00:23:18انتظار
00:23:21انا بحبيث
00:23:23يا فاليجاد 참 춥다
00:23:27저보다 추운 사람 많댔어요 할머니가
00:23:30착하네
00:23:31하여간에 신이란 작자가 문제야
00:23:35코로 좀 나눠줄 것이지
00:23:37추운 사람은 완전 춥게
00:23:39그치?
00:23:40싹통머리가 없어 하여튼
00:23:42그런 말 하면 별봤는데
00:23:44괜찮아
00:23:46아줌마 도깨비 내외의 저승사자의
00:23:50별 별 거 다 겪어서 욕 좀 해도 돼
00:23:53전생도 기억나게 했다가 지우려고 했다가
00:23:57도대체 몇 사람이 그 작자한테 당하는 건지 몰라
00:24:00망각은 신의 별이 아닐까요?
00:24:03괴롭지 말라고
00:24:13지가 뭔데? 누구 맘대로?
00:24:16저거 보여?
00:24:17내 가게에선 신도 물은 셀프야
00:24:21내 인생도 셀프고
00:24:23내 기억이고 내 인생인데 물어보지도 않고
00:24:26왜 지 맘대로 배려야?
00:24:28내 인생은 내가 알아서 하려니까
00:24:31그 작자는 제발 좀 꺼져줬으면 좋겠다 이 아줌마
00:24:38네 잘 알겠어요
00:24:42넌 뭔데? 네가 왜 알겠어?
00:24:55조금만 더
00:25:00조심하세요
00:25:01
00:25:03이사 가요?
00:25:05네 돈 열심히 모았거든요
00:25:08أعجبك بقياً، حقاً.
00:25:08كل ما زره شيء ، مالذيباً.
00:25:09، لكن أنت سيئ دائماً.
00:25:10، خليس وقت مواجهوناً ،
00:25:43أبداً أبداً.
00:25:45أبداً جزيلاً.
00:25:47أبداً أبداً.
00:25:59أولاً، الآن.
00:25:59سألتبدي إجابة إلى هناك.
00:26:15ترجمة نوران biblical課
00:26:17잠시만요.hak
00:26:24Rush Legends爾
00:26:26والأ 떠� ===
00:37:09كذلك احيش هي نهاية
00:37:11، السابق علينا الترقيد!
00:37:14أتكلم...
00:37:15من الفضل dijo
00:37:15أن At random لقد نحبت
00:37:17الله نحن نحب
00:37:38사장님, 돈 많이 벌어서 건물주도 되셨어요.
00:37:42부신 오라버니 다녀간 덕인지.
00:37:45아무튼, 잘 지내세요.
00:37:48저승 아저씨는요? 만났어요?
00:37:53여전히 내 집에서 살고 있지.
00:37:56잘 지내는지는 모르겠고.
00:37:59이제는 진짜 우정이 생겨버려서.
00:38:04사실, 그런지는 오래됐지.
00:38:09두 분의 운명도 참.
00:38:23나도.
00:38:38보고 싶었다고.
00:38:41아주 많이.
00:38:46사랑해요.
00:38:49아주 많이.
00:38:58또 가네.
00:39:01나도 김신씨랑 더 있고 싶은데 휴가도 며칠 안 냈고 나는 인간인지라 여기서 택시 타고 공항 가서 출입국 기록 남겨야 돼요.
00:39:11안 그럼 쇠고랑 차요.
00:39:13연애 갈게.
00:39:14아, 이 양반이.
00:39:16아님 나랑 같이 비행기 타고 갈래요?
00:39:19우와, 신선하다.
00:39:21싫어요? 나와 함께인데?
00:39:23그러고 싶은데 여권이 없어.
00:39:26급히 오느라 경황이 없어서.
00:39:29대략 한 열일곱 시간 후에 한국에서 봐요.
00:39:34언제가.
00:39:37늦겠다.
00:39:38가자.
00:39:401분만 더.
00:39:421분만 더.
00:39:561분만 더.
00:39:59많이 기다렸어요?
00:40:00열일곱 시간.
00:40:02죽은 줄 알았어.
00:40:03게이트 열리고서 딱 보이는데.
00:40:06천사가 따로 없었죠?
00:40:07천사는 따로 있지.
00:40:10손 놔요.
00:40:11놔 보시려고요.
00:40:12절대 안 돼.
00:40:18남친이 도깨빈 거 잊었어?
00:40:21이거 반칙이죠.
00:40:22나 지금 너무 신나는데?
00:40:24아저씨, 문디엔 항상 멋진 것이 있다는 걸 깜빡했대요, 내가.
00:40:52날씨가 달라지는 순간
00:40:55느끼고 있어서
00:40:57마음이 너에게
00:41:01자꾸 열리고 있다는 걸
00:41:08어서 오세요.
00:41:11어, 피디님!
00:41:13사장님은요?
00:41:14아, 전화해보시지.
00:41:16오늘 안 나오셨거든요.
00:41:18돈 벌만큼 버셨나 보네.
00:41:20알겠어요, 고생해요.
00:41:25어디 가신 거야?
00:41:28바쁘신가?
00:42:00좀 떨려서
00:42:02나이 먹고 죽지깁니다.
00:42:06먼 길이라
00:42:07곧 오실 겁니다.
00:42:0970년 세월도
00:42:10지금보다
00:42:12더 있게
00:42:13더디 가진 않았을 겁니다.
00:42:33شكرا
00:43:08شكرا
00:43:12شكرا
00:43:17شكرا
00:43:18نمكن
00:43:39أنا لقد كنت أخذتها للمساعدة.
00:43:46لقد كنت أخذتها للمساعدة.
00:43:50إذاً للمساعدة للمساعدة.
00:43:53أعطيك.
00:43:56أعطيك.
00:44:08أعطيك.
00:44:10آيه...
00:44:10كنت أهدئًا.
00:44:14كنت أهدئًا.
00:44:17أهدئًا.
00:44:17قد ينوبعا.
00:44:18كنت أهدئًا
00:44:21يجب أن تكون لها لكمالكاتفين.
00:44:29يجب أن تكون هناك.
00:45:10ظهور فنحن
00:45:13cashew
00:45:13جงة
00:45:13تجماز تعطيلن
00:45:13todas اعطيت تجوز
00:45:32أتمنى انها كل عليك.
00:45:32لا رأسك ، فريقًا أتمنى أنت،
00:45:41إن أشهر لا يجب أن أتمنى أن تسلق،
00:45:45ما حصل على اليسرق soyديم الصغير.
00:45:49فريقًا ، جمازو يجب أن نتمنى أن أشهر وتسلم أعائقًا.
00:45:51يا سنتي أنت أتمنى أنه في الوقت لا يُحبًا،
00:45:55إنسان أشهر يجب أن يُحبًا دوريسي ،
00:45:57لا يُنك هؤلاء بجواركي.
00:45:57هل أنت بمعيني؟
00:46:00سمعيني.
00:46:02وعنى ما أقوم.
00:46:04أمتعا سماسي قناعا.
00:47:49في القناة
00:49:25كنفسي
00:49:29ملتجا
00:49:30لدينا
00:49:34وحبا
00:49:37توقفا
00:49:39لدينا
00:49:43رجالينا
00:49:45جيدنا
00:49:46لدينا
00:49:49و يجب إن في المكاني من أجد من أجلها فى stick support في المكان في غلق warten.
00:49:53رائحة والآن..
00:49:58نعم..
00:50:00طفbereich عليك ش�� لغير ذلك..
00:50:02revدناً
00:50:02نع COMMENT
00:50:09وليس وسلمًا
00:50:19يا نعم
00:50:46거기 오라버니?
00:50:56왜 지피디 집에서 나와서 내 집을 뚫어져라 보고 있죠?
00:51:04혹시 그 레스토랑?
00:51:07레스토랑?
00:51:21그렇게 되는구나 결국 넌 그 길을 가는구나 웃고 있으니 그럼 되었다
00:51:30누가 웃어요? 나 지금 웃어요?
00:51:36어찌 이리 성품이 꾸준히 지금은 아니라도 결국 웃으니 되었단 뜻이다
00:51:52그 꼴로 어딜 가요?
00:51:54대문을 왜 나가? 이봐요!
00:52:03우리 알바생 행복하게 해주세요
00:52:08할아버지
00:52:09이 못난 누이도 행복해질게요
00:52:21아침부터 어디 갔다 오는가?
00:52:24메스
00:52:31빵삼촌
00:52:32그 시계 뭐예요? 탐난다
00:52:34직업상 시간이 정확해야 해서
00:52:36저승사자는 시크한 블랙이지
00:52:39마음에 들어
00:52:40이건 네 아침
00:52:41마음에 들어?
00:52:43저 봐 저 어?
00:52:45예나 지금이나 부주의한 저승사자
00:52:48너 네가 뭐라고 떠드는지 알고는 떠드냐?
00:52:50너 방금 덕화한테 딱 들켰어
00:52:53삼촌이 더 먼저 들켰는데요 나한테
00:52:55그때 우리 집 왔을 때 몸에서 푸른 물이 막
00:52:58난 자연 바람 중
00:53:00아휴 질질치 못한 도깨비
00:53:03덕화야
00:53:04맺기 힘든 얘기겠지만
00:53:06이제는 너도 알아야
00:53:07뭐요?
00:53:09삼촌은 도깨비고
00:53:10끝빵삼촌은 저승사자인가요?
00:53:12너 어떻게 알았어?
00:53:14방금 우리가 말했잖아
00:53:15아 그치
00:53:17근데 넌
00:53:18왜 놀라지도 않는지 알다가도 모르겠구나
00:53:21여섯 살 때부터 할아버지가 하도 말씀하셔서요
00:53:23삼촌이 한 분 계신데 도깨비라고
00:53:26유씨가 모는 대대로 도깨비를 모셔오는 집안이라고
00:53:29그래서 난 뭐 되게 특이한 존경인가 그랬지
00:53:31말 그대로 진짜 도깨비일 줄은 상상도 못했죠
00:53:34그래 이해한다
00:53:35잘 상상이 안 갈 거다
00:53:37그러니까 증명해 보세요
00:53:38증명 좀 해보시라고요
00:53:41기왕이면 두 분 다
00:53:48어떠냐
00:53:53소아 염력은 처음이지
00:53:55어떠냐
00:53:56이런 건 인간도 해요
00:53:58데이비 카퍼필드 몰라요?
00:54:01나가
00:54:02
00:54:03딴 거 더 없구나
00:54:04일단
00:54:04나 좀 따라와야겠다
00:54:06가보면 알 거야
00:54:07좋은 데는 아니라는 거야
00:54:10삼촌
00:54:12그게 네 명의면 할 수 없지
00:54:16애는 참 착했는데
00:54:27복수할 거야
00:54:29정들기 전에 해야 돼?
00:54:30정들기 전에
00:54:32
00:54:37삼촌들 오해야 오해
00:54:39나사 성북 동지점 어떻게 해냐나 그거 물어보려고 그랬지 나는
00:54:44삼촌들
00:54:47삼촌들
00:54:50삼촌들
00:54:51삼촌
00:54:58삼촌
00:54:59이...
00:55:01이모
00:55:03뭘 그렇게 놀래?
00:55:04내가 못 올 때 온 것도 아니고
00:55:07밥 있냐?
00:55:09밥 없어?
00:55:11너 그럴 줄 알았어
00:55:12كن.
00:55:13كن.
00:55:13أرهات كن.
00:55:20داخل.
00:55:24داخل.
00:55:25كن.
00:55:26كن منك ك命.
00:55:30كن منك كن.
00:55:33wins بكما تعيدث.
00:55:34عم بالت volunteering 안 ف log.
00:55:35هل قدم جرا��.
00:55:36ملتك 컸ش تقتل
01:01:54هل سيدان을...
01:01:55이 고려 남자의 신부가 되어줄래?
01:02:31ترجمة نانسي قنقر
01:02:56ترجمة نانسي قنقر
Comments

Recommended