- 7 hours ago
Ceo, Tu Esposa Huyó Con Tus Seis Heredero VersióN Completo
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:06The day that they buried my mother, I woke up with someone.
00:00:16Eveline! I see my head!
00:00:22Breathe deep and Eveline!
00:00:27Espera! Otro Eveline! Sigue así!
00:00:31Gemelus! Felicidades!
00:00:33Espera! Viene otro Trillizos!
00:00:37Esto es increíble!
00:00:43¿Cuántos bebés hay?
00:00:50Yo sextillizos!
00:00:54¿Qué?
00:00:54¿Qué?
00:01:06¿Qué?
00:01:14Señor Huntington, da un paquete grande en su oficina.
00:01:30¡Papá!
00:01:32¿Qué acabas de llamarme?
00:01:35¡Eres mi papá! ¡Mira, es una prueba de ADN!
00:01:41¡Wow, Alan! Tenía razón! ¡De verdad nos parecemos!
00:01:47Señor Huntington es indiscutible. Los resultados muestran que sí es su hijo.
00:01:54¡Noah!
00:01:55¡Noah!
00:01:55¡Wow, wow, wow!
00:01:56¡Disculpe!
00:01:56¡No puedes entrar como si nada!
00:01:58¿Quién te crees que eres?
00:01:59¡Eres!
00:01:59¡No, tú no puedes ser su mamá!
00:02:03¡Noah!
00:02:03¡No puedes salir comiendo así!
00:02:05¿Qué haces aquí?
00:02:07¡Mamá, mira!
00:02:09¡Encontré a mi papá!
00:02:13¡Tú!
00:02:20¿Tú?
00:02:21Mamá...
00:02:23Perdón.
00:02:27Debió haber venido antes.
00:02:32Cuidado Evelyn, no quieres arruinar esa cara bonita que tanto le gusta al Sr. Lee
00:02:40¿Qué? ¿Quién es el Sr. Lee? ¡Suéltame!
00:02:44Evelyn, tu mamá está muerta y con ella mi boleto de comida. El Sr. Lee es tan generoso que ofrece
00:02:50mil millones de inversión si solo lo entretienes. Oye hermana, el Sr. Lee puede ser viejo y feo,
00:02:58pero al menos tiene pastime. Jamás. Tengo a Daniel, él nunca va a dejar que te salgas con la
00:03:06duya. ¿Te refieres a tu lindo novio? Mira, parece que ha sido un mío desde hace tiempo.
00:03:14No sabías que él fue el que organizó todo esto, ¿verdad? ¡Maldita mentirosa! ¡Suéltame!
00:03:24Tú te preocupes, papá. La drogaron. No va a llegar lejos.
00:03:42Ayúdame, por favor.
00:03:49Haría lo que sea si él quiere salvarme.
00:03:59¿Qué demonios es esto?
00:04:03¿Isen Huntington? ¿El CEO del grupo Huntington? ¿Y si él se entera? No, no me los va a quitar.
00:04:09Fue un malentendido. Es una broma. De mi hijo le encanta bromear.
00:04:16¿Una broma? A esto le llamas broma.
00:04:21Mamá, papá tiene razón. Las pruebas de ADN no son bromas.
00:04:25Mira, en realidad no quería que pasara nada de esto, ¿sí?
00:04:30Tienes mucho descaro. Te acostaste conmigo hace seis años y luego desapareciste y solo me
00:04:36dejaste como si fuera un...
00:04:40¡Idiota! Y ahora apareces aquí con este niño.
00:04:43Déjame preguntarte algo. ¿Qué más me estás ocultando?
00:04:48Papá, en realidad mi mamá tiene...
00:04:51No. No.
00:04:55Muy nada más. Noa ya fue descubierto. No puede saber de los otros niños.
00:05:01Noa se va a quedar ahí para siempre.
00:05:04¿Y si Alan está equivocado y él no es nuestro papá?
00:05:07¡Ni de chiste! Alan es el niño más inteligente de todos.
00:05:10Si él dice que es verdad, es verdad.
00:05:13Voy a buscarlo.
00:05:15¡Luke, espera!
00:05:18¡Ni de chiste!
00:05:26Señora Huntington, ellos salieron de la nada.
00:05:28¡Yo!
00:05:29¡Oh, es momento para excusas! ¡Llévenos al hospital!
00:05:32¿Debería llamar al señor Huntington?
00:05:33Primero al hospital, luego se lo decimos.
00:05:36¡Ápido!
00:05:38¡No!
00:05:48¡Qué raro!
00:05:50Se ven igualitos a como ver a Ethan a su edad.
00:05:55No confío en ti.
00:05:57Voy a descubrir la verdad por mi cuenta.
00:06:02¿Qué?
00:06:08¿Cómo que atropellaste a dos niños?
00:06:09Salieron de la nada, pero está bien.
00:06:11Los dos están a salvo y despiertos.
00:06:13La señora Huntington está con ellos ahora.
00:06:14Nunca la había visto tan feliz.
00:06:16La abuela siempre ha querido que yo tuviera hijos.
00:06:19Ese niño en mi oficina podría ser un heredero Huntington.
00:06:22Pero Evelyn, ella tiene mucho que explicar.
00:06:24Necesito aclararlo antes de contarle a la abuela sobre Noah.
00:06:28Llama a sus padres.
00:06:29Ya lo veis.
00:06:33Ethan, por fin llegaste.
00:06:35Niños, vengan a conocer a Ethan.
00:06:40¡Papá!
00:06:47Disculpe.
00:06:49Doctor Jackson, ¿dónde están los niños?
00:06:52Evelyn, yo me encargo.
00:06:54Muchas gracias.
00:07:01Luke, Lisa.
00:07:04¡Mamá!
00:07:08Evelyn.
00:07:12Ethan.
00:07:13Tú otra vez.
00:07:15Ven conmigo.
00:07:18No, Ethan.
00:07:19¿Qué está haciendo?
00:07:20¡Mamá y papá se están tomando de la mano!
00:07:26¡Ethan!
00:07:27¿Qué estás...?
00:07:28Ahora, dime.
00:07:29¿Cuántos hijos me estás escondiendo?
00:07:32Solo Noah.
00:07:35Luke y Lisa no son tuyos.
00:07:37Son de mi exesposo.
00:07:41¿Y tú lo viste?
00:07:42El doctor con el que llegué.
00:07:45¿Los hijos de tu exesposo?
00:07:47¿Me están llamando papá?
00:07:51No.
00:07:56¡Es que estás loco!
00:07:58¿Qué tengo que hacer para recuperar a mi hijo?
00:08:01¿Qué estás diciendo?
00:08:03¿Me vas a devolver a mi hijo?
00:08:06¿O te casas conmigo?
00:08:08No.
00:08:09Pero...
00:08:10No puedes ver a tu exesposo ni a sus hijos.
00:08:12Nunca más.
00:08:15¿Tenemos un trato?
00:08:20Todos son mis hijos.
00:08:23Oh.
00:08:24Ya entendí.
00:08:26¿Todavía estás enamorada de él?
00:08:33Aléjate de nosotros.
00:08:57Aléjate de nosotros.
00:08:58Si alguien debe meterse en problemas, debería ser yo.
00:09:02Escuchen.
00:09:03Si su papá es rico y de clase alta, él no es como yo.
00:09:11Solo soy repartidora.
00:09:14Así que si es de enterera de que ustedes son sus hijos, va a querer llevárselos lejos de mí.
00:09:19¿Entienden?
00:09:27Un segundo, cariño.
00:09:34Dios.
00:09:35¡Mamá!
00:09:37Josh, Phil.
00:09:38Escóndense.
00:09:39¿Es papá?
00:09:48¿Cómo encontraste este lugar?
00:09:50Te dije que no te vas a llevar a Noah.
00:09:52No es una decisión que tú puedas tomar.
00:09:54Bueno, yo lo crie sola.
00:09:56Exactamente, ¿qué hiciste tú?
00:09:58Esa noche trabajé duro.
00:09:59Eso seguro.
00:10:01Noah.
00:10:02Oye.
00:10:03¿Quieres ir a Wonderland conmigo, verdad?
00:10:06¿Wonderland?
00:10:07¡Wonderland!
00:10:11Está bien.
00:10:12Solo Noah.
00:10:12Y solo por un rato.
00:10:16Está bien.
00:10:19Papá, ¿por qué Luke y yo no podemos ir?
00:10:22Y también yo sé.
00:10:28¿Qué fue eso?
00:10:33Es la lavadora.
00:10:36Oye.
00:10:38Tú y Noah deberían venir a vivir a mi mansión.
00:10:41Por favor, tráelo de regreso antes de que anochezca.
00:10:45Adiós, cariño.
00:10:49¡Mamá!
00:10:51¿Por qué papá solo se llevó a Noah?
00:10:56Papá, ¿nos odia?
00:10:59No, no.
00:11:00No, no.
00:11:03Algún día voy a poder llevarlos a todos a Wonderland.
00:11:08Podrán tener lo que quieran.
00:11:11Y esta noche voy a traer helado para todos.
00:11:14Sí.
00:11:15Sí.
00:11:16Sí.
00:11:18Bueno, yo voy tarde al trabajo.
00:11:20Adiós, cariño.
00:11:22¡Adiós!
00:11:39¿Papá?
00:11:46¿Cuatro niños?
00:11:48Y todos se parecen a Ethan.
00:11:51Hola, pequeños.
00:11:53¿Dónde está Noah?
00:11:56Noah está con nuestro papá en Wonderland.
00:11:58Nos quedamos en casa.
00:12:02¿Y quieren ir a Wonderland?
00:12:05Sí.
00:12:06Pero papá solo llevó a Noah.
00:12:09Bueno, ¿qué tal si vienen conmigo?
00:12:11¡Sí!
00:12:13Sí, está bien.
00:12:14Vamos.
00:12:19Hola, amigo.
00:12:21Hola, cariño.
00:12:23Hola.
00:12:24Gracias por cumplir tu palabra.
00:12:27¿Por qué tantos juguetes?
00:12:29No es nada.
00:12:30Eso es paralíso.
00:12:32Oh.
00:12:34¿Qué?
00:12:36¿Qué pasó con la abuela?
00:12:37Se desmayó cuando estaba en el parque con unos niños.
00:12:44Sí, sí.
00:12:50¿Hola?
00:12:51¿Qué pasó con los niños?
00:12:54Gracias, gracias.
00:12:55Cariño, Yoshi y los demás estén en problemas, así que te voy a llevar a casa.
00:12:58Y luego voy a un hospital, ¿sí?
00:13:05Ethan.
00:13:07Abuela.
00:13:09Uy, ¿estás bien?
00:13:11¿Qué pasó?
00:13:12Yo...
00:13:13Yo llevé a los niños del accidente de carro a Wonderland.
00:13:19Oh, se ven igualitos a ti cuando tenía su edad.
00:13:24Abuela, dices que todos los niños se parecen a mí estos días.
00:13:27¿Cuándo te vas a sentar?
00:13:29Y me vas a dar bisnitos, como estos.
00:13:33La familia Huntington necesita un heredero.
00:13:37Hay cuatro, si quieres.
00:13:40Espera.
00:13:41¿Cuántos dijiste?
00:13:47Mamá, lo siento mucho.
00:13:49Debemos haberte llamado.
00:13:53¿Cuatro?
00:13:54Están esperando a su mamá en la otra habitación.
00:13:58Escucha, Ethan.
00:13:59Ethan, después de que Vanessa se fue, sé que juraste no casarte nunca.
00:14:05Pero seis años son suficientes.
00:14:07La familia Huntington necesita un heredero.
00:14:11Ethan.
00:14:12Mamá, ¿vas a perdonarnos?
00:14:15Por supuesto.
00:14:17De verdad, me preocuparon mucho.
00:14:20Solo...
00:14:20Estoy feliz de que estén todos bien.
00:14:23Ya no vamos a irnos con extraños.
00:14:25¿De acuerdo?
00:14:28Vámonos a casa.
00:14:29Vamos.
00:14:34Solo es Noah.
00:14:36Luke y Lisa no son tuyos.
00:14:38Yo los crié sola.
00:14:39¿Qué hiciste exactamente?
00:14:40Así que eran cuatro niños.
00:14:43Evelyn, me mentiste otra vez.
00:14:48¿Quién eres?
00:14:49Me asustaste.
00:14:50Perdón.
00:14:52¿Qué pasó con los niños y su mamá en este cuarto?
00:14:54¿Eres su papá?
00:14:57Sí.
00:14:58Fueron hace rato.
00:15:02Aquí uno de los niños dejó la credencia al escolar.
00:15:05Tómala.
00:15:07Gracias.
00:15:08Esta es la foto de Noah.
00:15:11¿Por qué dice Finn?
00:15:16Wow.
00:15:18¿Sacaste 100% otra vez?
00:15:21Bueno, mi hermano es el mejor.
00:15:23Alan es mejor que yo.
00:15:26¡Suy!
00:15:26¡Seguro hiciste trampa!
00:15:27Mi mamá me consiguió el mejor tutor, pero no saqué todo bien.
00:15:31¿Cómo puedes tú sin ayuda?
00:15:34La mamá de Yoshi es repartidura.
00:15:36Ella roba comida.
00:15:37Mi mamá dice que roban comida para cenar.
00:15:39Eso no es cierto.
00:15:40Tu mamá roba comida.
00:15:42Debe ser sucia y pobre como una rata.
00:15:45Ustedes son ratas.
00:15:46Como una rata va a sacar calificación perfecta sin hacer trampa.
00:15:51No te atrevas a hablar así de mi mamá.
00:15:56Finn, maldito.
00:15:58Rompiste mis pantalones.
00:15:59Estos son carísimos.
00:16:00Tu mamá tendría que trabajar toda la vida para comprar unos así.
00:16:03¿Qué está pasando aquí?
00:16:06Señorita Emma, Finn me pegó.
00:16:08Me insultó a mí y a mi mamá.
00:16:10Nos llamó ratas.
00:16:12Hasta acusó a mi hermano de hacer trampa.
00:16:14Señorita Emma, yo no hice trampa.
00:16:17Y mi mamá es increíble.
00:16:18La queremos mucho.
00:16:19¡Dios!
00:16:19Tu hermano rompió las reglas de la escuela al pelear.
00:16:22¿Y tú no hiciste nada para detenerlo?
00:16:25Como resultado, voy a cancelar tu calificación de examen.
00:16:28La calificación más alta ahora es de Jordan.
00:16:31Pero la calificación de Jordan es más baja que la mía.
00:16:35Disculpe.
00:16:35Estoy buscando a Finn.
00:16:39Sí, este es Finn.
00:16:41No, Noah.
00:16:42Son gemelos.
00:16:43Y su hermano Josh está en esta clase.
00:16:45Así que puedes ir.
00:16:47¿Qué pasó ahí dentro?
00:16:49Con ellos sí, nada.
00:16:51Solo son unos inadaptados.
00:16:53Niños violentos y groseros.
00:16:54Ya sabes, criados por una mamá soltera de bajos recursos.
00:16:58Oye, perdedor.
00:16:59Mis papás donaron 200 mil dólares a esta escuela.
00:17:02Trabajan para la familia Huntington.
00:17:04Somos ricos.
00:17:05¿Qué puede donar tu mamá?
00:17:07¿Una entrega de comida gratis?
00:17:09Oye, ¿quieres pelear?
00:17:20Oye.
00:17:24¿Qué crees que estás haciendo?
00:17:26Ven acá.
00:17:27Finn.
00:17:29¿Todavía no intentas molestar a Jordan?
00:17:31Pide disculpas ahora mismo.
00:17:34Él me empujó primero.
00:17:36No deberías mentir.
00:17:37¿Tu mamá nunca te enseñó eso?
00:17:39Una vez está demasiado ocupada repartiendo comida.
00:17:42Como una rata.
00:17:45¿Este es el comportamiento que su escuela promueve?
00:17:47¿Acosar a los niños y a sus familias?
00:17:49Señor.
00:17:50Esto es un asunto escolar.
00:17:52Así que como externo, le sugiero que no se meta.
00:17:55Además, los niños que vienen de hogares monoparentales siempre tienen más problemas.
00:18:28Ahora, Finn.
00:18:29Finn no me dejó decir la verdad.
00:18:31¡Me pego!
00:18:32Señora Thompson, estoy apenada por lo que pasó.
00:18:36Ya decidimos cancelar las calificaciones de Josh como castigo.
00:18:41¿Crees que eso es suficiente?
00:18:44Haz que se disculpen.
00:18:46O haré que lo expulsen.
00:18:48¿Qué?
00:18:48¿Quién te crees que eres?
00:18:50¿Quién eres tú?
00:18:51No te metas en esto.
00:18:53Estoy enseñándole una lección a estos bastardos.
00:18:56Papá, no somos bastardos.
00:18:58No.
00:18:59No lo son.
00:19:01Yo soy su padre.
00:19:14Así que tú eres su papá irresponsable.
00:19:18Ropa sin marca.
00:19:19Seguro eres tan pobre como tu esposa tonta.
00:19:24Discúlpate.
00:19:25O haré que mi esposo se encargue de ti.
00:19:29Mi esposo trabaja en la Corporación Huntington.
00:19:33¿En serio?
00:19:35¡Qué casualidad!
00:19:36Yo también trabajo en Huntington.
00:19:40Mi esposo gana millones.
00:19:43Pero tú solo eres un empleado cualquiera.
00:19:47Señor, el director me dijo que tenía que tratarlo bien.
00:19:51Pero si usted molestó a la señora Thompson, no puedo ayudarle.
00:19:55Así que si no quiere que sus hijos sean expulsados, mejor pida disculpas.
00:20:01¿Quién se atreve a meterse con mi esposa y mi hijo?
00:20:04Gracias a Dios que llegaste, amor.
00:20:06Sus hijos lastimaron a nuestro hijo.
00:20:09Oh, de verdad.
00:20:11Entonces creo que le van a dar una buena lección, ¿ah?
00:20:22¡Suéltame!
00:20:25Ah, escuché que también trabajas para la familia Huntington.
00:20:30¿Por qué no le conozco tu cara?
00:20:33A veces no lo eres un empleado cualquiera.
00:20:35Tu esposa es una don nadie criando un montón de ratas contigo.
00:20:41Amor, muéstrale lo que pasa por meterse con nosotros.
00:20:45Ah, sí.
00:20:46Esta vez tú y tus mocosos están...
00:20:50Así que te voy a dar un minuto para que le pidas disculpas a mis hijos.
00:20:54O haré que tú y tu familia desaparezcan de la ciudad.
00:21:02¿Quién eres tú?
00:21:05Solo está faroleando.
00:21:08Está bien.
00:21:10Trato de ayudarte.
00:21:13Hola.
00:21:15¿Tenemos contratado a un Thompson en la empresa?
00:21:19Bien.
00:21:21Respítelo.
00:21:22Y ponlo en la lista negra de todas las empresas de la ciudad.
00:21:25Asegúrate de que nunca consiga trabajo otra vez.
00:21:33Amor, ¿escuchaste eso?
00:21:35¿Quién se cree que es?
00:21:37¿El CEO de Huntington?
00:21:39Si él es el CEO, entonces yo soy la reina de Inglaterra.
00:21:44¿Ya terminaste de fingir?
00:21:46O sea, hiciste tu llamadita.
00:21:50Jugaste a ser el gran jefe.
00:21:53No va...
00:21:54a pasar nada.
00:21:57Así que sí.
00:22:00Oh, es el señor Miller.
00:22:03La mano derecha del verdadero CEO.
00:22:09Buenas tardes, señor Miller.
00:22:18Amor, ¿qué pasa?
00:22:20¿Qué sucedió?
00:22:22Yo, señor, señor Huntington,
00:22:25cometí un error muy grave.
00:22:28Lo siento mucho.
00:22:29Por favor, yo...
00:22:30Lo sé.
00:22:31Pero ya es demasiado tarde.
00:22:34Verás, no sabía que teníamos gente como tú
00:22:37entre nuestros ejecutivos.
00:22:39Abusando de los débiles
00:22:41y dañando la reputación de la empresa.
00:22:43Busca un abogado.
00:22:46Lo vas a necesitar.
00:22:50Amor, esto no puede ser real.
00:22:54¡Cállate, perra!
00:22:56Así criaste a nuestro hijo bastardo.
00:22:58Todo esto es tu culpa.
00:23:00Así que tú tienes que ir
00:23:01y pedirle disculpas
00:23:02a los hijos del señor Huntington.
00:23:03Sí, ahora mismo.
00:23:05No.
00:23:05Ve, pídeles disculpas.
00:23:06¡Discúlpate!
00:23:10Josh, Finn.
00:23:12Vámonos a casa.
00:23:13Oye, pídeme disculpas primero.
00:23:15Jordan, cállate.
00:23:17Señor, ¿de verdad es usted?
00:23:19Señor Huntington,
00:23:20de verdad te lamento esto.
00:23:21Me encargaré de ello.
00:23:23Estás despedida.
00:23:24Me llevo a los niños conmigo.
00:23:26Vámonos, chicos.
00:23:29Por favor,
00:23:30denos otra oportunidad.
00:23:31Señor Huntington.
00:23:33¿Qué pasa?
00:23:34¿Qué pasa?
00:23:36¿Qué pasa?
00:23:37¿Qué pasa?
00:23:38¿Entonces?
00:23:39¿A casa?
00:23:43No iremos contigo.
00:23:45Mamá dijo que nos ibas a robar
00:23:47y que nunca la volveríamos a ver.
00:23:51Oigan.
00:23:53De verdad lamento
00:23:54todo lo que les hice pasar hoy.
00:23:56Y su mamá los ha educado muy bien.
00:23:58Pero es momento
00:23:59de que repare mis errores.
00:24:01Por favor,
00:24:02déjenme llevarlos a casa, ¿sí?
00:24:04¿Y qué hay de Luke?
00:24:06Gracias, papá.
00:24:08Pero no hace falta.
00:24:12Señor,
00:24:13existe ese reporte
00:24:14sobre Evelyn.
00:24:16Ok.
00:24:19De verdad fue difícil
00:24:20para ella
00:24:21criar a todos estos niños sola.
00:24:31Oye, Evelyn.
00:24:33¿Qué pasa?
00:24:34¿Qué pasa?
00:24:34Ven, venlo a mi lado, por favor.
00:24:40Hola.
00:24:41Estoy afuera con tu pedido.
00:24:48¿Hola?
00:24:58La que fue la gran Evelyn Caldwell
00:25:02ahora entregando café.
00:25:06La sacaron de la familia
00:25:08por salir embarazada
00:25:09de un don nadie.
00:25:10Qué risa.
00:25:12Evelyn,
00:25:13te ves agotada.
00:25:16¿Por qué no tomas
00:25:17el primer trago?
00:25:23Eres cumpleaños, Evelyn.
00:25:25Te ves increíble.
00:25:26Gracias.
00:25:28Ese cuchar de diamantes,
00:25:29corazón de la pasión,
00:25:30está hermoso.
00:25:32Daniel me lo regaló
00:25:33por mi cumpleaños, Evelyn.
00:25:34Daniel es un novio increíble.
00:25:36Ustedes hacen
00:25:37una pareja perfecta.
00:25:39Salud.
00:25:42¿Te vas tan pronto?
00:25:45Hoy es el cumpleaños de Camila.
00:25:48Te invitamos a su fiesta.
00:25:49¿No te emociona?
00:25:53Camila,
00:25:54ya llegaste.
00:25:55Oh,
00:25:57¿no es esta,
00:25:58mi querida hermana?
00:26:03Maldita gata,
00:26:04después de tantos años
00:26:05todavía te ves bien.
00:26:06Pero no te preocupes,
00:26:08no te va a durar mucho.
00:26:12¡Suéltame, Camila!
00:26:15¿Daniel?
00:26:17¿De verdad?
00:26:19¿Estás con Camila?
00:26:20Daniel le propuso
00:26:22matrimonio a Camila
00:26:23con un anillo
00:26:23de 10 millones de dólares.
00:26:26¿Un anillo de diamantes?
00:26:29Daniel,
00:26:30cada centavo
00:26:31que tienes
00:26:31será de mi mamá.
00:26:33Eriño,
00:26:34es mi cumpleaños.
00:26:36Deberíamos darle
00:26:38una sorpresa, ¿no?
00:26:39Como tú quieras, amor.
00:26:42Evelyn,
00:26:44tu mamá
00:26:45no murió
00:26:46en un accidente de carro.
00:26:49Sí,
00:26:50fue asesinada
00:26:51por mi
00:26:52Daniel
00:26:54y mi papá.
00:26:57Saboteamos
00:26:57los frenos
00:26:58de su carro.
00:27:00¿Cómo pudieran
00:27:01ser tan crueles?
00:27:03Daniel,
00:27:04mi mamá
00:27:05siempre te apoyó
00:27:06desde que eras niño.
00:27:08¿Pero tú
00:27:09la mataste?
00:27:12¡Vas a pagar
00:27:14por esto!
00:27:17¿Eres generosa?
00:27:22¿Entonces por qué
00:27:23no me dejó
00:27:23toda la herencia?
00:27:25Mamá,
00:27:26lo siento mucho.
00:27:27Apenas descubrí
00:27:28la verdad.
00:27:30Evelyn,
00:27:31viniste por
00:27:32mi cumpleaños.
00:27:33¿Quieres
00:27:34arruinar mi día?
00:27:35¡Camila!
00:27:36Sé que no
00:27:37sé que no
00:27:37vas a estar feliz
00:27:38a menos que
00:27:38tus seis mocosos
00:27:39estén aquí,
00:27:40¿verdad?
00:27:44Concederé
00:27:44tu deseo
00:27:46y los traeré
00:27:47aquí.
00:27:50Camila,
00:27:51ni se te ocurra
00:27:53tocar
00:27:54a mis hijos.
00:27:56Inténtalo
00:27:57entonces.
00:28:04¡Ethan!
00:28:05Ven rápido,
00:28:06por favor.
00:28:14¿Dónde estás
00:28:15pidiendo ayuda?
00:28:16Creo que dijo
00:28:17Ethan,
00:28:18¿te refieres
00:28:19al poderoso
00:28:19y misterioso
00:28:20CEO
00:28:21de Huntington
00:28:22Corporation?
00:28:24Evelyn,
00:28:26¿tú
00:28:26que repartes
00:28:27comida para vivir?
00:28:29¿Dices conocer
00:28:30a alguien importante?
00:28:31¿Le llevas
00:28:32el almuerzo?
00:28:34Sí,
00:28:34lo conozco.
00:28:36¡Claro!
00:28:37Si me tocas
00:28:39un pelo,
00:28:39él va a hacer
00:28:40que todos ustedes
00:28:41se arrepientan.
00:28:41¿Y en la serie?
00:28:42Me encantaría
00:28:43verlo.
00:28:47Evelyn,
00:28:48deja de hacerte
00:28:48lavalliente.
00:28:49¿No lo entiendes?
00:28:50Camila
00:28:51va a heredar
00:28:52el Grupo Caldwell
00:28:53y será
00:28:53la segunda persona
00:28:54más rica
00:28:55de las empresas
00:28:56Huntington.
00:28:57Ni se te ocurra
00:28:58hacerla enojar.
00:29:01¿Ella va a heredar
00:29:02el Grupo Caldwell?
00:29:11¿Mamá?
00:29:13¿Por qué
00:29:13estamos empezando
00:29:14el Grupo Caldwell?
00:29:15Eso es para
00:29:16protegerte.
00:29:18Algún día
00:29:18ya no estaré
00:29:19y el Grupo Caldwell
00:29:21será tu escudo.
00:29:23¿De qué hablas?
00:29:25Apenas,
00:29:25apenas tengo
00:29:2618 etaniales
00:29:27en la uni
00:29:28y no necesito
00:29:28mi escudo.
00:29:29Solo te quiero
00:29:30a mi lado
00:29:31para siempre.
00:29:32Esta empresa
00:29:32te va a proteger,
00:29:34pase lo que pase.
00:29:41Nunca te esperaste
00:29:43esto,
00:29:43Vada.
00:29:44Toda tu vida
00:29:45tuviste
00:29:46una mamacía
00:29:47que todos
00:29:48adoraban.
00:29:50¿Adivina qué?
00:29:52No eres
00:29:53nada
00:29:53sin tu poderosa
00:29:55mamá.
00:29:57Pero yo
00:29:58me abrí
00:29:59camino sola.
00:30:01Ahora soy
00:30:01la única
00:30:02heredera
00:30:02de Caldwell.
00:30:05Por supuesto,
00:30:07eso solo
00:30:08si tú
00:30:08y tus mocosos
00:30:09desaparecen.
00:30:10Cada rastro
00:30:10de la sangre
00:30:11Caldwell
00:30:12debe desaparecer.
00:30:15Evelyn,
00:30:16ya pronto
00:30:17te vas a ir.
00:30:18Te voy a decir,
00:30:19ese contrato
00:30:20de herencia
00:30:21era para ti.
00:30:22Pero
00:30:23todos pensaron
00:30:24que te moriste
00:30:26por depresión
00:30:27y tus hijos
00:30:29los mandaron
00:30:30a la isla
00:30:31para pervertidos.
00:30:33¿Cómo te atreves
00:30:34a hablar así
00:30:35de mis hijos?
00:30:36¿Tienes la más
00:30:37mínima idea
00:30:38de quién es su padre?
00:30:39¿Por qué no
00:30:39desmuestras respeto?
00:30:42Ella va a heredar
00:30:43el grupo Caldwell.
00:30:47Si toca a mis hijos,
00:30:49mi diez grupos
00:30:50Caldwell
00:30:51te van a salvar.
00:30:54¿Ah?
00:30:56Adivina
00:30:56quién llama.
00:30:57Mandé a alguien
00:30:58por tus seis mocosos.
00:31:00¿Quieres hablar
00:31:00con ellos?
00:31:01Soy yo.
00:31:02¿Ya tienes
00:31:03a los niños?
00:31:04Sí, señorita Camilla,
00:31:05los estamos llevando
00:31:06ahora.
00:31:07Evelyn dice
00:31:07que debería
00:31:08tener miedo
00:31:08al padre
00:31:09de sus hijos.
00:31:10Dime,
00:31:11¿debería?
00:31:12¿Estás a punto
00:31:13de convertirte
00:31:14en la heredera
00:31:14del grupo Caldwell?
00:31:15¿Qué podrías temer?
00:31:17¿Escuchaste eso?
00:31:19Hoy es tu último día
00:31:20y el de tus hijos
00:31:21también.
00:31:23Camilla,
00:31:23por favor.
00:31:25No le hagas
00:31:26a yo
00:31:27a mis hijos.
00:31:28Haré lo que quiera.
00:31:29¿No eras tan valiente
00:31:30hace un minuto?
00:31:32Está bien.
00:31:34Tal vez considere
00:31:36perdonarlos.
00:31:38Arruinaste
00:31:39mi fiesta
00:31:39de cumpleaños.
00:31:40Arrodíllate
00:31:41y besa mi fiel.
00:31:43Y tal vez
00:31:44deje ir
00:31:45a sus ratitas.
00:31:47Y arrodíllate.
00:31:49Pondé las rodillas
00:31:50como un perro
00:31:50y lame su pie.
00:31:52Si no lo haces,
00:31:53tus hijos
00:31:53se acabaron.
00:31:57Está bien.
00:32:00Me voy a dar rodillas.
00:32:10Mira quién regresó.
00:32:12Mira quién es.
00:32:14Alex,
00:32:15¿dónde están los niños?
00:32:16¿Por qué estás solo?
00:32:18Dijiste que los tenías.
00:32:19¿Qué pasó?
00:32:20¿Quién te hizo esto?
00:32:21Hay un hombre
00:32:22grande y peligroso.
00:32:23Mira,
00:32:23dejamos que Evelyn
00:32:24se fuera
00:32:25y tenemos que salir
00:32:26de aquí ya.
00:32:29Inútil.
00:32:30¿Cómo dejaste
00:32:31que unos niños
00:32:32te hicieran esto?
00:32:33¿Y quién es ese hombre?
00:32:35Oye,
00:32:35solo necesitamos huir.
00:32:37¿Huyamos?
00:32:38¿Huir?
00:32:53No van a ir
00:32:54a ningún lado.
00:32:57Sabía que vendrías
00:32:58por mí.
00:33:00Evelyn,
00:33:01no pienses
00:33:01que puedes escapar.
00:33:03Primero morirás tú,
00:33:04luego tus hijos.
00:33:06¿Y San,
00:33:07dónde están los niños?
00:33:08En casa.
00:33:10Están a salvo.
00:33:11¿Estás bien?
00:33:12Estoy bien.
00:33:13Están intentando
00:33:14hacerle daño
00:33:14a los niños.
00:33:15Lo sé.
00:33:16Déjamelo a mí.
00:33:17Evelyn,
00:33:19¿este es tu caballero
00:33:20de brillante armadura?
00:33:22Pues sí parece.
00:33:24Pero apuesto
00:33:26a que es solo
00:33:26un niño bonito
00:33:27sin valor.
00:33:29Niño bonito.
00:33:32Te necesito
00:33:33aquí ahora.
00:33:34Tengo algunos
00:33:35cadáveres
00:33:36que necesito
00:33:36que manejes.
00:33:41¿Cadáveres?
00:33:43Wow.
00:33:44Estoy muy asustada.
00:33:46La empresa de Daniel
00:33:47tiene grandes negocios
00:33:49con la familia Huntington
00:33:50y tú quién eres.
00:33:51Wow.
00:33:52¿La familia Huntington?
00:33:54El mundo es un pañuelo.
00:33:58¿Y San,
00:33:59qué estás haciendo?
00:34:00Bueno,
00:34:01a mi familia
00:34:01le gusta mantener
00:34:02todo bien limpio,
00:34:03pero de vez en cuando
00:34:04no me importa
00:34:04ensuciarme las manos.
00:34:06Nadie está fingiendo.
00:34:08Evelyn,
00:34:09¿de dónde sacaste
00:34:09a un actor tan bueno
00:34:10de algún club,
00:34:11Shakespeare?
00:34:13¿Cómo te atreves?
00:34:22Es el señor León.
00:34:25Llegó justo a tiempo.
00:34:27Mire,
00:34:28Evelyn y su novio,
00:34:29sí,
00:34:31están causando problemas.
00:34:32¿Puede encargarse
00:34:33de ello?
00:34:33Señor León,
00:34:34vino por mi fiesta
00:34:35de cumpleaños.
00:34:36Me siento tan honrada.
00:34:38¿Y tú quién eres?
00:34:41¿Tú has de a un lado?
00:34:43Señor León,
00:34:44está bromeando,
00:34:47¿verdad?
00:34:49Disculpe la temora,
00:34:50señor Huntington.
00:34:53Y esta hermosa
00:34:55dama es
00:34:55y...
00:34:56Me alegra verte,
00:34:57León.
00:34:59Ella
00:35:00es la madre
00:35:01de mis hijos.
00:35:05Bien hecho,
00:35:06y tal.
00:35:07Bueno,
00:35:08Evelyn,
00:35:09así que por fin
00:35:10encontraste al hombre
00:35:11con el que estuviste
00:35:12aquella vez.
00:35:15¿Por qué tiene
00:35:16tanta suerte?
00:35:17Creía que el padre
00:35:18de los niños
00:35:18era un cualquiera,
00:35:19pero resulta que
00:35:20es el honorable
00:35:20señor Huntington.
00:35:21Señor,
00:35:22perdón por meterme,
00:35:23pero después
00:35:25de que usted
00:35:25la dejó,
00:35:26ella fue directo
00:35:27a los brazos
00:35:28de cualquier hombre
00:35:29que la aceptara.
00:35:31Tuvo seis hijos
00:35:32con diferentes hombres.
00:35:35Es una completa parra.
00:35:36¿Cómo te atreves
00:35:38a hablar así
00:35:39de mis hijos?
00:35:39¿Qué pasa,
00:35:40hermanita?
00:35:41¿Tienes miedo?
00:35:42¿Te atreves a decir
00:35:43que los seis niños
00:35:44son de Ethan
00:35:45de aquella noche?
00:35:57Felicidades,
00:35:58Vera.
00:35:58Te va a dejar.
00:36:03Dios mío.
00:36:05¿Cómo explico esto?
00:36:06Espera.
00:36:08Ella tuvo seis hijos.
00:36:12No me importa
00:36:14cuántos hijos
00:36:15sean míos.
00:36:18Ella es la madre
00:36:19de mis hijos.
00:36:23Y eso es lo único
00:36:24que importa.
00:36:26Parece que esta mujer
00:36:27es realmente especial
00:36:28para Ethan.
00:36:29¿Prefieres elegir
00:36:30a una tipa como ella?
00:36:32Evelyn,
00:36:32¿de verdad crees
00:36:33que lo puedes engañar
00:36:34con tu cara bonita?
00:36:36Te voy a quitar
00:36:37esa máscara.
00:36:40Por favor,
00:36:41señor Huntington.
00:36:42Yo no tengo nada
00:36:42que ver con esto.
00:36:44Por favor.
00:36:49¿Con cuál quieres empezar?
00:36:52Dame la espada.
00:36:59Aquí tienes.
00:37:01Todo el escenario
00:37:02es tuyo, señorita.
00:37:13Ahora tu apariencia
00:37:14es tan fea
00:37:15como tu corazón.
00:37:16Daniel,
00:37:18lágrate.
00:37:20Oh, no, señor.
00:37:22Todavía queremos
00:37:23hablar contigo
00:37:23uno a uno.
00:37:26Evelyn,
00:37:27estoy a punto
00:37:28de convertirme
00:37:28en la heredera
00:37:29del grupo Canwell.
00:37:30Si me tocas,
00:37:31no te lo voy a perdonar.
00:37:33Camilla,
00:37:36¿estás delirando?
00:37:38Mi mamá
00:37:40fundó
00:37:40el grupo Canwell.
00:37:42¿Cómo podrías
00:37:43ser tú
00:37:43la heredera?
00:37:44¿Por qué no?
00:37:46Todos piensan
00:37:47que estás muerta
00:37:48y tu madre
00:37:49también se fue.
00:37:50Ella no va
00:37:51a salir de la tumba
00:37:52para nombrarte
00:37:53heredera, ¿verdad?
00:37:56¡Muérete por la...
00:37:57¡Emeny!
00:38:03¿De verdad
00:38:04quieres matarme?
00:38:06Tú pongo
00:38:06que ya no tengo
00:38:07que ser suave.
00:38:15Esa fue
00:38:16por mi mamá
00:38:17y por tu ingratitud.
00:38:22Esa fue
00:38:23por mis hijos
00:38:25que mereces
00:38:26irte al infierno.
00:38:27Evelyn,
00:38:28maldita perra.
00:38:31Y la última...
00:38:52¡Eitan!
00:38:54¿Tu chica
00:38:54es bastante ruta?
00:38:56Llama a la policía.
00:39:03Hola.
00:39:04La policía
00:39:05ya llegó.
00:39:06Nos arrestaron.
00:39:08Leon se encargará
00:39:09de todos los demás.
00:39:12¿Estás bien?
00:39:14¿Sabes?
00:39:14En serio
00:39:15quieren matarme
00:39:16y matar a mis hijos.
00:39:21No dejes
00:39:22que esas cosas
00:39:22te afecten.
00:39:26Oye.
00:39:27¿Me tienes a mí?
00:39:35Perdón por interrumpir,
00:39:37pero...
00:39:38¡Eitan!
00:39:38El Big
00:39:39quiere hablar
00:39:39con Evelyn.
00:39:42¿Qué?
00:39:43¿Conmigo?
00:39:45¿Quién es ese?
00:39:47Nuestro supervisor
00:39:48de negocios
00:39:49es un hombre
00:39:49muy secreto
00:39:50y poderoso.
00:39:52Con permiso.
00:39:57¿Qué está pasando?
00:39:59¿Cómo es que
00:40:00el señor Big
00:40:00sabe de esto?
00:40:01¿Por qué quiere
00:40:02hablar con Evelyn?
00:40:05Ella me está
00:40:06ocultando algo más.
00:40:07Ethan.
00:40:09¿Estás celoso?
00:40:11No lo estoy.
00:40:12¿Estás enamorando
00:40:13de ella?
00:40:14Te digo que no.
00:40:19Hola, señor.
00:40:21Mamá.
00:40:22Alan?
00:40:25Alan, ¿desde cuándo
00:40:26eres el supervisor
00:40:27de Ethan?
00:40:28Es una prueba
00:40:29para Ethan.
00:40:31Necesito saber
00:40:32si tiene la capacidad
00:40:33de protegerte o no.
00:40:35Si no,
00:40:35no lo voy a llamar,
00:40:36papá.
00:40:38Eso...
00:40:39Eso no es necesario,
00:40:40cariño.
00:40:41Solo mantente a salvo.
00:40:44No,
00:40:45sí es necesario.
00:40:46Es importante
00:40:47que heredes
00:40:48la empresa de la abuela.
00:40:50Piensa en eso, mamá.
00:40:51Podría ser tu propia CEO.
00:40:53Podría ser la mujer
00:40:55más rica de la ciudad
00:40:56y aventarle dinero
00:40:57en la cara a Ethan
00:40:58si alguna vez
00:40:59trata de quitarnos
00:41:00de ti.
00:41:02Bueno,
00:41:03si lo pones así,
00:41:05me gusta.
00:41:09Está bien.
00:41:17¿Entonces qué dijo?
00:41:19Dijo que va a estar pendiente.
00:41:21A ver si puedes protegerme.
00:41:25¿Crees que no puedo
00:41:27protegerte?
00:41:29Aún no estoy segura.
00:41:33De dos modos,
00:41:34yo tengo que irme ya.
00:41:35Tengo que acostar
00:41:36a los niños.
00:41:38¿Tienes idea
00:41:39siquiera
00:41:39de dónde están ahora?
00:41:41Me dijiste
00:41:42que estaban en la casa.
00:41:45¿En mi casa?
00:41:53Gracias por todo
00:41:54lo que hiciste
00:41:55por mí
00:41:55y por los niños, Zoe.
00:41:57Creo que tú
00:41:59y los niños
00:41:59deberían quedarse
00:42:00aquí desde ahora.
00:42:03No creo
00:42:03que sea necesario.
00:42:05Tenemos un lugar
00:42:07donde vivir.
00:42:08Mira,
00:42:09Evelyn,
00:42:11ellos son mis hijos.
00:42:13No creo
00:42:13que debas privarlos
00:42:14de la vida
00:42:15que les corresponde.
00:42:16Claro,
00:42:18pero no puedes
00:42:19simplemente
00:42:20quitármelos.
00:42:21Soy su papá.
00:42:24Está bien.
00:42:25Si los otros dos
00:42:27quieren venir,
00:42:28pueden hacerlo.
00:42:29Pero
00:42:31las condiciones
00:42:32son las mismas.
00:42:33Tienes que dejar
00:42:34de andar
00:42:34con tus cosas
00:42:35o no podrán
00:42:37llamarme papá.
00:42:38Vaya,
00:42:38de verdad
00:42:39eres un desgraciado.
00:42:41Me voy.
00:42:42Espera.
00:42:43¿Qué?
00:42:44Tu hermana
00:42:45dijo que tenía
00:42:45seis hijos.
00:42:47Entonces,
00:42:48¿dónde está
00:42:48el último?
00:42:49¿Por qué
00:42:50no le preguntas
00:42:51a tu supervisor
00:42:51de negocios
00:42:52al señor Big?
00:42:52Eso no es
00:42:54asunto tuyo.
00:42:58Ethan.
00:42:59¿Quién es tan cerca?
00:43:01¿Crees que repartir comida
00:43:03puede darles
00:43:03la vida
00:43:03que yo puedo?
00:43:05Repartos.
00:43:09Ya verás.
00:43:19Si no te hubiera
00:43:21conocido,
00:43:21me habría dejado
00:43:22engañar por Camilla.
00:43:24Ella me dijo
00:43:25que habías muerto.
00:43:27Por suerte,
00:43:28no entregué
00:43:28la empresa.
00:43:31Lo es.
00:43:32El grupo
00:43:32Caldwell
00:43:33pudo haber sido
00:43:34el legado
00:43:34de mi madre,
00:43:35pero fue tu dedicación
00:43:36lo que hizo
00:43:37que prosperara.
00:43:38Me estuve
00:43:39escondiendo
00:43:40por los niños
00:43:40todos estos años,
00:43:41pero te debo
00:43:42muchísimo.
00:43:44Es mi responsabilidad
00:43:45y tú puedes
00:43:46organizar
00:43:47una gran cena
00:43:48en el Hotel Caldwell
00:43:49esta noche
00:43:49para anunciar
00:43:50tu regreso.
00:43:52Pero Camilla
00:43:53estuvo a punto
00:43:54de quedarse
00:43:55con la empresa.
00:43:56Debe haber
00:43:57habido una
00:43:58fijación interna
00:43:59y primero
00:43:59tengo que averiguar
00:44:00qué está pasando.
00:44:01Entonces,
00:44:02te sugiero
00:44:03que empieces
00:44:03por el departamento
00:44:05de secretaría.
00:44:08Así se va.
00:44:10Gracias.
00:44:17Sí.
00:44:19Asegúrate
00:44:20de cuidar
00:44:20bien
00:44:20de la nueva
00:44:21empleada
00:44:21del departamento
00:44:22de secretaría.
00:44:26Señor,
00:44:27aquí están
00:44:28los resultados
00:44:28de ADN
00:44:29de Noah,
00:44:30Josh
00:44:30y Finn.
00:44:32Felicidades,
00:44:32los tres
00:44:33son sin dudar
00:44:34sus hijos.
00:44:39Disculpe.
00:44:40Hola.
00:44:42Señor Huntington,
00:44:43la matriarca
00:44:44se desmayó
00:44:44de nuevo.
00:44:45¿Qué pasó?
00:44:46Fue a una
00:44:46agencia de gestación
00:44:47subrogada,
00:44:48pero no tiene derecho
00:44:49a firmar el acuerdo
00:44:50de gestación
00:44:51sin usted.
00:44:52Tuvo una discusión
00:44:53con el personal
00:44:53y entonces
00:44:55se desmayó.
00:44:57Llevé a Evelyn
00:44:58a mi casa.
00:45:01Ahora.
00:45:02Sí.
00:45:02Sí.
00:45:06¿Qué?
00:45:08Dilo otra vez,
00:45:09¿los tres niños
00:45:10son todos hijos
00:45:11de Ethan?
00:45:14Sí, abuela.
00:45:16Son todos hijos
00:45:18de Ethan.
00:45:19Lo entiendo,
00:45:20Evelyn.
00:45:21¿Por qué no me lo
00:45:21dijiste antes?
00:45:23Porque Evelyn
00:45:24estaba estudiando
00:45:25en el extranjero.
00:45:25Muy ocupada.
00:45:28¿Verdad?
00:45:29Sí.
00:45:31Sí, estaba
00:45:32haciendo mi maestría
00:45:33en artes.
00:45:34En realidad
00:45:35hemos estado casados
00:45:36desde hace mucho tiempo.
00:45:38Oh,
00:45:38qué maravilloso.
00:45:42Estoy pensando
00:45:43ya que estás aquí
00:45:45por los niños.
00:45:48¿Ustedes dos
00:45:49van a vivir juntos?
00:45:50Por supuesto, abuela.
00:45:52¿Qué?
00:45:56Ay, la juventud.
00:45:59Lo agradezco
00:46:01mucho, Evelyn.
00:46:02Nos diste
00:46:03tres herederos
00:46:05y necesitas
00:46:06algo.
00:46:08Solo llámame.
00:46:10Gracias.
00:46:12Te voy a visitar
00:46:14la próxima semana.
00:46:15Perfecto.
00:46:20Ya estás feliz.
00:46:23No me pongas
00:46:25esa cara.
00:46:25Teníamos un acuerdo.
00:46:28Teníamos un acuerdo.
00:46:31Diez millones
00:46:32de dólares.
00:46:33¿Sí firmó esto?
00:46:35Así es.
00:46:37Pero este contrato
00:46:38dice que tengo
00:46:39que vivir contigo.
00:46:40Noah,
00:46:41Josh
00:46:41y Finn
00:46:42durante tres meses.
00:46:44¿Y qué pasa
00:46:45con los otros niños?
00:46:46Ellos no son míos.
00:46:47¿Por qué se debería
00:46:48importar?
00:46:48Ellos.
00:46:52¿Quieres que los tome
00:46:53como si fueran míos?
00:46:55Claro.
00:46:58Cásate conmigo.
00:47:00Necesito más tiempo
00:47:01para heredar
00:47:02el grupo Calcwell.
00:47:03También necesito
00:47:04más tiempo
00:47:04para probar
00:47:05si él es leal
00:47:06conmigo
00:47:06y con los niños.
00:47:09Está bien.
00:47:10Lo haré.
00:47:12Pero solo
00:47:13para que tu abuela
00:47:14esté feliz.
00:47:15Bueno,
00:47:16tu abuela
00:47:17lo prometió.
00:47:18Me llevo a Luke
00:47:18y Melissa también.
00:47:20Sí que tienes talento
00:47:22convenciendo
00:47:22a mi abuela
00:47:23de aceptar eso.
00:47:24¿Convenciendo?
00:47:26¿Le caigo bien?
00:47:27Debe ser
00:47:28por mi encanto.
00:47:29Cualquiera caería.
00:47:31Excepto
00:47:32un abusivo
00:47:32como tú.
00:47:33Me estás llamando
00:47:34abusivo.
00:47:39señor Huntington
00:47:40su abuela
00:47:41viene.
00:47:46Hola,
00:47:47la abuela.
00:47:50Tienes que dejar
00:47:51de darme besos
00:47:51sin mi permiso.
00:47:52Está bien.
00:47:53Pensé que a ti
00:47:54también te gustaba.
00:47:58¿Quieres que te hierve?
00:48:05Espera,
00:48:05¿trabajas aquí?
00:48:06Eso no es asunto
00:48:07tuyo.
00:48:14Es ir al gerente Caldwell,
00:48:16la madre de mis hijos
00:48:17trabaja aquí.
00:48:18Y asegúrate
00:48:19de que traten
00:48:19a Evelyn
00:48:20de forma justa.
00:48:33Ya.
00:48:34¿De verdad
00:48:35no debería de estar
00:48:36en Los Ángeles?
00:48:37¿Te acuerdas
00:48:37de lo enojado
00:48:38que se puso Ethan
00:48:39cuando vio
00:48:40esas fotos mías
00:48:40en el antro?
00:48:41Niño,
00:48:42créeme.
00:48:43Cuando regreses,
00:48:44va a rogarte
00:48:45que vuelvas.
00:48:49Por lo que escuché,
00:48:51el actual director
00:48:52del grupo Caldwell,
00:48:53Luis,
00:48:54es el CEO
00:48:55Interim.
00:48:58Se rumora
00:48:59que el fundador
00:48:59de la empresa
00:49:00murió sin nombrar
00:49:01un heredero.
00:49:02Así que ahora
00:49:03él tiene el poder
00:49:04de decidir
00:49:05quién heredará
00:49:06la empresa.
00:49:07Bueno,
00:49:08ahora entiendo.
00:49:11Muy bien.
00:49:13Supongo
00:49:14que el grupo
00:49:14de Caldwell
00:49:15será mío.
00:49:16Ethan.
00:49:18¿Tú también?
00:49:21¿Qué?
00:49:23¿La nueva empleada
00:49:24es la prometida
00:49:25del señor Huntington?
00:49:26Sí,
00:49:27el señor Luis
00:49:28y el señor Miller
00:49:29me llamaron personalmente,
00:49:30así que es alguien
00:49:31importante.
00:49:32¿Por qué otra
00:49:33dueja en Huntington?
00:49:34Voy a saber eso.
00:49:35Mira,
00:49:36cuando ella llegue,
00:49:37trátala
00:49:38con el máximo
00:49:39respeto.
00:49:40¿Entendido?
00:49:41Entendido.
00:49:47Espera,
00:49:47¿cuál es
00:49:48la prometida
00:49:48de Huntington?
00:49:53No lo sé,
00:49:54no me dio un nombre.
00:49:57¡Vanessa!
00:49:59¡Vanessa,
00:50:00¿de verdad eres tú?
00:50:02Bueno,
00:50:03debe ser
00:50:03Vanessa.
00:50:05El señor
00:50:06Huntington
00:50:06y Vanessa
00:50:07se conocen
00:50:08desde hace años,
00:50:09se conocen
00:50:09desde que eran niños.
00:50:11Él
00:50:12la quiere.
00:50:13Señorita Vanessa,
00:50:15¿eso es cierto?
00:50:16Por supuesto,
00:50:18o sea,
00:50:18Ethan y yo
00:50:19nos conocemos
00:50:19desde hace mucho,
00:50:20me sorprende
00:50:21que no les haya dicho
00:50:22que iba a llegar.
00:50:23Él siempre
00:50:24se preocupa
00:50:25mucho por mí.
00:50:27Parece que
00:50:27Ethan no me ha
00:50:28juzgado
00:50:28por mi pasado,
00:50:29todavía intenta
00:50:30recuperarme.
00:50:35Señorita Vanessa,
00:50:36déjeme
00:50:36llevar su bolso.
00:50:41Bueno,
00:50:42hola a todos,
00:50:43mi nombre...
00:50:44Tú.
00:50:45Tráele una taza de café
00:50:47a la señorita Vanessa,
00:50:48¿sí?
00:50:48¿Qué?
00:50:51Así es como funciona
00:50:52el departamento
00:50:53de secretaría,
00:50:54solo preguntando cosas.
00:50:56¿Dónde atreves?
00:50:58Vanessa
00:50:59es la mujer
00:51:00que el señor
00:51:01Huntington
00:51:01persiguió
00:51:02durante cinco años.
00:51:04Servirla
00:51:04es un privilegio
00:51:06para ti.
00:51:07¿Por qué
00:51:07no lo haces tú?
00:51:11Oye,
00:51:14conozco a Maple
00:51:14desde hace años,
00:51:16jamás le pediría
00:51:17que me traiga café.
00:51:18Bueno,
00:51:19yo no te conozco
00:51:20para nada,
00:51:21así que,
00:51:21¿por qué esperas
00:51:22que lo haga?
00:51:23Uno ya sé
00:51:24a quien lo diga,
00:51:25pero cuando yo
00:51:26esté a cargo
00:51:26de esta empresa,
00:51:27tú vas a ser
00:51:28la primera persona
00:51:29a quien despida.
00:51:32Lo sabí,
00:51:33Vanessa
00:51:34es la nueva heredera.
00:51:37Bueno,
00:51:38si de verdad
00:51:38es la nueva heredera,
00:51:40¿por qué no llamas
00:51:41a Luis
00:51:41y lo compruebas?
00:51:43Prefiero
00:51:44no molestarlo.
00:51:47El señor Luis
00:51:48es un hombre
00:51:50muy ocupado
00:51:51y puedo garantizar
00:51:52personalmente
00:51:53que Vanessa
00:51:55será nuestra nueva
00:51:56silla
00:51:56y cuando lo sea,
00:51:58tú serás
00:51:59la primera
00:51:59en irte.
00:52:00Suena bien,
00:52:02lo espero
00:52:03con ansias.
00:52:05¿Cómo se atreve
00:52:06a ser tan arrogante?
00:52:09Sí,
00:52:10entiendo,
00:52:10yo nunca...
00:52:13Ah,
00:52:14es Evelyn,
00:52:14disculpa.
00:52:15Hola.
00:52:16¿Cómo va
00:52:17tu primer día,
00:52:18mi amor?
00:52:20Bueno,
00:52:20el departamento
00:52:21de secretarias
00:52:22definitivamente
00:52:22tiene sus problemas,
00:52:24pero ya me estoy
00:52:24encargando.
00:52:25Entonces,
00:52:26¿cuándo piensas
00:52:27anunciar
00:52:28que volviste?
00:52:30Todavía no.
00:52:31Está bien,
00:52:32te llego
00:52:34en mi carno.
00:52:35Gracias,
00:52:36Luis,
00:52:37no tengo
00:52:37otro problema.
00:52:38Está bien.
00:52:41¿Esa
00:52:42es Evelyn?
00:52:43Ese hombre
00:52:43se parece
00:52:44mucho a Luis.
00:52:46Oye,
00:52:47deberíamos ir
00:52:48a ver cómo está.
00:52:49Al final
00:52:50somos equipo
00:52:51y si Evelyn
00:52:51está tramando
00:52:52algo,
00:52:53tenemos que ponerla
00:52:54en su lugar
00:52:55antes de que manche
00:52:56nuestra reputación.
00:52:57Vanessa,
00:52:58tú eres
00:52:58la que manda.
00:53:10Evelyn,
00:53:11¿por qué
00:53:12no te vas
00:53:12con tu Sugar Daddy?
00:53:14¿No llegaron
00:53:14a un acuerdo?
00:53:16Te apesta la boca,
00:53:18aléjate.
00:53:29¿Qué te pasa?
00:53:31Evelyn,
00:53:32escuche
00:53:33que tienes
00:53:34un montón
00:53:34de hijos.
00:53:35¿Qué tan fácil
00:53:36eres?
00:53:39¿Qué tan fácil eres?
00:53:43Alguien relacionado
00:53:45con Luis
00:53:45no usaría
00:53:46un celular
00:53:46tan viejo.
00:53:48Debo estar
00:53:49equivocándome.
00:53:54¿Qué dijiste?
00:53:56Ándale,
00:53:57dilo otra vez.
00:53:59Bien,
00:53:59lo diré
00:54:00otra vez.
00:54:01No,
00:54:02pero eres
00:54:02una tonta.
00:54:03Si esa grabación
00:54:04sale a luz,
00:54:05todos van a ser
00:54:05crucificados
00:54:06por acoso
00:54:07laboral.
00:54:08¿Has estado
00:54:09con tantos hombres?
00:54:10¿Por qué
00:54:11estás grabando
00:54:11esto?
00:54:13Solo
00:54:13intentamos
00:54:14ayudarte.
00:54:18Yo grabo
00:54:20todo.
00:54:21Nunca sabes
00:54:22si estás tratando
00:54:23con amigos
00:54:23o con víboras.
00:54:25Ahora sí,
00:54:26ya terminaron.
00:54:27Con permiso.
00:54:32Vanessa,
00:54:34ella no merece
00:54:35tu amabilidad.
00:54:37Mencionaste
00:54:37esa fiesta
00:54:38que el señor
00:54:38Huntington
00:54:39está organizando
00:54:40en tu honor
00:54:40para darte
00:54:41la bienvenida
00:54:42de regreso.
00:54:43¿Qué tal
00:54:43si nos llevas
00:54:44contigo?
00:54:45Sí,
00:54:46por favor.
00:54:47Vanessa,
00:54:47siempre hemos
00:54:48soñado
00:54:48con ver
00:54:49la mansión
00:54:49de los Huntington.
00:54:50Al fin y al cabo,
00:54:51algún día
00:54:52vas a ser
00:54:52la señora
00:54:52Huntington.
00:54:54Evelyn,
00:54:55te voy a mostrar
00:54:56lo querida
00:54:57que soy
00:54:57por la élite
00:54:58de la ciudad
00:54:59y basta
00:54:59arrepentirte
00:55:00de haberte
00:55:01metido
00:55:01conmigo.
00:55:02Rentonas
00:55:03interesadas,
00:55:04voy a
00:55:05deshacerme
00:55:06de todas
00:55:06ellas.
00:55:08¿Planeando
00:55:09despedir
00:55:09gente
00:55:10o qué,
00:55:11señorita
00:55:11exrepartidora?
00:55:15Evan,
00:55:16¿qué haces
00:55:17aquí?
00:55:17¿Dónde
00:55:17están
00:55:18los niños?
00:55:18Ya regresaron
00:55:19a la casa.
00:55:20Súbete.
00:55:23Siéntate
00:55:24en el asiento
00:55:24de adelante.
00:55:25No soy
00:55:26tu chofer.
00:55:28Yo no te pedí
00:55:29que vinieras
00:55:29por mí.
00:55:30¿Qué fue
00:55:31eso?
00:55:31Nada.
00:55:33Gracias.
00:55:41Dios mío,
00:55:43¿ese
00:55:43es
00:55:43un
00:55:43macerati?
00:55:45Qué
00:55:46hermoso.
00:55:53Ethan.
00:55:54Ethan,
00:55:55¿estás
00:55:55en caja?
00:55:56Mieda.
00:55:57Mieda,
00:55:58mieda.
00:55:59Mieda,
00:55:59mieda,
00:55:59mieda,
00:56:00mieda.
00:56:00Tu abuela
00:56:01está en la casa.
00:56:02Va a descubrir
00:56:02que dormimos
00:56:03en cuartos
00:56:03separados.
00:56:03Gracias,
00:56:04solo no te muevas.
00:56:05Te estoy avisando
00:56:06esta vez.
00:56:07¿Qué,
00:56:07qué,
00:56:07qué,
00:56:08qué estás
00:56:08haciendo?
00:56:09Solo
00:56:09has
00:56:09algo,
00:56:09te huido.
00:56:16Evelin,
00:56:17yo tengo
00:56:18una.
00:56:21Abuela,
00:56:22pensé que venías
00:56:22mañana a casa.
00:56:26Solo vine
00:56:26a recordarte
00:56:27que asistas
00:56:28a la fiesta
00:56:29de mañana.
00:56:30Voy a anunciar
00:56:32a los tres
00:56:32herederos
00:56:33de la familia
00:56:33Huntington
00:56:34y a Evelin.
00:56:36¿De verdad
00:56:37es necesario
00:56:38hacer tanto
00:56:38escándalo?
00:56:39Por supuesto.
00:56:42Nuestra familia
00:56:43está realmente
00:56:44agradecida
00:56:45contigo,
00:56:45Evelin.
00:56:47Así que,
00:56:48bueno,
00:56:49me voy.
00:56:51Sigan con
00:56:51lo suyo.
00:56:54Y
00:56:55ten
00:56:55no
00:56:55las
00:56:55decepciones.
00:56:56Adiós,
00:56:59abuela.
00:57:04Buenas noches.
00:57:06Buenas noches.
00:57:18Buenas noches.
00:57:19¿Qué miras?
00:57:22Tú
00:57:25eres tan hermosa.
00:57:28No me sorprende
00:57:29que esa noche
00:57:30sentí miedo
00:57:30de ti.
00:57:35No me acuerdo.
00:57:38quizá pueda
00:57:41ayudarte a recordar.
00:57:48Te ves increíble
00:57:49con ese vestido.
00:57:52Ethan,
00:57:53Ethan,
00:57:54¿qué te pasa?
00:57:58¿Estás borracho?
00:58:00Es que estoy
00:58:00tan feliz.
00:58:01¿Sí?
00:58:03No me has olvidado.
00:58:05Me diste
00:58:06tres hijos
00:58:07y fueron
00:58:07tan adorables.
00:58:10Igual que tú.
00:58:13¿Por qué
00:58:14me dices
00:58:14esto ahora?
00:58:15Porque
00:58:16te amo.
00:58:19Te amo.
00:58:20Te amo.
00:58:26Ethan,
00:58:27tengo que decirte algo.
00:58:30No solo
00:58:30te di
00:58:31tres hijos.
00:58:35Luke
00:58:36y Lisa,
00:58:37todos ellos
00:58:39son...
00:58:42¿Eson?
00:58:43Perdón,
00:58:43señor Huntington.
00:58:45Yo...
00:58:45Oh.
00:58:46Disculpe
00:58:47por interrumpir.
00:58:48No.
00:58:48Los dejo
00:58:49solos.
00:58:50Sigan en lo suyo.
00:58:51Perdón por eso.
00:59:11Señorita Calwele,
00:59:12eso fue rápido.
00:59:16Casi no tuve
00:59:16tiempo de reaccionar.
00:59:28Eveline,
00:59:28¿qué haces aquí?
00:59:34Eso no es
00:59:35asunto tuyo.
00:59:36De todas formas,
00:59:37¿cuánto te van
00:59:38a despedir?
00:59:39¿Despedida
00:59:40por quién?
00:59:42¿Por ti?
00:59:44Eveline,
00:59:45Luis y yo
00:59:46somos muy cercanos.
00:59:48Él dice
00:59:49que ni siquiera
00:59:50te conocen.
00:59:52Vaya,
00:59:53qué impresionante.
00:59:55Estás en la fiesta
00:59:56de los Huntington.
00:59:56No vamos a tolerar
00:59:58tus payasadas.
00:59:59Solo eres
01:00:00una pasante,
01:00:01Eveline.
01:00:02Y
01:00:02ella va a ser
01:00:04la nueva CEO.
01:00:05Será mejor
01:00:06que te arrodilles
01:00:07y pidas perdón.
01:00:09¿De verdad?
01:00:12Vanessa,
01:00:13¿qué tan segura
01:00:14estás
01:00:14de que eres
01:00:15la próxima heredera
01:00:16del grupo Calwe?
01:00:20Estoy casi segura.
01:00:22O sea,
01:00:23no está cerrado,
01:00:24pero
01:00:26pinta bien.
01:00:28Luis y Cholo
01:00:29lo hablamos
01:00:29durante la cena
01:00:30la semana pasada.
01:00:33Estoy aburrida.
01:00:35Tal vez
01:00:36deberías pensar
01:00:37en mejores mentiras
01:00:37para la próxima.
01:00:42Ethan,
01:00:43estoy ocupada.
01:00:44Hablo con los dos
01:00:45adentro,
01:00:45está bien.
01:00:48¿Acabas de decir
01:00:49Ethan?
01:00:50Eveline,
01:00:52¿le
01:00:53contestaste
01:00:53la llamada
01:00:54al gran
01:00:54Ethan Huntington?
01:00:56¿Por qué
01:00:56no lo haría?
01:00:58Eveline,
01:00:59ya que muchas chicas
01:01:00como tú
01:01:01solo pueden soñar
01:01:02con estar
01:01:02con un tipo
01:01:03como Ethan.
01:01:05Pero vamos
01:01:06a dejar algo
01:01:06claro.
01:01:07Él es mío.
01:01:09Él es mío,
01:01:10siempre lo ha sido
01:01:11y siempre lo será.
01:01:13Y si te metes
01:01:14entre nosotros,
01:01:15te vas a arrepentir.
01:01:18¿Qué está
01:01:19pasando aquí?
01:01:20Luis,
01:01:23esta chica
01:01:24está fingiendo
01:01:24ser la heredera
01:01:25de nuestra empresa.
01:01:27Deberíamos
01:01:27de darle
01:01:28una lección.
01:01:29¿Quién eres tú?
01:01:30¿Una pasante?
01:01:32Que si lo eres,
01:01:33mejor cuídate.
01:01:34No tienes idea
01:01:35de quién soy.
01:01:37Señor Luis,
01:01:38usted ha sido amigo
01:01:39de mi tía
01:01:39por años.
01:01:40¿Por qué
01:01:41está ayudando
01:01:41a Eveline?
01:01:43¿Tu tía?
01:01:44¿La mujer
01:01:45que sigue
01:01:45mandándome
01:01:46fotos atrevidas
01:01:47tuyas?
01:01:48No,
01:01:48la verdad
01:01:49no.
01:01:51No,
01:01:52eso no puede
01:01:53ser cierto.
01:01:55Entonces,
01:01:56¿qué pasa
01:01:57con Eveline?
01:01:57¿Qué relación
01:01:58tienes con ella?
01:02:00Ella es la próxima
01:02:01CEO del grupo
01:02:02Caldwell.
01:02:03Es mi sucesora
01:02:04elegida.
01:02:07Señor Luis,
01:02:08pensé que el sucesor
01:02:10aún no se había
01:02:10decidido.
01:02:11Entonces,
01:02:12¿qué quiere decir
01:02:13con eso?
01:02:14¿Se acostó
01:02:15con usted?
01:02:16¡Basta!
01:02:18Eveline es la
01:02:18legítima heredera
01:02:20del grupo
01:02:20Caldwell.
01:02:21No dudos
01:02:23ustedes
01:02:23que la menospreciaron
01:02:25y la acosaron.
01:02:26Ni se molesten
01:02:27en venir a trabajar
01:02:28mañana.
01:02:30Especialmente
01:02:31tú.
01:02:33Eveline,
01:02:35vamos adentro.
01:02:36Por supuesto.
01:02:44Disculpa,
01:02:46¿puedo ver
01:02:46tu invitación,
01:02:47por favor?
01:02:48¿Invitación?
01:02:49¿Sabes
01:02:50quién soy yo?
01:02:51No necesito
01:02:52invitación
01:02:52para entrar
01:02:53a la fiesta
01:02:53de Huntington.
01:02:54Tengo que seguir
01:02:54las reglas.
01:02:55Todos necesitan
01:02:56invitación.
01:02:57¿Todos?
01:02:58Sí.
01:02:58¿Por qué dejaste
01:02:59entrar a Eveline
01:03:00sin una?
01:03:02La señora
01:03:03Eveline
01:03:03es de la familia
01:03:04Huntington.
01:03:05No necesita
01:03:05invitación.
01:03:06¿Eveline?
01:03:07¿Hablas en serio?
01:03:09Ella es solo
01:03:09una simple pasante.
01:03:11¡Detente!
01:03:12Gracias a Dios,
01:03:14tía.
01:03:18Pasen,
01:03:18pasen.
01:03:22Eveline,
01:03:23confía en mí.
01:03:24No tengo idea
01:03:25de quién es
01:03:26Vanessa.
01:03:27Confío en ti,
01:03:28Luis.
01:03:30Y me di cuenta
01:03:31de que ya no puedo
01:03:32seguir ocultando
01:03:33mi identidad.
01:03:35Primero mi hermana,
01:03:36luego Vanessa.
01:03:37Todas quieren
01:03:38quedarse con la empresa.
01:03:41Así que
01:03:42me gustaría
01:03:43pedirte
01:03:43que por favor
01:03:44agendes
01:03:45una conferencia
01:03:46de prensa
01:03:47para la próxima semana.
01:03:48Hoy anuncié
01:03:48mi regreso.
01:03:49No puedo esperar.
01:03:55¿Y es tan poco
01:03:56grande para ti?
01:03:58Déjame en paz.
01:03:59Eveline,
01:04:01¿qué tengo que hacer
01:04:02para que me dejes
01:04:02ir a ese otro hombre?
01:04:06Me voy a llevar
01:04:07a todos los niños.
01:04:08Solo necesito
01:04:09que me prometas
01:04:09que solo me vas
01:04:10a amar a mí.
01:04:11¿Está bien?
01:04:12¿De qué hablas?
01:04:14La abuela
01:04:15está a punto
01:04:16de anunciar
01:04:16lo tuyo
01:04:16con los niños.
01:04:17Hablamos después.
01:04:19Damas
01:04:19y caballeros,
01:04:21esta noche
01:04:23nos reunimos
01:04:24para celebrar
01:04:25dos cosas.
01:04:26Primero,
01:04:27por fin
01:04:28encontramos
01:04:29a los tres
01:04:30hijos
01:04:30de mi nieto.
01:04:32y ellos
01:04:34después
01:04:34de esta noche
01:04:35son oficialmente
01:04:37los herederos
01:04:38de la familia
01:04:38Huntington.
01:04:41Nuestro
01:04:42segundo
01:04:43anuncio
01:04:43tiene que ver
01:04:44con la madre
01:04:46de estos niños.
01:04:47Ella ahora
01:04:48también es oficialmente
01:04:49una Huntington.
01:04:51Por favor,
01:04:52reciban
01:04:53a Evelyn.
01:04:54Ella
01:04:55ha traído
01:04:56tanto amor
01:04:56y alegría
01:04:58a nuestras vidas.
01:05:03¿Evelyn?
01:05:05Mamá,
01:05:06me opongo.
01:05:08Margaret,
01:05:09¿qué significa esto?
01:05:11No puedes
01:05:11seguir defendiendo
01:05:12a Evelyn
01:05:13y olvidarte
01:05:13de Vanessa.
01:05:15Vanessa
01:05:15le salvó
01:05:16la vida
01:05:16a Ethan,
01:05:17¿recuerdas?
01:05:18Es cierto,
01:05:20yo sí
01:05:20le salvé
01:05:21la vida
01:05:21a Ethan,
01:05:22pero fue
01:05:23porque lo amo.
01:05:25Pero si
01:05:26Erin y Evelyn
01:05:27hacen buena pareja
01:05:28está bien,
01:05:28mire.
01:05:30Pero creo
01:05:31que deberían
01:05:31de saber
01:05:32que hay rumores
01:05:32muy feos
01:05:33sobre ella.
01:05:36¿Qué estás
01:05:37diciendo,
01:05:38Vanessa?
01:05:39Evelyn,
01:05:41no has manchado
01:05:41el apellido
01:05:42Huntington.
01:05:43¿Ah?
01:05:44¿Y cómo se supone
01:05:45que hice eso?
01:05:46Mamá,
01:05:47¿qué estás insinuando?
01:05:48Ethan,
01:05:49aunque sea
01:05:50tu madrastra,
01:05:51no puedo quedarme
01:05:52de brazos cruzados
01:05:53y verte sufrir.
01:05:55Todos,
01:05:56la verdad
01:05:56es que Evelyn
01:05:57tiene seis hijos
01:05:58y son
01:05:58de diferentes
01:05:59padres.
01:06:09Evelyn,
01:06:10¿y estas fotos?
01:06:11¿Es cierto?
01:06:12No,
01:06:13abuela,
01:06:14son mis clientes.
01:06:15Mamá,
01:06:16escucha eso,
01:06:17clientes.
01:06:19Estás convirtiendo
01:06:20a esta familia
01:06:20en una burla.
01:06:22Señora,
01:06:23ella le ha estado
01:06:23mintiendo
01:06:24desde el principio,
01:06:26o sea,
01:06:26ni siquiera sabemos
01:06:27si estos son hijos
01:06:28de Ethan.
01:06:29Ha estado
01:06:29con tantos hombres.
01:06:31No es más que una.
01:06:35Mentirosa de miedo.
01:06:37Evelyn,
01:06:39explícate,
01:06:40abuela.
01:06:41Están mintiendo.
01:06:44Por favor,
01:06:45confía en mí.
01:06:46Evelyn,
01:06:48tuviste seis hijos
01:06:49y si quieres casarte
01:06:50con Ethan
01:06:51como su madrastra,
01:06:52no lo voy a permitir.
01:06:55Ethan.
01:06:59Abuela.
01:07:02Lo único
01:07:03que importa
01:07:04es que ella
01:07:05es la mamá
01:07:05de mis hijos.
01:07:08Más importante
01:07:09aún,
01:07:10que la amo.
01:07:12me voy a casar
01:07:14con ella.
01:07:15Lo sé.
01:07:19Abuela.
01:07:20Dios mío.
01:07:21No.
01:07:24Ethan.
01:07:25Ethan,
01:07:25ella se desmayó.
01:07:27Llama al doctor.
01:07:28Nada
01:07:28no es culpa
01:07:29de Evelyn.
01:07:30Entrega la herencia
01:07:31o te vas a quedar
01:07:32sin nada.
01:07:34Está bien,
01:07:35ven.
01:07:38Tu abuela
01:07:39se desmayó
01:07:39por estrés.
01:07:40Debe evitar
01:07:41cualquier preocupación.
01:07:45Tranquila,
01:07:46vamos.
01:07:48Ethan,
01:07:49¿quieres que tu abuela
01:07:50termine en la tumba
01:07:51antes de tiempo
01:07:51por culpa de esta mujer?
01:07:53Ethan,
01:07:53¿qué?
01:07:54Ella está destruyendo
01:07:55esta familia.
01:07:59¿Confías
01:08:00en mí?
01:08:07Señor Huntington,
01:08:09su abuela
01:08:10despertó.
01:08:10Quiere verlo.
01:08:12Vamos.
01:08:14Evelyn,
01:08:15solo
01:08:15hablamos después.
01:08:33Oh, Dios.
01:08:36Dios mío.
01:08:38Oye,
01:08:39solo soy yo,
01:08:40tranquila.
01:08:42¿Qué haces aquí?
01:08:45Yo
01:08:48quería asegurarme
01:08:50de que estuvieras bien.
01:09:07yo...
01:09:10hoy traje a Luke
01:09:12y Elise a casa
01:09:13estando
01:09:13dormidos.
01:09:14No quisiera
01:09:15despertarlo.
01:09:18En la habitación.
01:09:41Espera.
01:09:47Yes
01:09:51Do you want to be
01:09:53If what they said was true
01:09:58If I really had children with other men
01:10:07I have a confession
01:10:11But I want you to know
01:10:12I love you
01:10:56Why didn't you tell me from the beginning?
01:11:01Because they are my life
01:11:04I didn't want you to take care of them
01:11:09Perderlos
01:11:10Por nadie
01:11:11No quiero quitártelos
01:11:14Te lo prometo
01:11:17Los voy a amar como si mi vida dependiera de eso
01:11:25Gracias por todo
01:11:39¿Qué?
01:11:41Nada, es solo
01:11:46Ya no estoy tan en forma común
01:11:49Eso no importa
01:11:55¿Por qué no me pruebas y ves si sigo siendo tan bueno como lo era hace siete años?
01:12:16Tía, ¿qué se supone que debemos hacer ahora?
01:12:18Está bien
01:12:19Tal vez Idan todavía no se ha dejado convencer por Evelyn
01:12:22Pero ella tiene a Luis de su lado
01:12:25Simple
01:12:28Lo hacemos desaparecer
01:12:30Como si nunca hubiera existido
01:12:33Como si nunca hubiera existido
01:12:38No estoy de acuerdo
01:12:41Abuela
01:12:42No quiero disgustarla
01:12:44Pero me voy a casar con ella
01:12:46Te pedí que tuvieras un heredero
01:12:49No que te enamoraras de una mujer despreciable
01:12:51No es así
01:12:52Eso con ira que debías ayudar a Margaret
01:12:55Con la adquisición del grupo Caldwell
01:12:57Para este momento
01:12:59A querer mi empresa
01:13:01Ethan
01:13:02Ethan
01:13:02¿Eso es realmente todo lo que quieres?
01:13:13Mierda
01:13:24Les sugiero
01:13:26Que salgan de mi oficina antes de que llame a los guardias
01:13:38Oh, tía Margaret
01:13:40Parece que tu veneno funcionó de maravilla
01:13:44Luis
01:13:45Aquí está la transferencia de la propiedad del grupo Caldwell
01:13:49Fírmala si quieres seguir vivo
01:13:51Y si no, te daré solo un boleto de ir al cielo
01:13:55¿Para qué perder el tiempo hablando?
01:13:58Hagámoslo oficial
01:14:07¿Vos bien?
01:14:08El grupo Caldwell es mío
01:14:14No
01:14:19¡Luis!
01:14:20¡Luis!
01:14:23¡No, ya más!
01:14:24¿Va una ambulancia así?
01:14:25Esto va a estar ogible
01:14:26Lo siento, tiene que saber
01:14:30¡Eso es!
01:14:31Ahí va
01:14:39Hola
01:14:40¿Dónde?
01:14:43¿Dónde estoy?
01:14:46Luis
01:14:46Envenenaron
01:14:53La rueda de prensa
01:14:55Tienes que estar ahí
01:14:57El grupo Caldwell va a anunciarte como la próxima heredera
01:15:01No, Ben, no, no, no
01:15:04Se acabó
01:15:05¿Qué?
01:15:08Margaret y Vanessa tomaron el control de la empresa
01:15:15Lo siento mucho, Edrin
01:15:18No es tu culpa
01:15:29Señor Big
01:15:30¿Qué significa la foto?
01:15:32Tengo una última prueba para ti, papá
01:15:34Debes ayudar a mamá a recuperar su empresa
01:15:37Así que él es el último niño
01:15:44Entonces, ¿cuál es tu plan?
01:15:49Empezar desde cero, supongo
01:15:51La verdad, ya no tengo nada que perder
01:15:57¿Y si te dijera
01:15:59Que puedo arreglarlo?
01:16:05Oye, ¿qué pasa?
01:16:07Sé que
01:16:08Tú y tu abuela también quieren mi empresa, ¿verdad?
01:16:12Ganar mi confianza era parte del plan
01:16:14La abuela siempre quiso la empresa
01:16:16Yo nunca estuve de acuerdo
01:16:18De hecho, ni ella sabía que es tuya
01:16:21Y yo tampoco
01:16:22Hasta que el señor Big me lo dijo
01:16:24¿Adelante lo dijo?
01:16:25Sí
01:16:26Me siento como un tonto
01:16:28Sí, eres un tonto
01:16:31Tal vez
01:16:34Pero haré lo que sea
01:16:35Para luchar por lo que te pertenece
01:16:56Lo sabía
01:16:57Ethan me eligió a mí
01:17:00Todos
01:17:00Quiero presentarles a mi esposo
01:17:02Ethan Huntington
01:17:05Así que los humores son ciertos
01:17:07Señor Huntington
01:17:08¿De verdad espero cinco años
01:17:10Para estar con Vanessa?
01:17:11Por supuesto que sí
01:17:12Vanessa fue su primer amor
01:17:14El señor Huntington
01:17:15Y la señorita Vanessa
01:17:16Son la pareja perfecta
01:17:18Ya basta
01:17:20Vanessa
01:17:21¿Quién te dijo que yo era tu esposo?
01:17:24Ethan
01:17:25No te pongas nervioso
01:17:26Pronto nos vamos a casar
01:17:28Yo nunca dije que nos íbamos a casar
01:17:30¿Está rechazando a Vanessa?
01:17:32Estoy aquí
01:17:33Por la verdadera gran noticia
01:17:36Damas y caballeros
01:17:38Quiero darles la bienvenida
01:17:40A la verdadera CEO
01:17:41Del grupo Caldwell
01:17:43De mi esposa
01:17:46Evelyn Caldwell
01:17:51Ethan por favor
01:17:52Esto es una broma
01:17:53Esta mujer no tiene vergüenza
01:17:55No te merece a ti
01:17:56Ni a esta empresa
01:17:57Evelyn nunca me has sido infiel
01:18:00Ah
01:18:01Ethan
01:18:02Ella tiene seis hijos
01:18:05Ah pues
01:18:06No creas que son tuyos
01:18:10¿Seis niños?
01:18:12Aún se ve en muy buena forma
01:18:15Gracias
01:18:17Ethan
01:18:17Puedes mentirte a ti mismo
01:18:19Pero no puedes mentirnos a todos nosotros
01:18:22Esa supuesta esposa tuya
01:18:24No es más que una mujer de salario bajo
01:18:26Que se la pasó toda su vida
01:18:28Acostándose con cualquiera
01:18:32Ethan
01:18:32Por favor regresa conmigo
01:18:34Señor Huntington
01:18:35¿Es cierto esto?
01:18:37¿De verdad quiere casarse con esta mujer
01:18:39Después de que tuvo seis hijos
01:18:40Con otros hombres?
01:18:41Si siguen difundiendo rumores sobre Evelyn
01:18:44Nos voy a demandar
01:18:45¿Rumores?
01:18:47¿Quieres decirnos que todos esos niños son tuyos?
01:18:52Sí
01:18:59¿Cómo es posible eso?
01:19:00Dijiste que Evelyn era la verdadera directora general
01:19:04¿Tienes alguna prueba?
01:19:07Señor Huntington
01:19:08Nos llamó aquí para contarnos algún chisme jugoso del grupo Calwell
01:19:13¿De qué se trata?
01:19:14Sí
01:19:14Queremos saber todo
01:19:16Tranquilos
01:19:17No se adelanten
01:19:26Por favor miren hacia arriba
01:19:29Van a disfrutar esto
01:19:33Tienen pruebas en video
01:19:35No puede ser
01:19:36¿Y por qué no llaman a la policía?
01:19:37¿Qué es esto?
01:19:38¿Esto es una especie de broma?
01:19:40Sí
01:19:41Lo que es de grabar
01:19:44¿Se robaron los papeles?
01:19:46Esto
01:19:47Podría meter a Vanessa en la casa
01:19:50Solo estábamos recogiendo los archivos
01:19:52Como nos dijo el señor Luis
01:19:53Y esto le llamas
01:19:55Prueba
01:19:57Quería que Vanessa tomara el control del grupo Calwell
01:20:00Desde el principio
01:20:02¿Qué dices a eso Luis?
01:20:06Anoche no fue la primera vez que conocí a Margaret
01:20:10Pero ella me envenenó
01:20:11Casi muero
01:20:15Evelyn es la hija de una amiga mía muy querida
01:20:19Y esta empresa
01:20:21Ha sido suya
01:20:23Desde el principio
01:20:23¿Envenenado?
01:20:25¿En serio?
01:20:26Podemos llamar a la policía
01:20:27Es una trampa
01:20:28Señor Luis
01:20:29Usted se está aliando con ellos
01:20:31Para atenderme una trampa
01:20:32Y todavía no tiene ninguna prueba
01:20:34¿Quieren pruebas?
01:20:42Miren esto
01:20:46Mira, mira
01:20:47Creo que no cabe duda para nadie
01:20:49No
01:20:50Vanessa es una triste tonta
01:20:51No
01:20:52¿Quién?
01:20:53Esto no puede estar pasando
01:21:21Hola
01:21:22Hola
01:21:30Y espera
01:21:31¿Qué?
01:21:34¿Y si vuelvo a quedar embarazada?
01:21:38Bueno
01:21:39Supongo
01:21:40Que los niños tendrán más hermanos
01:21:45¿Y si vuelven a ser sexillizos?
01:21:50Entonces
01:21:51Los vamos a crear juntos
01:21:54Los vamos a crear juntos
01:21:54Los vamos a crear juntos
01:22:04Los vamos a crear juntos
01:22:06Los vamos a crear juntos
01:22:07Los vamos a crear juntos
01:22:07Los vamos a crear juntos
01:22:08Los vamos a crear juntos
Comments