- 5 weeks ago
- #serieshub
Home behind Bars Episode 1 #SERIESHUB
Category
📺
TVTranscript
00:00:00.
00:00:31.
00:00:31.
00:00:31.
00:00:31.
00:00:31.
00:00:31.
00:00:31.
00:00:41.
00:00:42.
00:00:42.
00:00:43.
00:00:45.
00:00:45.
00:00:45.
00:00:47WHISTLE BLOWS
00:01:45WHISTLE BLOWS
00:02:00WHISTLE BLOWS
00:02:21WHISTLE BLOWS
00:02:23WHISTLE BLOWS
00:02:23WHISTLE BLOWS
00:02:31WHISTLE BLOWS
00:02:31WHISTLE BLOWS
00:02:32WHISTLE BLOWS
00:02:43WHISTLE BLOWS
00:02:57I have a drink.
00:02:59I have a drink.
00:03:09Do you want to eat?
00:03:10Yes.
00:03:12Do you want to eat?
00:03:12Do you want to eat?
00:03:14What?
00:03:15I don't want to eat a lot of food.
00:03:18I don't want to eat a lot.
00:03:20Why do you eat a lot?
00:03:24I don't want to eat a lot.
00:03:30I don't want to eat a lot.
00:03:52There is an epidemic.
00:03:56Hello?
00:03:59I saw a dog.
00:04:01Thank you so much for your Father's sake.
00:04:04The
00:04:34The
00:04:35You're not going to kill me first.
00:04:38You're not going to kill me first.
00:04:39Don't go!
00:04:40You're going to kill me first!
00:04:43I'm going to kill you first!
00:04:44I'm going to kill you first!
00:04:45What?
00:04:48Stop!
00:05:01I'll kill you first.
00:05:02She'll get some pretty much yesterday.
00:05:17If my wife needs to come here, can you do this?
00:05:21Yes?
00:05:22Can you do this if you want something?
00:05:25It looks amig a bit strange.
00:05:27I'm sorry, but I'll tell you something all about it.
00:05:29No, I don't know what the smell is.
00:05:33I don't know what the smell is.
00:05:51How's it going?
00:05:54Okay.
00:05:59.
00:06:00.
00:06:00.
00:06:00.
00:06:00.
00:06:00.
00:06:12.
00:06:13.
00:06:13.
00:06:13.
00:06:14.
00:06:16.
00:06:16.
00:06:16.
00:06:16.
00:06:22.
00:06:23.
00:06:23.
00:06:23.
00:06:23.
00:06:24.
00:06:24.
00:06:25.
00:06:27.
00:06:27.
00:06:27.
00:06:29.
00:06:29.
00:06:30.
00:06:30.
00:06:32.
00:06:32.
00:06:33.
00:06:33.
00:06:36.
00:06:37.
00:06:38.
00:06:38.
00:06:38.
00:06:39.
00:06:42.
00:06:42.
00:06:43.
00:06:43.
00:06:43.
00:06:43.
00:06:43.
00:06:44.
00:06:44.
00:06:44.
00:06:44.
00:06:46.
00:06:48.
00:06:48.
00:06:48.
00:06:48.
00:06:49.
00:06:49.
00:06:49.
00:06:49.
00:06:50.
00:06:51.
00:06:51.
00:06:52.
00:06:52.
00:06:53.
00:06:54.
00:06:54.
00:06:54.
00:06:56.
00:06:57.
00:07:00.
00:07:02.
00:07:02.
00:07:02.
00:07:04.
00:07:04.
00:07:06.
00:07:08.
00:07:08.
00:07:09.
00:07:10.
00:07:10.
00:07:11.
00:07:12.
00:07:17.
00:07:18.
00:07:20.
00:07:20.
00:07:20.
00:07:20.
00:07:20.
00:07:20.
00:07:20.
00:07:20.
00:07:21.
00:07:21.
00:07:21.
00:07:21.
00:07:21.
00:07:22.
00:07:22.
00:07:22.
00:07:22.
00:07:23.
00:07:23.
00:07:23.
00:07:23.
00:07:23.
00:07:23.
00:07:25.
00:07:26.
00:07:29.
00:07:30.
00:07:31.
00:07:32.
00:07:32.
00:07:33.
00:07:33.
00:07:33.
00:07:34.
00:07:34.
00:07:34.
00:07:34.
00:07:45.
00:07:46.
00:07:46.
00:07:49.
00:07:49.
00:07:49.
00:07:49.
00:07:49.
00:07:49.
00:07:50.
00:07:51.
00:07:51.
00:07:51.
00:07:51.
00:08:19.
00:08:49.
00:08:49.
00:08:49.
00:08:49.
00:08:49.
00:08:54.
00:08:54.
00:08:54.
00:09:02I'm sorry, I'm sorry.
00:09:28I don't know what to say.
00:09:55I think it's a little bit more
00:10:37How many?
00:10:38How many?
00:10:39Sir, it's 322.
00:10:41What's wrong?
00:10:42It's not...
00:10:44I don't have to eat...
00:10:45I think I could eat something.
00:10:47I think it's just a lot.
00:10:49322.
00:10:51I've just seen a meal before I ate at night.
00:10:53Do you remember that?
00:10:55I just don't want to talk about it.
00:10:58Don't worry about it.
00:11:07The Sanctuary of the Sanctuary of the Sanctuary is the Sanctuary.
00:11:27432번, 사회복귀과 상담 있어요.
00:11:31옷 입고 준비하고 나오세요.
00:11:43지금요?
00:11:44준비하고 나오세요.
00:11:47갑자기 왜요?
00:11:54이 계장님 상담이요.
00:11:56옷 챙겨 입으세요.
00:12:13어, 그래, 어.
00:12:15아프시였나, 432번, 이거?
00:12:18아, 그래.
00:12:20일단 상호실로 먼저 갈 테니까 상담하고 나서
00:12:24기후 심사 연락은 내일 아침에 돌리는 걸로 해.
00:12:28어, 우리 가고 있어, 지금.
00:12:35언니, 미영이가 무슨 일이 있을까?
00:12:40모르지, 뭐.
00:12:42와봐야 알지.
00:12:46미영이 엄마가 계신가?
00:12:50돌아가셨나, 누가.
00:12:52그런 거 아닐까요?
00:12:55안 그러면 이번 중에 부를 이유가
00:12:58뭐 딱히 없잖아요.
00:13:01아, 그러니까.
00:13:04아, 걔가
00:13:05아버지는 아마 없을 거거든.
00:13:08네가 어떻게 알아?
00:13:10너보단 많이 알아.
00:13:11뭐, 에이?
00:13:13조용히 하고 자라, 일단.
00:13:15내가 와봐야 뭐,
00:13:18뭔 일인지 알지.
00:13:21아휴.
00:13:24참.
00:13:45저거 안 나가는데,
00:13:47그게 뭐가 어떡할지.
00:13:49씨.
00:13:50아저씨.
00:13:52지금 태양나게 사는 교수님,
00:13:54진짜.
00:13:56방이 없다고요, 지금.
00:14:01I'm sorry, I'm sorry.
00:14:02Your mind, my heart, I'm sorry.
00:14:06Why are you doing that?
00:14:07No, not.
00:14:09I'm sorry, my heart is okay.
00:14:12Where are you going, I'm sorry?
00:14:15I'm sorry, I'm sorry.
00:14:18People are sleeping,
00:14:21you're looking for another place.
00:14:24What are you doing?
00:14:26Do you know someone who doesn't do it and doesn't do it?
00:15:00What are you doing now?
00:15:02I don't want to sleep.
00:15:04I'll take a shower.
00:15:07Where are you?
00:15:11I'll take a shower.
00:15:12I'll take a shower.
00:15:18I'll try to take a shower.
00:15:19Just take a shower.
00:15:24Just take a shower.
00:15:35I'll take a shower.
00:15:43I don't know what to do.
00:15:45It's like this.
00:16:20I'm sorry.
00:16:21I'm sorry.
00:16:22I'm sorry.
00:16:23I'm sorry.
00:16:25I'm sorry.
00:16:26I'm sorry.
00:16:30I don't know.
00:16:33I don't know.
00:16:35I don't know.
00:16:36I don't know.
00:16:36But your grandmother's face is not?
00:16:38I don't know.
00:16:46I don't know.
00:16:49You...
00:16:49..
00:16:49..
00:16:57..
00:16:58..
00:16:58..
00:16:59..
00:17:01..
00:17:02But you didn't want to be like this?
00:17:04What?
00:17:07It's not too long
00:17:09It's not too long
00:17:11What's it not like?
00:17:14What did you say?
00:17:16Why did you look at me?
00:17:20I'm going to go
00:17:21I'm going to go
00:17:31I'm going to go
00:17:43At the same time, I'm going to return to my daughter
00:17:45You had a beautiful father
00:17:47You were married
00:17:49She had no sense to me
00:17:51She had no idea
00:17:52She didn't have any reason
00:17:53I had a chance to go
00:17:57Oh, the poor
00:17:58Yes, it was
00:17:59My mother, 43,
00:18:02she's not gone to the hospital,
00:18:05but there's no way to the hospital?
00:18:09No.
00:18:10She's a big deal.
00:18:12She's not a great deal.
00:18:13She's not a good deal.
00:18:14But she's not a good deal.
00:18:17But your mother,
00:18:18she's a good deal.
00:18:20It is true.
00:18:21Oh, my wife, she was my mother.
00:18:25I don't know what to say.
00:18:27I was just gone for a while.
00:18:28I don't know what to do.
00:18:39The captain,
00:18:41are you going to what you're doing?
00:18:44You're going to sleep.
00:18:45I'm going to sleep.
00:18:46Ah, that's true. I'm going to go to sleep.
00:18:52Why? Are you going to sleep?
00:18:56No, there's nothing to do.
00:19:01Then what do you think about tomorrow?
00:19:06You don't want to talk about it. Why?
00:19:09Ah, I've just thought about it.
00:19:15If we can go to 432, we can go to sleep.
00:19:27You don't know what to do.
00:19:30You're not going there, you don't want to go.
00:19:37That's what I think.
00:19:43You're not going to sleep.
00:19:45We're going to sleep.
00:19:45You don't know what to do.
00:19:49We're going to sleep.
00:19:51You don't know what to do.
00:19:52I'm not going to go.
00:19:54And...
00:19:56You're going to where to go?
00:19:59You're going to Busan.
00:20:01You're going to Busan?
00:20:03Ah...
00:20:04It's not that far.
00:20:07I'm going to ask you...
00:20:10It's not even...
00:20:12It's not even...
00:20:30You're going to go.
00:20:31Ma'am, come on.
00:20:32Yes, go.
00:20:55But...
00:21:07It's...
00:21:21Similarly...会場...
00:21:22... I don't
00:21:25Why are you sitting there? It's cold.
00:21:29Ah, I'm going to rain a little.
00:21:33You live here in 15th?
00:21:39Yes, I live in 3th.
00:21:42Come on, go. It's cold. It's cold.
00:21:48It's cold.
00:21:48It's cold.
00:22:20No.
00:22:22No.
00:22:27No.
00:22:29No.
00:22:35122번, 235번 나오세요.
00:23:22432번, 다른 데 걸 거 아니면 나오세요.
00:23:253분 거의 다 됐어요.
00:23:33432번, 군문에 구워줍니다.
00:23:39432번, 쌀기, 돌돌물로,
00:23:52후라인 400mHD,
00:23:52국물을 잡고 앉아주세요.
00:28:17And now I'm going to fill out the items on the product.
00:28:21I've tried to make the product product with the product product.
00:28:21And here I am going to fill out the product product that I bought.
00:28:25So, I don't want to시는 your people who are veryiche, but the product is quite simple.
00:28:32I got a little bit of an idea of the product.
00:28:32Are you okay?
00:28:34Yes?
00:28:37I'm sorry.
00:28:40I'm sorry.
00:28:41I'm sorry.
00:28:43You're drinking and drinking.
00:28:44I'm sorry.
00:28:46I can't wait to see it.
00:28:50I'm sorry.
00:29:06Do you want me to ask me anything?
00:29:12Why do you want me to do it?
00:29:14I'm sorry.
00:29:17I was wondering if you were the owner and the owner were the one who was the one who was
00:29:25the one?
00:29:29What was the one who lived in the past?
00:29:32I know that I'm sure that I know.
00:29:35I'm sure I'm going to turn it over and say something.
00:29:45I don't want to say anything.
00:29:48I don't want to say anything.
00:29:49I just wanted to say something.
00:29:53I thought it was something.
00:29:55What was it?
00:30:01I don't want to move anymore.
00:30:06I don't want to move anymore.
00:30:08Do you think it's like that?
00:30:11Oh, that's cool.
00:30:13I don't want to move anymore.
00:30:36I didn't say anything about you.
00:30:40I didn't say anything about you.
00:30:43You're not saying anything about me?
00:30:46You're like my mother,
00:30:48I'm so sorry.
00:30:50I'm so sorry.
00:30:52What are you doing?
00:30:54Let's go.
00:30:56Oh?
00:30:57Really?
00:31:06I'm so sorry.
00:31:12You're not saying anything about me.
00:31:15You're not saying anything about me.
00:31:15Hi, everyone.
00:31:15How are you doing?
00:31:16We're starting our new days.
00:31:18We're preparing for the new days.
00:31:20We're preparing for you.
00:31:23You're going to have a good time.
00:31:25I'm so sorry.
00:31:26I'm so sorry.
00:31:28I'm so sorry.
00:31:28My mom wasn't here.
00:31:32I was having a job, but I'm not having trouble with him.
00:31:50Come on.
00:31:51You didn't get drunk, huh?
00:31:54When you do, you sleep?
00:31:55You didn't get drunk, I was not sleeping.
00:31:58I should sleep.
00:31:59Why are you doing this?
00:32:02Your face?
00:32:04Your face is fine
00:32:11Your face is fine
00:32:15Your face is fine
00:32:19Your face is fine
00:32:35Your face is fine
00:32:37How are you doing?
00:32:41I'm going to eat
00:32:45I'm going to eat
00:32:49I'm going to eat
00:32:52I'm just going to eat
00:32:54I'm going to eat
00:32:58I'm going to eat
00:33:00I'm going to eat
00:33:18You know
00:33:19You're not going to eat
00:33:33What the hell are you doing?
00:34:05I'm going to make it a little bit better, so I'm going to make it a little bit better.
00:34:33I'm not going to cut it.
00:34:35Yeah.
00:34:37Yes?
00:34:38It's not going to be another one.
00:34:41It's not going to cut it.
00:34:44It's all the same.
00:34:46No, I didn't.
00:34:49I didn't know it.
00:34:50It's where it was.
00:34:51Where did I go?
00:34:54It's a secret.
00:34:56Anyway, I'm not going to cut it.
00:34:58It's another one.
00:35:02I'm not going to cut it.
00:35:02Are you okay with me?
00:35:04I'm not going to cut it.
00:35:17Hello.
00:35:24Are you going to do it today?
00:35:27I'm not going to cut it.
00:35:29I'm going to see you in a tree.
00:35:31But...
00:35:31You can't put everything in here.
00:35:33Why are you always going to carry it in there?
00:35:36I'm not going to take it off.
00:35:38If you take it off, I'll take it off.
00:35:40I'm not going to cut it off.
00:35:43It's really good.
00:35:50You're going to cut it off.
00:35:51I'm not going to cut it off.
00:35:54I'll do it...
00:36:21So, let's go.
00:36:31It's time to take a look at what's going on.
00:36:56It's time to get out of here.
00:41:28Mm-hmm.
00:41:33It's been a while.
00:41:39Why do you know each other?
00:41:43If you're talking about how you're doing well, I think it would be nice.
00:41:47I don't know what to do. I'm sorry.
00:41:54If you're not talking about each other,
00:41:58If you're not talking about each other,
00:42:00you're not talking about each other.
00:42:04There's nothing to do.
00:42:06You're not talking about each other.
00:42:07My husband's name is the Mokpo교.
00:42:11You'll help me, Hesha.
00:42:31No, it's not the same.
00:42:34You're a woman.
00:42:35There's nothing to do with it.
00:42:37You're not talking about this.
00:42:38You're a daughter.
00:42:42You're a daughter.
00:42:43No, it's not just our family.
00:42:52But, I mean, honestly, I'm just an irony in the fact that there's a lot of drugs.
00:43:00I don't know about that.
00:43:01I don't know about that. I don't know about that.
00:43:04I don't know about that.
00:43:06That's all for the money.
00:43:08I mean, it's just because of the money.
00:43:13Don't let us know if we don't have any money.
00:43:18I don't know if we don't have any money.
00:43:21People are so aware of it.
00:43:26You're right at the front of the owners.
00:43:30The owner,
00:43:34I don't have a difference between one of the others.
00:43:38Right?
00:43:39You're right. You're right.
00:43:46You don't want to be angry at all, right?
00:43:52I've been angry at all because I've been angry at all
00:43:54but I don't know what's going on
00:44:00what's going on in my life.
00:44:04But you know what's going on?
00:44:06What's the topic?
00:44:08You don't know what's going on
00:44:09I don't know what to do.
00:44:11Um?
00:44:13Yes.
00:44:14Sorry.
00:44:17I'm sorry.
00:44:19What's wrong with you?
00:44:21I'm sorry.
00:44:25I'm sorry.
00:44:43I'm sorry.
00:44:45I'm sorry.
00:44:47Yes?
00:44:51Yes?
00:44:56Why are you so close to me?
00:45:00Honestly, it tastes delicious.
00:45:01It's okay.
00:45:08The president.
00:45:15Why?
00:45:17No.
00:45:18No.
00:45:26아까 민부장님이 그러신 거는
00:45:30계장님들 앞에서 할 말은 아니었던 것 같은데요.
00:45:37솔직히 틀린 말은 없었다고 생각합니다.
00:45:41누가 틀렸대?
00:45:44선 넘치 말라는 거지.
00:45:50어떻게 하셨어요?
00:45:52지금까지.
00:45:56글쎄다.
00:45:58그냥
00:46:00굳은살이 박힌 거지, 마음에.
00:46:05근데 그러려고 그런 게 아니라
00:46:09그냥
00:46:12살려고 버티다 보니까 그렇게 된 거라서
00:46:16뭐
00:46:17혜림이 너한테는
00:46:19굳이 뭐 그렇게
00:46:20굳이 뭐 그렇게 된 것 같은데요.
00:46:25네.
00:46:25네.
00:46:28네.
00:46:38네.
00:46:41네.
00:46:42네.
00:46:44네.
00:46:44네.
00:46:45네.
00:46:46네.
00:46:46네.
00:46:47네.
00:46:47네.
00:46:47네.
00:46:48네.
00:47:01네.
00:47:03네.
00:47:31I don't know.
00:47:37I don't know.
00:48:23I don't know.
00:48:34I don't know.
00:48:34Oh, oh.
00:48:35얘들아.
00:48:36선생님이 잘생겼는데 이거 인간적일까 하자면 그게 말이 되나?
00:48:40어?
00:48:41아, 무슨.
00:48:43자, 들어라.
00:48:44벌레 먹은 남들이에요.
00:48:46야, 야, 야.
00:48:48야, 야.
00:48:49야, 야.
00:48:49야, 야.
00:48:49야, 야.
00:48:50야, 야.
00:48:50야, 야.
00:48:50야, 야.
00:48:51야, 야.
00:48:52야, 야.
00:48:55야, 야, 야.
00:49:05야, 야.
00:49:05야, 야.
00:49:06야, 야.
00:49:06야, 야.
00:49:07야, 빨리 와.
00:49:07나 밥 안 먹을래.
00:49:09왜?
00:49:10배 아파서.
00:49:11챙겨.
00:49:12뭘?
00:49:13알았어.
00:49:14다이어트 챙겨놔, 내가 챙겨올게.
00:49:16안녕.
00:49:17안녕.
00:49:25네, 주임님.
00:49:26그때 어느 틈에 번호를 알려주셨어요?
00:49:30저희 계속 같이 있었잖아요.
00:49:34너 화장실 갔을 때.
00:49:36아, 아, 맞다 그랬죠.
00:49:41아, 그걸 왜 주셨어요?
00:49:43주임님 연락처를.
00:49:53네.
00:49:54애보고 향 꺼트리지 말라고 그러고 자기들은 자러 가고.
00:49:59어이없고 화나서.
00:50:05그래서 뭐라도 해주고 오고 싶었어.
00:50:10음, 네.
00:50:37아니, 뜨겁진 않지?
00:50:39응.
00:50:39그래.
00:50:44초경은 언제였어?
00:50:47아마 60년대.
00:50:49오, 좀 늦게 시작했구나.
00:50:52앞으로 키 많이 클 수도 있겠다.
00:50:54그런 거예요?
00:50:55응, 그런 경우가 있지.
00:50:57규칙적으로는 하니?
00:50:58아니요.
00:50:59했다가 안 했다가 그래요.
00:51:01그래서 요샌 체크도 안 해요.
00:51:03그래도 체크하는 게 좋아.
00:51:05어플도 있잖아.
00:51:06아침도 잘 챙겨 먹고.
00:51:08응, 네.
00:51:09그래.
00:51:10아무 생각하지 말고 편하게 좀 누워있어.
00:51:12잠깐 자도 되고.
00:51:14네.
00:51:17그래.
00:51:18아 translator.
00:51:23오, 도시락.
00:51:24아.
00:51:30근데.
00:51:33아.
00:51:34나.
00:51:36모 hair을 안 해요.
00:51:37네.
00:51:38네.
00:51:41네.
00:52:17What are you saying about this?
00:52:22What are you saying about this?
00:52:27You...
00:52:30What are you saying about this?
00:52:41What are you saying about this?
00:52:43What are you saying about this?
00:52:47I don't know.
00:52:49Just...
00:52:51I don't know.
00:52:52I don't know.
00:52:54I don't know.
00:52:56I don't know.
00:52:57I don't know.
00:52:57But...
00:53:01Are you saying anything?
00:53:03No, I don't know.
00:53:05I'm going to buy you a good thing.
00:53:10I'll buy you a good thing.
00:53:12I'll be back in my pocket.
00:53:17Let's go.
00:53:25I'm going to read you today's song on the show today's show.
00:53:36Oh, yes.
00:53:38If you're listening to the show, you'll listen to the song on the show.
00:53:42Why don't you listen to the song on the show?
00:53:47You're the only song on the show.
00:53:50You're the only song on the show today's show.
00:53:52Minji, you know that.
00:53:55I don't know what you know.
00:53:59How do you feel?
00:54:01You're the only one who has a baby.
00:54:04You're the only one who has a baby.
00:54:09Yes.
00:54:11Quiet and quiet.
00:54:18Minji, you're good.
00:54:19Minji, if you're cold, you're going to put a drink for more?
00:54:24We're fine, darling.
00:54:26We're cold.
00:54:27Yeah.
00:54:43Oh, my God.
00:55:30안 추워?
00:55:33당연히 춥죠. 겨울인데.
00:55:44내 가방에 자물쇠는 왜 달고 다녀?
00:55:48아, 몇 년 됐어요, 저거 달고 다니는지.
00:55:53옛날에 애들이 가방을 한 번 지진 적 있어서.
00:55:57그때부터 달고 다녀요.
00:55:59누가 그랬는지는 찾았고?
00:56:02잘 모르겠어요.
00:56:06아, 그냥...
00:56:08그냥 잊어버렸어요.
00:56:12그때 만약에 교실에 CCTV 있었으면 바로 잡는 건데.
00:56:37그날...
00:56:38저한테 연락처 주신 날이요.
00:56:41응.
00:56:44그때...
00:56:44혹시 뭐 필요했냐 생기면 연락하라고 그러셨잖아요.
00:56:51응, 그래.
00:56:56제가 엄마 얘기를 안 해도 이미 알고 있는 사람이라서...
00:57:02그게 확실히 좀 편했던 것 같아요.
00:57:13다행이다.
00:57:16그게 확실히 편한 것 같아서.
00:57:33엄마는 지금 뭐해요?
00:57:38어?
00:57:40아, 엄마는 지금 뭐하나 해서요.
00:57:52아마 지금쯤 저녁 먹을 시간일 거야.
00:57:56저녁을 벌써 먹어요?
00:58:02준영아.
00:58:04너 엄마 보러 온 적 없지?
00:58:07어떻게 알아요?
00:58:10내 일이 그런 거 다 파악하는 건데.
00:58:22저는 불안하면 몸이 좀 아파요.
00:58:33응?
00:58:35뭐라고 했어?
00:58:37불안하면 원래 몸이 좀 아픈데...
00:58:41지금은 안 아팠어.
00:58:44그럼요.
00:58:45허리에서.
00:58:49그럼요.
00:58:50다시 한번.
00:58:52다시 한번.
00:58:55되지요.
00:59:12이게 뭐야.
00:59:13그래서 다시 한번.
00:59:35I don't know if my friends are here.
00:59:43I don't know if my friends are here.
00:59:44Oh, okay.
00:59:53We'll see you later.
00:59:56Oh?
00:59:59I'll go.
01:00:33Okay.
01:00:35Okay.
01:00:37Okay.
01:00:37I'll see you later.
01:00:39Yeah.
01:00:41Yeah.
01:00:44Okay.
01:00:45Okay.
01:00:46Okay.
01:00:46Okay.
01:00:49I'm sorry.
01:00:50There's no room.
01:00:53I'm sorry.
01:00:55I'm not...
01:00:58I'm not...
01:01:00I'm...
01:01:00I'm sorry.
01:01:02I'm sorry.
01:01:07Okay.
01:01:16I'll see you later.
01:01:20I'm sorry.
01:01:23I'm sorry.
01:01:24I have a lot of money.
01:01:25I have a lot of money on him.
01:01:26I mean...
01:01:26I have a lot of money on him.
01:01:28I'm going to have a student.
01:01:30Are you a friend of mine?
01:01:35And with your friend?
01:01:39A friend?
01:01:44I don't know.
01:01:47I'm going to have a friend of mine.
01:01:52I don't know.
01:01:58It's been a long time ago.
01:02:01We met him in the sauna.
01:02:05I went to the hospital.
01:02:07I went to the hospital.
01:02:13Yes.
01:02:16But he's not a friend of mine.
01:02:26He's a friend of mine.
01:02:29It's been a long time ago.
01:02:41You're welcome.
01:02:41Just...
01:02:42It's been a long time.
01:02:43Yes.
01:02:45I've been a lot of hard work.
01:02:47My young son.
01:02:49I've been to this house,
01:02:50I've been to this house,
01:02:50I've been to this house,
01:02:51I've been to this house.
01:03:05I'm sorry.
01:03:07I'm sorry.
01:03:10Come on, this one.
01:03:58Ahhhh
01:04:26I don't know.
01:04:30644번, 325번 각각 사실 할게요.
01:04:34네, 감사합니다.
01:04:35담당은 감사한데요.
01:05:03왜?
01:05:05뭐?
01:05:07너 왜 맨날 씻고 뒷정리 안 하냐?
01:05:11나 하는데?
01:05:13지랄하네.
01:05:14야, 너만 씻고 나면 바닥에 시갈띵터리 존나 많다고.
01:05:17네 거 네가 좀 치우라고 좀.
01:05:20아니 왜 갑자기 나한테 또 지랄이야.
01:05:25네 남자 편지 안 와서 그런 거지?
01:05:29죽는다.
01:05:31사었냐?
01:05:37언니.
01:05:39근데 언니 딸은 언니한테 왜 편지 안 해요?
01:05:44몰라, 씨발.
01:05:50미영아.
01:05:51너 내일 모레 사십이 내가 욕 좀 그렇게 하지 좀 마, 정말.
01:05:55정말.
01:06:09고생하셨습니다.
01:06:11뭐 특별히 별일 없었습니까?
01:06:133, 4동에는 짜자실이 뭐 없었는데
01:06:16문전이 2, 4동에.
01:06:18그 노인수 한 분이 사망한 일이 있어가지고.
01:06:21뭐 했죠 뭐.
01:06:22그랬죠.
01:06:24누구요?
01:06:25몇 번이죠?
01:06:26아, 그 147번 할머니요.
01:06:28그 왜 있잖아요.
01:06:29그 맨날 눈 마주칠 때마다 열해, 웃는.
01:06:33새끼야.
01:06:34한 3시? 3시 반?
01:06:37어, 네네.
01:06:37요 써놓긴 했는데.
01:06:39그 새벽에 호출다가 갔더니
01:06:41막 이미 심정지원 상태라 그러더라고요.
01:06:43그 의무 과장님 말로는.
01:06:45그 한 수용자가 화장실 갔다 오는데
01:06:47이상한 거지, 지 느낌에.
01:06:50그래가 호출을 누르고
01:06:52그 새벽이 난리 난 거 아닙니까?
01:06:56특별히
01:06:57본인이 치료를 원했거나
01:07:00혹시 아픈 것이 있었습니까?
01:07:04내가 그것까지 문 들었는데
01:07:07그것도 147번 워낙 고령이고 하니까
01:07:10그 뭐 없지 싶다.
01:07:13여기 뭐 주인님 아는 거 있으면 써주세요.
01:07:15예, 고생하세요.
01:07:17네, 고생하세요.
01:07:30여러분,
01:07:32왜 그러�lab은
01:07:33이 문화의 사운� sodiumHS은
01:07:34제기� cooking DAY
01:07:37그리고 그리고으로는
01:07:44정�us으로
01:07:45최리와
01:07:46폭 inventor
01:08:07I don't know what to do, but I don't know what to do.
01:08:19I'm sorry.
01:08:21The manager, I'm sorry.
01:08:30Well...
01:08:31The 432-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0.
01:08:39I'm going to eat this now, the manager.
01:08:43I'm going to eat this now.
01:08:45I'm going to eat this before you.
01:09:23I'm going to eat this.
01:09:25I'm going to eat this now.
01:09:27I want to eat it, I like it.
01:09:33I love you.
01:09:40This is the end.
01:10:41여기저기 싸돌아다니는 것 같긴 한데
01:10:43야
01:10:44아 네가 애를 챙겨야지
01:10:46아 그냥 싸돌아다니게 두면 어떡하냐
01:10:48야
01:10:48나는 놀고 앉아있냐
01:10:51니네 그 교도관이
01:10:53준영이 찾아오고 나서는
01:10:55애가 아주 신났어
01:10:56누구
01:10:57누구긴 누구야
01:10:59너 담당이라는데
01:11:01니네 주임
01:11:02준영이랑 계속 연락하던데
01:11:04아니 나는 교도관이 갑자기 여길 찾아와갖고 깜짝 놀랬다
01:11:13432번
01:11:14시간 다 됐어요 정리하고 나오세요
01:11:16알았어 끊어
01:11:19어 그래
01:11:20들어가
01:11:29보고 안 한 거죠 계장님?
01:11:32아 뭘?
01:11:33아니
01:11:35계장님한테도 보고를 안 하고 지금 거기 간 거 아니니까
01:11:38조용히 좀 얘기해
01:11:46제가 기가 막혀가지고요
01:11:48정주임님 좀 이상한 건 알고 있었지만은
01:11:51아니 교도관이 무슨 공과서도 구분을 못하고
01:11:54난 참 기가 막힐 일도 많다
01:11:56무슨 이유가 있었겠지
01:11:59정주임이 가벼운 사람도 아닌데
01:12:01아니요 계장님
01:12:02그렇게 편 듯이
01:12:03일은 아닌 것 같고요
01:12:04솔직히 이거는
01:12:07그냥 일반인이 아니잖아요
01:12:09수영자 가져가는 게
01:12:11야 민부장
01:12:13니가 정주임 별로 안 좋아하는 건 내가 아는데
01:12:15내가 확실히 알아볼 테니까
01:12:19괜히 떠버리고 다니지 말어
01:12:21알았어?
01:12:34뭐 거울 리는지 모르겠다
01:12:37뭐 거울 리는지 모르겠다
01:12:41뭐 거울 리는지 모르겠다
01:12:56뭐 거울 리는지 모르겠다
01:13:10고마워
01:13:11휴지가 없었어?
01:13:13아 휴지는 있었는데
01:13:15화장실 문 잠그는 데가 고장 나가지고
01:13:18아 그랬구나
01:13:20그래서 어떻게 했어?
01:13:23손으로 붙잡고 있었죠
01:13:35떡볶이 하나랑
01:13:36라벤사리 하나랑
01:13:38달걀 추가해서 넣을게요
01:13:39달걀 드실까요?
01:13:41네
01:13:45밤에 잘 때
01:13:47갑자기 문이 열리거나
01:13:48누가 들어오거나
01:13:49그런 적은 없었어?
01:13:51방문은 항상 꼭 잠가요
01:13:54습관적으로
01:13:57그렇구나
01:13:59그리고 뭐
01:14:00문의인물도 있으니까
01:14:11문의인물도 있으니까
01:14:12잠은 잘 자니 준영아?
01:14:15왜요?
01:14:17잠 잘 못 주무세요?
01:14:23왜 네 대답은 안 하고 나한테 다시 물어?
01:14:28보통
01:14:30사람들이 뭐 질문할 때요
01:14:33자기가 힘든 걸 남한테 묻더라고요
01:14:38자기 얘기하기 힘들면 그런 거 같아요
01:14:49잠시만요
01:14:49그럼요
01:14:49그럼요
01:14:51혹시?
01:14:52네
01:14:52알아요
01:14:52우리 오늘의 일을요
01:14:53잘 모르겠어요
01:14:53하…
01:14:54한 번에
01:15:09You can't live in a dream, you can't live in a dream, you can't live in a dream
01:15:20I don't think I'm a dream
01:15:30I think I'm fine
01:15:39.
01:15:39.
01:15:40.
01:15:40.
01:15:40.
01:15:40.
01:15:42.
01:15:45.
01:15:46.
01:15:58.
01:15:59.
01:16:09.
01:16:09.
01:16:09.
01:16:10.
01:16:11.
01:16:13What do you want to say?
01:16:174.3.
01:16:194.3.
01:16:214.3.
01:16:21Why don't you go to the other person?
01:16:26Why don't you go to the other person?
01:16:28Why don't you go to the other person?
01:16:40What do you want to say?
01:16:43You have to go to the other person?
01:16:48What about you?
01:16:51You have to go to the other person?
01:16:52Why don't you talk to me?
01:17:23Why don't you go to the other person?
01:17:24Why don't you go to the other person?
01:17:24Why don't you go to the other person?
01:17:25Why don't you go to the other person?
01:17:26Why don't you go to the other person?
01:17:26Why don't you go to the other person?
01:17:27Why don't you go to the other person?
01:17:27Why don't you go to the other person?
01:17:28Why don't you go to the other person?
01:17:29Why don't you go to the other person?
01:17:29Why don't you go to the other person?
01:17:30Why don't you go to the other person?
01:17:33Why don't you go to the other person?
01:17:40Why don't you go to the other person?
Comments