Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Transcript
00:00The whole human race has become a hero.
00:04The reason why,
00:05is that the human race will be forever in the石の牢獄.
00:10If the trade is a good thing for you, then...
00:14...
00:15...
00:15...
00:16...
00:16...
00:16...
00:16...
00:16I'm not going to be able to do this, but I'm not going to be able to do it.
00:30What are you doing? Are you really able to do that?
00:35What are you doing?
00:36What are you doing?
00:37It's because of the air conditioning.
00:39That's what I'm doing!
00:43I want to know that the idea is that it's a cooler!
00:45I'm going to take the Argon from the air.
00:48Argon?
00:50I want to know the Argon from the air!
00:52I want to know what's going on!
00:55I can't use the Argon from the air.
00:59I can't use the air.
01:03I can't use the air.
01:06I can't remember that.
01:08Dr. Suica, it's really elegant.
01:11That's what I'm trying to do.
01:12But I'm trying to learn more about the explanation.
01:19So, I think I'm going to be the same thing.
01:22I'm going to be the same thing.
01:25I'm going to be the same thing.
01:27I'm going to be the same thing.
01:41That's right.
02:16What is this? What are all the secrets of the game in the MONHAN game?
02:24That's what the hell is going on in the MONHAN game!
02:26That's what the hell is going on!
02:28I'm not going to do it, the team!
02:31You're really elegant, Ston-Sac-Tuality!
02:36What else do you need?
02:39Ah, I'm taking it now.
02:50I'm the cute, cute Percens Go!
02:58oh
02:59is
03:00p-mocco
03:03久々日でしょうそれはもう
03:09放置された後排水機能を失いことなく沈んだはずだ
03:11be a わしが絶対絶対
03:15活差し駅じゃから
03:19What are you doing?
03:23It's a metal recycle!
03:27This is not the case. It's not the case.
03:30It's the worst.
03:32The new Perseus will be done with the new Perseus.
03:36What?
03:37That's it?
03:45What is it?
03:48I'm gonna go ahead.
03:52I'm gonna go ahead.
03:58I'm going to go ahead.
04:02I'm gonna go ahead and go ahead.
04:04I'm gonna go ahead and get it.
04:05I don't think you need to go ahead.
04:05I'm gonna go ahead and get it.
04:07I'm gonna be able to make it.
04:08It's very simple.
04:35He其に砕いたクロム鉱石をぶち込むクロムをぶち込んじゃうんだよそうクロムの力が加わることで複数の個性を合わせればより強くなるそれもまた科学の定理だ錆びねえ腐らねえ無敵の超合金の爆弾だ
04:40Oh, that's what I'm going to do with the stainless steel.
04:44What are you going to do with this?
04:47Well, if you don't have any stainless steel, I'll...
04:50I'll...
04:51...
04:52...
04:52...
04:52...
04:52...
04:52...
04:57...
04:57...
04:57...
05:08.
05:15ジルコニウムとタンタルも混ぜれば3700年経っても腐らないエレガントすぎる缶詰も作れるね
05:19旧世界なら一貫100万円ほどかかるがね
05:21100万円?
05:23あとは
05:24なるほど
05:32超合金ステンレスがあれば食卓が豊かになり いよいよ世界中の街の人々を復活させられるわけだな
05:36いやいやいやそれもそうかもだけどよ
05:38ロケットとか船の素材だろ
06:12その月旅行の宇宙船作んのに 足りねえ素材はまだ地球のあちこちにアホほど散らばってんだ
06:15そうだ!1日でも早く新型船を作り 世界中から集めなくてはな
06:23担当を分けようじゃないか
06:26僕がロケットエンジン センク 君が新型船 ニューペルセウス号
06:32ああ 科学屋二人で仲良し雇用し お手で繋いで作ってるほど暇じゃねえがな
06:39そもそも 今作っているこのステンレスはレベル1だ
06:45ええ!?
06:50月のホワイマンへと赴く宇宙船には さらに優れた超合金が必要になる
06:53なんだこれ やべえ匂いがすんぞ
06:57ニッケルをガスにして分離する
07:00分かりやすく言えば 超合金のレベルアップ施設だが
07:04最強の猛毒が出る
07:07ガスマスクすら効かない 皮膚からも吸収され
07:11速やかに死に至る
07:15それが漏れないよう塞ぐため
07:16手順としてはまず レベル1のステンレスを作ったわけだ
07:21いい恐ろしい バイヤー
07:29この先の宇宙へ 鉱石を掘り 科学のロードマップを進めるには
07:35毒性など負の面もやむを得ない
07:39とがめる者も現れるだろう
07:41そんな悪役こそ 僕がすべて引き受けようじゃないか
07:48いわば闇の科学使いとして
07:50そうなれば 僕は低次元の騒音をすべて無視し
07:56自由に科学を進めることができる
08:00センクンは光の科学使いとして
08:02皆を率いて未来へ進める
08:06実にエレガント
08:10配役は適材適所というわけだ
08:17違う奴らが合わさって最強になるってことだな
08:19消耗機専用機に行くだな
08:33僕は渇りたいな
08:35専用機の説明が見える
08:37実にエレガントを使う
08:38選択することができる
08:38決める
08:41最後の説明が見える
08:42自分でわかる
08:43日本の説明が見える
08:45今回の説明は
08:47専用機の説明が見える
08:48専用機の説明が見える
08:49Yeah, you're all together, and you're all together.
08:55You're going to go into fantasy fantasy, right?
08:59The Darker's Science Plus, the Darker's Science.
20:46I can't wait.
20:46No way.
20:48I'm wrong.
20:48Yeah.
20:51I'm wrong.
20:53I don't know.
20:55通信
20:57確かに
21:00その度にホワイホワイ騒ぎまくってるわ
21:02フン
21:04ホワイマンが電波に反応するのは 基地の事実だったからな
21:07一切使わず proteg презながら ゲリラ戦をする手もあったが
21:15そもそも電磁調理機とかぶん回してる時点で ついでに電波もダダ漏れだからな
21:19科学の近代文明と電波は どう我がこうが 切り放せねえわ
21:23じゃあねえ
21:53Oh
21:56Do you wanna die?
21:59Do you wanna die?
22:01Do you wanna die?
22:04Do you wanna die?
22:06Do you wanna die?
22:07Do you wanna die?
22:08Do you wanna die?
22:08Do you wanna die?
22:08Do you wanna die?
22:11Do you wanna die?
22:12Do you wanna die?
22:13Do you wanna die?
22:15Do you wanna die?
22:15Do you wanna die?
22:15Do you wanna die?
22:16Do you wanna die?
22:18Do you wanna die?
22:20Do you wanna die?
22:22Do you wanna die?
22:58Oh
22:59Oh
23:04Oh
23:07Oh
23:08Oh
23:09Oh
23:52Oh
Comments

Recommended