- 13 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:17It's a demon
00:00:20Everyone
00:00:23Everyone
00:00:28At all speed
00:00:31It's a demon
00:00:34What do you think of the hell
00:00:42It's a demon
00:01:03Ethan, Ethan, take care of you.
00:01:05You? You are gloomy.
00:01:06You could not have the Tormenta.
00:01:08What opportunity do I have?
00:01:10Let's go, boy.
00:01:11He's just a evil monster.
00:01:11Devin, acaba con él, y te dejaremos volver a casa.
00:01:15Pero...
00:01:15Solo soy un granjero, yo...
00:01:17Aún tengo mucho que aprender.
00:01:19Después de lo que entrenamos, todavía no conoces tu poder.
00:01:22Está bien.
00:01:23Lo haré.
00:01:37¡No retrocedan!
00:01:38¡Roberlo!
00:01:39¡Cuidado con el fuego del dragón!
00:01:41¡Formen el sello de Poseidón conmigo!
00:01:45¡No!
00:01:46¡No!
00:01:49¡No!
00:01:56¡No!
00:02:11¡No!
00:02:13¡No!
00:02:22¡No!
00:02:25¡No!
00:02:39¡No!
00:02:41¡No!
00:02:42¡No!
00:02:50This is a monster of the abyss.
00:03:32Imposible.
00:03:48¡Espera!
00:03:50Maestro, vio eso, ¿verdad?
00:03:52Lo logré.
00:03:52¿Eso significa que ya puedo ir a casa?
00:03:55Ve y adquiere experiencia.
00:03:57De todos modos aún te falta mucho.
00:04:01Gracias.
00:04:02Volveré con buenas noticias cuando sea caballero.
00:04:13¿Te apuntas a pelear por los de tu papá?
00:04:16¡Qué ironía!
00:04:17No me mires a mí.
00:04:19Eres tú quien lo desmoraliza todos los días.
00:04:21Reza para que Poseidon no te clave en la ladera del Olimpo con un tridente.
00:04:31¡Corran la voz en cada aldea!
00:04:34¡Cada muchacho de esta zona!
00:04:36¡Encuéntrenlo, cueste lo que cueste!
00:04:38¡Sí, capitán!
00:04:39¡Sí, capitán!
00:04:40Cuando lo encuentre, lo convertiré en el mejor guerrero de Poseidon.
00:04:46¿Por qué me detienes?
00:04:48No olvides que eres el sobrino del conde.
00:04:51Tu tío nos odia.
00:04:52Y si te hace daño en la selección, no puedo perderte.
00:04:55Es por eso que debo volverme más fuerte.
00:04:57No dejaré que vuelvan a humillarte.
00:05:00No dejaré que Aileen se case con ese infeliz.
00:05:03Quiero protegerte.
00:05:04¿No es eso lo que tú quieres?
00:05:08Hijo mío.
00:05:18Tu padre te dejó esto.
00:05:20Un regalo de cumpleaños.
00:05:24Padre.
00:05:25¿Regresó a casa?
00:05:26No.
00:05:28Lo tenía listo desde que naciste.
00:05:31Me dijo que te lo diera cuando cumplieras 18.
00:05:35Mañana es el día.
00:05:36Tómalo.
00:05:37Quizás te ayude.
00:05:56Este poder es el del vástago de Poseidon.
00:06:00Por mi orden, marchen al Castillo Grande.
00:06:08¿Nombre?
00:06:09Eh, Ethan.
00:06:10¿Apellido?
00:06:11¿De qué casa?
00:06:12¿Quién es tu padre?
00:06:16¿Apellido?
00:06:18Yo crecí con mi madre en la aldea.
00:06:20Mi, mi padre.
00:06:21No lo sé.
00:06:22Mírenlo.
00:06:23Un granjero jugando a ser caballero.
00:06:27No puedo creerlo.
00:06:29Miren quién está aquí.
00:06:30El famoso bastardo del pueblo.
00:06:33¿Trajiste a este tridente al reclutamiento?
00:06:36¿Viniste a enseñarnos a levantar, eh, no?
00:06:38No es asunto tuyo.
00:06:41Ja, ja, ja.
00:06:41Qué carácter.
00:06:42Por estar en la ciudad, ¿eres alguien diferente?
00:06:48Olvidaste cuál es tu lugar.
00:06:50Saquen a esta escoria de aquí.
00:06:52Contamina el aire que respiramos.
00:06:55Vine para ser un caballero.
00:06:57No pueden echarme así.
00:06:59Caballero, tu lugar es el lodo.
00:07:01Ahora, arrastrate de vuelta a tu aldea.
00:07:03O me aseguraré de que te arrepientas.
00:07:06El Conde Gran llega.
00:07:18¿Qué está pasando aquí?
00:07:21Conde Gran, este campesino está causando problemas.
00:07:24Estaba a punto de echarlo.
00:07:29¡Tío!
00:07:32¿Cómo te atreves a llamarme así?
00:07:34¿Tú, un simple campesino,
00:07:36y rompes el reclutamiento de Caballero Tormenta?
00:07:40¡Padre!
00:07:40¡Él solo quiere ser un caballero!
00:07:43¡Silencio!
00:07:45El Capitán Arnaud está llegando.
00:07:53¡Vivan los Caballeros Tormenta!
00:07:55¡Vivan los Caballeros Tormenta!
00:08:00¡Alto!
00:08:07¡Alto!
00:08:15Podría ser.
00:08:21¡Conde Grant!
00:08:22¿Qué sucede aquí?
00:08:24Solo es un granjero que no conoce su lugar,
00:08:26que busca colarse al reclutamiento.
00:08:31Dime,
00:08:32¿por qué crees que mereces un chance?
00:08:34Debo volverme más fuerte,
00:08:36para que nadie nunca más humille a mi madre,
00:08:39para que el abismo nunca pise nuestra aldea,
00:08:41y para...
00:08:45Como ordene, Capitán,
00:08:47suéltenlo.
00:08:51Aunque te admitamos en el reclutamiento,
00:08:54jamás lo lograrás.
00:09:09¡Que comience la selección!
00:09:13¡La primera prueba!
00:09:15¡Aptitud mágica!
00:09:17¡Aptitud mágica!
00:09:22¡Aptitud mágica!
00:09:29¡Así que Ethan es impresionante!
00:09:31¡Más te vale no arruinarlo!
00:09:34¡En serio!
00:09:35¿Qué clase de magia podría hacer un patán que apesta a estiércol?
00:09:43¡En el nombre de Poseidón!
00:09:47¡Despierta Manantial Sagrado!
00:09:52¡Aptitud mágica!
00:09:56¡Aptitud mágica!
00:10:03¡A ti!
00:10:05¡A ti!
00:10:08¡A ti!
00:10:10¡A ti!
00:10:15¡A ti!
00:10:32The King of Baron Eric.
00:10:34Control of water level.
00:10:37Promedio.
00:10:37Mejor than I expected.
00:10:39The next to pass are the King of Baron Lucas.
00:10:43The King of Baron Eric.
00:10:46Control of water level.
00:10:47Y el hijo del Visconde Haydn.
00:10:56Sobre el promedio.
00:10:58Sobresaliente.
00:11:00Baron Karl.
00:11:15Está dibujando un círculo mágico en el aire.
00:11:18Es un hechizo que solo dominan los caballeros de élite.
00:11:38Control de agua de nivel alto.
00:11:40El hechizo de agua más poderoso.
00:11:43¿Cómo lo hizo?
00:11:45A eso le llaman lo más poderoso.
00:11:48Mis maestros dijeron que esto apenas es el nivel de entrada.
00:11:52Baron Karl.
00:11:55Sobresaliente.
00:11:57Eso sí es un caballero tormenta.
00:12:00No está mal.
00:12:01No te alejas mucho de mis inicios.
00:12:05El último candidato.
00:12:07El hijo ilegítimo, Ethan.
00:12:17Míralo.
00:12:19Apuesto a que ni moverá el agua.
00:12:21Ese es él.
00:12:22Mira lo nervioso que está.
00:12:28Bastardo.
00:12:38Ethan.
00:12:39¿Tú qué eres?
00:12:43¿Tú qué eres?
00:13:06¿Tú qué eres?
00:13:09¿Tú qué eres?
00:13:12Tú qué eres?
00:13:16No.
00:13:26Te alejas.
00:13:27¿Tú qué eres?
00:14:23¡Pensé que sería algo increíble! ¡Es pura apariencia!
00:14:26¡La manguera de un jardinero salpica más que tú!
00:14:30Ethan, el nivel más bajo.
00:14:33Tener a alguien como él aquí es un insulto para el nombre de Poseidón.
00:14:39Propongo que lo descalifiquemos.
00:14:42¡Sí, expúlsenlo!
00:14:45Ethan, eres demasiado débil para ser un caballero.
00:14:49Quedarte aquí solo traería vergüenza.
00:14:52Ahora, ¡lárgate!
00:14:56Hace rato creo que vi a ese chico.
00:15:12¡Esperen!
00:15:15Y aún así, solo eres un granjero.
00:15:18Quizás me equivoqué.
00:15:19¡Por favor, esperen!
00:15:22Capitán, él no es débil.
00:15:24El manantial sagrado reaccionó.
00:15:27Todos lo vieron.
00:15:29Eileen, no es más que un campesino de sangre sucia.
00:15:33¿De verdad crees que alguien como él puede ser un caballero?
00:15:39Si los de Tormenta rechazan a un hombre solo por su origen, entonces su honor no vale nada.
00:15:48Capitán, es joven e imprudente.
00:15:51Por favor, sea misericordioso.
00:15:52Por la palabra de la señorita,
00:15:56Ethan conservará su calificación y procederá a la siguiente prueba.
00:16:06Bien, veamos si de verdad ocultas algo.
00:16:09Se ha vuelto loco.
00:16:14Traigan el artefacto sagrado.
00:16:33Así que este es el legendario corazón de la marea,
00:16:36forjado por el mismísimo Hefesto,
00:16:38con el acero más resistente que existe.
00:16:41Se dice que es irrompible.
00:16:43Deben golpearlo a distancia,
00:16:46usando solo su propio poder.
00:16:49Mientras más fuerte y prolongado sea el sonido,
00:16:53más pura y más fuerte será su poder.
00:16:56¿Golpearlo a distancia?
00:16:58¿Y hacer que siga sonando?
00:17:00¿Qué tan inmenso debe ser ese poder?
00:17:03Su santidad ha declarado
00:17:06que cualquiera que logre que esta campana suene
00:17:09por más de tres minutos
00:17:12será aceptado como su discípulo personal.
00:17:16Así que no se contengan.
00:17:19Permítanme mostrarles el verdadero poder.
00:17:36El hechizo avanzado de duplicación de fuerza.
00:17:40Con razón se veía tan confiado.
00:17:42Casar a Eileen Conchie.
00:17:44Es lo correcto.
00:17:46Como se esperaba del Baron Karl.
00:17:50Baron Karl.
00:17:51Calificación de poder.
00:17:54Excelente.
00:17:56¿Qué talento raro?
00:17:59¿Talento?
00:18:02Para mí es casi lo mismo que cortar leña.
00:18:06¡Ethan pasa al frente!
00:18:20¡Ahí va!
00:18:22¡Que empiece el show!
00:18:24Apuesto a que Niro hará temblar.
00:18:26Perú.
00:18:32¡Ahí va!
00:18:39¡Ahí va!
00:18:45¡Ahí va!
00:18:58I don't know.
00:19:18Ethan, no hay respuesta del corazón de las mareas.
00:19:24Lo sabía.
00:19:25¿Qué poder real podría tener un granjero?
00:19:28Saquemos a esta basura.
00:19:30Sí, saquen a esta basura.
00:19:34Capitán, usted lo vio.
00:19:36Por la reputación de los caballeros, expúlsenlo ahora.
00:19:42¡Madre!
00:19:46Entonces no es el chico que mató al monstruo del abismo.
00:19:49Quítenlo de la lista.
00:19:51Sáquenlo.
00:19:55Esperen.
00:19:58¡Eyland!
00:20:03Capitán Arnaud, le juro que Ethan no es débil.
00:20:06La prueba final es un duelo de lanzas.
00:20:09Déjelo enfrentarlo una vez y verá de lo que es realmente capaz.
00:20:13Por favor, dele otra oportunidad.
00:20:15Déjelo competir en la prueba final de lanzas.
00:20:17¿Perdiste el juicio?
00:20:19¿De verdad vas a humillar a nuestra familia por este bastardo?
00:20:23Le di dos oportunidades.
00:20:26Mucho más de lo justo.
00:20:28Déjalo ya.
00:20:30¡Capitán!
00:20:30¡Hailin, basta!
00:20:35Mis maestros tenían razón.
00:20:37Aún no soy bastante fuerte.
00:20:39Me falta mucho para ser un caballero.
00:20:42¡No es cierto!
00:20:46Seguiré entrenando y volveré en la próxima prueba.
00:20:50Un día estaré a tu lado y nadie se atreverá a decir nada.
00:21:01Vámonos.
00:21:11Algo no está bien.
00:21:29¿Cómo es posible?
00:21:31Ni el monstruo del abismo más fuerte, atacando con todo su poder, podría haberlo dañado así.
00:22:00No puedes hacer sonar el corazón de las mareas.
00:22:03Yo hice mi mejor esfuerzo, capitán, y me queda mucho por aprender.
00:22:10Lamento decepcionarlo.
00:22:12Te daré una última oportunidad.
00:22:14La prueba final.
00:22:15Un vuelo de lanzas a caballo.
00:22:18Entra al campo y demuestra si mereces quedarte.
00:22:22¡Capitán Arnaud, no es justo!
00:22:23Ya que insistes, tengo una petición.
00:22:29Déjame ponerlo a prueba yo mismo.
00:22:32¿A qué te refieres?
00:22:33Capitán, no te preocupes.
00:22:36No seré blando con él.
00:22:51La tercera prueba comienza ahora.
00:22:55El evaluador es el conde Grant.
00:23:09El conde Grant en persona, no ha tenido un duelo en más de 10 años.
00:23:13Es el caballero más fuerte de nuestro reino.
00:23:16Ni el capitán Arnaud podría ser un rival para él.
00:23:19¿El tío Grant quiere un duelo conmigo?
00:23:21Es el más fuerte.
00:23:22Ni un solo golpe aguanto de él.
00:23:26Hoy me encargaré de ustedes.
00:23:29Aguanten un hechizo mío y aprobarán.
00:23:32¿Quién va primero?
00:23:35Yo voy.
00:23:40¡Conde Grant!
00:23:41¿Dónde están su caballo y sus armas?
00:23:44No los necesitaré para acabar con ustedes.
00:23:52¡Conde!
00:24:12Fallaste.
00:24:13Siguiente.
00:24:14Es uno de los nuestros.
00:24:15Creo que se contuvo con ese joven.
00:24:17Es aún más fuerte después de estos años.
00:24:19Eso no es ni una pizca de su poder.
00:24:22¿Por qué creen que es el más fuerte?
00:24:24Yo no lo veo.
00:24:26No voy a dejar que Ethan se lance a la muerte.
00:24:30Inútiles todos.
00:24:32Carl da un paso al frente.
00:24:34Abran bien los ojos.
00:24:35Este es el talento real.
00:24:37Sí, mi señor.
00:24:48Ejército de uno.
00:24:49Un hechizo de caballero de alto nivel.
00:24:52Un solo hombre.
00:24:53Un ejército.
00:25:03¡Se le transporte!
00:25:05¡Qué talento!
00:25:16¡Qué talento!
00:25:20Con razón eres el más fuerte del reino.
00:25:23No estoy ni cerca de tu nivel.
00:25:26Me hiciste usar un hechizo más.
00:25:28A eso le llamo talento.
00:25:30Aprobaste.
00:25:31Ahora es tu turno, Ethan.
00:25:34Ethan, ríndete en la última.
00:25:35¡Vámonos!
00:25:36Espera, ¿por qué?
00:25:37Ya viste lo que puede hacer.
00:25:39No sobrevivirías ni a uno de sus hechizos.
00:25:41Antes pensaba que era muy poderoso.
00:25:44Pero después de observarlo, creo que puedo vencerlo.
00:25:48¿Qué dijiste?
00:25:50¡Maldito bastardo!
00:25:52Eso siento, tío.
00:25:53Soy torpe con las palabras.
00:25:54No te enojes.
00:25:55Déjame intentarlo de nuevo.
00:25:57Si quisiera vencerte, necesitaría un 60...
00:26:00¡70!
00:26:01No.
00:26:01Quizás el 80% de mi poder.
00:26:04¿Te burlas de mí?
00:26:05Esto ya no es una prueba, sino un duelo a muerte.
00:26:08No.
00:26:08Ethan solo quiere ser un caballero.
00:26:10No es un criminal.
00:26:11No hay necesidad de un duelo a muerte.
00:26:14Padre, por favor.
00:26:15Ethan es tu sobrino.
00:26:17¿De verdad vas a matarlo?
00:26:18¡Basta, Aileen!
00:26:20Ethan y su madre son una vil escoria.
00:26:23Mancharon el noble linaje gran mientras yo viva.
00:26:26¡Ellos nunca serán unos grandes!
00:26:29Acepto tu duelo.
00:26:30¡Ethan, no!
00:26:31Aileen, no dejaré que vuelvan a lastimar a mi madre.
00:26:34Ni que te cases con esa basura de Carl.
00:26:37Si retrocedo, nunca seré un caballero.
00:26:40Capitán Arnold, por favor, detenga esto.
00:26:43Capitán, él solo intenta proteger a su madre y a mí.
00:26:47Por favor, perdónale la vida.
00:26:49Padre, seguiré todas tus órdenes.
00:26:51Solo déjalo ir.
00:26:53Si de verdad es ese niño, no le hará ningún daño.
00:26:56Lo siento, el Conde Grant es el evaluador de esta prueba.
00:27:07Hoy es tu decimoctavo cumpleaños.
00:27:10Feliz cumpleaños.
00:27:11Y regresa con vida.
00:27:13Lo haré.
00:27:15Lo prometo.
00:27:21Está temblando.
00:27:28Ese tridente...
00:27:29¿Por qué me hace querer venerarlo?
00:27:39Si solo eres un campesino burlado por el destino, que Poseidón reclame tu alma.
00:27:46¡Ginetes listos, comiencen!
00:27:48¡Ginetes!
00:28:16¡Gracias, comiencen!
00:28:18I don't know.
00:28:55I don't know.
00:29:23I don't know.
00:29:26I don't know.
00:29:37I don't know.
00:29:41I don't know.
00:29:43I don't know.
00:29:51I don't know.
00:29:54I don't know.
00:29:55I don't know.
00:29:56I don't know.
00:29:57I don't know.
00:29:59I don't know.
00:30:00I don't know.
00:30:02I don't know.
00:30:06I don't know.
00:30:07I don't know.
00:30:18I don't know.
00:30:19I don't know.
00:30:25I don't know.
00:30:26I don't know.
00:30:33I don't know.
00:30:36I don't know.
00:30:37I don't know.
00:30:39I don't know.
00:30:51I don't know.
00:30:54I don't know.
00:31:12I don't know.
00:31:12I don't know.
00:31:16I don't know.
00:31:20I don't know.
00:31:21I don't know.
00:31:23I don't know.
00:31:47I don't know.
00:31:49I don't know.
00:31:51I don't know.
00:32:23I don't know.
00:32:23I don't know.
00:32:23I don't know.
00:32:25I don't know.
00:32:26I don't know.
00:32:31I don't know.
00:32:37I don't know.
00:32:37Según las escrituras sagradas más antiguas,
00:32:39una forma como esta,
00:32:41un poder como este,
00:32:42solo puede pertenecer a uno.
00:32:45El artefacto sagrado de Poseidón,
00:32:48el tridente.
00:32:49¿Quién es tu padre?
00:32:52¿Acaso es el señor Poseidón?
00:33:04¡Ridículo!
00:33:05¡Es una blasfemia!
00:33:06Así es.
00:33:08Esas palabras jamás deberían decirse.
00:33:12Todos saben que es un bastardo malcriado.
00:33:14Sin padre, sin disciplina,
00:33:17sin nadie que lo guíe.
00:33:18Una vergüenza para la familia Grant.
00:33:24Padre, basta.
00:33:25Deja de llamarlo así.
00:33:29Capitán Arnaud.
00:33:30No puede creer que este bastardo sea el hijo.
00:33:33Está mintiendo para salvarse.
00:33:37Mi mamá no mentiría.
00:33:40Dijo que mi padre me lo dejó a mí.
00:33:42Así que es verdad.
00:33:43Capitán, por favor, créale.
00:33:46Ethan no tiene por qué mentir.
00:33:49La verdad es que solo Ethan puede despertar el artefacto.
00:33:52Eso es indiscutible.
00:33:56Eso no es algo que pueda recibir por mi cuenta.
00:33:59Debemos ir al templo de Poseidón para recibir el juicio de su santidad.
00:34:06Una vez que entre al templo, todo se saldrá de mi control.
00:34:11No, no puede.
00:34:13¿Te atreves a enfrentar el espejo de reversión?
00:34:17¡Maldito!
00:34:18¡Que todos vean!
00:34:20¡Eres tu padre!
00:34:22También quiero saber la verdad.
00:34:25Lo haré.
00:34:36Con de gran.
00:34:39Si el espejo en verdad refleja a Poseidón.
00:34:43Entonces, quien lo mire.
00:34:46Estará viendo al mismísimo Dios.
00:34:50El primer mandamiento de la iglesia de Poseidón.
00:34:55Quien se atreva a mirar precisamente a un Dios.
00:34:58Será reducido a cenizas por el fuego divino.
00:35:02¿Vas a correr ese riesgo?
00:35:12Capitán Arnaud.
00:35:13¿De verdad cree que este pueblerino tiene algo que ver con él?
00:35:16Es el mayor insulto.
00:35:18El hijo de mi hermana es solo un bastardo sin padre.
00:35:23Poseidón es un Dios.
00:35:24¿Cómo podría tener un hijo con una mortal?
00:35:26Nunca dije que fuera el hijo.
00:35:29Pero que pueda portar un artefacto sagrado significa una cosa.
00:35:35Está conectado con Poseidón.
00:35:37Tranquilo capitán.
00:35:38Ese espejo solo mostrará a su padre plebeyo.
00:35:40Y así se sabrá la verdad.
00:35:42¡Exacto!
00:35:43La sangre basura basura se queda.
00:35:47Estamos por despertar el espejo.
00:35:50Todos dense la vuelta.
00:36:20Ahora veamos que sangre inmunda tiene en verdad este mocoso.
00:36:28ones por dicho al medio.
00:36:35No es para terror Harald a menos lugar.
00:36:40Luego viene el hijo de mi hermana.
00:36:41Para poder apuntar la libertad.
00:36:42Muchas gracias por Mimi no conforta.
00:36:45A todos esos recursos�� dog,
00:36:45Henga una madre.
00:36:46Comparte малень.
00:36:46Estasuntas.
00:36:46Cook sean cinco.
00:36:46bestejas de una hacia abajo.
00:36:50Eso parte que se muencompone cuando salgo.
00:37:06But what the hell is that?
00:37:07No, it can't be.
00:37:09How do you do it?
00:37:12Blastemo!
00:37:28I'm sorry, Mr. Potatoes, please!
00:37:32My son, you're here.
00:37:41What?
00:37:53I'm sorry, Mr. Potatoes!
00:38:25Ethan!
00:38:30Imposible.
00:38:31El Espejo de Reversión se hizo añicos de un solo golpe.
00:38:36Tú, ¿quién diablos eres?
00:38:41Tú, ¿quién demonios eres?
00:38:43Ningún mortal podría hacer eso.
00:38:45Solo un dios o un monstruo del abismo podría destruir el Espejo de Reversión de un solo golpe.
00:38:51Exacto, con razón.
00:38:53Debe ser una criatura maligna poseída por un monstruo del abismo.
00:38:57Seguro entró en pánico.
00:38:59Por eso destruyó el Espejo.
00:39:01Para evitar que viéramos la verdad.
00:39:03Si no lo hubiera destruido a tiempo, todos habrían terminado hechos cenizas.
00:39:08¡Les estaba salvando la vida!
00:39:10¿Castigo divino?
00:39:13Qué ridículo.
00:39:14Tú, un simple campesino, provocando un castigo divino.
00:39:18Por favor, el Espejo solo reaccionó a la maldad en ti y activó su purificación.
00:39:28El Conde Gran tiene razón.
00:39:30El Espejo de Reversión hace más que mostrar el pasado.
00:39:34También puede pulgar el mal.
00:39:36Es cierto.
00:39:37Si no, ¿por qué las llamas se apagaron en el momento en que el Espejo se rompió?
00:39:42¿Qué?
00:39:43¿Es un monstruo del abismo?
00:39:46¡No!
00:39:47¡Izan no es un monstruo!
00:39:51¿Por qué el castigo divino se detuvo?
00:39:54¿Qué pasó?
00:39:57Estos tontos, señor Poseidón.
00:39:59¿Cómo se atreven a tratar al hijo como un monstruo?
00:40:03¡Rápido!
00:40:04Reinicia el círculo de teletransportación.
00:40:12Su santidad, su reliquia sagrada acaba de ser dañada.
00:40:16Por favor, deje de usar su poder.
00:40:18¿Qué es eso?
00:40:19¿Todos?
00:40:19Todos vengan.
00:40:21Ayúdenme.
00:40:26Si yo fuera un monstruo del abismo, ¿cómo podría tocar un artefacto sagrado?
00:40:31Si fueras el hijo de Poseidón, ¿por qué el manantial de Poseidón y el corazón de la marea no respondieron?
00:40:37Solo hay una explicación.
00:40:39Ha sido poseído por una criatura del abismo y creó la ilusión de la lealtad del artefacto sagrado.
00:40:48Capitán, por el bien de todos, no dude.
00:40:51Si lo perdonamos ahora, condenaremos a esta ciudad.
00:40:56Se lo ruego, use el hechizo de búsqueda de almas en Ethan.
00:41:06El hechizo de búsqueda de almas.
00:41:11¿Cómo se atreven a calumniar así al hijo?
00:41:14¡Más rápido!
00:41:15¡Aceleren el teletransporte!
00:41:17¡Si algo le pasa, mereceremos el infierno!
00:41:27¡Usemos la búsqueda de almas! ¡Así sabremos qué esconde!
00:41:32¿Van a tolerar que este monstruo del abismo amenace nuestra ciudad?
00:41:37¡Es cierto! ¡Si de verdad es inocente, que lo demuestre!
00:41:41¡Sí que lo demuestre!
00:41:43¿Están locos?
00:41:45¡La búsqueda de almas revelará todos sus secretos!
00:41:48¡Es una humillación pública!
00:41:50¡Y si en verdad es el hijo de Poseidón, se arrepentirán de esto!
00:41:58Aileen tiene razón. No podemos lastimarlo hasta que sepamos la verdad.
00:42:03¡Bien! ¡Traigan a su madre! ¡Sometanla a la búsqueda de almas!
00:42:06¡No! ¡Mi mamá no tiene nada que ver! ¡Háganmelo a mí!
00:42:11¡Capitán! ¡Es la madre de Ethan! ¡Y quizá hasta la esposa de Poseidón!
00:42:18¡Mi hermana no es más buena traidora para la familia! ¡No dudaré en someterla a la búsqueda de almas!
00:42:25¡Y asumiré todas las consecuencias sin dejarme!
00:42:28¡Esto demostrará tu inocencia! ¡Y todos merecen saber la verdad!
00:42:34¡Humillar públicamente a uno de los tuyos!
00:42:37¿Esa es la justicia de los Caballeros Tormenta?
00:42:42¡Con su madre!
00:42:48¡Y su madre!
00:42:50¡Perfecto! ¡Ya la traje al castillo grande!
00:42:55¡Tráiganla!
00:43:03¡Madre!
00:43:06¿Tanto nos odias? ¡Padre aún no me ha borrado de la familia!
00:43:10¿Cómo puedes tratar a tu hermana así?
00:43:12¡Hermana!
00:43:13¡Te metiste con un cualquiera y tuviste a este bastardo que mancha nuestro linaje!
00:43:19¿Pensaste en nuestra familia?
00:43:21¡Traigan el árbol genealógico!
00:43:42¡Muy bien!
00:43:43¡92!
00:43:51¡Comebreaker!
00:43:53with a monster of the abyss, and did you look at this bastard without father, you same
00:43:59you looked for him.
00:44:00My son is innocent, his father was a guerrero, don't call him monster of the abyss.
00:44:09You call him guerrero a coward without name, eh?
00:44:14Ethan could be related to the abyss, I'll read your memories to confirm his lineage.
00:44:23Está bien, si eso demuestra la inocencia de mi hijo, solo hazlo.
00:44:51¿Qué?
00:44:54Nunca había.
00:44:55He visto el hechizo protector tan poderoso.
00:45:00¿Eres tú?
00:45:08En el nombre de Poseidón, hechizo de escudo.
00:45:23Una simple campesina, ¿cómo lanzó un hechizo de protección de tan alto nivel?
00:45:28Sin duda están ocultando algo.
00:45:30Capitán, los exiliamos hace mucho tiempo, sus crímenes no nos incumben.
00:45:36¡Sigan!
00:45:42Capitán, por favor, deténgase.
00:45:45¿Cómo es posible?
00:45:46Una ordinaria, con ese tipo de poder, desgárrenle el alma, averigüen que oculta.
00:46:04¡Idiotas, absolutos idiotas!
00:46:06Van contra la amada de Poseidón, humillando a su hijo.
00:46:09¿Para cuándo el portal?
00:46:10Su santidad, necesitamos al menos otros 15 minutos.
00:46:13¿15 minutos?
00:46:14Cuando lleguemos podría estar muerta.
00:46:16Llévenos allí, no importa el costo.
00:46:18¡Ahora!
00:46:19Su santidad no, está en su límite.
00:46:22Si se fuerzan más, si matan a la amada de Poseidón, su ira destruirá el mundo entero.
00:46:28¡Esecuten mi orden ahora!
00:46:41¡No!
00:46:46Dijiste que solo estabas leyendo sus recuerdos.
00:46:49¿Qué le estás haciendo?
00:46:51Ethan, a veces, para proteger a muchos, el sacrificio de unos pocos es inevitable.
00:46:59¿Inevitable?
00:47:00Sacrificas a mi mamá, solo porque es una plebeya, sin dinero ni poder.
00:47:05Su vida no significa nada para ti.
00:47:10¡No!
00:47:11¡No!
00:47:22¿Qué?
00:47:24¿Qué está pasando?
00:47:30Este poder...
00:47:32¿Quieres la verdad?
00:47:36¡Estoy harto!
00:47:38¡No!
00:47:40I don't support your arrogance.
00:47:41Nacer with privileges doesn't give you the right to judge the lives of the others for your linaje.
00:47:56I'm not going to support it anymore.
00:48:02Ethan...
00:48:13What do you think of me?
00:48:21What can I do to help you?
00:48:37Sin...
00:48:38How can I do this happen?
00:48:40Elifo has lost control.
00:48:42Todos help me now.
00:48:49I'm not talking to my mother!
00:48:59Eat them!
00:49:32Trinjepet, no puede resistirte a mi?
00:49:50Ethan, wake up!
00:49:55Thank God, keep alive!
00:50:01Traigan a los mejores médicos. ¡Lo he confirmado! ¡Él es el hijo!
00:50:08Arnaud, aún es muy pronto para decirlo.
00:50:15Maestro, ha llegado.
00:50:21Esa tormenta, podrías pensar que fue causada por el señor Poseidón,
00:50:25pero lo que sentí fue el abismo.
00:50:31¡No! ¡Imposible! ¡Izan es!
00:50:33¡Oh! ¡Su sabiduría lo ve todo! ¡Su santidad!
00:50:35¡Este niño! ¡Su linaje está contaminado!
00:50:39¡Debe ser del abismo!
00:50:42¡Grant! ¡Sabes que sólo es un niño ordinario!
00:50:45¿Por qué lo calumnian?
00:50:51¿Quién eres?
00:50:55Soy su madre.
00:50:58Entonces deberías saber que a los monstruos del abismo les encanta hacerse pasar por humanos y se ocultan entre nosotros.
00:51:11Maestro, la tormenta que desató Ethan fue puro poder de Poseidón. Nada más.
00:51:15Bastard, no. Estás agotado.
00:51:19Ve a descansar. Yo me encargo de todo a partir de ahora.
00:51:24Yo, el gran sacerdote, declaro que Ethan es, en efecto, el monstruo del abismo. Para proteger el reino, tenemos que
00:51:33matarlo.
00:51:33¡No!
00:51:41¡No dejaré que toquen a mi hijo!
00:51:48Este monstruo del abismo y su madre serán ejecutados.
00:52:05¡Obedezcan mi orden!
00:52:07¡Preparen la tira!
00:52:11Ethan, maestro.
00:52:14¿Por qué?
00:52:24El sello es más estable ahora. Unos años más. Y la grieta estará reparada.
00:52:29¡Aburrido!
00:52:30Poseidón, en serio. Solo tú podrías soportar esto.
00:52:36Ethan cumple 18 hoy. ¿Cómo están él y su madre? ¿Les va bien?
00:52:41Está bien. Solo es ingenuo. No tiene idea de lo capaz que es en realidad.
00:52:46Cuando esta grieta se repare, muero por verlos. Seguramente me gritarán. Quizás hasta me den un golpeo. Pero mientras me
00:52:55perdonen, todo estará bien.
00:52:59Ethan.
00:53:05Insolencia.
00:53:06¿Qué está pasando?
00:53:07Ethan perdió el control. El sacerdote fue poseído por un monstruo del abismo.
00:53:12¿Qué va tras Ethan?
00:53:14¿Un monstruo del abismo? ¿El sumo sacerdote? ¿Cómo es posible?
00:53:18¡Está en peligro! ¡Tenemos que ir ahora!
00:53:20No. Quédense y protejan el sello. Es mi hijo. Yo mismo lo salvaré.
00:53:44¡Poseidón! ¡Detente! El sello sintió que te moviste. Un paso más.
00:53:48Y la cosa sobre nosotros lo sabrá.
00:53:53¡Vuelve al abismo! ¡Ahora!
00:53:56Hermes. Sostén el mundo superior.
00:54:00Lo estoy sosteniendo.
00:54:07Poseidón, hijo mío.
00:54:09¿Vas a alguna parte?
00:54:11Cronos.
00:54:12Tu hijo ya está en la pira.
00:54:16Tú hiciste esto.
00:54:18Desde que él mató a ese monstruo del abismo, he estado esperando.
00:54:21Ahora elige Poseidón.
00:54:24Tu hijo.
00:54:25O el mundo bajo tus pies.
00:54:27¡No lo escuches! ¡Quiere destrozarte!
00:55:03Por favor guíame.
00:55:05Posa tu mirada sobre tu humilde siervo.
00:55:07Y dime qué hacer.
00:55:19Por favor guíame.
00:55:21Posa tu mirada sobre tu humilde siervo.
00:55:21Enciende la llama sagrada.
00:55:24Purifícalos.
00:55:28¡No! ¡Vuélgame!
00:55:37Espera.
00:55:47Su santidad, por favor.
00:55:49Dele a Ethan una oportunidad más.
00:55:51No siento ni un rastro del abismo en él.
00:55:54¿Estás dudando de mí?
00:55:56¿O digas de la revelación de Poseidón?
00:56:04Yo.
00:56:12¿Arnold?
00:56:13¿Intentas revelarte?
00:56:15Su santidad lo honro pero sobre todo venero la verdad.
00:56:20Entonces estás decidido a enfrentarme.
00:56:23Maestro.
00:56:24Puro por mi vida.
00:56:26Ethan no es un monstruo del abismo.
00:56:32¡Arnold!
00:56:36El abismo ha envenenado tu mente.
00:57:00El abismo ha envenenado tu mente.
00:57:03Como te dije.
00:57:04Ahora elige.
00:57:05Su santidad, perdóneme.
00:57:08Has perdido nuestra confianza.
00:57:11Convoco a un consejo de los sumos sacerdotes.
00:57:14Que ellos decidan el destino de Ethan y el de su madre.
00:57:19Arnold.
00:57:20Intercedes por el monstruo del abismo y cuestionas la decisión de Poseidón.
00:57:26No tienes remedio.
00:57:28¿Cómo te atreves a oponerte a su santidad?
00:57:33Exacto su santidad.
00:57:35Arnaud ha favorecido a ese chico.
00:57:37Ya se pasó al lado del abismo.
00:57:40Sí.
00:57:45Sigue protegiendo a Ethan.
00:57:47No es digno de servir a Poseidón.
00:57:52Solo defiendo lo que es correcto.
00:57:55Los caballeros protegen al pueblo de Poseidón.
00:57:58No resuelven rencores personales.
00:58:00¡Yo! ¡Silencio!
00:58:03Caballero Tormentas.
00:58:05Arresten a este seguidor del abismo.
00:58:10¿Qué están esperando?
00:58:13¡Insultó el gran sacerdote!
00:58:18Su santidad.
00:58:19Por favor, vea con claridad.
00:58:21Los caballeros se cegaron por sus emociones.
00:58:23Yo, junto con el conde Grant,
00:58:26lideraré a los nobles del castillo Grant
00:58:28para ayudarlo a restaurar la dignidad de la iglesia.
00:58:36¡Eres leal y valiente!
00:58:38Cuando esto termine,
00:58:40serás nombrado el nuevo capitán.
00:58:43Y cada noble que me apoyó será recompensado.
00:58:47Ejecuten mi orden.
00:58:49Ethan, su madre y Arnaud
00:58:50ahora son recipientes del abismo.
00:58:53¡Deben ser purificados con fuego sagrado!
00:58:58¡No!
00:59:00¡No!
00:59:10¡Basta!
00:59:11¡Voy a salvarlos ahora mismo!
00:59:14¡No!
00:59:14¡Tú eres el filar que mantiene este sello!
00:59:16¡Mi esposa!
00:59:17¡Mi hijo está muriendo!
00:59:18¡Si te vas, el mundo entero se hundirá con ellos!
00:59:21¡No me importa!
00:59:22¡Ellos vivirán!
00:59:34¡Tú!
00:59:35¡Tú!
00:59:35¡Tú!
00:59:35¡Tú no eres el gran sacerdote que conozco!
00:59:37¡¿Quién demonios eres?!
00:59:38¡Su sumo sacerdote se fue hace mucho tiempo a servir a Poseidón!
00:59:43¡Ahora es el señor del abismo!
00:59:46¡Quién vive en este cuerpo!
01:00:01¡¿Quién eres?! ¡Aléjate de mi mamá!
01:00:05¡Ahorratelo!
01:00:06¡Lo hicimos para el hijo de Poseidón!
01:00:09¡No puedes escapar!
01:00:12¿Hijo de Poseidón?
01:00:17¡Así es! ¡Tu padre es Poseidón!
01:00:26¡Qué lástima!
01:00:28¡En este momento está atrapado por el verdadero amo del abismo, Cronos!
01:00:34¡No vivirán para verlo!
01:00:37¡No lo creo!
01:00:39¡El señor Poseidón jamás los abandonaría!
01:00:44¡Poseidón, por favor, muéstrenos un milagro!
01:00:48¡Salva a tu hijo y a tu amada!
01:00:51¡Puesad no sirve de nada, Capitán!
01:00:54Estos años, mientras mi madre y yo sufríamos, ¿acaso apareció alguna vez?
01:00:59¡Por favor, muéstrenos un milagro!
01:01:01¡Salva a tu hijo y a tu amada!
01:01:03¡Poseidón, por favor!
01:01:05¡Basta! ¡Se acabó la charla!
01:01:08¡Paroncal!
01:01:10¡Enciende las llamas!
01:01:11¡Quema a estos herejes hasta hacerlos cenizas!
01:01:14¡No, no, no!
01:01:17¡No!
01:01:39¡Maldita sea! ¿Es en serio?
01:01:47Ethan...
01:01:48My son...
01:01:49I'm sorry...
01:02:06Athena, what are you doing?
01:02:08You only have one minute.
01:02:11I'm stupid.
01:02:12Seriously, I'm stupid.
01:02:17I owe both of them.
01:02:26Open the pipes,
01:02:28that the sacred fire will turn them into trees.
01:02:32How do I do it?
01:02:35Yes, your spirit.
01:02:46No, no, Ethan!
01:02:55Temple,
01:02:56that's what happens
01:02:58by destroying the power of the Mr. Poseidon.
01:03:03I'm sorry...
01:03:19I'm sorry, I'm sorry...
01:03:19I'm sorry, I'm sorry.
01:03:23I'm sorry.
01:03:24I'm sorry, I'm sorry.
01:03:37Gracias, gracias a Dios
01:03:39¡Están vivos!
01:03:42¿Quién?
01:03:45¿Quién demonios hizo eso?
01:03:57¡Esa es la tormenta del señor Poseidón!
01:04:07¿Padre?
01:04:12¡Tú!
01:04:13¿Cómo te atreves a lastimar a mi hijo?
01:04:24¿Cómo te atreves a lastimar a mi hijo?
01:04:43¡Poseidón!
01:05:01¡Poseidón!
01:05:04¡Poseidón!
01:05:05¡Te atreviste a salir del sello!
01:05:12¡Inmundo gusano del abismo!
01:05:14¿Eres digno de manchar mi nombre?
01:05:39¡No!
01:05:40¡No!
01:05:51¡Mi señor!
01:05:54¡Es Poseidón!
01:05:57¡El gran Poseidón!
01:05:58Come on!
01:06:07Ethan!
01:06:13Aileen. Aileen, take care. I'm fine.
01:06:21I'm okay.
01:06:31Ethan.
01:06:35Ethan.
01:06:37No me queda mucho.
01:06:40Lo siento.
01:06:43En 18 años te fallé como padre.
01:06:46Y ahora debo irme de nuevo.
01:06:48¿De verdad viniste?
01:06:52Lo siento, te hice sufrir.
01:07:03Cronos no te perdonará. El abismo lo devorará todo.
01:07:06Pues que lo intente.
01:07:19Mi señor, hiciste lo que pudiste.
01:07:36Ya es la hora.
01:07:38Ya es la hora.
01:07:52No hay tiempo. Debo regresar.
01:07:54Espera. ¿Por qué te vas otra vez?
01:07:57Vigilo la Abyss Rift allí. Cada segundo que me alejo aumenta la carga sobre Atena y Hermes.
01:08:02Así que, ¿por eso nunca estuviste en casa todos estos años?
01:08:15Fue la decisión de todos los dioses.
01:08:18Fui elegido para vigilar la Abyss Rift.
01:08:21Hice un digno sacrificio para mantener la paz del mundo mortal.
01:08:30A ti y a tu madre les debo más de lo que jamás podré pagar.
01:08:35Protégela.
01:08:52Ahora debo irme.
01:08:55Espera, dime. ¿Cómo puedo volver a verte?
01:08:58Ve al mundo Olimpo. Busca a mi hermano Zeus.
01:09:08Ethan.
01:09:13Madre.
01:09:16Voy al Olimpo.
01:09:24Pero...
01:09:24Es mi padre, mamá.
01:09:27Renunció a 18 años de su vida para proteger este mundo.
01:09:32Ahora me toca a mí traerlo a casa.
01:09:45De verdad es el hijo de Poseidón.
01:09:47Se acabó. Todo se acabó.
01:09:50¡En el nombre de Poseidón, caballeros!
01:09:54¡Sigan mis órdenes!
01:09:55¡Por atreverse a perseguir al hijo!
01:09:58¡Arréstenos a todos!
01:10:01No. Soy el conde de este dominio.
01:10:04No pueden hacerme esto.
01:10:07¡No!
01:10:09¡Por favor!
01:10:10¡Perdónenme!
01:10:11¡Tengan piedad!
01:10:12¡Se los ruego!
01:10:13¡Aileen! ¡Por favor!
01:10:14¡Por favor, ayúdame!
01:10:16¡Perdónenme!
01:10:22Ethan.
01:10:24Y...
01:10:25Se lo merece.
01:10:28Haz lo que tienes que hacer.
01:10:31Me quedaré con Matías Lira.
01:10:34Me quedaré con Matías Lira.
01:10:36¡Por favor!
01:10:38Me quedaré con Matías Lira.
01:10:39Me quedaré con Matías Lira.
01:10:43¡Por favor!
01:10:48¡Por favor!
01:10:52¡Por favor!
01:11:02El Olimpo.
01:11:48¿Cómo te atreves a entrar en los salones del Olimpo?
01:11:55¿Cómo te atreves a entrar en los salones del Olimpo?
Comments