Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
Hot drama 2026
Transcript
00:01:12Hola, perdón.
00:01:14Llegué tarde, pero salí comiendo del trabajo.
00:01:16Y tuve que cambiarme algo.
00:01:17No, la blusa rosa.
00:01:19Aquí está increíble.
00:01:20Perdón de nuevo.
00:01:22Sí, mi mamá de verdad sabe lo que me gusta.
00:01:26Soy Rachel, mucho gusto.
00:01:28Hola.
00:01:29Tengo 29.
00:01:30No como, no fumo.
00:01:33Nueva.
00:01:33Soy súper flana.
00:01:35Ok.
00:01:36Sí.
00:01:38Ay, perdón.
00:01:40Me están llamando.
00:01:42Oh, está bien.
00:01:43Aló, perdón.
00:01:44No puede hablar ahora.
00:01:46Está de viaje.
00:01:47Alrededor del mundo con su prometida.
00:01:50Chao.
00:01:51Ok.
00:01:52Entonces, vamos a hablar de matrimonio, ok?
00:02:01En ZRF.
00:02:02Sí.
00:02:04El centro comercial cierra.
00:02:06En 30 minutos.
00:02:07Vamos.
00:02:08Por supuesto.
00:02:10Ya tenemos las flores.
00:02:12Perfecto.
00:02:13Gracias.
00:02:22Gracias, amigo.
00:02:24¿Quién eres tú?
00:02:25Oh.
00:02:26Perdón.
00:02:27Persona equivocada.
00:02:31Vaya.
00:02:32Me está dando hambre.
00:02:35¿Eso es todo?
00:02:36Sin sello.
00:02:38¿Puntos de lealtad o algo?
00:02:41¿Puntos de lealtad?
00:02:42Claro.
00:02:45¿Pero es que el matrimonio viene con un programa de recompensas?
00:02:48Por supuesto.
00:02:49Si queramos montar cupones.
00:02:51Por ejemplo.
00:02:53Videos gratis.
00:02:56Entonces, tal vez.
00:02:58¿Te paso, Michelle?
00:02:59¿Datos de contacto?
00:03:01Eso iba a decir.
00:03:03Ah.
00:03:04Eso iba a decir yo.
00:03:05He entendido.
00:03:06Sí.
00:03:07Guárbaro como Rachel.
00:03:09Sí.
00:03:10Por cierto.
00:03:12También le gustan.
00:03:13¿Las empresas de hecho?
00:03:15Lo sabía.
00:03:17Genial.
00:03:18Espera.
00:03:19Son las tres.
00:03:19Dios mío.
00:03:20No.
00:03:20Tengo que irme.
00:03:21Tengo que enfrentar a las tres.
00:03:22Dividimos la cuenta luego.
00:03:23¿Ok?
00:03:24Sí.
00:03:24Recuerda que es muy importante.
00:03:26El matrimonio cuesta caro.
00:03:28Sí.
00:03:29Ok.
00:03:30Nos vemos.
00:03:31Sí.
00:03:31Hasta luego.
00:03:36Amigo.
00:03:37Sí.
00:03:37La carne asada se adelanto.
00:03:39La fecha.
00:03:42Espera.
00:03:43Eso es.
00:03:44Sí.
00:03:44Es mi café.
00:03:46La segunda taza a mitad de precio.
00:03:49¿Te casaste?
00:03:52¿La dividieron descuenta?
00:03:54No.
00:03:55Para conocer al ingenio.
00:03:57Aboradora número uno.
00:04:02Y además, sabe delicioso.
00:04:14¡Jefe!
00:04:15Recién salido del horno.
00:04:17¡El algoritmo!
00:04:18¡Oh!
00:04:19¡Los resultados del algoritmo!
00:04:21Y esta vez nuestro proyecto de IABA.
00:04:24Pero.
00:04:25¿En serio, jefe?
00:04:27Este sillón no va contigo para nada.
00:04:29Vamos, Jack.
00:04:30Vea el grano.
00:04:31Tienes razón.
00:04:31Bueno, el algoritmo optimizado.
00:04:33Aumentó la velocidad en 30%.
00:04:34La precisión subió.
00:04:35De 15% y eso es todo.
00:04:38¿Por qué?
00:04:38La compatibilidad de datos.
00:04:40Sigue como X tóxica.
00:04:41No importa lo que hagamos.
00:04:42No hay forma.
00:04:43Ok.
00:04:44Pero.
00:04:44Esa X puede arruinar todo el proyecto.
00:04:47¿Y cómo piensas recuperarla?
00:04:49Bueno.
00:04:50Ahora estamos escribiendo.
00:04:51Las reglas de interfaz.
00:04:53Ok.
00:04:54¿Pero en serio, jefe?
00:04:56Este departamento de 200 metros tan acogedor.
00:04:58No sé.
00:04:59Sin chofer.
00:05:00Sin emplear ahí.
00:05:01¿Y tu esposa está bien con eso?
00:05:04Mientras tengamos donde dormir.
00:05:07Todo está bien.
00:05:10Ok.
00:05:10Pero de todas tus propiedades.
00:05:12Esta es la más chica.
00:05:14I know.
00:05:17¿Se cae a pedazos?
00:05:18No importa.
00:05:20Ok.
00:05:21Escuché que el equipo de desarrollo necesita de alguien.
00:05:24Se quedó toda la noche.
00:05:25¿Ayer o blurbux?
00:05:26Voy.
00:05:27Ya mismo escribo.
00:05:28Ah.
00:05:29¿Y tu boda?
00:05:30Ya fue.
00:05:32Estoy feliz con eso.
00:05:33¿Qué?
00:05:34Sí.
00:05:34Este lugar de verdad está hecho pedazos.
00:05:38Ya es hora de mi fulas.
00:05:40¿Matrimonio?
00:05:41¿En serio?
00:05:42¿Con este programador de transmisiones?
00:05:44¿Estás flomeando?
00:05:45Ay.
00:05:46Ya basta.
00:05:46Se llama Saúl.
00:05:47Es amable.
00:05:48Tiene ambición.
00:05:49Y de verdad me gusta.
00:05:51Además.
00:05:52Con el B1.
00:05:54Futuro increíble.
00:05:58Chica.
00:05:59Un futuro.
00:06:00El futuro no construye una mansión.
00:06:03Ni compra una bolsa de diseñador.
00:06:06¿Tú qué crees?
00:06:08¿Lo sabes?
00:06:09Ay, por favor.
00:06:10No todo es dinero.
00:06:12¿Sabes?
00:06:13Ay.
00:06:15Me duele hasta a mí.
00:06:17Ay, me estás dando.
00:06:18Mi mamá me da menos.
00:06:20¿Ya?
00:06:20No importa.
00:06:21De verdad.
00:06:24¿Qué?
00:06:25¿Qué?
00:06:25¿Qué?
00:06:25¿Qué?
00:06:28Hola, hermosa.
00:06:29Hola.
00:06:30¡Oh!
00:06:31Gracias.
00:06:33Wow.
00:06:34¿Y tu suena alcanza para un metro cuadrado de propiedad?
00:06:38Ay, en serio.
00:06:39Tiffany.
00:06:40La verdad, no.
00:06:41Reestudio finanzas y hago un curso de programación.
00:06:45Se viene un ascenso.
00:06:47¿Acenso?
00:06:47¿Tal vez en su próxima vida?
00:06:49¡Oh, John!
00:06:51Bueno, chicos.
00:06:53Ya tuve suficiente.
00:06:54Esto es muy preocupada.
00:06:56Y miren lo que me regaló la otra vez.
00:06:59Les deseo lo mismo.
00:07:01En fin, tengo cosas que hacer.
00:07:03Lo mejor trae ustedes dos.
00:07:04Chao.
00:07:05Sí.
00:07:06Disfruta tu vida de lito.
00:07:07Chao.
00:07:16¿Es tu departamento?
00:07:18Sí.
00:07:19Tiene tres vallos.
00:07:21Salió baratísimo.
00:07:23El dueño tenía prisa.
00:07:24Así que fue una ganga.
00:07:26¿Y la renta no es cara?
00:07:29Ya sabes.
00:07:31Ahora que estamos casados, pues, creo que deberíamos vivir juntos.
00:07:36¿Vivir, vivir juntos?
00:07:38Sí.
00:07:39¿Y lo refieres a...
00:07:42dormir en...
00:07:43una misma cama?
00:07:49Bueno, miren.
00:07:51¿Una misma cama?
00:07:52Sí.
00:07:53Sabes.
00:07:54Nuestro matrimonio es legal.
00:07:56Entonces, ¿por qué dormir?
00:07:58¿Tampoco sería ilegal?
00:07:59Ah, cierto.
00:08:02Ah, bueno.
00:08:05No, claro que no.
00:08:07Sabes, mi...
00:08:08mi mamá, eh, trabaja cerca de ese lugar.
00:08:11Entonces, ¿debería conocerla?
00:08:13Sí, creo que sí.
00:08:14Sí.
00:08:16Primera impresión.
00:08:18Mamá no puede saber que me casé con un tipo sin plata.
00:08:23Sefe, Sefe, Sefe.
00:08:26Ven a buscarlo para hacer un mandato.
00:08:30Eh...
00:08:32Para cuidar su seguridad.
00:08:33¿Chefe?
00:08:35Sí, él es mi jefe.
00:08:36Jack, sí.
00:08:38En nuestra empresa todos son jefes.
00:08:39Sí, los dos somos jefes.
00:08:41Él es más jefe.
00:08:42Claro.
00:08:42Yo soy el jefe principal.
00:08:43Exacto.
00:08:44Sí.
00:08:45O un gusto.
00:08:46Ok.
00:08:47Sí.
00:08:47Bueno, entonces, es mí.
00:08:48Me voy.
00:08:49Sí, tenemos unos.
00:08:50Chao.
00:08:51Sí, gracias.
00:08:52Ok.
00:08:52¿Qué haces aquí?
00:08:54¿Por qué te ríes?
00:08:56Creo que...
00:08:57tú acto de...
00:08:58Compré buena onda, ya se está cayendo.
00:09:00¿Qué quieres?
00:09:01Sí, sí, sí.
00:09:02Solo quería hablar de una nueva inversión.
00:09:05Pensé que podríamos poner algo de dinero.
00:09:08Sí.
00:09:09Como sea.
00:09:10Bien.
00:09:10Sí.
00:09:11Pues tú trabajo.
00:09:12Ok.
00:09:13Eh...
00:09:14¿Por qué no le dices la verdad?
00:09:17No puedo.
00:09:19Tú lo sabes.
00:09:20Ella me quiere por como soy, no por mi dinero.
00:09:33¿Es tu casa?
00:09:34Sí, es ventana.
00:09:37Wow, se ve increíble.
00:09:39Mira la vista desde la ventana.
00:09:40Dios mío, tienes un sofá hermoso.
00:09:42Mi hermana tiene uno igualito.
00:09:45Es muy, muy.
00:09:45Claro.
00:09:46Es de segunda mano.
00:09:47Sí.
00:09:49Sí.
00:09:53Entonces, ¿me gusta?
00:09:55Sí, me encanta.
00:09:56Está increíble.
00:09:58Es lo que quedó de él.
00:10:00Ya ve inquilino anterior.
00:10:02¿Pero por qué estás soltero exactamente?
00:10:05No eres de esos estafadores matrimoniales.
00:10:09No, lo juro.
00:10:11Ese es mi cheque de verdad.
00:10:13De verdad, gano muy poco dinero.
00:10:16Ok.
00:10:16Soy pobre.
00:10:17Bueno, entonces...
00:10:19Oh.
00:10:20¿Quieres ver dónde trabajo?
00:10:23Claro.
00:10:24¿Ver a mi esposa en acción?
00:10:25Sí, perfecto.
00:10:26Ya es hora de que me vaya.
00:10:28Así que podemos ir ahora.
00:10:29Sí, por favor.
00:10:30Gracias.
00:10:32Wow, qué lindo.
00:10:33Ok.
00:10:38Qué día tan bonito, ¿no?
00:10:40Sí, está súper soleado.
00:10:41¿Sabes?
00:10:42Oh.
00:10:45Espera un segundo.
00:10:46¿Quién es?
00:10:47Se te ve la falda ahí.
00:10:49Oh.
00:10:50Ay, por Dios.
00:10:51Espera, espera.
00:10:52Tengo algo que puedo darte.
00:10:54Gracias.
00:10:55Y puedes, ya sabes, mantenerlo todo así cubierto.
00:10:59Muchas gracias.
00:11:00Te queda bien.
00:11:01Eres muy amable.
00:11:02Te ves muy bonita.
00:11:03Ay, qué lindo eres.
00:11:05Tan dulce.
00:11:06¿Y esa bolsa qué traes?
00:11:08Oh.
00:11:09Gracias.
00:11:10Sí es.
00:11:11Hecha con cosas viejas.
00:11:12Era una camiseta.
00:11:14Es mi idea.
00:11:16Sí, me encanta hacer cosas así con cosas recicladas.
00:11:21Sí, darles una nueva vida.
00:11:24Me encanta.
00:11:25¡No!
00:11:27¡No!
00:11:28¡No!
00:11:31¡No!
00:11:46¡No!
00:11:55Amor, mañana tengo una entrevista de trabajo.
00:11:58Genial.
00:12:01¡Qué maravilla!
00:12:03¡Wow!
00:12:03Ok.
00:12:04Sabes.
00:12:05¡Eh!
00:12:06¡Pervertido!
00:12:07Yo.
00:12:08Y...
00:12:09¡Oh!
00:12:22No, no esperaba que tú...
00:12:26Fura es tan sexy como eres.
00:12:29Bueno, entonces...
00:12:30Perdón, tengo que...
00:12:31Oh, perdón.
00:12:34Tal vez...
00:12:35Yo voy...
00:12:37¡Eh!
00:12:37Sí.
00:12:50Hola, chica.
00:12:52¿También viniste por el puesto de tester de software?
00:12:55Yo acabo de caminar un curso en Central.
00:12:57Y escuché que el bono te puede dar seis cifras.
00:13:00Vaya, eso suena increíble.
00:13:02Sí.
00:13:03Pero ¿sabías?
00:13:04La mayoría de estas chicas...
00:13:06No están aquí por el puesto.
00:13:08En realidad están casando marido.
00:13:10Porque escuché que...
00:13:11Que el CEO...
00:13:12Es el heredero de todo el grupo.
00:13:15Y que sigue su altero.
00:13:17¿Y tú?
00:13:19Te ves muy linda.
00:13:20¿Tienes esposo o algo así?
00:13:22Muchas gracias.
00:13:23Eh...
00:13:24Sí, estoy casada.
00:13:25Exacto.
00:13:26Ok.
00:13:27¿Y con lo guapa que eres?
00:13:29¿Cuál te deja trabajar?
00:13:31Sí, me gusta.
00:13:33Sí, realmente quiero hacerlo.
00:13:36Ya veo.
00:13:37Interesante.
00:13:41Jefe.
00:13:45¿South?
00:13:47No.
00:13:51Yo no.
00:13:53¿Qué decís aquí?
00:13:55Sí.
00:13:56No.
00:13:56Estoy aquí.
00:13:57Sí.
00:13:58Disculpa.
00:13:59¿Lo conoces?
00:13:59Sí.
00:14:00Claro.
00:14:00Es mi escoso.
00:14:02Se ve bastante normalito.
00:14:06Sí, en realidad podemos entregar unos archivos.
00:14:08Así es.
00:14:09Oh, sí.
00:14:09Por favor, yo los recibo.
00:14:11Gracias.
00:14:11Muy amable.
00:14:13Soy repartidora.
00:14:15Sí.
00:14:15Él en realidad quiere postularse para un nuevo puesto.
00:14:19Sí, sí.
00:14:20Quiere trabajar como conserje.
00:14:21No es así.
00:14:22Sí.
00:14:23Me encantaría.
00:14:24Como conserje.
00:14:25Sí.
00:14:26Conserje.
00:14:27Tengo entrevista hoy.
00:14:29Vaya.
00:14:30Felicidades.
00:14:31Oh, sí.
00:14:32De hecho, tenemos que irnos.
00:14:33Porque la entrevista es en otro lado.
00:14:35Sí, claro que es.
00:14:36En otro lugar.
00:14:37No es aquí.
00:14:38Definitivamente no.
00:14:39Sí.
00:14:39Solo quería mostrarle el lugar.
00:14:41Sí, señor.
00:14:42Adiós.
00:14:42Buenas, Gael.
00:14:43Gracias.
00:14:44Adiós.
00:14:45Espera.
00:14:46Espera.
00:14:47Tú primero.
00:14:48Oh, gracias.
00:14:49Que amable eres.
00:14:51Rayos.
00:14:52Adiós.
00:14:55Ok, tengo que irme.
00:14:57Bueno, suerte.
00:14:58Gracias.
00:15:00Siguiente.
00:15:03Qué gusto verte.
00:15:05Una.
00:15:05Rachel.
00:15:06¿Cierto?
00:15:07Sí.
00:15:07Sí.
00:15:08Así que estás aquí para postularte al puesto de Testimonial Software Extractor.
00:15:18Bueno.
00:15:19Aprendí por mi cuenta.
00:15:21Eh.
00:15:21Patronas 10.
00:15:22QL.
00:15:23Y completé.
00:15:25Un proyecto de casting automatizado.
00:15:28Déjame detener, Ryan.
00:15:31Pruebo que estarías más cómoda.
00:15:33En el puesto de limpieza que tenemos disponible.
00:15:36Porque.
00:15:36Seamos sinceros.
00:15:38Tu currículum está bastante vacío.
00:15:39No hay mucho aire.
00:15:40Lo escribí yo mismo.
00:15:42Con sugerencias optimas para.
00:15:44Tus sistemas.
00:15:47Sugerencias.
00:15:49Sabes cuántos datos.
00:15:52Procesan nuestros servidores al día.
00:15:54No nos hagas perder el tiempo.
00:15:56Por favor, ven.
00:16:05Hace un calor terrible.
00:16:08Debe ser como 90 grados aquí dentro.
00:16:11¿Cómo puedes ocultarlo?
00:16:13¿Y qué tal la entrevista?
00:16:16Ah, sí.
00:16:17¿Cómo va?
00:16:17Sí, sí, sí.
00:16:18La entrevista de tu esposa.
00:16:19Sí.
00:16:21Hice que el jefe de RM, HH, la atendiera personalmente.
00:16:25No, no, no, no.
00:16:26Tiene que pasar por todo el proceso desde el inicio.
00:16:31¿Jefe?
00:16:33¿No sería más fácil simplemente de ofrecerle el puesto?
00:16:36No.
00:16:37No puedo hacer eso.
00:16:39Él ya no puede saber que yo soy el CEO.
00:16:42Eso arruinaría mi plan.
00:16:43Entiendo.
00:16:44¿Y?
00:16:45¿Y si no pasa la entrevista?
00:16:48Dinero.
00:16:49El dinero lo arregla todo.
00:16:51Ok.
00:16:52Además, podemos...
00:16:53enviar uno de esos anónimos.
00:16:56Diciendo que necesitamos personal en...
00:16:58la oficina del Ártico.
00:17:01Sí.
00:17:01Diles que buscamos a alguien que sepa esquiar.
00:17:04Idea perfecta.
00:17:06Eh...
00:17:06Por cierto, jefe, creo que su...
00:17:09actuación se merece un Oscar.
00:17:11De verdad.
00:17:12Voy a estar en oficina con ella todo el tiempo.
00:17:15No nos hagas perder tiempo.
00:17:17Vete.
00:17:18Rachel.
00:17:18Me enteré de que te casaste, ¿verdad?
00:17:21¡Felicidades!
00:17:23También escuché que fue con un tipo sin dinero.
00:17:27¿Cuándo les vas a decir quién es?
00:17:30Vamos, denle una oportunidad.
00:17:32Es mi amiga, pero tú...
00:17:34Está bien.
00:17:35Tienes...
00:17:36exactamente 30 segundos para impresionarnos.
00:17:40Ok, entonces...
00:17:41con respecto a los problemas de fuga de memoria.
00:17:45En su sistema,
00:17:46utiliza herramientas de análisis dinámico
00:17:48y detecta tres disparadores de alta frecuencia.
00:17:52Si cambian la reconexión de basura por generaciones
00:17:55y optimizan con chípolis,
00:17:58podrían mejorar el rendimiento
00:18:00al menos en un 25%.
00:18:03¿Y esas tonterías?
00:18:05Este tipo de solución es completamente irreal.
00:18:11Pero...
00:18:11Pero nunca quisieron darme una nueva oportunidad.
00:18:14Bienvenida a la vacanidad, Rachel.
00:18:16El modo no es un cuento de hadas.
00:18:19Al menos no, para ti.
00:18:22No se trata de mí.
00:18:24Se trata de ustedes.
00:18:25Tenemos buenas personas.
00:18:33Hola, señorita Rachel.
00:18:37Hola.
00:18:39¿Por qué tan triste?
00:18:40Bueno,
00:18:42reprobé mi entrevista de trabajo.
00:18:45Oh.
00:18:46Tal vez el trabajador de construcción.
00:18:49Te dé un empleo.
00:18:55Las flores siempre te hacen sonreír.
00:18:58Ánimo,
00:18:59todo va a estar bien.
00:19:05No lo entiendo.
00:19:07¿Acaso Recursos Humanos perdió la cabeza?
00:19:10Graduarse y de un asaltar.
00:19:12Aún cuesta detestar de software.
00:19:15Es como que simplemente...
00:19:16Sí,
00:19:17es una bofetada en la cara
00:19:18para todos los que estamos aquí.
00:19:20Ella no pertenece a este lugar.
00:19:22El señor CEO
00:19:24me pidió que hiciera seguimiento
00:19:26al resultado de una entrevista.
00:19:29El expediente de Rachel.
00:19:30Ahora.
00:19:31¿Qué?
00:19:31¿La chica de secundaria?
00:19:33El expediente de Rachel.
00:19:42¿A esta persona la llaman no calificada?
00:19:47¿En serio?
00:19:48¿Vieron la p*** que hizo
00:19:50en solo 30 minutos?
00:19:51Es impecable.
00:19:53Eso es imposible.
00:19:54¿Qué influencias tiene?
00:19:56¿Acaso de verdad
00:19:57y no me siguen a este lugar?
00:20:00Si la tecnología se evalúa
00:20:02para visitar es.
00:20:03Bache la prueba.
00:20:05¿Qué en cuanto a ti?
00:20:08Empaca tus cosas y lárgate.
00:20:13¿Puedes empacar tus cosas y...
00:20:15¿Qué?
00:20:16¿Qué?
00:20:18El CEO dijo
00:20:19que si no sabes reconocer el talento,
00:20:21no preferís ese equipo.
00:20:23Así que empaca y vete.
00:20:24Sí, lo siento.
00:20:25Oh, directora Katie.
00:20:27Escuché que fuiste
00:20:28compañera de ella
00:20:29de la prepa,
00:20:30¿es cierto?
00:20:30Sí, fuimos compañeras.
00:20:34Intenta tocarla otra vez
00:20:35y ni siquiera vas a notar
00:20:36como te descubrieron.
00:20:40Maldita equipo inútil
00:20:41de recursos humanos.
00:20:48Hola, jefe.
00:20:49Sí, misión cumplida.
00:20:51Pasabilidades de su esposa
00:20:52nos dejaron sin palabras.
00:20:54Sí, hablamos pronto.
00:20:57¿Qué es el CEO?
00:21:03Hola.
00:21:05Hola.
00:21:06Hola, señor Saúl.
00:21:08El plich de cuero de cocodrilo.
00:21:10Está bien.
00:21:11Sí.
00:21:12Oh, es fantástico.
00:21:14Está hermoso.
00:21:15Vaya.
00:21:17¿Puedo acuérmelo?
00:21:18Sí, por favor.
00:21:22¿Y cuánto cuesta?
00:21:27Cuesta 404 pesos 0,0,
00:21:29pero está en descuento.
00:21:32¡Cuatro mil!
00:21:34Oh, no.
00:21:34No, es demasiado caro.
00:21:36Tenemos que irnos.
00:21:37No.
00:21:37Vamos, amor.
00:21:38Por favor, hazlo por mí.
00:21:40Lo voy a comprar
00:21:40como regalo de bodas.
00:21:43Vamos,
00:21:43es demasiado caro
00:21:44para nosotros.
00:21:45El dinero no importa.
00:21:46Lo que importa
00:21:47es tu felicidad.
00:21:47O tal vez
00:21:49tiene algo más barato.
00:21:53Dios mío,
00:21:55odio ese ruido.
00:21:56¿Me enferma?
00:21:57Está molesto.
00:21:59Oh.
00:22:00Hola, amor.
00:22:01¿Ves a esa chica?
00:22:02¿Pasen la entrevista?
00:22:03¿Sabías?
00:22:03Ella era la prostituta de Andes.
00:22:06Sí.
00:22:07Estoy tan feliz.
00:22:08¿Sabes?
00:22:10Sí.
00:22:10Vamos a ver esto.
00:22:11¿De verdad?
00:22:12¿De verdad?
00:22:12¿Qué?
00:22:13¿Qué es?
00:22:14¿Estás haciendo?
00:22:15Hola.
00:22:17Soy yo.
00:22:18Soy yo.
00:22:18Dame mi teléfono.
00:22:20Sí, soy Mark.
00:22:21Oh, oh.
00:22:22Dios mío,
00:22:22soy tan pobre
00:22:23y tan asqueroso.
00:22:24Dame mi teléfono.
00:22:25Hola.
00:22:26Oh, mierda.
00:22:38¿Te estás divirtiendo?
00:22:40Sí, creo que sí.
00:22:41Mal vez deberías
00:22:42volver al trabajo, ¿no?
00:22:44Tal vez debería.
00:22:50¿Cómo estás?
00:22:52¿Quieres ir a casa?
00:22:53Sí, quiero ir a casa.
00:22:57Eres increíble.
00:22:58Tan cercana al CEO
00:22:59y encima a su esposa.
00:23:01Desde niña,
00:23:02quería ser a Chris.
00:23:12Oh, hola.
00:23:16Mira.
00:23:18Quiero hablar contigo de algo.
00:23:21No sé por dónde empezar.
00:23:23Sobre vos.
00:23:24Falta.
00:23:26Falta.
00:23:26Ya basta.
00:23:28No tienes que explicarme nada.
00:23:31Te amo y confío en ti.
00:23:35Estoy tan agradecida.
00:23:36Gracias.
00:23:38Me voy a dormir ahora.
00:23:40Sí.
00:23:41Que descanses.
00:23:45Chau.
00:23:53Chau.
00:23:53day
00:24:06buddy, the girl with the fuck his head
00:24:09I can't get off the wraps of the tip
00:24:11what do I make it!
00:24:12Do you remember those part, H-those years?
00:24:16I think I remember something
00:24:18something odd
00:24:19I remember that that place was demolished
00:24:22Now it's a small commercial center.
00:24:24But this...
00:24:26But this seems familiar to me.
00:24:28Yes, it's pixelated as if it were part of the protection program of testigos.
00:24:34Now I can't stop thinking about it.
00:24:36Rich.
00:24:38To the spa.
00:24:39And if it's true, Aiden.
00:24:42First, I sign the papers.
00:24:43The work of the spirit.
00:24:47You know something, right?
00:24:49With time.
00:24:50Parece que alguien olvidó que su esposa lo salvó hace dos años.
00:24:55¿Hace dos años?
00:24:56Sí.
00:25:04Bueno, bueno, bueno.
00:25:06¿A quién tenemos aquí?
00:25:07Es Rachel.
00:25:15A mitad de los roles le hace falta a una buena ama de casa.
00:25:21¿Y si revivimos los viejos tiempos?
00:25:24No, gracias.
00:25:26Puedes vivir ahí con tus lagartijas.
00:25:28Pero sin mí.
00:25:30De verdad, ya espacio puede.
00:25:32Vivir en un apartamento moderno.
00:25:34No lo necesito.
00:25:35¿Estás casada?
00:25:39Vamos.
00:25:39¿Cómo pudiste hacer eso?
00:25:41¿Qué?
00:25:42Increíble.
00:25:43Después de todo lo que hice por ti.
00:25:45No, no me importa si estás casada.
00:25:47Siempre serás niña.
00:25:49Lárgate.
00:25:49¿Crees que olvidé Francia?
00:25:51Tú y ese mocoso dulce.
00:25:53¿Y ahora te metes en un matrimonio cualquiera para ocultar a un hijo bastardo?
00:26:05Gif, Gif, y期 respira.
00:26:07¿La rabia es una trampa, ok?
00:26:09Además, tengo grabada cada palabra que dijo este desgraciado.
00:26:14Well, very good. Investigate. I want to know each other. I want to know the mark of your
00:26:20logo interior.
00:26:21Okay, I'm in charge.
00:26:31Well, then, the compatibility problem of data is almost resolved.
00:26:35It's only that I give you some difficult images.
00:26:37So, I'm sorry.
00:26:39It's your husband. Your husband is Viener and you have lost.
00:26:41The most precious shoes I've seen.
00:26:44Yes.
00:26:44Do you want to change?
00:26:45Yes, yes, yes.
00:26:46Give it to me, give it to me.
00:26:48Give it to me.
00:26:49Give it to me.
00:26:50Yes, yes.
00:26:50Where are you?
00:26:56Hello, Clamor.
00:26:57Hello.
00:26:58Hello, dear.
00:27:00Hello.
00:27:01What are you doing here?
00:27:03Oh, are you wearing different shoes?
00:27:05I've never seen them.
00:27:06Yes, they are more comfortable because I was working in the bank every day.
00:27:11Are you working here in the bank?
00:27:14Yes.
00:27:14Because you know that the buses are so expensive now.
00:27:18So, yes, I was working there.
00:27:21Oh, yes.
00:27:22I forgot that he is poor.
00:27:24Very poor.
00:27:25Yes, he is very poor.
00:27:27That's why I have to work every day.
00:27:30I didn't eat anything every day.
00:27:32You're hungry.
00:27:33Oh, you're hungry, Pastor.
00:27:34Very good.
00:27:35Do you want to join us?
00:27:36Oh, for dinner?
00:27:38Of course.
00:27:39Yes.
00:27:40I want to join us.
00:27:41Yes.
00:27:43Great.
00:27:43So, maybe we can join us.
00:27:45Yes.
00:27:46Of course.
00:27:47Chef, your documents.
00:27:48Take care of this.
00:27:50Then let's go.
00:27:51Yes.
00:27:52We're going.
00:27:52Yes.
00:27:53I'll tell you.
00:27:53Take my shoes.
00:27:55Your shoes.
00:27:55Oh, my goodness.
00:28:12I'll tell you.
00:28:14Oh, my goodness.
00:28:17Oh, my goodness.
00:28:18Oh, my goodness.
00:28:19Oh, my goodness.
00:28:19Oh, my goodness.
00:28:20Oh, my goodness.
00:28:21Oh, my goodness.
00:28:23Oh, my goodness.
00:28:24Oh, my goodness.
00:28:25Really?
00:28:26Come on.
00:28:26Because my husband works all night for you.
00:28:29Ah, yes.
00:28:31Sobre.
00:28:32The KPIs of this month.
00:28:34Yes.
00:28:35They're not winning.
00:28:36You know?
00:28:37No.
00:28:39Don't worry.
00:28:40I'm in the middle.
00:28:42I work on that.
00:28:44Of course, boss.
00:28:46Absolutely.
00:28:47Whatever the boss wants.
00:28:48I'll do everything for you, boss.
00:28:51I'll give you the best of me.
00:28:53Thank you very much.
00:28:56Yes.
00:28:57Great.
00:28:58Good.
00:28:59All right.
00:29:02That's the girl.
00:29:03Come on.
00:29:04Look at her.
00:29:05She's understanding.
00:29:06She likes to play as a girl, right?
00:29:11She's smiling.
00:29:12I'm going to be famous.
00:29:16I'm smiling.
00:29:18Stop filming.
00:29:20Stop filming.
00:29:20Stop filming.
00:29:21Stop filming.
00:29:21Stop filming.
00:29:21Stop filming.
00:29:23Stop filming.
00:29:24Stop filming.
00:29:25I'm gonna be here.
00:29:26Y tú también.
00:29:27Nada de fotos.
00:29:29Vamos.
00:29:31Muévanse.
00:29:31Muévanse.
00:29:33Oh.
00:29:34Lo siento.
00:29:35Jefe.
00:29:35Lo siento.
00:29:36Mucho.
00:29:36Está bien.
00:29:37No hay problema.
00:29:38Está bien.
00:29:39Siéntese, por favor.
00:29:40Ay, Dios mío.
00:29:41Coma su pastel.
00:29:42Si.
00:29:43Soy fío.
00:29:43Si.
00:29:44Por favor.
00:29:44Por favor.
00:29:45Si.
00:29:45Yes, thank you
00:29:47Maybe we'll prepare
00:29:48A coffee, coffee
00:29:49Yes, okay, thank you
00:29:51What was that?
00:29:51No, I don't know
00:29:52Jack
00:29:55Come a pastel
00:29:55Yes, yes, you can eat
00:29:58What do you think, Chef?
00:30:00Mmm, it's delicious, beautiful, sabroso
00:30:03You didn't even try it
00:30:05You didn't try it
00:30:08Let me grab it
00:30:11Explain that
00:30:12Is this live streaming normal?
00:30:14What are you fighting in the car?
00:30:16And what do you see in the news?
00:30:18No, it was only...
00:30:20It was only an accident
00:30:21Yes, her ex was the one who started everything
00:30:24Forget about your marriage, your future
00:30:28And our family is...
00:30:30Oh, wait
00:30:33It's the same girl
00:30:36The same girl who saved you
00:30:37Hace 2 years
00:30:41You know what happened to you, right?
00:30:43No matter
00:30:44No, tell me what happened two years ago
00:30:47Now all the internet is talking about you
00:30:49Can you imagine it?
00:30:52No
00:30:52The internet has called a meeting
00:30:54Oh
00:30:56Por favor
00:30:57Dime que Rachel
00:30:59No vio esto
00:31:00¿Verdad?
00:31:02¿Qué?
00:31:03¿Ahora tienes miedo?
00:31:04¿Sí?
00:31:07¿Sí?
00:31:08¿La reconociste desde el primer programa?
00:31:10Todo fue un plan
00:31:11Fue un acto
00:31:13Un show para mi, ¿no?
00:31:14Qué...
00:31:15Ah, yes. It was an accident.
00:31:17I just wanted to believe that...
00:31:19...she got in love with me.
00:31:23Convoca a guy from the presser immediately, yes?
00:31:26And we'll do everything.
00:31:29Maybe...
00:31:29...she can see my brother.
00:31:31At home?
00:31:32Yes, and you'll be regained again, right?
00:31:35Why? Maybe.
00:31:36What kind of mark you like?
00:31:40She doesn't like more marks.
00:31:41She's just a normal girl.
00:31:42She's happy with her life.
00:31:44With me, without money.
00:31:46So, how is it?
00:31:47Money, final offer.
00:31:49Yes, the whole family goes around the money.
00:31:57What is Garbenari?
00:31:59She married with a CEO.
00:32:02Everything was luck with Dom.
00:32:04The list.
00:32:05Oh, of course, sir.
00:32:07Here is the list of possible new pieces.
00:32:10Here, Kenny.
00:32:11Oh, my God!
00:32:13It's Rachel.
00:32:14We went together to the preparatory.
00:32:16A little bit.
00:32:18Yes.
00:32:18What's her name?
00:32:20She was quite popular.
00:32:22She even resigned to her place in UCAD.
00:32:26Because of her husband, Louis.
00:32:28Then he returned to France.
00:32:30And she...
00:32:31...she ended up working.
00:32:33...and...
00:32:34...in Rose Park.
00:32:35Luego que el rumor es que...
00:32:36Es el...
00:32:37...presidente.
00:32:39Oh, señor.
00:32:41Mírelo usted misma.
00:32:44Sí.
00:32:46Chica entregada abandona todo por amor.
00:32:50Mírele sus ojos.
00:32:51Está bien entregada.
00:32:52Fuera.
00:32:54Señor, yo solo pienso.
00:32:57Fuera.
00:32:58Creo...
00:32:59...que hay chicas que...
00:33:00Fuera.
00:33:01Muévete.
00:33:08Oh.
00:33:09Wow.
00:33:11Oh.
00:33:12Llegas tan tarde.
00:33:13Sí.
00:33:13Ya he estado escribiendo...
00:33:15...como diez veces.
00:33:19Perdón.
00:33:20Estaba trabajando...
00:33:22...por nuestro futuro.
00:33:24Ti...
00:33:25Prepare la cena.
00:33:27Estás trabajando tanto.
00:33:29Te hice una sopa de costillas.
00:33:31Porque me salió la mitad del precio con mi aplicación.
00:33:34Y aquí puedes probarla.
00:33:37Ella incluso renunció a su lugar en UCAD...
00:33:40...por su novio, Louis.
00:33:41Sí.
00:33:41¿No te gusta?
00:33:43Ah.
00:33:44Debería haber cruzado ese punto.
00:33:45¿Sabes?
00:33:47Entonces sí.
00:33:48Lo pagué a mitad de precio porque mira...
00:33:50...tengo esta nueva aplicación.
00:33:52Y si revisamos estos puntos...
00:33:55...en relación a nuestro...
00:33:56...dinero.
00:33:57Entonces...
00:33:58...si no tomamos café por...
00:33:59...dos días a la semana...
00:34:00...entonces podríamos...
00:34:02...comprar una bicicleta.
00:34:04Por ejemplo...
00:34:07...comprar boletos de autobús...
00:34:08...gratis.
00:34:09¿Cómo ves?
00:34:12Aposté todo por completo.
00:34:14Y sin importar lo que pasó antes...
00:34:17...nada importa más que la chica que tengo frente a mí ahora.
00:34:21¿La qué?
00:34:23Tal vez podemos...
00:34:24...comprar un nuevo departamento en dos años.
00:34:27Con los ojos brillan como estrellas.
00:34:40Oh, buenos días.
00:34:43¿Estás cocinando?
00:34:45Hola, amor.
00:34:46Sí.
00:34:47Para ti.
00:34:48¿En serio?
00:34:50¿Cómo durmiste?
00:34:52Muy bien.
00:34:53¿Y tú?
00:34:54Igual.
00:34:56Te preparé el desayuno.
00:34:58¿De verdad?
00:34:59Sí.
00:34:59¿Qué hiciste de desayuno?
00:35:00Zanahoria.
00:35:07Hola, mi amor.
00:35:11Amor, Paula.
00:35:12Mucho gusto.
00:35:14Chicas, sí.
00:35:15Ella es mi hermana Mary.
00:35:16Ella.
00:35:17Viene del campo.
00:35:19Hola, soy Rachel.
00:35:20Eres tan bonita.
00:35:21Tu carita parece de niña.
00:35:24Te plaza un regalito.
00:35:27¿Qué?
00:35:31Esconde ella.
00:35:37Este dinero es demasiado para nosotras.
00:35:40No somos tan costuzas.
00:35:42Está loca.
00:35:43No le da descanso.
00:35:44Yo no soy tan del hijo, ¿sabes?
00:35:46Oh.
00:35:47Hermano, por favor dame un lafi del 82.
00:35:50¿Sí?
00:35:51¿Qué?
00:35:52¿Tenemos un lafi del 82 en el departamento?
00:35:54No.
00:35:55Es solo un café.
00:35:56Café.
00:35:56Café negro.
00:35:57Sin leche ni azúcar, por supuesto.
00:35:59Espérame.
00:36:00¿Sí?
00:36:03Está bien.
00:36:05Oh, puedo darte 10 edificios en el centro de la ciudad.
00:36:08Ya sabes, un pequeño regalo familiar.
00:36:11¿Estás bromeando?
00:36:15Rachel, mira ese bicho enorme.
00:36:20No, no veo nada.
00:36:28No, no, no.
00:36:30Eh.
00:36:30Oh, algo más.
00:36:31Está bien.
00:36:32Sí.
00:36:32Oh, espera.
00:36:33Tengo un mensaje.
00:36:35¿Qué eres?
00:36:36¿Eres tú?
00:36:37Eh, no.
00:36:39No, no.
00:36:41Solo.
00:36:42Me gusta.
00:36:43Sí.
00:36:44No soy yo.
00:36:45No, estoy segura de que no soy yo.
00:36:47No, soy del campo.
00:36:49Era el palacio de Buckingham.
00:36:51Eso es interesante.
00:36:53Sí.
00:37:13Hola, amor.
00:37:16Mi hermana se va a quedar esta noche y yo dormiré en el sofá. ¿Está bien?
00:37:20Oh, qué bien.
00:37:22Eres una persona muy familiar.
00:37:25Sí.
00:37:26Amo a mi familia.
00:37:28Eso es hermoso.
00:37:29Oh, mis pajaritos adorables.
00:37:32No se vayan a dormir muy tarde.
00:37:35Tienen que cuidar su salud.
00:37:37Sí.
00:37:40Oh, eres tan buena.
00:37:41Tal vez que yo pueda ordenar tu cuarto.
00:37:45Oh.
00:37:45Sí, gracias.
00:37:46Perfecto.
00:37:52Eres como un niño.
00:37:54Nunca le has tocado la cabeza.
00:37:56¿Y qué?
00:37:58Tengo algo para ti.
00:38:01Plan de amor.
00:38:04Paso a paso.
00:38:06Plan de amor.
00:38:07Puede funcionar.
00:38:09¿De verdad?
00:38:11¿Estás loca?
00:38:12No.
00:38:14Tienes que acostarte con ella.
00:38:19Vamos.
00:38:20Sí, yo me quedo aquí.
00:38:24¿Yo?
00:38:25Irme.
00:38:26¿Con ella?
00:38:27Sí.
00:38:35Rachel, escuché que tu esposo ya está básicamente viejo.
00:38:40Qué ridículo.
00:38:47Ay, por Dios.
00:38:49Sí, Rachel.
00:38:50Mi novio me llevó hace poco.
00:38:51A las maldigas.
00:38:53Y tú, ¿a dónde has ido?
00:38:55Ah, bueno.
00:38:57La semana pasada me llevó a la azotea.
00:39:01Y estábamos, ya sabes, mirando las estrellas.
00:39:04Pagamos solo dos dólares por el bus.
00:39:07Fue tan hermoso.
00:39:09Y creo que fue mejor que, ya sabes, un hotel de cinco estrellas.
00:39:14Ay, por Dios.
00:39:15Qué tierno.
00:39:16Me encanta.
00:39:17Es rico en emoción.
00:39:19Pobre una bicicletera.
00:39:21Maldita sea.
00:39:24Espera.
00:39:25¿Dónde está mi archivo?
00:39:27Aide no tomó.
00:39:28De verdad está bastante celosa.
00:39:30Que te lo llevase.
00:39:31Maldita sea.
00:39:34Ese es tu proyecto, Rachel.
00:39:38Esa es que lo uso.
00:39:40Arreglado.
00:39:40¿Qué?
00:39:41Sí.
00:39:42Loco viajé como tres veces anoche.
00:39:45Estoy segura de que está bien.
00:39:47Espera.
00:39:48Ella estuvo en la oficina anoche.
00:39:49Tal vez fuiste tú quien tomó mi archivo.
00:39:51Ah, sí.
00:39:53Si de verdad quieres abotear a alguien.
00:39:55Quizás tengas un apartamento hermoso.
00:39:57Y caro.
00:39:58Pero tu corazón va a estar realmente, realmente vacío.
00:40:03Bla, bla, bla, bla.
00:40:04Arreglado para mañana.
00:40:06¿Me invito?
00:40:07Está bien.
00:40:08Lo arreglaré.
00:40:10Eso espero.
00:40:11Y lo haré mejor que tú.
00:40:17Hola.
00:40:19Amigo.
00:40:20Amigo.
00:40:20Nombraste a Rachel.
00:40:21Como asistente de la sucursal.
00:40:23Eso ya es otro nivel de ligue.
00:40:25Bravo.
00:40:25¿Y cuál sería el problema?
00:40:27Pero en serio.
00:40:29Rachel es increíble.
00:40:30Tienes que subir tu nivel, amigo.
00:40:33Sí, quiero.
00:40:34Pero cada vez que le hablo, todo se pone raro.
00:40:37Tan estúpido.
00:40:38No sé qué me pasa.
00:40:39Entonces, haz algo grande.
00:40:41Una gran sorpresa.
00:40:43Renta un parque de diversiones.
00:40:45Fuegos artificiales.
00:40:46Una confesión al estilo drama coreano.
00:40:49Sí.
00:40:50Pero a Rachel le choca gastar dinero.
00:40:52Le encanta ser ahorrativa.
00:40:56Entendido.
00:40:56Entonces usa cupones para rentar el parque de diversiones.
00:41:00Sí.
00:41:01¡Genial!
00:41:02Y le pondremos el día del ahorro extremo.
00:41:06Eso estaría infelible.
00:41:08Sí, pero ¿por qué haces todo esto por mí?
00:41:11Si no estás felizmente casado, mamá me va a dejar en paz.
00:41:16¡Salud!
00:41:19¡Salud!
00:41:45¡Vaya!
00:41:49¡Ay, por Dios!
00:41:51¿Qué es eso?
00:41:52Hay diez días.
00:41:54¿Lo hiciste tú?
00:41:56Sí, yo lo hice.
00:41:57¡Oh!
00:41:58Se ve increíble.
00:41:59¡Ay, por Dios!
00:42:00Gracias.
00:42:01Tuve un día horrible.
00:42:03¿Lo hiciste tú solito?
00:42:06¡Sí!
00:42:06¿Me gusta?
00:42:08¡Salud!
00:42:10Tengo muchísima hambre.
00:42:12Sí, ven.
00:42:13Come.
00:42:19Pero ¿sabes qué?
00:42:24Hoy te ves como...
00:42:27Algo diferente.
00:42:31Como...
00:42:39Ay, por Dios.
00:42:40¿Puedo ver el sol desde el hábito?
00:42:45¿Puedo ver el sol desde el hábito?
00:42:46¿Puedo ver el sol desde el hábito?
00:42:49¿Puedo ver el sol desde el hábito?
00:43:05Excusez, Entiende la widoc Dulcencia Хотя mi futuro película es una vida.
00:43:21Oh God!
00:43:24We!
00:43:25We!
00:43:26We!
00:43:27We!
00:43:31It was unbelievable.
00:43:34Oh God, I didn't expect me to do anything.
00:43:38Oh, it's so pain.
00:43:42You're my husband, you don't have a problem.
00:43:45By the way, I don't remember what you did before.
00:43:51It was very expensive.
00:43:56No, it's false.
00:43:59Look, it's super cheap.
00:44:02Wow.
00:44:04It's true.
00:44:05Yes.
00:44:09Wait, wait.
00:44:10What time is it?
00:44:13No, it's too hard.
00:44:14I have to go to the bathroom.
00:44:16I'd like to tell you something, but...
00:44:18Please, please.
00:44:19It's okay.
00:44:23Chica, en serio.
00:44:25En serio.
00:44:26Te estás yendo con el CEO de...
00:44:28F-Tech.
00:44:30No me digas que estás siendo mantenida.
00:44:33¿Qué?
00:44:33¿De qué hablas?
00:44:34Chica, mira esto.
00:44:36Multimillonario y chica común.
00:44:39Cita secreta.
00:44:43¿Qué?
00:44:44Los comentarios dicen que solo eres una muñequita con sentido en su pente o si.
00:44:49Y esta casa.
00:44:51Uno dice que él te da cincuenta mil al mes solo para tenerte feliz.
00:44:55No, eso es imposible.
00:44:58Según que más me ha dado ni un centavo.
00:45:01Amiga.
00:45:02Los hombres mienten como respiran.
00:45:04En serio, no le crees.
00:45:05Algunas noticias dicen que en París...
00:45:08Tiene a una chica joven esperándolo.
00:45:11Para casarse con ella.
00:45:13¿Qué?
00:45:14No.
00:45:15Eso no puede ser.
00:45:16No me importa lo amable que sea.
00:45:19La dulzura no te compra la cena.
00:45:21Querida.
00:45:23Mira.
00:45:23El tipo que estoy viendo ahora.
00:45:25Me dio este anillo a los...
00:45:27Tres meses de salir juntos.
00:45:29Mira a tu misma.
00:45:31Ve al sitio oficial de IFTEC.
00:45:33A la junta directiva.
00:45:35Aniesta.
00:45:36Con traje y corbata.
00:45:38Solo digo.
00:45:39Con tipos como él, nunca se sabe.
00:45:42Y el amor dura menos...
00:45:43Que un macaron en una pelea.
00:45:46Entonces...
00:45:47¿Todo fue mentira?
00:45:58Oh, señor presidente.
00:46:01¿Está en su show?
00:46:04Quisiera.
00:46:05No, no.
00:46:06No quiero hablar contigo.
00:46:07¿Sabes?
00:46:08¿Cómo pudiste?
00:46:09Por favor.
00:46:10¿A ti te gustó?
00:46:11¿Verdad?
00:46:11Te pareció divertido.
00:46:13¿Y tu hermana qué?
00:46:15Yo solo soy una chica pobre.
00:46:17Que solo quiere una vida normal.
00:46:18No quiero ser una reina del lujo.
00:46:20¿Pero por qué me dejiste a mí?
00:46:22¿Querías jugar conmigo?
00:46:24¿Desde ahora?
00:46:24Nada de secretos.
00:46:25¿O qué?
00:46:26No.
00:46:26Ya no te creo más.
00:46:28Quiero estar sola ahora.
00:46:30Señor Seguro.
00:46:31¿Esa es nueva novia?
00:46:32¿Y la francesa qué?
00:46:34Sin comentarios.
00:46:35No.
00:46:35¿Y esta señorita?
00:46:36¿Esta día qué?
00:46:37No, no.
00:46:38El señor Seguro está comprometido.
00:46:39Muévete.
00:46:44Hola.
00:46:45Una venida para mí.
00:46:53Disfrútala.
00:46:54¡Gracias!
00:46:58Esa es Rachel.
00:47:00¿Quién diría que te vería aquí?
00:47:03A la enjape.
00:47:04Oye.
00:47:04No seas tan fría.
00:47:06Vivimos algo.
00:47:06¿Recuerdas?
00:47:07Mira.
00:47:08De verdad no quiero hablar contigo.
00:47:11¿Te casaste y luego te divulgaste?
00:47:13¿Quieres que llame a la policía?
00:47:14Déjame hacerte sentir mejor.
00:47:16¡No!
00:47:17¡No me toques!
00:47:18¡Oye tú!
00:47:23Pide disculpas o te rompo la cara.
00:47:26Los dos están muertos.
00:47:32¿Estás bien?
00:47:33Sí.
00:47:33¿Y tú?
00:47:34Sí.
00:47:36Quisiera explicarte.
00:47:38Necesito espacio.
00:47:40¿Espacio?
00:47:41¿Por cuánto tiempo?
00:47:42No lo sé.
00:47:44No estoy tranquila.
00:47:45Necesito estar sola.
00:47:46Conmigo misma.
00:47:47Solo yo y yo.
00:47:48Está bien.
00:47:49Te daré el tiempo.
00:47:50El que necesites.
00:47:52Pero.
00:47:53Te lo suplico.
00:47:54No me pidas el divorcio.
00:48:00Adiós.
00:48:19Papá.
00:48:20¿Conociste al tipo del alma?
00:48:22¿Y cómo va el proyecto?
00:48:23Cuando nos vengamos.
00:48:26Tienes que ser duro por culpa de Saúl.
00:48:28Y escogiste a la peor persona para dejarte con tu esposa.
00:48:32No.
00:48:32No.
00:48:33Ni siquiera está cansado.
00:48:34¿Crees que puedes la sacarla así nomás?
00:48:37Deberías agradecer.
00:48:38Que no me está presidiendo a mí por tu desastre.
00:48:41Pero nadie ha dicho que tenga esposa.
00:48:43¿Quién sabe qué piensa este tipo?
00:48:45Mañana véan él conmigo.
00:48:47A desculparte con ella.
00:48:48Si ella no te perdona, estamos pegados.
00:48:50¿Y por qué debería?
00:48:51Rachel solo es una chica de la que me abolí.
00:48:56Espera un segundo.
00:49:00Mierda.
00:49:07Eh, hola Jack.
00:49:09Hola jefe.
00:49:11Encontré algo.
00:49:14Es sobre su esposa.
00:49:17Siéntese.
00:49:19Hey.
00:49:21Es.
00:49:23Honestamente creo.
00:49:24Que debería verlo usted mismo.
00:49:27Entonces, ¿qué es?
00:49:29¿Qué es?
00:49:30Según Katie.
00:49:31Y otras personas.
00:49:33Que iban a la secundaria con.
00:49:35Rachel.
00:49:36A.J. Lewis.
00:49:39No solo salían.
00:49:40Cree que hayan tenido un hijo juntos.
00:49:44Vamos. Sigue.
00:49:46La verdad creo.
00:49:49Que sería mi forza y lo lee usted mismo.
00:49:52Lo siento, jefe.
00:49:55Lo siento, jefe.
00:50:09Chica.
00:50:11Este es el lugar.
00:50:12Oh, ¿qué haces tú?
00:50:13Tú dijiste que íbamos a comer comida callejera.
00:50:16Bueno, vienes a trabajar, así que pensé que te vendría bien un lugar con buena viva, ¿sabes?
00:50:22Se ve carísimo.
00:50:24Bueno, yo invité.
00:50:26Tengo mucha sed.
00:50:27Tengo mucha sed.
00:50:28¿Tienes algo de tomar?
00:50:29Claro.
00:50:30Aquí quieres.
00:50:31Gracias.
00:50:33Entonces, señor Saúl, ¿tu hermano es de soltero?
00:50:38Soltero.
00:50:39Y experto en golf.
00:50:41Con una clase privada.
00:50:43Nunca he jugado golf.
00:50:46Sí.
00:50:47Perfecto.
00:50:48Es una buena idea.
00:50:53¿O todavía tienes esto?
00:50:56En el dedo.
00:50:57Sí.
00:50:58No pude tirarlo.
00:51:03Mi número privado.
00:51:05Gracias.
00:51:06Vamos a jugar golf.
00:51:08¿Golf hoy?
00:51:09Qué romántico.
00:51:16Why?
00:51:17Hola, por Peter Provenza.
00:51:19Tu informado se dieron con dos chicas.
00:51:22Una de ellas es mi cuñaba.
00:51:24¿Y qué?
00:51:25¿Estás celosa?
00:51:27¿Cuñado?
00:51:28Era broma.
00:51:29Acuerdo que todos aquí se preocupan por...
00:51:31¿De verdad?
00:51:34Tú fuiste la que...
00:51:35o a mi hermano.
00:51:37Para salir con el CEO...
00:51:39de F-Tech.
00:51:41Pero ¿sabes qué es lo más gracioso?
00:51:43Él es el CEO de F-Tech.
00:51:45Lo conozco desde antes.
00:51:47Crecimos juntos.
00:51:48No es que no lo ames.
00:51:49Es que nunca lo mereciste.
00:51:51No lo vuelvas a llamar.
00:51:55Jefe, este proyecto es verdaderamente revolucionario.
00:51:57Puede traer unos cientos de millones de dólares.
00:52:00Y es tan simple.
00:52:01Así es.
00:52:02Sí.
00:52:03Me alegra.
00:52:04Me alegra escuchar eso.
00:52:13Hola, señor.
00:52:14CEO.
00:52:14Disculpa.
00:52:15Esta es una reunión privada.
00:52:16No puedes entrar.
00:52:17Quítate de mi camino.
00:52:18Sí, está bien.
00:52:19¿Cuánto tiempo se mete?
00:52:20Déjalo pasar.
00:52:20Ok.
00:52:23No te deje ir fácilmente la última vez.
00:52:25¿Y ahora vienes arrastrándote de nuevo?
00:52:29Supongo que cuando un CEO se enfurece.
00:52:32Por culpa de esta dulzura.
00:52:34Mi familia se arruinó.
00:52:36Mi papá está en la cárcel otra vez.
00:52:38Así que pensé que al menos podrías mostrarme algo de compasión.
00:52:41Oh.
00:52:43Qué triste estoy.
00:52:46Parece que también te golpeaste la cabeza.
00:52:49Bueno, creo que si tú.
00:52:51Te preocupas tanto por Rachel, entonces no querrías...
00:52:55Que cierta información saliera.
00:52:57Sobre su pasado.
00:52:59Como eso de ser madre soltera.
00:53:04Sabes, tengo una reunión ahora mismo.
00:53:11Déjalo andar libre por dos horas.
00:53:14Mientras tanto...
00:53:15Quiero todo sobre él.
00:53:17Cada verdad.
00:53:19Y cada mentira.
00:53:21Nosotros no jugamos con reglas como él.
00:53:24Jamás, jefe.
00:53:25Así es.
00:53:26Manténgalo vigilado siempre.
00:53:30El jefe va a salir.
00:53:31Por unos minutos.
00:53:33¿Quieres algo mientras tanto?
00:53:35Helado.
00:53:37Helado.
00:53:38Está bien.
00:53:39Tenemos helado.
00:53:42Más te vale que sí.
00:53:47¿Dónde está?
00:53:48Llega a tu gran jefe que vendrá aquí.
00:53:50Tiene 24 horas.
00:53:51Después de eso...
00:53:55Después de eso, ¿ok?
00:53:57Será mejor que de aquí se hablas.
00:53:59Hazlo ya.
00:54:01Rachel.
00:54:03La molestaron en esa escuela.
00:54:05Y la expulsaron por eso.
00:54:08¿Acaso no?
00:54:09No te lo contó.
00:54:10¿Tienes pruebas?
00:54:11¿O es otro cuento triste sin sentido?
00:54:15Esa vieja broma no tiene resistos.
00:54:17Créeme, señor.
00:54:19Seo, los dos fuimos enganados por ella.
00:54:21¿Cuál es tu precio?
00:54:23Tan directo.
00:54:24¿No te importa?
00:54:26¿No te importa?
00:54:28Ella solo te daño.
00:54:29Tiene.
00:54:30¿Un hijo con otro hombre?
00:54:31Basta de drama.
00:54:33Los dos sabemos que viniste aquí solo por el dinero.
00:54:36¿Cuánto para que cierres la boca?
00:54:38Bueno.
00:54:41Este precio me parece justo.
00:54:44Cien millones.
00:54:45Tienes millones.
00:54:57Tienes millones.
00:55:12Me tendiste una trampa.
00:55:17¿Qué?
00:55:21¿Qué?
00:55:23¿Qué?
00:55:24¿Qué?
00:55:24¿Qué?
00:55:25¿Qué pasó?
00:55:31Me asustaste muchísimo.
00:55:33¿Estás bien?
00:55:34Oh, no es nada.
00:55:36Estoy bien, pero ya me siento mejor.
00:55:39Sí.
00:55:40Señor presidente, lamento tener que decirle esto.
00:55:43Su esposa sufrió un trauma en la columna.
00:55:46Es bastante grave.
00:55:48Especialmente en la zona lumbar.
00:55:51Eso significa que las probabilidades de concebir de forma natural son muy bajas.
00:55:56¿Qué?
00:55:57Le daré todo mi dinero.
00:55:59Solo arreglarla.
00:56:00Usted sabe que no es por dinero.
00:56:02Es su cuerpo.
00:56:03No podemos hacer nada.
00:56:04Entonces, entonces.
00:56:07¿No podría tener hijos?
00:56:09Lo siento mucho.
00:56:11Guay.
00:56:13No te preocupes.
00:56:15Amor.
00:56:16Es que...
00:56:18Somos una familia.
00:56:19Me casé para estar contigo.
00:56:21No por tener hijos.
00:56:23Pero tú tienes una familia.
00:56:25Los quieres.
00:56:26Tú eres mi futuro.
00:56:27Yo soy tu futuro.
00:56:30Vamos a estar juntos.
00:56:31Los hijos son caros.
00:56:34La leche.
00:56:35Los juguetes.
00:56:36La escuela.
00:56:37La bicicleta nueva.
00:56:38La segunda bicicleta.
00:56:40Vamos a ser felices juntos.
00:56:42Solo tú y yo.
00:56:50Hola, Tiffany.
00:56:51Hola.
00:56:52¿Esta es tu gran sorpresa?
00:56:54¿En serio?
00:56:55Ni cena.
00:56:55Ni siquiera un restaurante decente.
00:56:57No te adelantes.
00:56:58Mira.
00:57:00Feliz compañeros.
00:57:01Gracias.
00:57:03Estaba investigando un poco.
00:57:04Creciste en un orfanato.
00:57:06¿Cierto?
00:57:06Tu director solía decir...
00:57:08Ser hermosa para ser amada.
00:57:11Nunca tienes derecho a indagar en mi pasado.
00:57:13Espera.
00:57:13Espera.
00:57:14Quiero.
00:57:14Quiero mostrarte algo.
00:57:15Es tu video favorito.
00:57:16¿No?
00:57:18Sí.
00:57:20Tú no persigues cosas gustosas.
00:57:23Solo quieres que alguien realmente te vea.
00:57:25Solo quieres que alguien te vea de verdad.
00:57:27¿No?
00:57:30Tengo.
00:57:30Tengo un regalo para ti.
00:57:33Este es mi regalo.
00:57:34Y también mi plan a cinco años.
00:57:37Quiero abrir una cafetería.
00:57:40Para animales rescatados.
00:57:42Y también donar.
00:57:44El cincuenta por ciento de los ingresos al orfanato.
00:57:47Eso es tan hermoso.
00:57:49Todos los domingos.
00:57:50Quiero bailar al mercado contigo con sandalias a juego.
00:57:55Leon.
00:57:56Eres un idiota.
00:57:57Tiffany.
00:57:58Tiffany.
00:57:59¿Quieres casarte conmigo?
00:58:01Sí.
00:58:01Sí.
00:58:05Este siempre fue mi sueño.
00:58:19Hola, amor.
00:58:21Oh, Dios mío.
00:58:22¿Qué estás haciendo?
00:58:23Una cena para ti.
00:58:24¿En serio?
00:58:25Sí.
00:58:26Pero sabes.
00:58:27Ay, no tengo tiempo.
00:58:29Tengo que irme en cinco minutos.
00:58:31Entonces volvemos y comerás.
00:58:33Tengo una gran idea.
00:58:34¿Sí?
00:58:35Me gustaría crear mi propia plataforma de...
00:58:41Tecnología de guía.
00:58:42Ajá.
00:58:42Sí.
00:58:43Qué bien, amor.
00:58:44Es una gran idea.
00:58:45Lo que necesites, yo te apoyo.
00:58:47Tengo algunos expertos.
00:58:49Conseguiré algo de inversión.
00:58:51Espera.
00:58:51Dios mío.
00:58:52Eres tan genial.
00:58:53Soy tu esposo, amor.
00:58:55Ay, gracias.
00:58:56Ay, no.
00:58:57Tengo que irme.
00:58:59Lo siento mucho.
00:59:00Sí.
00:59:00Pero eres increíble.
00:59:02Gracias.
00:59:03Y nos vemos.
00:59:03Chao.
00:59:04Chao.
00:59:05Fee.
00:59:06Hola.
00:59:07¿Cómo estás?
00:59:08¿En serio?
00:59:11Es guapo.
00:59:14Estoy muy feliz por ti.
00:59:18No.
00:59:20Guau.
00:59:28Mira esto.
00:59:29Es el proyecto de Rachel.
00:59:30No, no, hermano.
00:59:31No creo que construya una.
00:59:32Plataforma para mujeres.
00:59:34Se da buena idea.
00:59:35Eso es.
00:59:35No necesitamos una plataforma de apoyo así.
00:59:37¿De qué hablas?
00:59:38Es una idea fantástica.
00:59:40Tiene un retorno a muy largo plazo.
00:59:42Y nosotros no somos una caridad, hermano.
00:59:45No puedo.
00:59:46Se trata de dinero.
00:59:47Amigo.
00:59:48Pero esto es un negocio.
00:59:49No estamos regalando dinero.
00:59:51Así fue que sí.
00:59:51Pero somos ricos.
00:59:52Podemos hacer lo que queramos.
00:59:54Es tirar el dinero.
00:59:55Yo no quiero hacer esto.
00:59:56Tus animales también son tirar el dinero.
00:59:58No es cierto.
00:59:59Los animales son una cosa muy distinta.
01:00:01No es lo mismo.
01:00:02Sí, claro.
01:00:03Toma.
01:00:04De alimentar a un gatito.
01:00:06Amigo.
01:00:07¿Qué es esto?
01:00:08¿Qué?
01:00:08¿Y este maldito dinero aquí?
01:00:10¿Qué es lo que se supone que es?
01:00:11¿Y qué?
01:00:12¿No es suficiente para los animales?
01:00:14¿Qué estás tratando de decirme?
01:00:16¿En qué estamos metidos?
01:00:18Yo soy el jefe.
01:00:20Y esa idea es excelente.
01:00:22¿Qué es el jefe de aquí?
01:00:24Atasos siempre tienes la razón.
01:00:25Sí, pero soy el jefe.
01:00:27¿Cómo se llama el jefe?
01:00:28Ahora.
01:00:29Yo soy el jefe.
01:00:30No, hombre.
01:00:31Vete a la mierda.
01:00:34Sí.
01:00:35Ve a jugar con tu bulik.
01:00:38Niño estúpido.
01:00:40Niño.
01:00:41Niño.
01:00:41Niño.
01:00:42Niño.
01:00:42Niño.
01:00:47Niño.
01:00:49Niño.
01:00:50Hola, chicas.
01:00:51Hoy quiero hablar sobre cosas que son muy importantes para mí.
01:00:54Y no será fácil porque es parte de mi historia.
01:00:59Yo estuve enamorada de un hombre que me trató como un hombre.
01:01:06Como una broma, creo.
01:01:09No fue bueno.
01:01:10No.
01:01:11Fue realmente tóxico.
01:01:13Pero luego me di cuenta de que lo más importante para nosotras, como mujeres, es realmente una mujer independiente.
01:01:21¿Saben?
01:01:22Es muy importante.
01:01:24Y no lo olviden nunca.
01:01:26Primero, amate a ti misma.
01:01:29Y luego ama a alguien más.
01:01:31Porque si no...
01:01:34Estabas siempre solo.
01:01:36Gracias.
01:01:40Hola.
01:01:41Hola, amor.
01:01:42¿Cómo te puede la entrevista?
01:01:44Oh, bastante bien.
01:01:45Muchas chicas dijeron que se sintieron inspiradas con el lanzamiento de la app.
01:01:50De verdad creo que va a ganar mucho apoyo del público.
01:01:53¿Sabes?
01:01:54Sí.
01:01:55Trabajas tan duro.
01:01:57Así que, tal vez te tomes un descanso para un café.
01:02:00Uh.
01:02:01Suena genial.
01:02:02Ok.
01:02:03Mándame la ubicación por mensaje.
01:02:04Y llegaré en unos minutos.
01:02:07Sí.
01:02:07Nos vemos.
01:02:08Chao.
01:02:09Chao.
01:02:22Fue increíble.
01:02:24Gracias.
01:02:26Sabes.
01:02:26Eso fue muy importante para mí.
01:02:28Estoy tan feliz por eso.
01:02:34Eres increíble, amor.
01:02:36No sé.
01:02:36Gracias.
01:02:37Lo soy.
01:02:40Te amo.
01:02:41Yo también me amo.
01:02:42Hola, guapo.
01:02:45¿Me das tu número?
01:02:46Si no te molesta.
01:02:47Disculpa.
01:02:48Perdón.
01:02:49Solo dame una oportunidad.
01:02:51¿Perdón?
01:02:52Solo dame una oportunidad.
01:02:54Podríamos divertirnos esta noche.
01:02:55Llámame.
01:02:56Este es mi número.
01:02:57¿Qué?
01:02:58No.
01:02:58Perdón.
01:02:59¿Qué?
01:02:59Ella tiene pareja.
01:03:01¿Sabes?
01:03:01Y estamos casados.
01:03:02¿En serio?
01:03:03Ay, no.
01:03:04Mierda.
01:03:04Bueno, a veces.
01:03:05Sí, sí.
01:03:06Recuerda llamarme.
01:03:07Ok.
01:03:07Llámame.
01:03:08No.
01:03:08No lo hará.
01:03:09Lo dudo mucho.
01:03:10Ya, huevo.
01:03:14Eso fue raro.
01:03:15La gente.
01:03:16La gente simplemente te adora.
01:03:18Sí, tal vez.
01:03:19Pero solo te amo a ti.
01:03:38Amigo.
01:03:39Nuestra plataforma OP se lanza en vivo.
01:03:41Ya estamos inundados de cobertura mediática.
01:03:43La gente está publicando sus historias en nuestra plataforma.
01:03:46¿En serio?
01:03:47Es increíble.
01:03:49Sí.
01:03:50Oh, perdón.
01:03:52Hola, amor.
01:03:55Sí.
01:03:56Sí.
01:03:57Lo sé, lo sé.
01:03:59Ya vi los resultados.
01:04:01Respira hondo.
01:04:02Sí.
01:04:04Está bien.
01:04:06Sí.
01:04:07Voy en cuanto pueda.
01:04:09Sí.
01:04:09Nos vemos.
01:04:10Chao.
01:04:12Hola.
01:04:13Hola.
01:04:13¿Entonces qué?
01:04:14Sigo aquí.
01:04:16Pareces libre.
01:04:17El día de los reportes de la retroalimentación pública sobre OP.
01:04:22Tienes dos días.
01:04:23No.
01:04:25Si hubiera sabido que eso venía, habría corrido si tenía la oportunidad.
01:04:42Hola, amor.
01:04:43Hola.
01:04:44Estoy preparando la cena para ti.
01:04:47Vamos.
01:04:48No hace falta cenar esta noche.
01:04:51¿Por qué?
01:04:53¿Por qué?
01:04:58Esta noche quiero comerte a ti.
01:05:00Tienes dos días.
01:05:01No hace falta cenar esta noche.
01:05:02Est Once…
01:05:03Pocer nueve.
01:05:09Pues…
01:05:23
01:05:28Tod tonight.
01:05:31Saul.
01:05:38The cicatrices in this photo.
01:05:41The cicatrices in this photo are the same as you have.
01:05:46What is this? I don't know.
01:05:49The Rose Bar.
01:05:51A vigilance.
01:05:53The man who was rescued.
01:05:55You were right, right?
01:05:59I'm sorry.
01:06:00That fever was part of my memories.
01:06:04Now I'm planning to reconstruct everything.
01:06:08But I found myself too late.
01:06:11And you had already gone.
01:06:14I didn't get into it.
01:06:16I'm going to bring you the love again.
01:06:18And then, those...
01:06:20...mustras of trust that you gave me?
01:06:23All these things were in the garden.
01:06:26I'm sorry.
01:06:28I'm sorry.
01:06:29I'm sorry.
01:06:30I'm sorry to give you the favor.
01:06:33I'm sorry.
01:06:34I'm sorry.
01:06:34I'm sorry.
01:06:36And...
01:06:39I hope we'll be together.
01:06:42With the reason.
01:06:44The first time I met you...
01:06:48...I felt your aroma.
01:06:52And it seemed so familiar.
01:06:59Idiota.
01:07:00Why did you tell me that?
01:07:02Antes.
01:07:04I was scared.
01:07:06I was scared.
01:07:09What's afraid of?
01:07:10Yeah.
01:07:11Did I lose you?
01:07:12No.
01:07:15You love me, right?
01:07:18No.
01:07:19Let's go.
01:07:21Let's go, love.
01:07:33Oh, chica.
01:07:34No, Arwen, es esto.
01:07:36Es como una música.
01:07:38No me importa, Rachel.
01:07:40John tiene un montón de fotos de chicas sexys en su celular.
01:07:44¿Qué?
01:07:45Mira esta.
01:07:46Vamos, está casi desnuda.
01:07:49No.
01:07:50Oh, no.
01:07:51Mira, pero no está desnuda.
01:07:53Es voluntaria en un refugio de perros.
01:07:55Mira, esta también.
01:07:57Pero el domingo pasado fue una caridad.
01:08:00¿Un evento benéfico?
01:08:02Sí.
01:08:02No, también hay otras chicas.
01:08:05Tiene muchísimas así.
01:08:07Ay, no.
01:08:08Yo creo que él sí es fiel.
01:08:10Vamos.
01:08:11Además, escuché una nota de voz.
01:08:13Él decía...
01:08:14Eh.
01:08:15¿Qué decía?
01:08:16Ah, decía...
01:08:17O bebé, en el mismo lugar mañana.
01:08:20¿Qué?
01:08:21¿Qué fue eso?
01:08:22¿Qué?
01:08:23Sí.
01:08:29Mira, hasta este.
01:08:31Mesero es más amable que mi novia.
01:08:36Está bien.
01:08:37Lo voy a llamar.
01:08:39Hola, John.
01:08:42¿Puedes venir al café de la esquina?
01:08:45Sí, es muy importante.
01:08:47Te estamos estirando.
01:08:48Y ven con tu celular.
01:08:49Gracias.
01:08:56Tiffany.
01:08:57Tiffany.
01:08:58Es un malentendido.
01:08:59Las fotos son de personas que rescatan gatos.
01:09:01Y bebé, en esa llamada.
01:09:04Es un gatito atrapado que rescaté.
01:09:05Está bien.
01:09:06Pero entonces, ¿por qué no contestabas mis llamadas?
01:09:08Te llamé un montón de veces.
01:09:11Porque la gata literalmente dio valios en mi coche.
01:09:14La única chica sexy de mi celular siempre ha sido tú.
01:09:20Oh, sí.
01:09:21Desde ese momento.
01:09:22Este es como fondo de pantalla en mi celular.
01:09:26Ha estado ahí desde el primer día.
01:09:31Está bien.
01:09:32Ok.
01:09:32Lo admito.
01:09:35Tiffany.
01:09:36Vámonos a casa.
01:09:36Está bien.
01:09:37Ciao, amor.
01:09:38Adiós.
01:09:39Ciao.
01:09:40Nos vemos.
01:10:00Te dice que mi relación con Rachel no va a también.
01:10:03Si la tecnología necesita SmartPile para mantener el monopolio.
01:10:06Tus datos geniales ya fueron filtrados.
01:10:08Si no es tu apoyo todos estos años.
01:10:10¿De verdad crees que habrías llegado tan lejos?
01:10:12Si no piensas en ti, al menos piensa en tu madre.
01:10:16No te atrevas a hacer a mi mamá para amenazarme.
01:10:19Entonces siéntate y mira cómo se derrumba el precio de tus acciones.
01:10:22Y en cuanto a la cafera de la tienda.
01:10:24No.
01:10:24Espera.
01:10:25Probadora de software.
01:10:26Veamos si puedes ocultarse rechazada por la opinión pública.
01:10:34Saúl.
01:10:35Tal vez alejarnos sea lo mejor.
01:10:38Para los dos.
01:10:44Vamos, hermana.
01:10:45No sé qué más tengo que hacer.
01:10:47Le compré flores.
01:10:48Y ni siquiera quiso abrir la cuenta.
01:10:51Sí.
01:10:51Eso no es suficiente.
01:10:53Ya eres un hombre, no un niño.
01:10:55Eres perfecta.
01:10:56Y tienes que conquistarla.
01:10:58Sabes.
01:10:59Conquistarla.
01:11:00Pero a ella no le gusta el uso ni el dinero.
01:11:03Pero sigues siendo una mujer.
01:11:04Ella necesita a un luchador.
01:11:06Y tú necesitas cambiar tu vida o algo así.
01:11:09Tienes que conquistarla.
01:11:11De alguna manera.
01:11:12Podemos hacerlo juntos.
01:11:13Yo te ayudo.
01:11:14Y...
01:11:14Sí.
01:11:15Sí.
01:11:15Eres mi hermano especial.
01:11:16Hola.
01:11:17Hola.
01:11:18Oh, hola.
01:11:19Qué bueno verte.
01:11:22Hola.
01:11:23Hola.
01:11:24Hola.
01:11:28Hola.
01:11:32Sí.
01:11:33Aquí tienes.
01:11:35Oh.
01:11:35Es para ti.
01:11:37Gracias.
01:11:38Estaba en la mitad de precio.
01:11:39¿Te gustan?
01:11:41Sí, me gustan.
01:11:42Vaya, se ven hermosas.
01:11:46Huelen delicioso.
01:11:49¿Pardes?
01:11:50¿Tienes hambre?
01:11:51¿Puedo hacerte o café?
01:11:52Y oh, sí.
01:11:53Sí.
01:11:53Suena perfecto.
01:11:55Sí.
01:11:55Bueno, qué nada.
01:11:56Genial.
01:11:57Sí.
01:11:57Suena perfecto.
01:12:00Entonces, ¿sí te gustaron las flores?
01:12:03Sí, me gustaron.
01:12:04Pero sabes, las flores no lo son todo.
01:12:08¿Podrías perdonarme algún día?
01:12:11Sé que es.
01:12:12Sé que no es fácil, pero...
01:12:15Todo fue un malentendido.
01:12:18Que ya no significa nada para mí.
01:12:21Tú eres de especial.
01:12:29Te amo, pero me lastimaste.
01:12:35No volverá a pasar.
01:12:37Lo prometo.
01:12:43Chau.
01:12:45Chau.
01:13:12Saúl, ven aquí.
01:13:16Vamos.
01:13:17Hola, cariño.
01:13:18¿Qué pasó?
01:13:19¿Estás bien?
01:13:20¿Estás sincer, Mahú?
01:13:21Sí.
01:13:22Tranquilo.
01:13:23Tranquilo.
01:13:23Todo está bien.
01:13:26Tengo una noticia.
01:13:27Para ti.
01:13:28¡Díela!
01:13:28¡Pero no lo digas!
01:13:29No se lo digas a nadie, ¿ok?
01:13:31¿Qué pasó?
01:13:33Solo mira.
01:13:43¿Vamos a tener un hijo?
01:13:45Sí.
01:13:46¿Voy a ser papá?
01:13:49Sí.
01:13:51Amor.
01:13:55¿Pero te sientes bien?
01:13:57¿Necesitas ir al hospital?
01:13:58No.
01:13:59Estoy bien.
01:14:01No lo puedo creer.
01:14:04¡Dios mío!
01:14:05¡John, mira eso!
01:14:07¿Estás embarazada?
01:14:08Ya te dieron la buena noticia.
01:14:09Hola, John.
01:14:11¿Vas a ser tío?
01:14:13¡Dios mío!
01:14:14¡Sí!
01:14:15¡Mira esto!
01:14:16¡Estás embarazada!
01:14:19¡Felicidades!
01:14:20¡Oh!
01:14:21Tengo una nueva sorpresa para ti.
01:14:23Estos son algunos edificios en nuestro centro y...
01:14:26Nuestra familia acaba de...
01:14:28Decidir que son para ustedes.
01:14:30Sí.
01:14:31Amor, acérpalo.
01:14:32Pero...
01:14:33Es para nuestra familia.
01:14:34Sí.
01:14:35Así que...
01:14:36Eres parte de nuestra familia.
01:14:37Vas a ser rico con nosotros.
01:14:44¡Está bien!
01:14:45¡Lo aceptamos!
01:14:54Chicos, tenemos tarjetas felices para ustedes.
01:14:58Así que espero que repartan amor como lo hacemos nosotros.
01:15:02Esto es para ti.
01:15:04Es para ti.
01:15:04Sí.
01:15:05Todos tienen que tomar una.
01:15:08Ahora mismo vamos a hacer una parrillada.
01:15:14Vayan para allá.
01:15:19Está hermoso el día, ¿verdad?
01:15:21Sí.
01:15:21Tengo mucha hambre.
01:15:24Vamos.
01:15:24Ok.
01:15:25¡Vaya!
01:15:34Como la primera vez que nos conocimos.
01:15:36Soy Virchow.
01:15:37Un gusto conocerte.
01:15:40Las flores siempre te hacen sonreír.
01:15:43Te amo.
01:15:44Te amo.
01:15:50Sí, lo recuerdas.
01:15:52Por supuesto.
01:15:58Está bien.
01:15:59Vamos a casa.
Comments

Recommended