Skip to playerSkip to main content
FULL MOVIES ENGLISH SUB IN HERE
Follow our Channel group to get the latest movie updates #cdrama #romantic #dramachinese
#drama #love #movie #shortdrama
Transcript
00:00:35El proyecto debe estar listo antes del fin de semana.
00:00:38¿Puedes calmarte un segundo?
00:00:40Sí, nos vemos.
00:00:42Amigo, estos son vibras de verano.
00:00:45Sí, oh, ahí está mi papá.
00:00:47Quédate con las flores, son para otra chica.
00:01:06¡Rosy!
00:01:11¡Dios mío! ¡Hola! ¡Perdón!
00:01:14Llegué tarde, pero salí comiendo del trabajo.
00:01:16Y tuve que cambiarme algo.
00:01:17No, la blusa rosa.
00:01:19Aquí está increíble.
00:01:20Perdón de nuevo.
00:01:22Sí, mi mamá de verdad sabe lo que me gusta.
00:01:26Soy Rachel. Mucho gusto.
00:01:28Hola.
00:01:29Tengo 29. No como. No como.
00:01:33Nada. Soy súper flana.
00:01:35Ok.
00:01:36Sí.
00:01:38Ay, perdón.
00:01:40Me están llamando.
00:01:42Oh, está bien.
00:01:43Aló. Perdón, no puede hablar ahora.
00:01:46Está de viaje.
00:01:47Alguien del mundo con su prometida.
00:01:50Chao.
00:01:51Ok.
00:01:53Entonces, vamos a hablar de matrimonio, ok?
00:02:01En ZRF.
00:02:02Sí.
00:02:03El centro comercial se va.
00:02:06En 30 minutos.
00:02:07Vamos.
00:02:09Por supuesto.
00:02:10Ya tenemos las flores.
00:02:12Perfecto.
00:02:13Gracias.
00:02:14Gracias.
00:02:22Gracias, amigo.
00:02:24¿Quién eres tú?
00:02:25Oh.
00:02:26Perdón.
00:02:27Persona equivocada.
00:02:31Venga.
00:02:32Me está dando hambre.
00:02:35¿Eso es todo?
00:02:37Sí, no sé.
00:02:38Yo...
00:02:38¿Puntos de lealtad o algo?
00:02:41¿Puntos de lealtad?
00:02:42Claro.
00:02:45¿Puede que el matrimonio viene con un programa de recompensas?
00:02:48Por supuesto.
00:02:49Si queramos...
00:02:50...puntar cupones.
00:02:51Por ejemplo...
00:02:53...fideos gratis.
00:02:56Entonces, tal vez...
00:02:58...te paso, Michelle.
00:02:59¿Datos de contacto?
00:03:01Eso iba a decir...
00:03:03Ah, eso iba a decir yo.
00:03:05Entendido.
00:03:06Sí.
00:03:07Guárbaro como Rachel.
00:03:09Sí.
00:03:11Por cierto.
00:03:12También me gusta.
00:03:13¿Las empresas Tech?
00:03:14Lo sabía.
00:03:17Genial.
00:03:17Ah, espera.
00:03:19Son las tres.
00:03:19Dios mío.
00:03:20No, tengo que irme.
00:03:21Tengo un punto a las tres.
00:03:22Dividimos la cuenta luego, ¿ok?
00:03:24Sí.
00:03:24Recuerda que es muy importante.
00:03:26El matrimonio cuesta caro.
00:03:28Sí.
00:03:28Ok, nos vemos.
00:03:30Sí, hasta luego.
00:03:36Amigo.
00:03:37Sí, la carne asada se adelanto.
00:03:39La fecha.
00:03:42Espera, eso es.
00:03:44Sí, es mi café.
00:03:46La segunda taza a mitad de precio.
00:03:49¿Y qué es este?
00:03:51¿Para dividir un descuento?
00:03:53No.
00:03:55Para conocer al genio.
00:03:57Aboradora número uno.
00:04:02Y además, sabe delicioso.
00:04:14Jefe.
00:04:15Recién salido del horno.
00:04:17El algoritmo.
00:04:18Oh.
00:04:19Los resultados del algoritmo.
00:04:21Y esta vez nuestro proyecto de IABA.
00:04:24Pero.
00:04:25¿En serio, jefe?
00:04:26Este sillón no va contigo para nada.
00:04:29Vamos, Jack.
00:04:30Ve al grano.
00:04:30Tienes razón.
00:04:31Bueno, el algoritmo optimizado.
00:04:33Aumentó la velocidad en 30%.
00:04:34La precisión subió.
00:04:35El 15% ahí.
00:04:37Eso es todo.
00:04:38Ok.
00:04:38La compatibilidad de datos.
00:04:40Sigue como X tóxica.
00:04:41No importa lo que hagamos.
00:04:42No hay forma.
00:04:43Ok, pero.
00:04:44Esa X puede arruinar todo el proyecto.
00:04:47¿Y cómo piensas recuperarla?
00:04:49Bueno, ahora estamos escribiendo.
00:04:51Las reglas de interfaz.
00:04:53Ok.
00:04:55Pero en serio, jefe.
00:04:56Este departamento de 200 metros tan acogedor.
00:04:58No sé.
00:04:59Sin chofer.
00:05:00Sin empleada ahí.
00:05:01¿Y tu esposa está bien con eso?
00:05:04Mientras tengamos donde deba ir.
00:05:07Todo está bien.
00:05:09Ok.
00:05:10Pero de todas tus propiedades.
00:05:12Esta es la más chica ahí.
00:05:14Ahí no.
00:05:17Se cae a pedazos.
00:05:18No importa.
00:05:19Ok.
00:05:21Escuché que el equipo de desarrollo necesita de alguien que se quedó toda la noche.
00:05:25¿Hay error, blurbux?
00:05:26Voy.
00:05:27Ya mismo escribo.
00:05:28Ah, ¿y tu boda?
00:05:30Ya fue.
00:05:32Estoy feliz con eso.
00:05:33¿Qué?
00:05:34Sí.
00:05:34Este lugar de verdad está hecho pedazos.
00:05:38Ya es hora de mi fulaz.
00:05:40Matrimonio?
00:05:41¿En serio?
00:05:42¿Con este programador de transmisiones?
00:05:44¿Estás flomeando?
00:05:45Ay, ya basta.
00:05:46Se llama Saúl.
00:05:47Es amable.
00:05:48Tiene ambición.
00:05:49Y de verdad me gusta.
00:05:51Además, con el B1.
00:05:54Futuro increíble.
00:05:58Chica, un futuro.
00:06:00El futuro no construye una mansión.
00:06:03Ni compra una bolsa de diseñador.
00:06:06¿Tú qué crees?
00:06:08¿Lo sabes?
00:06:09Ay, por favor.
00:06:10No todo es dinero.
00:06:12¿Sabes?
00:06:13Ay, me duele hasta a mí.
00:06:17Ay, me estás dando.
00:06:18Mi mamá me da menos.
00:06:20¿Ya?
00:06:20No importa.
00:06:21De verdad.
00:06:28Hola, hermosa.
00:06:29Hola.
00:06:31Gracias.
00:06:33Wow.
00:06:34¿Y tu suena danza para un metro cuadrado de tu edad?
00:06:38Ay, en serio.
00:06:39Tiffany.
00:06:40La verdad, no.
00:06:41Reestudio finanzas.
00:06:42Y hago un curso de programación.
00:06:45Se viene un ascenso.
00:06:46Ascenso.
00:06:48¿Cuál ves en su próxima vida?
00:06:49Ah, ya.
00:06:51Bueno, chicos.
00:06:53Ya tuve suficiente.
00:06:54Estoy súper ocupada.
00:06:56Y miras lo que me 15 me regaló la otra vez.
00:06:59Les deseo lo mismo.
00:07:01En fin.
00:07:02Tengo cosas que hacer.
00:07:03Lo mejor para ustedes dos.
00:07:04Chao.
00:07:05Sí.
00:07:06Disfruta tu vida delito.
00:07:07Chao.
00:07:14Vaya.
00:07:16¿Es tu departamento?
00:07:18Sí.
00:07:19Tiene tres vallos.
00:07:21Salió baratísimo.
00:07:23El dueño ha tenido prisa.
00:07:24Así que fue una ganga.
00:07:26¿Y la venta no es cara?
00:07:29Ya lo sabes.
00:07:31Ahora que estamos casados, pues, creo que deberíamos vivir juntos.
00:07:36¿Vivir?
00:07:37¿Vivir juntos?
00:07:38Sí.
00:07:39Yo prefiero eso.
00:07:41¿Dormir?
00:07:42¿En una misma cama?
00:07:48¿En una misma cama?
00:07:52Sí.
00:07:53Sabes.
00:07:54Nuestro matrimonio es legal.
00:07:56Entonces, ¿por qué dormir juntos sería ilegal?
00:08:00Cierto.
00:08:03Ah...
00:08:03Bueno.
00:08:05No.
00:08:05Claro que no.
00:08:07Sabes, mi...
00:08:08Mi mamá...
00:08:09Eh, trabaja cerca de ese lugar.
00:08:11Entonces, ¿debería conocerla?
00:08:13Sí.
00:08:13Creo que sí.
00:08:14Sí.
00:08:16Primera impresión.
00:08:18Mamá no puede saber que me casé con un tipo sin plata.
00:08:23¡Cefe!
00:08:24¡Cefe!
00:08:24¡Cefe!
00:08:26Vine a buscarlo para hacer un mandato.
00:08:30¡Ceem!
00:08:32¡Para cuidar su seguridad!
00:08:33¿Chefe?
00:08:35Sí.
00:08:35Él es mi jefe.
00:08:36Jack.
00:08:37Sí.
00:08:37En nuestra empresa todos son jefes.
00:08:39Sí.
00:08:40Los dos somos jefes.
00:08:41Él es más jefe.
00:08:42¡Claro!
00:08:42Yo soy el jefe principal.
00:08:43Exacto.
00:08:44Sí.
00:08:45O un gusto.
00:08:46Ok.
00:08:47Sí.
00:08:47Bueno, entonces, me voy.
00:08:49Sí, tenemos unos.
00:08:50Chao.
00:08:51Sí, gracias.
00:08:51Ok.
00:08:52¿Qué haces aquí?
00:08:54¿Por qué te ríes?
00:08:56Creo que...
00:08:57Tú acto de...
00:08:58Como muy buena onda, ya se está cañando.
00:09:00¿Qué quieres?
00:09:01Sí, sí, sí.
00:09:02Solo quería hablar de una nueva inversión.
00:09:05Pensé que podríamos poner algo de dinero.
00:09:08Sí.
00:09:09Como sea.
00:09:10Bien.
00:09:10Sí.
00:09:11Pues tú trabajo.
00:09:12Ok.
00:09:12Eh...
00:09:14¿Por qué no le dices la verdad?
00:09:17No puedo.
00:09:19Tú lo sabes.
00:09:20Él ya me quiere por como soy, no por mi dinero.
00:09:33¿Es tu casa?
00:09:34Sí, es ventana.
00:09:37Wow, se ve increíble.
00:09:39Mira la vista desde la ventana.
00:09:40Dios mío, tienes un sofá hermoso.
00:09:42Mi hermana tiene uno igualito.
00:09:45Es muy, muy...
00:09:45Claro.
00:09:46Claro.
00:09:46Es de segunda mano.
00:09:47Sí.
00:09:53Entonces, ¿me gusta?
00:09:55Sí, me encanta.
00:09:56Está increíble.
00:09:58Es lo que quedó de él.
00:10:00Ya ve inquilino anterior.
00:10:02Pero, ¿por qué espesor, pero exactamente?
00:10:05No eres de esos estafadores matrimoniales.
00:10:09No, lo juro.
00:10:11Ese es mi cheque, de verdad.
00:10:13De verdad, gano muy poco dinero.
00:10:16Ok.
00:10:16Soy pobre.
00:10:17Bueno, entonces...
00:10:19Oh, ¿quieres ver dónde trabajo?
00:10:22Claro.
00:10:24¿Ver a mi esposa en acción?
00:10:25Sí, perfecto.
00:10:26Ya es hora de que me vaya.
00:10:28Así que podemos ir ahora.
00:10:29Sí, por favor.
00:10:31Gracias.
00:10:32Wow, qué lindo.
00:10:33Ok.
00:10:38Qué día tan bonito, ¿no?
00:10:40Sí, está súper soleado.
00:10:41¿Sabes?
00:10:42Oh.
00:10:44Espera un segundo.
00:10:46¿Quién es?
00:10:47¿Se te ve la falda ahí?
00:10:49Oh.
00:10:50Ay, por Dios.
00:10:51Espera, espera.
00:10:52Pero, tengo algo que puedo darte.
00:10:54Gracias.
00:10:55Y puedes, ya sabes, mantenerlo todo así, cubierto.
00:10:59Muchas gracias.
00:11:00Te queda bien.
00:11:01Eres muy amable.
00:11:02Te ves muy bonita.
00:11:03Ay, qué lindo eres.
00:11:05Tan dulce.
00:11:06¿Y esta bolsa que traes?
00:11:08Oh.
00:11:09Gracias.
00:11:10Sí es.
00:11:11Hecha con cosas viejas.
00:11:12Era una camiseta.
00:11:14Es mi idea.
00:11:15Sí, me encanta hacer cosas así con cosas recicladas.
00:11:21Sí, darles una nueva vida.
00:11:25Me encanta.
00:11:26Oh.
00:11:29Oh.
00:11:55Amor, mañana pigo una entrevista de trabajo.
00:11:57Genial.
00:12:00¡Qué maravilla!
00:12:03¡Wow!
00:12:03Ok.
00:12:04Sabes.
00:12:05¡Eh!
00:12:06¡Pervertido!
00:12:07Yo...
00:12:08Y...
00:12:22No, no esperaba que tú fueras tan sexy como eres.
00:12:29Bueno, entonces...
00:12:30Perdón, tengo que...
00:12:31Oh, perdón.
00:12:32Tal vez...
00:12:33Tal vez...
00:12:35Yo voy.
00:12:37Y...
00:12:37Sí.
00:12:50Hola, chica.
00:12:51¿También viniste por el puesto de tester de software?
00:12:55Yo acabo de caminar un curso en Sanford y escuché que el bono te puede dar seis cifras.
00:13:00Vaya, eso suena increíble.
00:13:02Sí, pero sabías, la mayoría de estas chicas no están aquí por el puesto.
00:13:07En edad están casando marido.
00:13:10Porque escuché que el CEO es el heredero de todo el grupo.
00:13:15Y que sigues volteo.
00:13:17¿Y tú?
00:13:19Te ves muy linda.
00:13:20¿Tienes esposo o algo así?
00:13:22Muchas gracias.
00:13:23Eh, sí, estoy casada.
00:13:25Exacto.
00:13:26Ok.
00:13:27¿Y con lo guapa que eres?
00:13:29¿Cuál te deja trabajar?
00:13:31Sí, me gusta.
00:13:33Sí, realmente quiero hacerlo.
00:13:36Ya veo.
00:13:37Interesante.
00:13:41Jefe.
00:13:44¿South?
00:13:47No.
00:13:51Yo no.
00:13:53¿Qué decís aquí?
00:13:55Sí.
00:13:56No.
00:13:56Estoy aquí.
00:13:57Sí.
00:13:58Disculpa, ¿lo conoces?
00:13:59Sí.
00:14:00Claro, es mi esposo.
00:14:02Se ve bastante normalito.
00:14:06Sí, en realidad podemos entregar unos archivos.
00:14:08Así es.
00:14:09Oh, sí, por favor, yo los recibo.
00:14:11Gracias.
00:14:11Muy amable.
00:14:13Soy repartidora.
00:14:15Sí.
00:14:15Él en realidad quiere postularse para un nuevo puesto.
00:14:19Sí, sí.
00:14:20Quiere trabajar como conserje.
00:14:21No es así.
00:14:22Sí, me encantaría como conserje.
00:14:25Sí.
00:14:26Con serje.
00:14:27Tengo entrevista hoy.
00:14:29Vaya, felicidades.
00:14:31Oh, sí.
00:14:32De hecho, tenemos que irnos, porque la entrevista es en otro lado.
00:14:35Sí, claro.
00:14:36Y en otro lugar.
00:14:37No es aquí.
00:14:38Definitivamente no.
00:14:38Sí.
00:14:39Solo quería mostrarle el lugar.
00:14:41Sí, señor.
00:14:42Adiós.
00:14:42Buena suerte.
00:14:43Gracias.
00:14:44Adiós.
00:14:45Espera, espera.
00:14:47Tu primero.
00:14:48Oh, gracias.
00:14:49Qué amable eres.
00:14:51Rayos.
00:14:52Adiós.
00:14:55Ok, tengo que irme.
00:14:57Bueno, suerte.
00:14:58Gracias.
00:15:00Siguiente.
00:15:03Qué gusto verte.
00:15:05Hola, Rachel.
00:15:06¿Cierto?
00:15:07Sí.
00:15:08Así que estás aquí para postularte al puesto de Testry Software Extracto.
00:15:18Bueno, aprendí por mi cuenta.
00:15:21Eh, patrones y ese huele.
00:15:23Y completé un proyecto de casting automatizado.
00:15:28Déjame detener, Diane.
00:15:31Creo que estarías más cómoda en el puesto de limpieza que tenemos disponible.
00:15:35Porque, seamos sinceros, tu currículum está bastante vacío.
00:15:39No hay mucho aire.
00:15:40Lo escribí, John Mifle.
00:15:42Con sugerencias optimas para...
00:15:44...tu sistema.
00:15:47¿Suggerencias?
00:15:48¿Sabes cuántos datos?
00:15:52¿Procesan nuestros servidores al día?
00:15:54No nos hagas perder el tiempo.
00:15:56Por favor, ven.
00:16:05Hace un calor terrible.
00:16:08Debe ser como 90 grados aquí dentro.
00:16:11¿Cómo puedes ocultarlo?
00:16:13¿Y qué tal la entrevista?
00:16:16Ah, sí.
00:16:17¿Cómo va?
00:16:17Sí, sí, sí.
00:16:18La entrevista de tu esposa.
00:16:19Sí.
00:16:21Hice que el jefe de RM, HH, la atendiera personalmente.
00:16:25No, no, no, no.
00:16:26Tiene que pasar por todo el proceso desde el inicio.
00:16:31¿Jefe?
00:16:33¿No sería más fácil simplemente de ofrecerle el puesto?
00:16:36No.
00:16:37No puedo hacer eso.
00:16:39Ella no puede saber que yo soy el CEO.
00:16:42Eso arruinaría mi plan.
00:16:43Entiendo.
00:16:44¿Y?
00:16:45¿Y si no pasa la entrevista?
00:16:48Dinero.
00:16:49El dinero lo arregla todo.
00:16:51Ok.
00:16:52Además, podemos...
00:16:53...empear uno de esos anónimos.
00:16:56Diciendo que necesitamos personal en...
00:16:58...la oficina del ártico.
00:17:01Sí, diles que buscamos a alguien que sepa esquiar.
00:17:04Idea perfecta.
00:17:06Eh, por cierto, jefe, creo que su...
00:17:09...actuación se merece un Oscar.
00:17:11De verdad.
00:17:12Voy a estar en oficina con ella todo el tiempo.
00:17:15No nos hagas perder tiempo.
00:17:17Vete.
00:17:17Rachel.
00:17:18Me enteré de que te casaste, ¿verdad?
00:17:21¡Felicidades!
00:17:23También escuché que fue con un tipo sin dinero.
00:17:27¿Cuándo les vas a decir quién es?
00:17:30Vamos, denle una oportunidad.
00:17:32Es mi amiga, pero tú...
00:17:34Está bien.
00:17:35Tienes...
00:17:36...exactamente 30 segundos para impresionarnos.
00:17:40Ok, entonces...
00:17:42...con respecto a los problemas de fuga de memoria...
00:17:44...en su sistema...
00:17:46...utilizar herramientas de análisis dinámico...
00:17:49...y detectar disparadores de alta frecuencia...
00:17:52...si cambian la reconexión de basura por generaciones...
00:17:55...y optimizan con trípodes...
00:17:58...podrían mejorar el rendimiento...
00:18:00...al menos en un 25%.
00:18:03¿Y esas tonterías?
00:18:05Este tipo de solución es completamente irreal.
00:18:10Pero...
00:18:11...pero nunca quisieron darme una oportunidad.
00:18:14Bienvenida a la batialidad, Rachel.
00:18:16El modo no es un cuento de habas.
00:18:19Al menos no, para ti.
00:18:22No se trata de mí.
00:18:24Se trata de ustedes.
00:18:25Tenemos buenas personas.
00:18:34Hola, señorita Rachel.
00:18:37Hola.
00:18:38¿Por qué tan triste?
00:18:41¿Por qué tan triste?
00:18:41Bueno...
00:18:42...repruebe mi entrevista...
00:18:43...de trabajo.
00:18:44...o...
00:18:46...tal vez el trabajador de construcción...
00:18:48...te dé un empleo?
00:18:55Las flores siempre te hacen solveres.
00:18:58Ánimo, todo va a estar bien.
00:19:05No lo entiendo.
00:19:07¿Acaso recursos humanos perdió la cabeza?
00:19:10¿Graduarse y de una salta?
00:19:12¿Aun?
00:19:12¿Cuesto de testar de software?
00:19:15Es como que simplemente...
00:19:16Sí, es una bofetada en la cara.
00:19:18Para todos los que estamos aquí.
00:19:20Ella no pertenece a este lugar.
00:19:22El señor CEO...
00:19:24...me pidió que hiciera seguimiento...
00:19:26...el resultado de una entrevista.
00:19:29El expediente de Rachel, ahora.
00:19:31¿Qué?
00:19:31¿La chica de secundaria?
00:19:32El expediente de Rachel.
00:19:42¿A esta persona la llaman no calificada?
00:19:46¿En serio?
00:19:48¿Vieron la app que hizo en solo 30 minutos?
00:19:51Es impecable.
00:19:53Eso es imposible.
00:19:54¿Qué influencias tiene?
00:19:56¿Acaso de verdad vino a un silio a este lugar?
00:20:00¿Siente cómo los días se evalúan para visitar eso?
00:20:03Bache la prueba.
00:20:05¿Qué en cuanto a ti?
00:20:08Empaca tus cosas y lárgate.
00:20:13¿Puedes empacar tus cosas y...?
00:20:15¿Qué?
00:20:16¿Qué?
00:20:17El CEO dijo que si no sabes reconocer el talento...
00:20:20...no preferencias aquí.
00:20:22Así que empaca y vete.
00:20:24Sí, lo siento.
00:20:25Oh, directora Katie.
00:20:27Escuché que fuiste compañera de ella en la prepa, ¿es cierto?
00:20:30Sí, fuimos compañeras.
00:20:33Intenta tocarla otra vez.
00:20:35Ni siquiera vas a notar como te descubrieron.
00:20:40Maldita equipo inútil de recursos humanos.
00:20:48Hola, jefe.
00:20:49Sí, misión cumplida.
00:20:51Las habilidades de su esposa nos dejaron sin palabras.
00:20:54Sí, hablamos pronto.
00:20:56¿Qué, señor?
00:21:03Hola.
00:21:05Hola, señor Saúl.
00:21:07El plich de cuero de cocodrilo.
00:21:10¿Está bien?
00:21:11Sí.
00:21:12Oh, es fantástico.
00:21:14Está hermoso.
00:21:15Vaya.
00:21:17¿Puedo aclararlo?
00:21:18Sí, por favor.
00:21:22¿Y cuánto cuesta?
00:21:27Cuesta 404 pesos 0-0, pero está en descuento.
00:21:32Cuatro mil.
00:21:34Oh, no.
00:21:34No, es demasiado caro.
00:21:36Tenemos que irnos.
00:21:37No.
00:21:37Vamos, amor.
00:21:38Por favor, hazlo por mí.
00:21:40Lo voy a comprar como regalo de bodas.
00:21:43Vamos.
00:21:43Es demasiado caro para nosotros.
00:21:45El dinero no importa.
00:21:46Lo que importa es tu felicidad.
00:21:48O tal vez tiene algo más barato.
00:21:53Dios mío, odio ese ruido.
00:21:56Me enferma.
00:21:57Es tan molesto.
00:21:59Oh.
00:22:00Hola, amor.
00:22:01Besa a esa chica para hacer la entrevista.
00:22:03¿Sabías?
00:22:03Ella era la prostituta de antes.
00:22:06Sí.
00:22:07Estoy tan feliz.
00:22:08¿Sabes?
00:22:10Sí.
00:22:10Vamos a ver esto.
00:22:11¿De verdad?
00:22:12¿De verdad?
00:22:12¿Qué?
00:22:13¿Qué estás haciendo?
00:22:15Hola.
00:22:17Soy yo.
00:22:18Soy yo.
00:22:19Dame mi teléfono.
00:22:20Sí, soy Mac.
00:22:21Oh, oh.
00:22:22Dios mío, soy tan pobre y tan asqueroso.
00:22:24Dame mi teléfono.
00:22:25Hola.
00:22:26Oh, mierda.
00:22:38¿Estás divirtiendo?
00:22:40Sí, creo que sí.
00:22:41Tal vez deberías volver al trabajo, ¿no?
00:22:44Tal vez debería.
00:22:50¿Cómo estás?
00:22:52¿Quieres ir a casa?
00:22:53Sí, quiero ir a casa.
00:22:57Eres increíble.
00:22:58Tan cercana al CEO y encima a su esposa.
00:23:01Desde niña quería ser actriz.
00:23:13Oh, hola.
00:23:16Mira.
00:23:18Quiero hablar contigo de algo.
00:23:21No sé por dónde empezar.
00:23:23Sobre vos.
00:23:25Pa.
00:23:26Ya basta.
00:23:28No tienes que explicarme nada.
00:23:31Te amo y confío en ti.
00:23:34Estoy tan agradecida.
00:23:36Gracias.
00:23:38Me voy a dormir ahora.
00:23:40Sí.
00:23:41Que descanses.
00:23:46Chao.
00:24:06Hermano, la chica con la que coquetaba está perdiendo la cabeza.
00:24:10No puedo quitarme la de encima.
00:24:11¿Qué hago?
00:24:12Recuerdo a Jospa de hace dos años.
00:24:16Creo que recuerdo algo.
00:24:18Algo raro.
00:24:20Recuerdo que ese lugar fue demolido.
00:24:22Ahora es un centro comercial pequeño.
00:24:24Pero esto...
00:24:25Pero esto me resulta familiar.
00:24:28Sí.
00:24:29Está pixelado como si fuera parte del programa de protección de testigos.
00:24:34Ahora no puedo dejar de pensar él.
00:24:36Rich.
00:24:37No los va.
00:24:39¿Y si de verdad ella?
00:24:42Primero firma los papeles.
00:24:43El trabajo te espera.
00:24:47¿Tú sabes algo, cierto?
00:24:49Con el tiempo.
00:24:51Parece que alguien olvidó que su esposa lo salvó hace dos años.
00:24:55¿Hace dos años?
00:24:56Sí.
00:25:04Bueno, bueno, bueno.
00:25:06¿A quién tenemos aquí?
00:25:07Es Rachel.
00:25:15La mitad de los roles le hace falta a una buena ama de casa.
00:25:21¿Y si revivimos los viejos tiempos?
00:25:24No, gracias.
00:25:26Puedes vivir ahí con tus lagartijas.
00:25:28Pero si me...
00:25:30De verdad, ya esto se puede.
00:25:32Vivir en un apartamento moderno.
00:25:34No lo necesito.
00:25:36¿Estás casada?
00:25:39¡Vamos!
00:25:39¿Cómo pudiste hacer eso?
00:25:41¿Qué?
00:25:42Increíble.
00:25:43Después de todo lo que hice por ti.
00:25:45No, no me importa si estás casada.
00:25:47Siempre serás niña.
00:25:49Lárgate.
00:25:50¿Crees que olvidé Francia?
00:25:51Tú y ese mocoso dulce.
00:25:53¿Y ahora te metes en un matrimonio cualquiera para ocultar a un hijo bastardo?
00:26:05¿Qué?
00:26:06Kithy, Kithy, respire.
00:26:07La rabia es una trampa, ¿ok?
00:26:09Además, tengo grabada cada palabra que dijo este desgraciado.
00:26:14Bien, muy bien.
00:26:16Investíguelo.
00:26:17Quiero saber cada depare.
00:26:19Quiero saber hasta la marca de su ropa interior.
00:26:21De acuerdo, me encargo.
00:26:31Bueno, entonces, el problema de compatibilidad de datos está casi resuelto.
00:26:34Solo quedaron las muestras difíciles.
00:26:37Así que, sobre.
00:26:38Es tu esposa.
00:26:40Tu esposa viene y tú tienes los.
00:26:41Los zapatos más preciosos te he visto.
00:26:44Sí.
00:26:44¿Tienes ropa para que me cambie?
00:26:46Sí, sí, sí.
00:26:46Cámela, cámela, cámela.
00:26:49Escóndelo.
00:26:50Sí, sí.
00:26:50¿Dónde?
00:26:56Hola, Clamor.
00:26:57Hola.
00:26:58Hola, cariño.
00:27:00Hola.
00:27:01¿Qué haces aquí?
00:27:02Oh, ya de zapatos diferentes.
00:27:05Nunca los había visto.
00:27:06Sí, son más cómodos.
00:27:08Porque estuve trabajando en la banca todo el día.
00:27:12¿Estuviste trabajando aquí, en la banca?
00:27:14Sí, porque sabes que los boletos de autobús están carísimos ahora.
00:27:18¿Entonces yo?
00:27:19Sí, estuve trabajando allí.
00:27:21Ah, sí.
00:27:22Olvidé que eres pobre.
00:27:24Muy pobre.
00:27:25Sí, él es muy pobre.
00:27:27Por eso tengo que trabajar todo el día.
00:27:30No comí nada en todo el día.
00:27:32¿Qué ves, Henry?
00:27:33Hoy horlé a un pastor buenísimo.
00:27:35¿Quieres acompañarnos?
00:27:36Oh, para cenar.
00:27:38Claro que sí.
00:27:39Sí, quiero acompañarlos.
00:27:41Sí.
00:27:42Gracias.
00:27:43Genial.
00:27:43Entonces, tal vez podremos irnos.
00:27:45Sí, por supuesto.
00:27:47Jefe, sus documentos.
00:27:49Encárgate de esto.
00:27:50Entonces, vamos.
00:27:51Sí, ya nos vamos.
00:27:52Solo diré sí.
00:27:54Toma mis zapatos.
00:27:55Tus zapatos.
00:28:04¡Mausita sea!
00:28:12Espera un segundo.
00:28:13Voy a buscar el pastel.
00:28:14Lo tengo en la cocina.
00:28:16Lindo apartamento.
00:28:17Pequeño.
00:28:18Próbalo, dame.
00:28:20Señor Jack.
00:28:21Tiene que probar este pastel.
00:28:23Yo lo obneé.
00:28:25Gracias.
00:28:25De verdad.
00:28:26Coma, porque mi esposo trabaja toda la noche para usted.
00:28:29Ah, sí.
00:28:31Sobre.
00:28:32Los KPIs de este mes.
00:28:34Sí.
00:28:35No están vendiendo.
00:28:36¿Sabe?
00:28:37No.
00:28:39No se preocupe.
00:28:40Yo me entardo.
00:28:42Yo.
00:28:43Trabaja en eso.
00:28:44Sí.
00:28:44Por supuesto, jefe.
00:28:46Absolutamente.
00:28:46Lo que el jefe quiera.
00:28:48Haré todo por usted, jefe.
00:28:50Gracias.
00:28:51Daré lo mejor de mí.
00:28:53Muchas gracias.
00:28:56Sí.
00:28:57Genial.
00:28:58Bien.
00:28:59Todos.
00:29:02Esa es la chica.
00:29:03Acércate.
00:29:04Mira.
00:29:05Que ella me está entendiendo.
00:29:06Te gusta vivir como ama de casa, ¿verdad?
00:29:11Sonríe.
00:29:12Voy a hacerte famosa.
00:29:16Sonríe.
00:29:18Deja de grabar.
00:29:20Deja de grabar.
00:29:23Muévete.
00:29:25Suérate aquí.
00:29:26Y tú también.
00:29:27Nada de fotos.
00:29:29Vamos.
00:29:30Muévanse.
00:29:31Muévanse.
00:29:34Lo siento, jefe.
00:29:35Lo siento mucho.
00:29:36¿Está bien?
00:29:37No hay problema.
00:29:38Está bien.
00:29:39Siéntese, por favor.
00:29:40Ay, Dios mío.
00:29:41Coma su pastel.
00:29:42Sí.
00:29:43Soy feo.
00:29:43Sí.
00:29:44Por favor.
00:29:44Por favor.
00:29:45Sí.
00:29:45Gracias.
00:29:47Tal vez preparemos un café.
00:29:49Café.
00:29:49Sí.
00:29:50Está bien.
00:29:50Gracias.
00:29:51¿Qué fue eso?
00:29:51No lo sé.
00:29:52Ya.
00:29:55Come el pastel.
00:29:55Sí.
00:29:56Sí.
00:29:56Puedes comer.
00:29:58¿Qué le parece, jefe?
00:30:00Mmm.
00:30:01Está delicioso.
00:30:02Hermoso.
00:30:02Sabroso.
00:30:03Ni siquiera lo probaste.
00:30:05Pruévalo.
00:30:08Dijo de grabar.
00:30:11Explícame eso.
00:30:12¿Esto es programación en vivo normal?
00:30:14¿Qué pelearás confiante en la calle?
00:30:16¿Y que lo vea en las noticias?
00:30:18Vamos.
00:30:19¿Sólo fue...?
00:30:20Solo fue un accidente.
00:30:21¿Accidente?
00:30:22Sí.
00:30:23Su ex fue quien empezó todo.
00:30:25Olvídate de tu matrimonio, tu futuro.
00:30:27Y de nuestra familia es...
00:30:30Oh, espera.
00:30:33Es la misma chica.
00:30:36La misma chica que te salvó.
00:30:38Hace dos años.
00:30:41¿Sabes lo que pasó hace dos años, verdad?
00:30:43No importa.
00:30:44No.
00:30:45Dime qué pasó hace dos años.
00:30:47Abuela, todo internet está hablando de ti.
00:30:49¿Puedes imaginarlo?
00:30:52La SONTA le ha convocado a una reunión de emergencia.
00:30:55Oh.
00:30:56Por favor.
00:30:58Dime que Rachel no vio esto, ¿verdad?
00:31:02¿Ahora tienes miedo?
00:31:04Sí.
00:31:07La reconociste desde el primer programa.
00:31:10Todo fue un plan.
00:31:12Fue un acto.
00:31:13Un show para mí, ¿no?
00:31:14¿Qué?
00:31:15Ay, sí.
00:31:16Fue un accidente.
00:31:17Solo quería que ella...
00:31:19...se enamorara de mí.
00:31:23Convoca una rueda de prensa de inmediato, ¿sí?
00:31:25Y aclaramos todo.
00:31:28Quizá...
00:31:30Puede ver a mi cuñada.
00:31:31¿En casa?
00:31:32Sí.
00:31:33Y la vas a regañar otra vez, ¿verdad?
00:31:35¿Por qué?
00:31:35Tal vez.
00:31:36¿Qué marca le gusta?
00:31:39A ella no le gustan más marcas.
00:31:41Es solo una chica normal.
00:31:43Es feliz con su vida.
00:31:44Conmigo, sin dinero.
00:31:45Así que, tal vez...
00:31:47...vinero.
00:31:48Oferta final.
00:31:49Sí.
00:31:50Toda la familia gira en torno al dinero.
00:31:57¿Qué no es Garbenari?
00:31:59Ella se casó con un CEO.
00:32:02Todo fue suerte con Dom.
00:32:04La lista.
00:32:05A ver.
00:32:06Oh, por supuesto, señor.
00:32:07Aquí está la lista de posibles nuevos ingresos.
00:32:10Aquí tiene.
00:32:11¡Ay, Dios mío!
00:32:13Es fecho.
00:32:13Fuimos juntos a la preparatoria.
00:32:16¿A poco sí?
00:32:18Sí.
00:32:18¿Qué llamas de ella?
00:32:20Era bastante popular.
00:32:22Incluso renunció a...
00:32:23...el lugar en UCAD.
00:32:26Pues su novio, Luis.
00:32:28Luego él se regresó a Francia.
00:32:30Y ella...
00:32:31...taminó trabajando.
00:32:34En Rosebud.
00:32:35Luego que el rumor es que...
00:32:36...es un presidente.
00:32:39Oh, señor.
00:32:41Mirelo usted, misa.
00:32:44Sí.
00:32:46Chica entregada abandona todo por amor.
00:32:50Mirele sus ojos.
00:32:51Está bien entregada.
00:32:52Fuera.
00:32:54Señor, yo solo pienso.
00:32:56Fuera.
00:32:58Creo...
00:32:59...que hay chicas que...
00:33:00Fuera.
00:33:01Muévete.
00:33:08Oh.
00:33:09Wow.
00:33:10Oh.
00:33:12Llegas tan tarde.
00:33:13Ya he estado escribiendo...
00:33:15...como diez veces.
00:33:19Perdón.
00:33:20Estaba trabajando...
00:33:22...por nuestro futuro.
00:33:24¿Qué?
00:33:25Preparé la cena.
00:33:27Estás trabajando tanto.
00:33:29Te hice una sopa de costillas.
00:33:31Porque me salió a mitad de precio con mi aplicación.
00:33:34Y aquí puedes probarla.
00:33:37Ella incluso renunció a su lugar en UCAD.
00:33:40Por su novio, Luis.
00:33:41¿No te gusta?
00:33:43Ah.
00:33:44Debería haber cruzado ese punto.
00:33:45¿Sabes?
00:33:47Entonces sí.
00:33:48Lo pagué a mitad de precio porque mira.
00:33:50Tengo esta nueva aplicación.
00:33:52Y si revisamos estos puntos...
00:33:55...en relación a nuestro dinero.
00:33:57Entonces, si no tomamos café por...
00:33:59...dos días a la semana...
00:34:00...entonces podríamos...
00:34:03...comprar una bicicleta.
00:34:04Por ejemplo.
00:34:07Comprar boletos de autobús.
00:34:08Gratis.
00:34:09Como ves.
00:34:12Aposté todo por completo.
00:34:14Y sin importar lo que pasó antes.
00:34:17Nada importa más que la chica que tengo frente a mí ahora.
00:34:21¿La qué?
00:34:23Tal vez podamos.
00:34:24Comprar un nuevo departamento en dos años.
00:34:27Cuidos ojos brillan como estrellas.
00:34:40Oh.
00:34:41Buenos días.
00:34:43¿Estás cocinando?
00:34:45Hola, amor.
00:34:46Sí.
00:34:47Para ti.
00:34:48¿En serio?
00:34:50¿Cómo dormiste?
00:34:52Muy bien.
00:34:53¿Y tú?
00:34:55Igual.
00:34:56Te preparé el desayuno.
00:34:58¿Sí, verdad?
00:34:59Sí.
00:34:59¿Qué hiciste de desayuno?
00:35:00Zanahoria.
00:35:07Hola, mi amor.
00:35:11Amor.
00:35:11Hola.
00:35:12Mucho gusto.
00:35:14Chicas.
00:35:14Sí.
00:35:15Ella es mi hermana, Mary.
00:35:16Ella.
00:35:17Viene del campo.
00:35:19Hola, soy Rachel.
00:35:20Eres tan bonita.
00:35:21Tu carita parece de niña.
00:35:24Te pase un regalito.
00:35:26¿Qué?
00:35:28¿Qué?
00:35:30Es cottage.
00:35:37Este dinero es demasiado para nosotras.
00:35:40No somos tan costuzas.
00:35:42Está loca.
00:35:43No le da nada escaso.
00:35:44Yo no soy tan de lujo.
00:35:45¿Sabes?
00:35:46Oh.
00:35:47Hermano.
00:35:48Por favor, dame un lafi del 82.
00:35:50¿Sí?
00:35:52¿Qué?
00:35:52¿Tenemos un lafi del 82 en el departamento?
00:35:54No.
00:35:54Es solo un café.
00:35:56Café.
00:35:56Café negro.
00:35:57Sin leche ni azúcar, por supuesto.
00:35:59Espérame.
00:36:00¿Sí?
00:36:03Está bien.
00:36:05Oh, puedo darte 10 edificios en el centro de la ciudad.
00:36:08Ya sabes.
00:36:09Un pequeño regalo familiar.
00:36:11¿Estás bromeando?
00:36:15Rachel.
00:36:16Mira ese bicho enorme.
00:36:19¡Neguidad!
00:36:20No le digas lo de los billones.
00:36:22No hay un beso.
00:36:27No, no veo nada.
00:36:28No, no, no.
00:36:30Eh, oh, o algo más.
00:36:31Está bien, sí.
00:36:32Oh, espera.
00:36:33Tengo un mensaje.
00:36:34¿Qué eres?
00:36:36¿Eres tú?
00:36:37Eh, no.
00:36:39No, no, solo.
00:36:42Me gusta.
00:36:43Sí.
00:36:44No soy yo.
00:36:45No, estoy segura de que no soy yo.
00:36:47No, soy del campo.
00:36:49Era el palacio de Buckingham.
00:36:51Eso es interesante.
00:36:53Sí.
00:36:53No, no, no.
00:36:55No, no, no.
00:36:56No, no, no.
00:36:56No, no, no.
00:37:01No, no.
00:37:09No, no, no.
00:37:11No, no, no.
00:37:12No, no.
00:37:12No, no.
00:37:12No, no, no.
00:37:12No, no.
00:37:13No, no.
00:37:13Hola, amor.
00:37:16Mi hermana se va a quedar esta noche y yo dormiré en el sofá.
00:37:19¿Está bien?
00:37:19Oh, qué bien.
00:37:22Eres una persona muy familiar.
00:37:25Sí.
00:37:26Amo a mi familia.
00:37:28Eso es hermoso.
00:37:30Oh, mis pajaritos adorables.
00:37:32No se vayan a dormir muy tarde.
00:37:35Tienen que cuidar su salud.
00:37:37Sí.
00:37:39Oh, eres tan buena.
00:37:41Ah, tal vez que yo pueda ordenar tu cuarto.
00:37:45Oh.
00:37:45Sí, gracias.
00:37:46Perfecto.
00:37:52Eres como un niño.
00:37:54Nunca le has tocado la cabeza.
00:37:56¿Y qué?
00:37:58Tengo algo para ti.
00:38:01Plan de amor.
00:38:04Paso a paso.
00:38:06Plan de amor.
00:38:07Puede funcionar.
00:38:09¿De verdad?
00:38:11¿Estás loca?
00:38:12No.
00:38:14Tienes que acostarte con ella.
00:38:19Vamos.
00:38:20Sí, yo me quedo aquí.
00:38:23Yo, irme.
00:38:26Con ella, sí.
00:38:35Rachel, escuché que tu esposo ya está básicamente viejo.
00:38:40Qué ridículo.
00:38:47Ay, por Dios.
00:38:48Sí, Rachel.
00:38:50Mi novio me llevó hace poco.
00:38:51A las maldivas.
00:38:53¿Y tú?
00:38:53¿A dónde has ido?
00:38:55Ah, bueno.
00:38:57La semana pasada me llevó a la azotea.
00:39:01Y estábamos, ya sabes, mirando a las estrellas.
00:39:04Pagamos solo dos dólares por el bus.
00:39:07Fue tan hermoso.
00:39:09Y creo que fue mejor que, ya sabes, un hotel de cinco estrellas.
00:39:14Ay, por Dios.
00:39:15Qué tierno.
00:39:16Me encanta.
00:39:17Es rico en emoción.
00:39:19Pobre una bicetera.
00:39:21Maldita sea.
00:39:24Espera.
00:39:25¿Dónde está mi archivo?
00:39:27Ay, de no tomó.
00:39:28De verdad estabas tan celosa que te lo llevaste.
00:39:31Maldita sea.
00:39:34Ese es tu proyecto, Rachel.
00:39:38Esa es que lo uso.
00:39:40Arreglado.
00:39:40¿Qué?
00:39:41Y.
00:39:42Luego viajé como tres veces anoche.
00:39:45Estoy segura de que está bien.
00:39:47Espera.
00:39:48Ella estuvo en la oficina anoche.
00:39:49Tal vez fuiste tu c*** quien tomó mi archivo.
00:39:51Ah, sí.
00:39:53Si de verdad quieres abortar a alguien,
00:39:56quizás tengas un apartamento hermoso.
00:39:57Y caro.
00:39:58Pero tu corazón va a estar realmente,
00:40:00realmente vacío.
00:40:03Bla, bla, bla, bla.
00:40:04Arreglado para mañana.
00:40:06¿Lo entiendes?
00:40:07Está bien.
00:40:08Lo arreglaré.
00:40:10Eso espero.
00:40:11Y lo haré mejor que tú.
00:40:17Hola.
00:40:19Amigo, nombraste a Rachel.
00:40:21Como asistente de la sucursal.
00:40:23Este ya es otro nivel de ligue.
00:40:25Bravo.
00:40:25¿Y cuál sería el problema?
00:40:27Pero en serio.
00:40:29Rachel es increíble.
00:40:30Tienes que subir tu nivel, amigo.
00:40:33Sí, quiero.
00:40:34Pero cada vez que le hablo,
00:40:36todo se pone rojo.
00:40:37Tan estúpido.
00:40:38No sé qué me pasa.
00:40:40Entonces haz algo grande.
00:40:41Una gran sorpresa.
00:40:43Renta un parque de diversiones.
00:40:45Fuegos artificiales.
00:40:46Una confesión al estilo drama coreano.
00:40:49Sí.
00:40:50Pero a Rachel le choca gastar dinero.
00:40:52Le encanta ser ahorrativa.
00:40:56Entendido.
00:40:56Entonces usa cupones
00:40:57para rentar el parque de diversiones.
00:40:59Sí.
00:41:01¡Genial!
00:41:01Y le pondremos
00:41:02el día del ahorro extremo.
00:41:05Eso estaría infelible.
00:41:08Sí, pero
00:41:09¿por qué haces todo esto por mí?
00:41:11Si tú estás felizmente casado,
00:41:14mamá me va a dejar en paz.
00:41:16¡Salud!
00:41:18¡Salud!
00:41:19¡Salud!
00:41:32¡Suscríbete al canal!
00:41:51¿Qué es eso?
00:41:52Aquí tienes.
00:41:54¿Lo hiciste tú?
00:41:56Sí, yo lo hice.
00:41:57¡Oh!
00:41:58Se ve increíble.
00:41:59¡Ay, por Dios!
00:41:59Gracias.
00:42:01Tuve un día horrible.
00:42:04¿Lo hiciste tú solito?
00:42:06Sí.
00:42:06¿Me gusta?
00:42:08Salud.
00:42:10Tengo muchísima hambre.
00:42:12Sí, ven.
00:42:13Come.
00:42:19Pero ¿sabes qué?
00:42:21¿Qué?
00:42:24Hoy te ves como...
00:42:27Algo diferente.
00:42:30Como...
00:42:39Ay, por Dios.
00:42:40¿Puedo ver el sol reflejado en ti?
00:42:46¿Puedo ver el sol reflejado en ti?
00:42:47¡Ahora es un gran, por Dios!
00:42:55No me gusta.
00:42:55Y ahora...
00:43:02No me gusta.
00:43:04No me gusta.
00:43:06No me gusta.
00:43:07No me gusta.
00:43:07Hey, hey.
00:43:21Ay, por Dios.
00:43:24Nosotros.
00:43:25Nosotros.
00:43:27Hicimos.
00:43:28Eso.
00:43:29Anoche.
00:43:30Ay, por Dios.
00:43:31¿Qué es eso?
00:43:32Fue infradible.
00:43:34Ay, Dios.
00:43:35No me lo esperaba para nada.
00:43:38Uff.
00:43:40Me da tanta pena.
00:43:42Eres mi esposa.
00:43:43No tienes por qué.
00:43:45Por cierto.
00:43:48No recuerdo que tuvieras...
00:43:51...este veloj antes.
00:43:53Fue muy caro.
00:43:56No.
00:43:56Es falso.
00:43:59Mira.
00:44:00Es súper barato.
00:44:02Wow.
00:44:04Parece de verdad.
00:44:05Sí.
00:44:09Ay.
00:44:09Espera.
00:44:10¿Qué hora es?
00:44:13¡No!
00:44:13¡Ya eres parvísimo!
00:44:14¡Vengo que irme al trabajo!
00:44:16Me gustaría decirte algo, pero...
00:44:18Por favor.
00:44:19Está bien.
00:44:23Chica.
00:44:24¿En serio?
00:44:25¿En serio?
00:44:26¿En serio?
00:44:26¿Te estás yendo con el CEO de...
00:44:28F-Tech?
00:44:29No me digas que estás siendo mantenida.
00:44:32¿Qué? ¿De qué hablas?
00:44:34Chica, mira esto.
00:44:36¡Multimillonario y chica común!
00:44:39¡Multimillonario y chica común!
00:44:39¡Cita secreta!
00:44:43¿Qué?
00:44:44Los comentarios dicen que solo eres una muñequita con sentido en su pente Olsi.
00:44:49Y esta casa...
00:44:51Uno dice que él te da cincuenta mil al mes solo para tenerte feliz.
00:44:56No.
00:44:57Eso es imposible.
00:44:58Según que más me ha dado ni un centavo.
00:45:01Amiga.
00:45:02Los hombres mienten como respiran.
00:45:03En serio en all the careers.
00:45:05Algunas noticias dicen que en París...
00:45:08Tiene a una chica joven esperándolo.
00:45:11Para casarse con ella.
00:45:13¿Qué?
00:45:14No.
00:45:15Eso no puede ser.
00:45:16No me importa lo amable que sea.
00:45:19La dulzura no te compra la cena.
00:45:22Querida.
00:45:22Mira.
00:45:23El tipo que estoy viendo ahora.
00:45:25Me dio este anillo a los...
00:45:27Tres meses de salir juntos.
00:45:29Mira tú misma.
00:45:30Ve al sitio oficial de IFTEC.
00:45:33A la junta directiva.
00:45:35Ahí está.
00:45:35Con traje y colbata.
00:45:38Solo digo.
00:45:39Con tipos como él, nunca se sabe.
00:45:41Y el amor dura menos...
00:45:43Que un macarón en una pelea.
00:45:46Entonces...
00:45:47¿Todo fue mentira?
00:45:58Oh, señor presidente.
00:46:01¿Está en su show?
00:46:04Quisiera.
00:46:05No, no.
00:46:06No quiero hablar contigo.
00:46:07¿Sabes?
00:46:08¿Cómo pudiste?
00:46:09Por favor.
00:46:10A ti te gustó.
00:46:11¿Verdad?
00:46:11Te pareció divertido.
00:46:13¿Y tu hermana qué?
00:46:15Yo solo soy una chica pobre.
00:46:16Jesús no quiere una vida normal.
00:46:18No quiero ser una reina de lujo.
00:46:20¿Pero por qué me dejiste a mí?
00:46:22¿Querías jugar conmigo?
00:46:23Desde ahora, nada de secretos.
00:46:25¿O qué?
00:46:26No.
00:46:26Ya no te creo más.
00:46:28Quiero estar sola ahora.
00:46:30Señor Seguro.
00:46:31¿Esa es su nueva novia?
00:46:32¿Y la francesa qué?
00:46:34¡Sin comentarios!
00:46:35¡No!
00:46:35¿Y esta señorita?
00:46:36¿Esa día qué?
00:46:37¡No!
00:46:37¡El señor Seguro está comprometido!
00:46:39¡Muérete!
00:46:44Hola.
00:46:44Una bebida para mí.
00:46:53Disfrútela.
00:46:54¡Gracias!
00:46:58Esa es Rachel.
00:47:00¿Quién diría que debería ir aquí?
00:47:03¡Aléjate!
00:47:04Oye, no seas tan fría.
00:47:06Tuvimos algo.
00:47:06¿Recuerdas?
00:47:07Mira.
00:47:08De verdad no quiero hablar contigo.
00:47:11¿Te casaste y luego te divulgaste?
00:47:13¿Quieres que llame a la policía?
00:47:14Déjame hacerte sentir mejor.
00:47:16¡No!
00:47:17¡No me toques!
00:47:18¡Oye tú!
00:47:23¡Tiene disculpas o te rompo la cara!
00:47:26Los dos están muertos.
00:47:31¿Estás bien?
00:47:33Sí, ¿y tú?
00:47:34Sí.
00:47:36Quisiera explicarte.
00:47:38Necesito espacio.
00:47:40¿Espacio?
00:47:41¿Por cuánto tiempo?
00:47:42No lo sé.
00:47:43No estoy tranquila.
00:47:45Necesito estar sola.
00:47:46Conmigo misma.
00:47:47Solo yo y yo.
00:47:48Está bien.
00:47:49Te daré el tiempo.
00:47:50El que necesites.
00:47:52Pero...
00:47:53Te lo suplico.
00:47:54No me pidas el divorcio.
00:47:59Adiós.
00:48:03Adiós.
00:48:21Adiós.
00:48:23Cuando nos vengamos.
00:48:26Tienes que ser duro por culpa de Saúl.
00:48:28Y escogiste a la peor persona para dejarte con tu esposa.
00:48:31No.
00:48:32Ni siquiera está cansado.
00:48:35¿Crees que puede atacarlo así nomás?
00:48:37Deberías agradecer que no me está presidiendo a mí por tu desastre.
00:48:41Pero nadie ha dicho que tenga esposa.
00:48:43¿Quién sabe qué piensa este tipo?
00:48:45Mañana ven él conmigo.
00:48:47A desculparte con ella.
00:48:48Si ella no te perdona, estamos pegados.
00:48:50¿Y por qué debería?
00:48:52Rachel solo es una chica de la que me abolí.
00:48:56Espera un segundo.
00:49:00Mierda.
00:49:07Eh, hola Jack.
00:49:09Hola jefe.
00:49:11Encontré algo.
00:49:14Es sobre su esposa.
00:49:17Siéntese.
00:49:19Hey.
00:49:21Es.
00:49:23Honestamente creo que debería haberlo usted mismo.
00:49:27Entonces, ¿qué es?
00:49:29¿Qué es?
00:49:30Según Katie.
00:49:31Y otras personas.
00:49:33Que iban a la secundaria con...
00:49:35Rachel.
00:49:36A.J.
00:49:37Lewis.
00:49:39No solo salían.
00:49:40Creo que hayan tenido un hijo juntos.
00:49:44Vamos.
00:49:45Sigue.
00:49:47La verdad creo.
00:49:49Que sería mi forza y lo lee usted mismo.
00:49:52Lo siento, jefe.
00:50:10Chica.
00:50:11Este es el lugar.
00:50:12Oh.
00:50:12¿Qué haces tú?
00:50:13Tú dijiste que íbamos a comer comida callecera.
00:50:16Bueno.
00:50:16Vienes a trabajar.
00:50:17Así que pensé.
00:50:18Que te vendría bien un lugar con buena viva.
00:50:20¿Sabes?
00:50:22Se ve carísimo.
00:50:23Bueno.
00:50:24Yo invité.
00:50:26Tengo mucha sed.
00:50:27¿Tienes algo de tomar?
00:50:29Claro.
00:50:30A ti quieres.
00:50:31Gracias.
00:50:33Entonces, señor Saúl.
00:50:35¿Tu hermano está soltero?
00:50:38Soltero.
00:50:39Y experto en golf.
00:50:41Con una clase privada.
00:50:44Nunca he jugado golf.
00:50:46Sí.
00:50:47Perfecto.
00:50:47Es una buena idea.
00:50:53Todavía tienes esto.
00:50:55En el dedo.
00:50:57Sí.
00:50:58No pude tirarlo.
00:51:03Mi número primero.
00:51:05Gracias.
00:51:06Vamos a jugar golf.
00:51:08¿Golf hoy?
00:51:09Qué romántico.
00:51:16¿Qué?
00:51:17Hola.
00:51:18Por Peter Florenza.
00:51:19Tú y tu hermano se dieron con dos chicas.
00:51:22Una de ellas es mi cuñaba.
00:51:24¿Y qué?
00:51:25¿Estás celosa?
00:51:27¿Cuñaba?
00:51:28Era broma.
00:51:29Acuerdo que todos aquí se preocupan.
00:51:31Sí.
00:51:31¿De verdad?
00:51:34Tú fuiste la que de.
00:51:35O a mi hermano.
00:51:37Para salir con el CEO.
00:51:39O de F-Tech.
00:51:41Pero ¿sabes qué es lo más gracioso?
00:51:43Él es el CEO de F-Tech.
00:51:45Lo conozco desde antes.
00:51:47Crecimos juntos.
00:51:48No es que no lo ames.
00:51:49Es que nunca lo mereciste.
00:51:51No lo vuelvas a llamar.
00:51:54Jefe, este proyecto es verdaderamente revolucionario.
00:51:57Puede traernos cientos de millones de dólares.
00:52:00Y es tan simple.
00:52:01Así es.
00:52:02Sí.
00:52:03Me alegra.
00:52:04Me alegra escuchar eso.
00:52:12Hola, señor.
00:52:13CEO.
00:52:14Disculpa.
00:52:15Esta es una reunión privada.
00:52:16No puedes entrar.
00:52:17Quítate de mi camino.
00:52:18Sí.
00:52:18Está bien.
00:52:19¿Cuánto tiempo se mete?
00:52:20Déjalo pasar.
00:52:20Ok.
00:52:22¿No te dejé ir fácilmente la última vez?
00:52:25¿Y ahora vienes arrastrándote de nuevo?
00:52:29Supongo que cuando un CEO se enfurece.
00:52:31Por culpa de esta dulzura.
00:52:34Mi familia se arruinó.
00:52:36Mi papá está en la cárcel otra vez.
00:52:38Así que pensé que al menos podrías mostrarme algo de compasión.
00:52:42Oh.
00:52:43Qué triste estoy.
00:52:46Parece que también te golpeaste la cabeza.
00:52:49Bueno, creo que si tú.
00:52:51Te preocupas tanto por Rachel, entonces no querrías que cierta información saliera.
00:52:57Sobre su pasado.
00:52:59Como eso de ser madre soltera.
00:53:01¿Mmm?
00:53:04Sabes.
00:53:05Tengo una reunión ahora mismo.
00:53:11Déjelo andar libre por dos horas.
00:53:14Mientras tanto.
00:53:15Quiero todo sobre él.
00:53:17Cada verdad.
00:53:19Y cada mentira.
00:53:21Nosotros no jugamos con reglas como él.
00:53:23Jamás, jefe.
00:53:25Así es.
00:53:26Mantén a la original de siempre.
00:53:30El jefe va a salir.
00:53:31Por unos minutos.
00:53:33¿Quieres algo mientras tanto?
00:53:35Helado.
00:53:37Helado.
00:53:38Está bien.
00:53:39Tenemos helado.
00:53:42Más te vale que sí.
00:53:47¿Dónde está?
00:53:48Llegué a tu gran jefe que vendrá aquí.
00:53:50Tiene veinticuatro horas.
00:53:51Después de eso.
00:53:55Después de eso, ok.
00:53:57Será mejor que de aquí se hablas.
00:53:59Hazlo ya.
00:54:01Rachel.
00:54:03La molestaron en esa escuela.
00:54:05Ahí la expulsaron por eso.
00:54:08¿Acaso no?
00:54:08No te lo conto.
00:54:10¿Tienes pruebas?
00:54:11O es otro cuento triste sin sentido.
00:54:15Esa vieja broma no tiene resistos.
00:54:18Créeme, señor.
00:54:19Seo, los dos fuimos enganados por ella.
00:54:21¿Cuál es tu precio?
00:54:23Tan directo.
00:54:24¿No te importa?
00:54:26¿No te importa?
00:54:27Ella solo tiene daño.
00:54:29Tiene.
00:54:30¿Un hijo con otro hombre?
00:54:31Basta de drama.
00:54:33Los dos sabemos que viniste aquí solo por el dinero.
00:54:36¿Cuánto para que cierres la boca?
00:54:38Bueno.
00:54:41Este precio me parece justo.
00:54:44Cien millones.
00:54:45Transférelo.
00:54:49Sí, eso es, señor.
00:54:51Seo.
00:54:52¿Y ahora qué?
00:54:53¿Qué vas a hacer con Rachel?
00:54:55No tienes que preocuparte por mí ni por mi esposa.
00:54:59Deberías preocuparte por ti.
00:55:02Dos horas aquí sentado y además.
00:55:06Esta pequeña grabación.
00:55:08¿Sabes cuántos años dan?
00:55:10Por extrusión.
00:55:12Me atendiste una trampa.
00:55:18¿Qué?
00:55:21Sí.
00:55:21Ya voy en camino.
00:55:23Toma.
00:55:24Chefe, chefe.
00:55:25¿Qué pasó?
00:55:30Amor.
00:55:31¿Qué pasó?
00:55:32Me asustaste muchísimo.
00:55:33¿Estás bien?
00:55:34Oh, no es nada.
00:55:36Estoy bien, pero ya me siento mejor.
00:55:39Sí.
00:55:40Señor presidente, lamento tener que decirle esto.
00:55:43Su esposa sufrió un trauma en la columna.
00:55:46Es bastante grave.
00:55:48Especialmente en la zona lumbar.
00:55:51Eso significa que las probabilidades de concebir de forma natural son muy basas.
00:55:56¿Qué?
00:55:57Le daré todo mi dinero.
00:55:59Solo arregléla.
00:56:00Usted sabe que no es por dinero.
00:56:02Es cuerpo.
00:56:02No podemos hacer nada.
00:56:04Entonces, entonces.
00:56:06¿No podría tener hijos?
00:56:09Lo siento mucho.
00:56:12Guay.
00:56:13No te preocupes.
00:56:15Amor.
00:56:16Es que...
00:56:18Somos una familia.
00:56:19Me casé para estar contigo.
00:56:21No por tener hijos.
00:56:23Pero tú tienes una familia.
00:56:25Los quieres.
00:56:26Tú eres mi futuro.
00:56:28Yo soy tu futuro.
00:56:30Vamos a estar juntos.
00:56:32Los hijos son caros.
00:56:34La leche.
00:56:35Los juguetes.
00:56:36La escuela.
00:56:37La bicicleta nueva.
00:56:38La segunda bicicleta.
00:56:40Vamos a ser felices juntos.
00:56:42Solo tú y yo.
00:56:50Hola Tiffany.
00:56:51Hola.
00:56:52¿Esta es tu gran sorpresa?
00:56:54¿En serio?
00:56:55Ni cena.
00:56:55Ni siquiera un restaurante decente.
00:56:57No te adelantes.
00:56:58Mira.
00:57:00Feliz compañeros.
00:57:01Gracias.
00:57:03Estaba investigando un poco.
00:57:04Creciste en un orfanato.
00:57:06¿Cierto?
00:57:06Tu director solía decir.
00:57:08Ser buza para ser amada.
00:57:11No tienes derecho a indagar en mi pasado.
00:57:13Espera.
00:57:13Espera.
00:57:14Quiero.
00:57:14Quiero mostrarte algo.
00:57:15Es tu video favorito.
00:57:16¿No?
00:57:18Sí.
00:57:20Tú no persigues cosas gustosas.
00:57:23Solo quieres que alguien realmente te vea.
00:57:25Solo quieres que alguien te vea de verdad.
00:57:27¿No?
00:57:29Tengo.
00:57:30Tengo un regalo para ti.
00:57:33Ese es mi regalo.
00:57:34Y también mi plan a cinco años.
00:57:37Quiero abrir una cafetería.
00:57:40Para animales rescatados.
00:57:42Y también donar.
00:57:44El cincuenta por ciento de los ingresos al orfanato.
00:57:47Eso es tan hermoso.
00:57:49Todos los domingos.
00:57:50Quiero bailar mercado contigo con sandalias a juego.
00:57:54Leon, eres un idiota.
00:57:57Tiffany.
00:57:58Tiffany, ¿quieres casarte conmigo?
00:58:00Sí.
00:58:01Sí.
00:58:04Este siempre fue mi sueño.
00:58:19Un rock, amor.
00:58:21Oh, Dios mío.
00:58:21¿Qué estás haciendo?
00:58:23Una cena para ti.
00:58:24¿En serio?
00:58:25Sí.
00:58:26Pero sabes.
00:58:27Ay, no tengo tiempo.
00:58:29Tengo que irme en cinco minutos.
00:58:31Entonces volvemos y comerás.
00:58:33Tengo una gran idea.
00:58:34Sí.
00:58:35Me gustaría crear mi propia plataforma de...
00:58:41Tecnología de IA.
00:58:42Ajá, sí.
00:58:43Qué bien, amor.
00:58:44Es una gran idea.
00:58:45Lo que necesites, yo te apoyo.
00:58:47Tengo algunos expertos.
00:58:49Conseguiré algo de inversión.
00:58:51Espera.
00:58:51Dios mío.
00:58:52Eres tan genial.
00:58:53Soy tu esposo, amor.
00:58:55Ay, gracias.
00:58:56Ay, no tengo una llamada.
00:58:58Tengo que irme.
00:58:59Lo siento mucho.
00:59:00Sí.
00:59:00Pero eres increíble.
00:59:01Gracias.
00:59:03Nos vemos.
00:59:03Chao.
00:59:04Chao.
00:59:05Sí.
00:59:06Hola.
00:59:07¿Cómo estás?
00:59:08¿En serio?
00:59:11Es guapo.
00:59:13Estoy muy feliz por ti.
00:59:18No.
00:59:20Wow.
00:59:28Mira esto.
00:59:29Es el proyecto de Rachel.
00:59:30No, no, hermano.
00:59:31No creo que construya una plataforma para mujeres.
00:59:34Sea buena idea.
00:59:35Eso es.
00:59:35No necesitamos una plataforma de apoyo así.
00:59:37¿De qué hablas?
00:59:38Es una idea fantástica.
00:59:40Tengo un retorno a muy largo plazo.
00:59:42Tengo un retorno a muy largo plazo.
00:59:42Tengo un retorno a muy largo plazo.
00:59:42Y nosotros no somos una caridad, hermano.
00:59:45No puedo hacer falta de dinero.
00:59:47Amigo, pero esto es un negocio.
00:59:49No estamos regalando dinero.
00:59:51Así fue que sí.
00:59:51Pero somos ricos.
00:59:52Podemos hacer lo que queramos.
00:59:54Es tirar el dinero.
00:59:55Yo no quiero hacer esto.
00:59:56Tus animales también son tirar el dinero.
00:59:58No es cierto.
00:59:59Los animales son una cosa muy distinta.
01:00:01No es lo mismo.
01:00:02Sí, claro.
01:00:04Toma.
01:00:04Ve y alimenta a un gatito.
01:00:06Amigo, ¿qué es esto?
01:00:08¿Eh?
01:00:08¿Y este maldito dinero aquí?
01:00:09¿Qué es lo que se supone que es?
01:00:11¿Y qué?
01:00:12¿No es suficiente para los animales?
01:00:14¿Qué estás tratando de decirme?
01:00:16¿En qué estamos metidos?
01:00:18Yo soy el jefe.
01:00:20Y esa idea es excelente.
01:00:22¿Qué es el jefe de aquí?
01:00:24Atas o siempre tienes la razón.
01:00:25Sí, pero soy el jefe.
01:00:27¿Cómo se llama el jefe?
01:00:28Ahora.
01:00:29Yo soy el jefe.
01:00:30No, hombre, vete a la mierda.
01:00:34Sí.
01:00:35Ve a jugar con tu bolita.
01:00:38Niño estúpido.
01:00:49Hola, chicas.
01:00:51Hoy quiero hablar sobre cosas que son muy importantes para mí.
01:00:54Y...
01:00:56No será fácil porque es parte de mi historia.
01:01:00Yo estuve enamorada de...
01:01:01De un hombre que...
01:01:04Me trató como hombre.
01:01:06Como una broma, creo.
01:01:09No fue bueno.
01:01:10No.
01:01:11Fue realmente tóxico.
01:01:13Pero luego me di cuenta de que...
01:01:15Lo más importante para nosotras...
01:01:17Como mujeres.
01:01:19Es realmente una mujer independiente.
01:01:21¿Saben?
01:01:22Es muy importante.
01:01:24Es muy importante.
01:01:24Y no lo olviden nunca.
01:01:26Primero...
01:01:27Amate a ti misma.
01:01:29Y luego ama a alguien más.
01:01:31Porque si no...
01:01:34Estabas siempre solo.
01:01:36Gracias.
01:01:40Hola.
01:01:41Hola, amor.
01:01:42¿Cómo te puedes entrevistar?
01:01:44Oh, bastante bien.
01:01:45Muchas chicas dijeron que se sintieron.
01:01:48Inspiradas con el lanzamiento de la app.
01:01:50De verdad creo que va a ganar mucho apoyo del público.
01:01:53¿Sabes?
01:01:54Sí.
01:01:55Trabajas tan duro.
01:01:57Así que...
01:01:58Tal vez te tomes un descanso para un café.
01:02:00Uh.
01:02:01Suena genial.
01:02:02Ok.
01:02:03Mándame la ubicación por mensaje.
01:02:04Y llegaré en unos minutos.
01:02:07Sí.
01:02:07Nos vemos.
01:02:08Chao.
01:02:09Chao.
01:02:22Fue increíble.
01:02:23Fue increíble.
01:02:24Gracias.
01:02:26Sabes.
01:02:26Eso fue muy importante para mí.
01:02:28Estoy tan feliz por eso.
01:02:34Eres increíble.
01:02:35Amor.
01:02:36No sé.
01:02:36Gracias.
01:02:37Lo soy.
01:02:40Te amo.
01:02:41Yo también me amo.
01:02:42Hola, guapo.
01:02:45¿Me das tu número?
01:02:46Si no te molesta.
01:02:47Disculpa.
01:02:48Perdón.
01:02:49Solo dame una oportunidad.
01:02:51¿Perdón?
01:02:52Solo dame una oportunidad.
01:02:54Podríamos divertirnos esta noche.
01:02:55Llámame.
01:02:56Este es mi número.
01:02:57¿Qué?
01:02:58No, perdón.
01:02:59¿Qué?
01:02:59Ella tiene pareja.
01:03:01¿Sabes?
01:03:01Estamos casados.
01:03:02¿En serio?
01:03:03Ay, no.
01:03:04Mierda.
01:03:04Bueno, tal vez.
01:03:05Sí, sí.
01:03:06Recuerda llamarme, ¿ok?
01:03:07Llámame.
01:03:08No.
01:03:08No lo hará.
01:03:09Lo grito mucho.
01:03:10Ya, huevo.
01:03:14Eso fue raro.
01:03:15La gente.
01:03:16La gente simplemente te adora.
01:03:18Sí, tal vez.
01:03:19Pero solo te amo a ti.
01:03:22No lo hará.
01:03:23No lo hará.
01:03:24No lo hará.
01:03:38No lo hará.
01:03:38No lo hará.
01:03:38No lo hará.
01:03:39No lo hará.
01:03:39Amigo, nuestra plataforma OOPz se lanza en vivo.
01:03:41Ya estamos inundados de cobertura mediática.
01:03:43La gente está publicando sus historias en nuestra plataforma.
01:03:46¿En serio?
01:03:47¡Es increíble!
01:03:48¡Sí!
01:03:50¡Oh, perdón!
01:03:52¡Hola, amor!
01:03:55¡Sí!
01:03:56¡Sí!
01:03:57¡Lo sé, lo sé!
01:03:59¡Ya vi los resultados!
01:04:01¿Respira hondo?
01:04:02¡Sí!
01:04:04¡Está bien!
01:04:06¡Sí!
01:04:07¡Voy en cuanto pueda!
01:04:08¡Sí!
01:04:09¡Nos vemos!
01:04:10¡Chao!
01:04:11¡Hola!
01:04:13¡Hola!
01:04:13¿Entonces qué?
01:04:14¡Sigo aquí!
01:04:16Pareces libre.
01:04:17El día de los reportes de la retroalimentación pública sobre OPE.
01:04:22¡Tienes dos días!
01:04:23¡No!
01:04:24Si hubieran sabido que eso venía, habría corrido si tenía la oportunidad.
01:04:42¡Hola, amor!
01:04:43¡Hola!
01:04:44Estoy preparando la cena para ti.
01:04:46¡Vamos!
01:04:48No hace falta cenar esta noche.
01:04:51¿Por qué?
01:04:53¿Por qué?
01:04:55¿Por qué?
01:04:58Esta noche quiero comentar a ti.
01:05:00¡Nos vemos!
01:05:08¡No!
01:05:30Soul
01:05:39The cicatrices in this photo, the cicatrices in this photo, are the same that you have.
01:05:46What is this? I don't know.
01:05:49The Rose Bar.
01:05:51A vigilance.
01:05:53The man who was rescued.
01:05:55You were you, right?
01:05:58Lo siento. Esa fiebre volvió parte de mis recuerdos.
01:06:04Ahora estoy tratando de reconstruir todo, pero te encontré demasiado tarde.
01:06:11Y tú ya te habrías ido.
01:06:14No me atrevería a enfrentarte.
01:06:16Temía volver a traerte dolor.
01:06:18¿Y entonces esas muestras de confianza que me dabas?
01:06:23Tú dan si estás en trabas en el barrio, fallándole a mi salvador.
01:06:29No me acerqué solo para devolverte el favor.
01:06:33Me enamoré.
01:06:34Me enamoré de ti.
01:06:38Y espero que pasemos el resto de la vida juntos.
01:06:42Con razón.
01:06:44La primera vez que te vi.
01:06:49Sentí tú, tu aroma.
01:06:52Y me pareció tan familiar.
01:06:59Idiota.
01:07:00¿Por qué no me lo dijiste?
01:07:02Antes.
01:07:04Tenía miedo.
01:07:06¿Miedo de qué?
01:07:09¿De perderme?
01:07:10Sí.
01:07:11De perderte.
01:07:12No.
01:07:15Tú me amas, ¿verdad?
01:07:18No.
01:07:19Vamos.
01:07:21Vamos.
01:07:22Vamos, amor.
01:07:33Oh, chica.
01:07:34No hago en ese sitio.
01:07:36Es comida única.
01:07:38No me importa, Rachel.
01:07:40Y aún tiene un montón de fotos.
01:07:41No hay 12 chicas sexys en su celular.
01:07:44¿Qué?
01:07:45Mira esta.
01:07:46Vamos.
01:07:47Está casi desnuda.
01:07:49No.
01:07:50Oh.
01:07:50Oh, no.
01:07:51Mira.
01:07:51Pero no está desnuda.
01:07:53Es voluntaria en un refugio de perros.
01:07:55Mira, esta también.
01:07:56Lo domingo pasado fue una caridad.
01:08:00¿Un evento benéfico?
01:08:02Sí.
01:08:02No.
01:08:03También hay otras chicas.
01:08:04Tiene muchísimas así.
01:08:07Ay, no.
01:08:07Yo creo que él sí es fiel.
01:08:10Vamos.
01:08:11Además, escuché una nota de voz.
01:08:13Él decía...
01:08:14¿Qué decía?
01:08:16Ah, decía...
01:08:17O bebé en el mismo lugar mañana.
01:08:20¿Qué?
01:08:21¿Qué fue eso?
01:08:22¿Qué?
01:08:23Sí.
01:08:29Mira, hasta este.
01:08:31Mesero es más amable que mi novia.
01:08:36Está bien.
01:08:37Lo voy a llamar.
01:08:39Hola, John.
01:08:42¿Puedes venir al café de la esquina?
01:08:45Sí.
01:08:46Es muy importante.
01:08:47Te estamos esperando.
01:08:48Y ven con tu celular.
01:08:49Gracias.
01:08:56Tiffany.
01:08:57Tiffany es un malentendido.
01:08:59Las fotos son de personas que rescatan gatos.
01:09:01Y bebé, en esa llamada.
01:09:04Es un gatito atrapado que rescaté.
01:09:06Está bien.
01:09:06Pero entonces, ¿por qué no contestabas mis llamadas?
01:09:08Te llamé un montón de veces.
01:09:11Porque la gata literalmente dio valios en mi coche.
01:09:14La única chica sexy de mi celular siempre ha sido tú.
01:09:20Oh, sí.
01:09:20Desde ese momento.
01:09:22Este es como fondo de pantalla en mi celular.
01:09:26Ha estado ahí desde el primer día.
01:09:31Está bien.
01:09:32Ok.
01:09:32Lo admito.
01:09:35Tiffany, vámonos a casa.
01:09:36Está bien.
01:09:37Chao, amor.
01:09:38Adiós.
01:09:39Chao.
01:09:40Nos vemos.
01:10:00Te dice que mi relación con Rachel no va a cambiar.
01:10:03Si la tecnología necesitas un apoyo para mantener el monopolio, tus datos geniales ya fueron filtrados.
01:10:08Si no es tu apoyo todos estos años, ¿de verdad crees que habrías llegado tan lejos?
01:10:12Si no piensas en ti, al menos piensa en tu madre.
01:10:16No te atrevas a hacer a mi mamá para amenazarme.
01:10:19Entonces siéntate y mira cómo se derrumbar el precio de tus acciones.
01:10:22Y en cuanto a la cafera de la tienda, no, espera, probadora de software.
01:10:26Veamos si puedes ocultarse rechazada por la opinión pública.
01:10:34Saúl, tal vez alejarnos sea lo mejor para los dos.
01:10:44Vamos, hermana.
01:10:45No sé qué más tengo que hacer.
01:10:47Le compré flores.
01:10:48Y ni siquiera quiso abrir la puerta.
01:10:51Sí, eso no es suficiente.
01:10:53Ya eres un hombre, no un niño.
01:10:55Ella es perfecta.
01:10:56Y tienes que conquistarla.
01:10:58Sabes.
01:10:59Conquistarla.
01:10:59Pero a ella no le gusta el uso ni el dinero.
01:11:03Pero sigues siendo una mujer.
01:11:04Ella necesita a un luchador.
01:11:06Y tú necesitas cambiar tu vida o algo así.
01:11:09Tienes que conquistarla.
01:11:11De alguna manera.
01:11:12Podemos hacerlo juntos.
01:11:13Yo te ayudo.
01:11:14Y...
01:11:14Sí.
01:11:15Sí.
01:11:15Eres mi hermano especial.
01:11:16Hola.
01:11:17Oh, hola.
01:11:19Qué bueno verte.
01:11:22Hola.
01:11:23Hola.
01:11:24Hola.
01:11:28Hola.
01:11:32Sí, aquí tienes.
01:11:34Oh.
01:11:35Es para ti.
01:11:37Gracias.
01:11:37Estaba a la mitad de precio.
01:11:39¿Te gustan?
01:11:41Sí, me gustan.
01:11:42Vaya, se ven hermosas.
01:11:46Huelen delicioso.
01:11:49¿Pardes?
01:11:50¿Tienes hambre?
01:11:50¿Puedo hacerte o café?
01:11:52Oh, sí.
01:11:53Sí.
01:11:53Suena perfecto.
01:11:55Sí.
01:11:55¿Por qué no?
01:11:56Genial.
01:11:57Sí, suena perfecto.
01:12:00Entonces, ¿y te gustaron las flores?
01:12:03Sí, me gustaron, pero sabes.
01:12:05Las flores no lo son todo.
01:12:08¿Podrías perdonarme algún día?
01:12:11Sé que es.
01:12:12Sé que no es fácil, pero...
01:12:14Todo fue un malentendido.
01:12:18Ella no significa nada para mí.
01:12:21Tú eres de especial.
01:12:29Te amo, pero...
01:12:31Me lastimaste.
01:12:35No volverá a pasar.
01:12:38¿Lo cometes?
01:12:39Lo comento.
01:12:43No volverá a pasar, pero...
01:12:45No volverá a pasar.
01:13:13Saúl, come here
01:13:16Let's go, honey, what's going on?
01:13:19Are you okay? You're not sure, Mahou
01:13:21Yes, okay, okay, everything is okay
01:13:25I have a news for you, tell her
01:13:28But don't tell her
01:13:29Don't tell her to anyone, okay?
01:13:31What's going on?
01:13:33Just look
01:13:43Vamos a tener un hijo
01:13:44
01:13:45Voy a ser papá
01:13:49
01:13:51Amor
01:13:55Pero te sientes bien? Necesitas ir al hospital?
01:13:58No, estoy bien
01:14:01No lo puedo creer
01:14:04Dios mío, John, mira eso
01:14:06¿Estás imparacero?
01:14:08Ya te dieron la buena noticia
01:14:09Hola, John
01:14:11Vas a ser tío
01:14:12Dios mío
01:14:13
01:14:15Mira esto
01:14:16Hermano
01:14:16Es casi embarazada
01:14:19Felicidades
01:14:20Oh, tengo una nueva sorpresa para ti
01:14:22Estos son algunos edificios en nuestro centro y
01:14:26Nuestra familia acaba de
01:14:27Decidir que son para ustedes
01:14:30
01:14:30Amor
01:14:31Hacé palo
01:14:32Pero
01:14:32Es para nuestra familia
01:14:34Sí, así que
01:14:36Eres parte de nuestra familia
01:14:37Vas a ser rico con nosotros
01:14:44Está bien, lo aceptamos
01:14:54Chicos
01:14:54Tenemos tarjetas felices para ustedes
01:14:58Así que espero que repartan amor
01:14:59Como lo hacemos nosotros
01:15:02Esto es para ti
01:15:03Es para ti
01:15:04
01:15:05Todos tienen que tomar una
01:15:08A la hora mismo vamos a hacer una parrillada
01:15:14Vayan para allá
01:15:19Está hermoso el día, ¿verdad?
01:15:21
01:15:21Tengo mucha hambre
01:15:23Vamos
01:15:24Ok
01:15:25¡Vaya!
01:15:34Como la primera vez que nos conocimos
01:15:36Soy Rachel
01:15:37Un gusto conocerte
01:15:40Las flores siempre te hacen sonreír
01:15:43Te amo y volante
01:15:50Sí, lo recuerdas
01:15:52Por supuesto
01:15:58Está bien
01:15:58Vamos a casa
01:15:59Lo recuerda
01:16:00No
01:16:01No
01:16:01No
01:16:02No
01:16:02No
01:16:02No
01:16:02You
Comments

Recommended