#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama #anime
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01My name is Isaac Kane.
00:00:04They sent me to the land,
00:00:05to kill people.
00:00:08I was a nightmare,
00:00:09who spent a son with gangsters,
00:00:11a monster waiting for their eyes.
00:00:14The proselyscy gangsters
00:00:15call me a god,
00:00:16a god of death.
00:00:18I was a demon sent to the land,
00:00:20to get them straight to the world.
00:00:23Nietykalny.
00:00:24I had only one weakness.
00:00:29My family.
00:00:33Maja,
00:00:33przyniosłem pieluchy,
00:00:34ale nie mieli...
00:00:37Maja?
00:00:39Hej, hej!
00:00:40Co do cholery? Co się stało?
00:00:42Kto ci to zrobił?
00:00:43Sianie, przyszli do ciebie.
00:00:46Ale ochroniłam naszą córeczkę.
00:00:48Zrobiłam wszystko, czego mnie nauczyłeś.
00:00:50Hej, spokojnie. Nic nie mów, dobrze?
00:00:52Wszystko będzie dobrze. Zaraz sprowadzę pomoc.
00:00:54Nie dam rady, kochanie.
00:00:56Ale obiecaj mi...
00:00:58Ale obiecaj mi, że zadbasz o bezpieczeństwo, Natalie.
00:01:01Trzymaj ją z dala od krwi.
00:01:03Od zabijania...
00:01:05i twoich wrogów.
00:01:07To moja wina.
00:01:09Natalie, potrzebuję ojca.
00:01:12Nie zabójcę.
00:01:13Przykro mi, że nie mogę tu zostać.
00:01:16Nie... nie mów tak.
00:01:18Przysięgnij mi, że już nigdy nie sięgniesz po broń.
00:01:22Przysięgnij mi, że już nigdy nie zabijesz.
00:01:28Przysięgnij...
00:01:29Przysięgnij...
00:01:30Przysięgnij...
00:01:30Przysięgam, kochanie. Przysięgam.
00:01:32Hej, już nigdy nie zabiję.
00:01:34Maja, już nigdy więcej nie sięgnę po broń, ale musisz ze mną zostać.
00:01:38Proszę...
00:01:38Maja, możemy się wyprowadzić.
00:01:41Możemy być normalną rodziną Maja.
00:01:43Proszę Cię.
00:01:44Proszę Maja.
00:01:46O Boże...
00:01:49Przysięgam Maja.
00:01:51Już nigdy nie będę zabijał.
00:01:53Przysięgam.
00:02:02Hej!
00:02:04To nie hotel.
00:02:05Tu się nie śpi.
00:02:08Hej!
00:02:08Głuchy jesteś?
00:02:10Zabieraj się stąd już!
00:02:23Hej!
00:02:25To nie noclegownia dla bezdomnych!
00:02:28O...
00:02:29Hej, sąsiedzie.
00:02:30Wyglądasz jak strachan.
00:02:39Znowu w cugu?
00:02:41Nic mi nie jest.
00:02:42Tato jesteś na pruty dzień w dzień od kiedy umarła mama.
00:02:45Miał osiemnaście lat!
00:02:47Osiemnaście lat!
00:02:49Czasami myślałam, że dorastanie bez mamy jest do bani.
00:02:52Ale wiesz co jest gorsze?
00:02:54Że nie mam też ojca!
00:02:56Nathalie...
00:03:00Jestem tu.
00:03:01Czasami chciałabym, żebyś to ty wtedy umarł.
00:03:07Nathalie, dokąd idziesz?
00:03:08Zaraz się ściemni.
00:03:09A co... CIE TO?
00:03:12O...
00:03:13Przepraszam!
00:03:15O tej porze nie jest bezpiecznie!
00:03:18Nathalie!
00:03:27Ja też żałuję, że to nie ja wtedy umarłem, Nathalie.
00:03:31To ja powinienem umrzeć.
00:03:34Nathalie!
00:03:36Potrzebuję ojca!
00:03:38No...
00:03:43Nathalie!
00:03:44Nathalie!
00:03:44Tato, pomoc!
00:03:46Tak się boję!
00:03:47Tato, przepraszam!
00:03:49Nie przełomi!
00:03:50Muszą do klubu, oni!
00:03:51Nie ścigają!
00:03:53Nathalie!
00:03:53Słuchaj mnie bardzo uważnie!
00:03:55Masz rozszerzone ziernice i plącze ci się język.
00:03:58Powiedz mi dokładnie, gdzie jesteś.
00:04:00Nathalie!
00:04:01Nathalie!
00:04:02Tato!
00:04:03Oj, szrzeniaczku!
00:04:04Tatusia już nigdy nie zapatrzysz!
00:04:06Jesteś własnością rosyjskiej mafii!
00:04:18Nie możesz ciągle przepraszać i nie zmieniać postępowania!
00:04:24Tato, pomoc.
00:04:25Tato, pomoc!
00:04:26Tak się boję!
00:04:30Sam nie chciałabym, żebyś no Ty wtedy umarlić.
00:04:37Szefie!
00:04:37Mamy nawet dziewczyny do następnego transportu!
00:04:42Dobrze na nich zarobisz.
00:04:44You can't do this! You can't do this!
00:04:47I can do what you want.
00:04:50Nikt mnie nie powstrzyma.
00:04:52It's not true.
00:04:54There is someone who powstrzyma you.
00:04:57Czarnobog.
00:04:58Czarnoboga there is no starostia.
00:05:01He will come and save us.
00:05:29The last known location of Natalie is this club.
00:05:34It looks like you had a hard night.
00:05:36Time to return home.
00:05:40This is not a place for you.
00:05:44You can't escape the place.
00:05:47You can't escape.
00:05:47Now go to the sun.
00:05:48I'm sorry!
00:05:51I'm sorry!
00:05:51I'm sorry!
00:05:53I'm sorry!
00:05:54I'm sorry!
00:05:56I'm sorry!
00:06:00Let's go!
00:06:05I was able to let you go!
00:06:07I'll do it now!
00:06:07He's at the same time!
00:06:08I can't wait for you.
00:06:13I'm sorry.
00:06:15I'm sorry.
00:06:17I'm sorry.
00:06:18Where are we?
00:06:20Where are we?
00:06:20A moment.
00:06:21I ate a fish in the park,
00:06:23and later I was here.
00:06:26What is happening?
00:06:28Is there a number?
00:06:30Tell me where I am.
00:06:32Are they dealing with people?
00:06:35What are you doing?
00:06:36What are you doing?
00:06:37I don't give them anything.
00:06:39But your organs are already going.
00:06:41They're going to sell you.
00:06:43What's your name?
00:06:47Walter.
00:06:48Walter Smithers.
00:06:49I didn't do anything wrong.
00:06:51I just ate a fish.
00:06:52Don't stop, Walter.
00:06:54I'll take you from.
00:06:55I'm sorry, son.
00:06:57I don't want you to take you from.
00:07:02Where are you from?
00:07:06You перекritus?
00:07:07Oh, she's coming here fromunu.
00:07:12Whoa, he's coming to me,
00:07:16Iよろしく...
00:07:19I don't want you to kill myself.
00:07:21No, I do nothing.
00:07:23Bye, bye, goodbye.
00:07:28Don't want you.
00:07:29And then I don't want you to stop it.
00:07:32promises
00:07:33If you don't care about your lord,
00:07:36then...
00:07:38Leave him alone!
00:07:44I've been looking for him.
00:07:46How do you call him?
00:07:49My name is Walter Smithers.
00:07:52Okay, Walter Smithers. Why are you here?
00:07:55I don't know. I'm feeding only fish.
00:07:59Are you feeding fish?
00:08:00Yes.
00:08:05Now you're called 42. You're here, because you're my own.
00:08:10I ask you once again, why are you here?
00:08:13I'm your own. Please, don't you?
00:08:1942, you're not asking me.
00:08:22Don't go away. You have to find your daughter.
00:08:25That's the most important thing.
00:08:2742, don't go away.
00:08:3242, you're my son.
00:08:34Toler, you're my son.
00:08:3842, you're my son.
00:08:41I'm the only one that you do.
00:08:50You're my son, I'm your son,
00:08:55I'm sorry.
00:08:5642, you're my son.
00:08:5942, you're my son.
00:09:02I'm not a bad guy.
00:09:07I'm not a bad guy.
00:09:07What's your name?
00:09:0942.
00:09:1142. What did I say about you?
00:09:1642.
00:09:1742. What did I say about you?
00:09:2142.
00:09:2442.
00:09:2742.
00:09:3542.
00:09:3642.
00:09:3642.
00:09:3843.
00:09:3843.
00:09:3843.
00:09:4744.
00:09:4845.
00:09:4845.
00:09:5345.
00:09:5446.
00:09:5646.
00:09:5646.
00:09:5746.
00:10:0746.
00:10:0946.
00:10:0946.
00:10:1046.
00:10:1146.
00:10:1546.
00:10:2447.
00:10:2647.
00:10:2748.
00:10:2749.
00:10:2749.
00:10:27You are zero. Even worse.
00:10:32Look at him. You really want to kill me, right?
00:10:36It's okay. You won't get the chance.
00:10:39I don't have to.
00:10:40When your boss, Vasily Ivanovich, will know that you have to kill me, he will kill you himself.
00:10:45Where does this noise know Vasily?
00:10:49Where does Vasily know?
00:10:51No matter.
00:10:52I don't live yet.
00:10:57That's not my fault.
00:11:01What is the only thing you hold to your death is the promise, which I've given to you?
00:11:07Wrat go.
00:11:21It's a very hard to kill you that you've never killed.
00:11:25What do you think?
00:11:27That's it.
00:11:28That's it.
00:11:33That's it.
00:11:35That's it.
00:11:37That's it.
00:11:38That's it.
00:11:40That's it.
00:11:41Let's do it.
00:11:43Just give me a hug, and I'll leave.
00:11:54I'll leave you alone.
00:11:55I told you, that it's not a place for you.
00:12:02What should it be?
00:12:03You stupid, valuable devil.
00:12:06You go here.
00:12:10At least you have a good shit.
00:12:12We'll give you a bag.
00:12:15You can take a cake.
00:12:18You're just a bad impotent.
00:12:19We'll kill you.
00:12:20We'll give you, we'll win now.
00:12:22We'll save you at the organ.
00:12:23Alexei, save you the rest of your mess.
00:12:27I don't like it if someone says to me so.
00:12:29I have it very deep in Prusia.
00:12:31Do what he says.
00:12:33Go to him.
00:12:36No, no, no.
00:12:37If you give it, I'll shoot you in the ass.
00:12:45You're not so weak, right?
00:12:50Last chance.
00:12:52Give me your daughter.
00:12:59Listen to this fool.
00:13:01Do you have the last chance?
00:13:03Give me my daughter.
00:13:04I'm going to make my rules.
00:13:05You're not worth it.
00:13:09In comparison with me, you're no one.
00:13:13You see?
00:13:15In our world, you get this tattoo for everyone who you kill.
00:13:22You think you're a kind of a kozak?
00:13:23You're only the next tattoo.
00:13:26I don't think so.
00:13:28Dalej.
00:13:29Nie przestaję.
00:13:32Jak już z tobą skończymy, zatłukę tego starucha na śmierć.
00:13:39Rozwaliłbym ich wszystkich w 5 sekund.
00:13:41A potem znajdę twoją córkę.
00:13:44I kiedy będzie krzyczeć z bólu, a może i z przyjemności,
00:13:48i zapyta, po czemu ją to spotkało,
00:13:50powie mi, że to dlatego, że jej tatuś nie wiedział,
00:13:53kiedy trzymać gębę na kłódkę.
00:14:01Przykro mi, kochanie.
00:14:03Próbowałem.
00:14:12Mówiłem, żebyś zapytał, jak się nazywam.
00:14:15Nie posłuchałeś.
00:14:19Te tatuaże...
00:14:22To...
00:14:23Niemożliwe.
00:14:32Proszę.
00:14:33Nie wiedzieliśmy.
00:14:35To...
00:14:36Niemożliwe.
00:14:38Czarnobok.
00:14:39No to czekasz.
00:14:40Zabij go!
00:14:41Zabij go!
00:14:56Zabij go!
00:15:10Zabij go!
00:15:12Zabij go!
00:15:13Zabij go!
00:15:16Zabij go!
00:15:23Zabij go!
00:15:36Zabij go!
00:15:36Zabij go!
00:15:36To dla naszej córki.
00:15:42Uciekaj.
00:15:43Tell him, that he was born and that if he doesn't give me my daughter, I will save everything that
00:15:49I love to the earth.
00:16:03I thought you were just a myth.
00:16:05Where is my daughter?
00:16:11Zed shut up.
00:16:12You don't have to say to me.
00:16:13I don't have to say to you.
00:16:17I don't know how to do you.
00:16:19It's very important to me.
00:16:20I have to do that.
00:16:21This is just not what you are asking.
00:16:23I have to wait for you.
00:16:28To save your disposal.
00:16:29To come on, you have to be a king.
00:16:31And around you will be able to lose the battle, and let you know.
00:16:35I'm sorry.
00:16:36I'll go.
00:16:40What are you doing?
00:16:45I'm sorry.
00:16:50Let's go.
00:16:51I'm sorry.
00:16:57I'm sorry.
00:16:58I'm sorry.
00:16:59I'm sorry.
00:17:01I'm sorry.
00:17:02I don't understand.
00:17:04He'll come back to us, because we killed him.
00:17:09No excuses.
00:17:16Szef, we have a problem.
00:17:18Czernobog, Isaac Kane...
00:17:20Come back.
00:17:22Let's open everything.
00:17:24We're attacked.
00:17:25By a person?
00:17:26It's not a person.
00:17:27Czernobog...
00:17:27To anioł śmierci.
00:17:29Widziałem jak zabijał człowieka plastikową butelką.
00:17:33Jak cię pojawi...
00:17:35Walcie wszystkim, co macie.
00:17:36I blagajcie o litość.
00:17:38Już jadę.
00:17:43Lasta stata impreza.
00:17:44Ale chyba czas się zbierać do domu.
00:17:46Dobra, koniec imprezy!
00:17:48Zamknęcie!
00:17:48Dobra!
00:17:58Co do kurwy?
00:18:00Jeden ze szczurów uciekł z klatki.
00:18:03Na kolana, niewolniku.
00:18:05Wracasz do podziemi.
00:18:07Nigdzie się nie ruszam.
00:18:09Przyszedłem po kogoś.
00:18:11Dziewczynę.
00:18:12Dobra!
00:18:14Zaraz sam będziesz dziewczyną!
00:18:20Przyprowadź ją, a nikt nie zginie.
00:18:23Mamy 60, brązowe włosy i oczy.
00:18:26Chyba wiem, o której mówisz.
00:18:28Widziałem ją tu wcześniej.
00:18:30Tańczyła jak ostatni kurwisą.
00:18:35Nie, nie, nie.
00:18:38Niegrzeczny chłopiec.
00:18:39Daj mi jeden dobry powód,
00:18:40żebym nie zakończył twojego życia tu i teraz.
00:18:42Przestań się bawić z niewolnikiem.
00:18:44Isaac Kane nadchodzi.
00:18:46Musimy się przygotować.
00:18:48Słuchaj, chyba masz się za twardziela.
00:18:50Ale powiedz jedno.
00:18:51Ja jestem z innej gliny.
00:18:53Patrz mi w oczy, szmato.
00:18:55To czy zabójcy.
00:18:58Wiesz co widzę patrząc ci w oczy?
00:19:00Strach.
00:19:02Hej!
00:19:03Słyszysz mnie?
00:19:04Należysz do mnie.
00:19:06Ja tu żądzę.
00:19:10Ja jestem Alfa.
00:19:13A ty jesteś niewolnikiem.
00:19:15Wpadaj.
00:19:18Na kolana.
00:19:20Wątpię.
00:19:21Nie słyszałeś? Pozbyt ci niewolnika.
00:19:24Isaac Kane nadchodzi.
00:19:26Złe wieści.
00:19:30Już tu jest.
00:19:32Już tu jest.
00:19:35Oddaj mi dziewczynę, a nikt nie zginie.
00:19:39Oj, tu się mylisz.
00:19:41Jesteś żałosnym, nieznaczącym, smieciem.
00:19:46Widziałam jak Borys tłukł zawodników UFC.
00:19:49Zatłuczę tego śmiecia.
00:19:52Twoje życie to...
00:19:54Dla nas obraza.
00:19:56Zabij go Borys!
00:19:59Myślisz, że zdążysz strzelić, zanim cię rozwalę?
00:20:02Trenowałem u samego,
00:20:03Isaaca Kane.
00:20:04Naprawdę?
00:20:05Nie wie nawet, że jestem Isaaciem Kane'em.
00:20:08Isaac Kane nauczył mnie wszystkiego.
00:20:10Byłem jedynym facetem, którego uważał zarówno sobie.
00:20:13Czyli powinienem się bać.
00:20:28Wystarczyło tylko oddać mi dziewczynę.
00:20:30Tylko gadasz.
00:20:32Jak z tobą skończę, znajdę tę dziewczynę i zrobię z niej swoją prywatną dziewkę.
00:20:37Będę ją trzymał w szafie.
00:20:40Wyjmę ją tylko dla zabawy.
00:20:42Może zawołam swojego kumpla Isaaca.
00:20:45I będziemy ją brać na zmianę.
00:20:47Nigdy nie spotkałeś Isaaca Kane'a.
00:20:52Ale zaraz go poznasz.
00:20:59Bierz go Borys! Zabij go!
00:21:01Wykoń z tego gnoja!
00:21:11O kurwa! Nawet go to nie ruszyło!
00:21:14To było to za gość.
00:21:15Heh, czas to skończyć.
00:21:29O ja pierdole!
00:21:37To on...
00:21:38To Isaac Kane!
00:21:40Czarnobóg!
00:21:45Właśnie zmiażdżyłem ci tchawicę.
00:21:47Będziesz powoli dusił się na śmierć.
00:21:51Teraz możesz przyznać, że trenowałeś u Isaaca Kane'a.
00:21:56Lekcja pierwsza.
00:21:58Z moją rodziną się kurwa nie zadziera!
00:22:01Aaaa!
00:22:02Aaaa!
00:22:04Aaaa!
00:22:04Aaaa!
00:22:09Przyprowadź dziewczynę!
00:22:11Albo zginiesz!
00:22:19Ty!
00:22:20Ty!
00:22:23Grzeczna dziewczynka.
00:22:25Będziesz...
00:22:27Mają nową zabawką.
00:22:33Nie wyraziłem się jasno?
00:22:35Przyprowadź mi dziewczynę!
00:22:37Albo zginiesz!
00:22:38Masz na myśli...
00:22:39Tę dziewczynę!
00:22:40O Boże...
00:22:41Tato...
00:22:43Odluż broń!
00:22:44Albo ten ladunek rozelwie iglowę...
00:22:47Od tego seksownego ciałka...
00:22:50Ha, ha, ha, ha...
00:22:54Trzefie!
00:22:55Uważaj!
00:22:56To Isaac Kane!
00:22:58Idioci!
00:22:59To nie jest Isaac Kane!
00:23:01Isaac Kane to najbardziej przerażający człowiek na ziemi!
00:23:03To tylko więzień, który nie ma pojęcia jak przesrane ma!
00:23:07A...
00:23:08Ale on zabił Borysa Gołomirę!
00:23:10A...
00:23:10Masz się nie uda!
00:23:12Puść ją!
00:23:13Tona!
00:23:14Czego od nie chcesz?
00:23:15Już wiem!
00:23:17Lubisz takie...
00:23:19Mlociutkie!
00:23:20Ledwie osynnaście!
00:23:22Niewniątko!
00:23:23Takie do zburkania, co?
00:23:27Kocham cię, tato!
00:23:29Ja ciebie też, kotku!
00:23:31TATO!
00:23:31Oj, szczęniaczko!
00:23:33Tatusja już nigdy nie zobaczysz!
00:23:36To nie to, co?
00:23:38Niby...
00:23:39Jest seksowna...
00:23:40Ale nie warto za nią ginąć...
00:23:43Dziewczynko...
00:23:44Ten więzień to twój tata?
00:23:47Nie...
00:23:47Nie kłap!
00:23:51Strzelisz do mnie, a twoja kuchlana córeczka zginie!
00:23:58Przysięgam na Boga, jeśli jej nie puścisz...
00:24:00Wysięgnij mi!
00:24:01Teraz ja jestem twoim bugiem!
00:24:04Spójrz na siebie!
00:24:06Należysz do mnie!
00:24:08Jesteś moją własnością, a własność nie stawia żądań!
00:24:12Za kogo ci, kurwa, uważasz?
00:24:14To ja!
00:24:14Tu wydaję wyrok!
00:24:16A teraz zabieraj łap od mojej córki!
00:24:26Masz jakiekolwiek pojęcie, kim jestem?
00:24:29Jaką mam władzę?
00:24:31Co mogę ci zrobić?
00:24:33Widzisz ten pierset?
00:24:35To znak, że ja jestem szefem!
00:24:39Człowiekiem władzy, którego wszyscy się boją!
00:24:46Powinieneś być zaszczycony, że twoja córka jest teraz moją niewolnicą!
00:24:52O patrzcie!
00:24:53Chcę do tatu i zaraz się rozpłaczę!
00:24:55Ojej!
00:24:56Będziesz plakał za swoją zdzierowatą córeczką?
00:25:00Powiem ci coś!
00:25:01Możesz ją zabrać!
00:25:04Ale pod jednym warunkiem!
00:25:08Oboje będziecie moją własnością!
00:25:12Nie oddaję swojej własności za darmo!
00:25:14Możecie odzyskać wolność!
00:25:17Za trzy miliony do lat!
00:25:21No już!
00:25:23Wystarczy, że zapłacisz mi trzy miliony!
00:25:25I odzyskasz swoją drogą córeczkę!
00:25:29A jeśli nie możesz, to wykrwawi się!
00:25:34Na twoich oczach!
00:25:39Rozumiem...
00:25:40Trzy miliony to trochę za dużo jak na ciebie!
00:25:44A może...
00:25:45Dwa?
00:25:47Jeden?
00:25:49Sto tysięcy?
00:25:52Oj, daj spokój!
00:25:54Chyba nie powiesz mi, że jesteś aż tak żalosny, że nie możesz zalatwić nawet stu tysięcy dolarów, żeby uratować życie
00:26:01cór...
00:26:01Hahahaha!
00:26:05Hahahaha!
00:26:07Jezu Chryste, serio chcesz powiedzieć, że jesteś takim jedny?
00:26:09Zdarzalo mi się zostawiać więcej na jednej imprezie!
00:26:12Hahahaha!
00:26:14Żalosne!
00:26:16Slaby...
00:26:16I...
00:26:17Żalosny!
00:26:19Nie martw się, dypcinko!
00:26:22Teraz w końcu będziesz miała mężczyznę, który potrafi cię utrzymać!
00:26:26Przez ten krótki czas, jaki jej został!
00:26:28Hahahaha!
00:26:29Hahahaha!
00:26:31Hahahaha!
00:26:33Natalie!
00:26:34Wyciągnę cię stąd!
00:26:36Nie!
00:26:37Nie uda ci się!
00:26:39Jak możesz nie rozumieć, że przy kimś takim jak ja jesteś nikim!
00:26:43Zerem!
00:26:45Wykastrowanym podludziem!
00:26:46Babą!
00:26:47Hahahaha!
00:26:49Nie jesteś godzien!
00:26:51Miec takiego...
00:26:53Hahahaha!
00:26:55Wspaniałego zwierzaka jak córka!
00:26:58Hahahaha!
00:27:00Hahahaha!
00:27:02Hahahaha!
00:27:02Chcesz wiedzieć jak smakuje twoja córka?
00:27:05Hahahaha!
00:27:06Hahahaha!
00:27:28Hahahaha!
00:27:29You have to order truskawkowe daikiri.
00:27:35Who order truskawkowe daikiri in the club?
00:27:46Oh, how does it taste like this?
00:27:51How beautiful.
00:27:59You have to drink.
00:28:04How do you want to be completely useless against real people?
00:28:11Operacionals!
00:28:13You are a smart girl.
00:28:19Do this!
00:28:21Do you think you have any chance against us?
00:28:27Titanom?
00:28:28God?
00:28:30I don't care.
00:28:31I don't allow you to do something, okay?
00:28:34Yes, Natalie.
00:28:37Your poor little daddy, who is also my nephew,
00:28:41will help you.
00:28:44Kotku.
00:28:46I promise.
00:28:47Just go away, daddy!
00:28:50What?
00:28:52Go away!
00:28:53I'm going away from you!
00:28:55I'm not going away from you!
00:28:56You can't make a mess.
00:28:59You're the only one who wants to do it!
00:29:05No, you're the only ones who do you think you're tough to do it!
00:29:10How do you do it?
00:29:10You're the only one who will do it!
00:29:12You're the only one who can live.
00:29:15You're the only one who can do it!
00:29:25Wow!
00:29:27I wouldn't have to do this.
00:29:29I don't have to do this.
00:29:30The last word I'm going to do this?
00:29:34I don't have to do this.
00:29:38I noticed that you don't have to do this, so I brought you a pair of glasses.
00:29:41Natalie, sorry.
00:29:43I'm sorry for you.
00:29:46I'm sorry for you.
00:29:47I'm sorry for you.
00:29:48I'm sorry for you.
00:29:50I didn't see what I was before.
00:29:54I'm sorry.
00:29:55I love you, father.
00:29:57I must do this.
00:30:01Natalie, don't go away!
00:30:02Natalie, don't go away!
00:30:10I'm sorry for you.
00:30:13I'm sorry for you.
00:30:13I'm sorry for you.
00:30:15I'm sorry for you.
00:30:15I'm sorry for you.
00:30:16I can't stop the bomb now.
00:30:18Do it!
00:30:19No!
00:30:20Najpierw rzuć broń.
00:30:25Krzeslo!
00:30:32Rozbierzcie go!
00:30:33Sprawdźcie, czy nie ma nic przy sobie.
00:30:37O!
00:30:39Ladne tatuaże!
00:30:41Byłbym pod wrażeniem, gdyby nie były tak oczywiście falsy!
00:30:44No, popatrz!
00:30:45Zwiążcie mu ręce!
00:30:50Patrzcie na niego!
00:30:51Żałosny!
00:30:52Nie, nie, nie!
00:30:55Ma być!
00:30:56Z bliska!
00:30:59Bezpośrednio!
00:31:00Nie rób tego!
00:31:01Zostaw go!
00:31:02Nie martw się, mój mały szczęniaczku!
00:31:05Ty jesteś następna!
00:31:07Natychmiast wyłącz bombę!
00:31:09O!
00:31:10Zrobię to!
00:31:11Kiedy umrzesz!
00:31:16Proszę, nie zabijaj go!
00:31:17Nie zabiję go!
00:31:18Wydlubię mu tylko oczy!
00:31:20Żeby mógł słyszeć wszystko!
00:31:22Co zrobi jego córce!
00:31:25No, nie wiem szefie!
00:31:27Myślę, że by mu się spodobało!
00:31:29Obrzydliwe!
00:31:30To prawda?
00:31:31Ty chory pojebie?
00:31:32Chcesz usłyszeć co robimy z twoją córką?
00:31:37Patrz na mnie!
00:31:39Patrz na mnie!
00:31:40Chcę, żeby moja twarz była ostatnią rzeczą jaką zobaczyć!
00:31:44Wyłącz bombę!
00:31:45Zrobię wszystko co powiesz!
00:31:47Rób co mówię i to już!
00:31:51A teraz...
00:31:52Wlagaj mnie, żebym przeleciał twoją córkę!
00:31:59Słyszaleś?
00:32:00Wlagaj mnie!
00:32:01Wlagaj mnie, żebym przeleciał twoją córkę!
00:32:04Wyłącz...
00:32:05Tę...
00:32:05Bombę!
00:32:07No Dali!
00:32:08Powiedz to!
00:32:09Powiedz to!
00:32:09Powiedz Dmitriju Dragowiczu!
00:32:11Zrob zaszczyt mojej rodzinie!
00:32:13I przelec moją córkę dla własnej rozkoczy!
00:32:16Ostatnia szansa!
00:32:17Wyłącz...
00:32:18Tę...
00:32:18Bombę!
00:32:19Ty, glupi smieciu!
00:32:22Pociągnęła za zawleczkę!
00:32:24Nie da się jej zatrzymać!
00:32:25Potrzebujesz saperów, by ją uratować!
00:32:28Hahahaha!
00:32:30Twoja córka wyleci w powietrze za...
00:32:33Minutę i trzydzieści dwie sekundy!
00:32:35Masz jeszcze minutę i trzydzieści sekund!
00:32:43Idioci! Wiecie w ogóle kto to jest?
00:32:47Idioci! Wiecie w ogóle kto to jest?
00:32:49Szefie! To tylko niewolnik!
00:32:52Zaraz się nim zajmę!
00:32:53Zanim pojawi się Isaac Kane!
00:32:55Tępe chuje! To jest Isaac Kane!
00:33:04Zapierdolcie go!
00:33:12Natalie, zamknij oczy!
00:33:17Tata zaraz kogoś skrzywdził!
00:33:20A-a-a-Azak!
00:33:21Proszę!
00:33:22Isaac'a już nie ma!
00:33:25Został tylko Czarnobuch!
00:33:27A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a
00:33:42-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a!
00:33:44Proszę...
00:33:45Wtości!
00:33:47Już i węgnie nie ma!
00:33:55What's going on?
00:34:10Tato!
00:34:10Tato, what's going on?
00:34:19Zrób to!
00:34:20To nie takie proste.
00:34:21Jest tuż przy tętnicy i będę musiał go odstrzelić.
00:34:25Co?
00:34:25Natali, Natali, posłuchaj, miałamy 15 sekund, dobrze? Skup się, musisz być zupełnie nieruchomo.
00:34:30Nie ruszaj się, bo możesz nacisnąć przełącznik w złą stronę i oboje zginiemy, rozumiesz mnie?
00:34:34Chyba tak.
00:34:35Dobrze, zamknij oczy.
00:34:40Tato, gdyby nam się nie udało, chcę żebyś wiedział, że...
00:34:44Uda nam się, kotku.
00:34:52KONIEC
00:34:55Hej, hej, już dobrze, wszystko w porządku.
00:35:01Świetnie się spisałaś, ale musimy już iść, dobrze? Chodź.
00:35:06Kim ty jesteś?
00:35:09Jestem twoim tatą.
00:35:11Nie, widziałam faceta, który za dużo pił, żeby utrzymać pracę, a teraz rozwalił bandę gangsterów i jakby nic. Kim ty
00:35:19jesteś?
00:35:20Natali, to ja. Nadal jestem twoim tatą. Wszystko ci wyjaśnię później, ale teraz musimy iść, dobrze? Chodź.
00:35:26Nie ruszę się, dopóki mnie powiesz, kim jesteś.
00:35:31Nazywam się Isaac Kane. Zanim się urodziłaś, byłem mistrzem dziesiątego stopnia i pięćdziesiątym siódmym żniwiarzem gildii zabójców. Odpowiadam za śmierć
00:35:41sześciuset dwudziestu siedmiu mężczyzn.
00:35:43I jednej kobiety.
00:35:49Twojej mamy.
00:35:52Zanim się urodziłaś, byłem niezwyciężony. Nikt nie mógł mnie tknąć, więc obrali sobie za cel twoją matkę, zabili ją, żeby
00:35:58wysłać mi wiadomość.
00:36:01Nie żyje przeze mnie, to moja wina.
00:36:05Bardzo przepraszam.
00:36:07Słuchaj, tu nie jest bezpiecznie.
00:36:09Nie. Poprosiłem o kilka przysług. Za trzy minuty przyjedzie czarny Mercedes, który zawiezie cię na lotnisko, a stamtąd polecisz do
00:36:15bezpiecznego domu w Paryżu.
00:36:17Jeśli nie chcesz mnie więcej widzieć, zrozumiem.
00:36:20Ale muszę cię chronić.
00:36:23Idź.
00:36:28Tato, wiesz co...
00:36:30Chciałam ci powiedzieć, zanim wyłączyłeś bombę.
00:36:34Mam szczęście, że jesteś moim ojcem.
00:36:39Kiedy zrobię to, co muszę, będę ojcem, na jakiego zasługujesz.
00:36:43Co musisz zrobić?
00:36:45Złe rzeczy.
00:36:50Synu.
00:36:51Nic nie możemy zrobić.
00:36:53Tylko czekać na śmierć.
00:36:55Zmknij się z torcza.
00:37:02Dmitry, załatwiony.
00:37:07Jeszcze nie.
00:37:09Złamałeś świętą zasadę, Igor.
00:37:11Zadarłeś z moją rodziną.
00:37:13Isaac.
00:37:14To wielkie nieporozumienie.
00:37:17Porwałeś moją córkę, Igor.
00:37:19Chciałeś sprzedać moją córkę, Igor.
00:37:22Ty kretynie, mówiłem ci, żebyś nie handlował ludźmi.
00:37:26A, Isaac!
00:37:28Powiedz nam, co musimy zrobić, żeby to naprawdę...
00:37:31Zamknij handel niewolnikami.
00:37:37Uwolnij wszystkich i daj mi słowo, że zostawisz mnie i moją córkę w spokoju.
00:37:41Masz moje słowo.
00:37:43I moje.
00:37:45Twoje słowo jest gówno warte, Igor.
00:37:47Wasyli, twój syn idzie na wygnanie.
00:37:50Wraca do ojczyzny.
00:37:51Daj mu fabrykę, farmę albo niech czyści buty.
00:37:53Mam to w dupie.
00:37:55Ale jeśli jeszcze raz postawi stopę w moim kraju,
00:37:58załatwię go i spalę waszą organizację do gołej ziemi.
00:38:01Myślisz, że mnie pokonasz?
00:38:03Jeszcze raz pokonałem, mogę to powtórzyć.
00:38:06O, nie widziałeś.
00:38:08Igor, nie!
00:38:09Jak myślisz, kto zabił twoją żonę?
00:38:11Wiesz, jęczoła jak suka, gdyby krwawiała się na podłodę.
00:38:21Odbiorę ci wszystko, co masz.
00:38:23Niebo jak.
00:38:24Jesteś sam.
00:38:26Myślisz, że możesz mnie załatwić?
00:38:28Mam armię!
00:38:29Całkowicie cię zniszczę.
00:38:31Nawet Isaac Kane nie pokona całej armii.
00:38:34Nie.
00:38:35Nie pokona.
00:38:37Ale żniwiasz gildii zabójców już tak.
00:38:41Coś ty narobił!
00:38:43Synu, właśnie nas wszystkich zabiłeś!
00:38:46O co chodzi z tym zniewiarzem?
00:38:49Setki lat temu najpotężniejsi zabójcy świata utworzyli gildię zabójców.
00:38:55Organizację pełną kodeksów, praw i rytuałów stworzonych po to, żeby nie sprowadzić na świat chaosu.
00:39:04Ale był jeden problem.
00:39:06Co by było, gdyby któryś z tych zabójców złamał zasady?
00:39:11Kto miałby go ukarać?
00:39:14Kto mógłby powstrzymać człowieka, który poświęcił całe życie, by zostać doskonałym zabójcą?
00:39:22Dlatego stworzyli pozycję żniwiarza.
00:39:25Najlepszego z najlepszych.
00:39:27Człowieka, którego bali się nawet najgroźniejsi zabójcy.
00:39:32A potem dali mu wszystko, czego potrzebował, żeby stał się nie do powstrzymania.
00:39:37Tym człowiekiem był Isaac Kane.
00:39:41Czyli to znaczy...
00:39:42To znaczy, że osiemnaście lat później Isaac Kane wróci, by odzyskać tytuż niewiarza i pozabijać nas wszystkich.
00:40:00W czym mogę pomóc, synu?
00:40:02Przyszedłem się wyspowiadać.
00:40:04Nie prowadzimy spowiedzi w tym kościele.
00:40:06Dla mnie zrobicie wyjątek.
00:40:08Kościół św. Tomasza jest niedaleko. Może będzie lepszy dla osoby wierzącej.
00:40:13Nie jestem wierzący.
00:40:15A to... nie jest kościół.
00:40:47Nie wiem, przez krótko.
00:40:52Niede 27.
00:40:52Mój Góra to wierząc.
00:40:53A to nie jest już...
00:40:55Nie jestem wierzący wierzący.
00:41:05You will find everything you need.
00:41:32I'm sure I'm not able to go there.
00:41:35I have to go there.
00:41:38Nothing to do with this.
00:41:40Only a girl has a girl there.
00:41:42Nobody has been there since 20 years.
00:41:4418 years.
00:41:46What?
00:41:4618 years, 3 months and 14 days.
00:41:50I'm back.
00:41:51You're a girl.
00:41:57You look like you could see a girl.
00:42:00You're a girl.
00:42:02I'm not a girl.
00:42:03I'm not a girl.
00:42:05I'm not a girl.
00:42:06Give me one good reason why I'm not going to take you to small pieces.
00:42:13Here's one.
00:42:21Where are you from?
00:42:24Sir, we didn't know.
00:42:25You know what it means, right?
00:42:28I'll tell you what it means.
00:42:32Not even though it's a man.
00:42:32Oja pierdole.
00:42:33To Cassius Crowley.
00:42:35Członek 9.
00:42:36Stapnia Gildy.
00:42:37To znaczy, że Isaac Kane...
00:42:40w końcu nie żyje.
00:42:41Co?
00:42:42Czyli to jego amulet, nigdy go nie zdejmował za życia.
00:42:46Gdzie go znalazłeś?
00:42:47W jakiejś uliczce?
00:42:48W Melinie?
00:42:50Widziałeś ciało?
00:42:51Skąd masz pewność, że nie ja jestem Isaaciem Cainem?
00:42:57Isaac Kane is the most dangerous person on earth.
00:43:01Everyone so afraid he is so a myth, a nightmare, a god.
00:43:06That's it you?
00:43:07No, no, no, you are weak and weak.
00:43:10Like a witch.
00:43:11You should have to escape, Owieczko.
00:43:14Why did you go to Wiltshire Nory?
00:43:16I have no time.
00:43:24You should find the time.
00:43:28You want to do this?
00:43:30Oh, I do still want to.
00:43:31You're a evil person.
00:43:33You're trapped in a złe and killed people.
00:43:36So it's been done, when you look better than you, Will.
00:43:40I'm not sure if you do this shit, but I'm sure you haven't taken a copy of Isaac Kane.
00:43:47Where did you find him?
00:43:48I'm going to go over the drzwi.
00:43:52Do what you have to do.
00:43:59Do what you have to do.
00:44:04What is this?
00:44:04It's the head of the guilds.
00:44:14Where am I going to do this?
00:44:15My lord...
00:44:17This smoke has an amulet of the żniwiar.
00:44:19It's evidence that Isaac Kane is not alive.
00:44:22Are you sure?
00:44:32I agree.
00:44:34Where do you have this amulet?
00:44:35What a difference.
00:44:37Without Isaac Kane, guildia has not his executor.
00:44:39It's time to try to get a new żniwiar.
00:44:42Are you sure?
00:44:43Are you sure?
00:44:44Is he not Isaac?
00:44:47If you see him, would you be sure?
00:44:51Is he not Isaac Kane?
00:44:53So, let's start the attempt.
00:44:57Who will fight for the żniwiar?
00:45:01I agree.
00:45:02Oh God!
00:45:03Let's face it.
00:45:08One of your éstases.
00:45:12It's not a good friend.
00:45:14Now, you're a bit like this.
00:45:16You have to go around the world of the guilds!
00:45:18And now, your friends will be committed!
00:45:19I agree.
00:45:21It's not a commonplace.
00:45:25We've got an insignificant part of the beast.
00:45:29Like you?
00:45:31No.
00:45:32I'll take a moment.
00:45:34Allow him to try his strength.
00:45:37But if you know, you'll be killed.
00:45:49Amulet has been found, so the legend Isaac Kane has achieved life.
00:45:55Potrzebujemy nowego mistrza zabójców.
00:45:59Potrzebujemy nowego żniwiarza.
00:46:01Dwóch mężczyzn postanowiło stanąć do próby.
00:46:04Jeden z nich stanie się naszym nowym sędzią, ławą przysięgłych i katem naszej organizacji.
00:46:14A drugi zginie.
00:46:17Pierwszy zawodnik to Cassius Crowley, członek dziewiątego poziomu naszej gilni.
00:46:24Cassius na pewno wygra. To najniebezpieczniejszy człowiek od czasów Isaaca Kane'a.
00:46:28Zbyt brutalny jak na mój gust, ale nie odmówię mu umiejętności.
00:46:32A drugi to człowiek, który przyniósł tu ten amulet.
00:46:37Nie ma imienia i nie jest jednym z nas.
00:46:40To wprost niedorzeczne!
00:46:42Czemu pozwalamy obcym wchodzić do naszego sanktuarium?
00:46:45Musimy się go pozbyć.
00:46:47Cierpliwości, szanowna starszyzno. Jak zawiedzie, wtedy tak zrobimy.
00:46:52Kiedy już cię pokonam i upokorzę, osobiście podrożnę ci gardło.
00:46:57Potem wyjdę, znajdę twoją rodzinę i ich zabiję.
00:47:00Żeby twoja linia krwi już nigdy nie okazała nam braku szacunku.
00:47:06Hehehehehehe
00:47:07Noszę pewne imię.
00:47:10A kiedy zajmę należne mi miejsce, przypomnę wam wszystkim kim jestem.
00:47:19Pierwsza próba sprawdzi wasze umiejętności zdejmowania celu.
00:47:24Cel jest na końcu pomieszczenia.
00:47:27Macie 30 sekund by trafić w głowę.
00:47:30Łatwizna.
00:47:31Bez zabijania postronnych.
00:47:39Panie Crowley, proszę wybrać broń.
00:47:44Z tej odległości zadziała tylko snajperka.
00:47:48Wszystko inne nie miałoby podjazdu.
00:47:50Chcę wyzwania.
00:47:56Wybieram pistolet.
00:47:59Z takiej odległości celność maleje.
00:48:02Jesteś pewien?
00:48:03To lekkie pociski.
00:48:05Jeśli chybisz...
00:48:06Nie chybię.
00:48:07Zajmij miejsce.
00:48:13Czas start.
00:48:16Czas start.
00:48:29884
00:48:30Czas start.
00:48:338
00:48:34Czas start.
00:48:36The zombie Acacia
00:48:36This is the end of the movie, Nebis.
00:48:40The audience looks like you didn't play on the movie.
00:48:52Anum!
00:48:53I don't think so.
00:48:54I will be wrong with it.
00:48:58Ha ha ha.
00:49:01Ha ha ha.
00:49:02Ha ha ha ha.
00:49:03Is that a little kretyn?
00:49:04What are you talking about?
00:49:07The Grat is from World War II.
00:49:09He is even like a pistol.
00:49:12You have 30 seconds to eliminate the enemy.
00:49:17If you don't reach or you can kill the cywil,
00:49:19you will die and you will die.
00:49:22And now you will kill yourself.
00:49:24And I'm going to say that I'm going to kill you.
00:49:27I'm going to take care of you.
00:49:28I'm going to take care of you.
00:49:30This guy really thinks he can be the next one of Isaacs Cain's?
00:49:34Nieznajomy, are you ready?
00:49:36I am.
00:49:39Time to start.
00:49:4325 seconds left.
00:49:45Imponious.
00:49:46But you made a mistake.
00:49:48Really?
00:49:49What?
00:49:50You made a mistake.
00:49:51You made a mistake.
00:49:51In real situation, everyone would hear you.
00:49:54And they would see your face.
00:49:58Tell me, you big boss,
00:50:01what did you do?
00:50:04What?
00:50:06What?
00:50:0910 seconds.
00:50:145.
00:50:15Only the child does shoot.
00:50:184.
00:50:203.
00:50:221.
00:50:231.
00:50:242.
00:50:241.
00:50:252.
00:50:262.
00:50:271.
00:50:282.
00:50:291.
00:50:291.
00:50:34Oh my god...
00:50:36What a guest!
00:50:38In a moment you'll find out who I am.
00:50:41You've had a lot of fun.
00:50:43Both players go to the next round.
00:50:49Agonia is still a friend of the Sniwiar.
00:50:53Another attempt to test your tolerance for the pain.
00:50:58In the middle of the Sniwiar,
00:51:01there is a red mamba,
00:51:03which is one of the most painful things on the earth.
00:51:08Put your hand on the Sniwiar.
00:51:11Put your hand on the Sniwiar.
00:51:13Put your hand on the Sniwiar.
00:51:17If you take your hand on the Sniwiar,
00:51:20you'll be lost.
00:51:24Cassius, start!
00:51:29Not on the Sniwiar,
00:51:29but not on the Sniwiar,
00:51:40but not on the Sniwiar,
00:51:43and the Sniwiar is still a Kakashi.
00:51:58Oh, oh!
00:52:28It's your turn.
00:52:31You don't have to do this.
00:52:34You can stop yourself.
00:52:36No, I can't.
00:52:39I have to get the title.
00:52:42For Nathan.
00:52:43I have you, father.
00:52:45I'm also going to get you.
00:52:48Attention!
00:52:49Time to start!
00:52:55Why does he cry?
00:52:57It's impossible.
00:52:59Even the breath has not changed.
00:53:01Nobody has such control over the pain.
00:53:06Stop!
00:53:11He's wrong.
00:53:12He's wrong.
00:53:13He's wrong.
00:53:13He's wrong.
00:53:14He's wrong.
00:53:16He's had to move the chair.
00:53:18He's not there.
00:53:20He's wrong.
00:53:22We're right.
00:53:23The two of your face will never hold such pain.
00:53:27We're going to kill him.
00:53:29He's with us.
00:53:29He's nothing there.
00:53:33You're sure?
00:53:34You're sure?
00:53:36Oh my God.
00:53:42Antidotum!
00:53:44Antidotum!
00:53:45Jak?
00:53:47Jak się nazywasz?
00:53:48Kim ty naprawdę jesteś?
00:53:50Wkrótce wszyscy się dowiecie.
00:53:53Po raz pierwszy od ponad 300 lat
00:53:57dwóch ludzi przeszło próby
00:53:59o tytuł żniwiarza.
00:54:01Co to znaczy?
00:54:03Będzie dwóch żniwiarzy?
00:54:05Ty stary głupsze, może być tylko jeden!
00:54:08Zgadza się.
00:54:10Obaj zawodnicy
00:54:11zmierzą się w pojedynku.
00:54:13Na śmierć i życie.
00:54:19Kiedy skręcę ci kark,
00:54:22obyś pożył jeszcze chwilę,
00:54:23by zobaczyć moją promocję.
00:54:25A wtedy moim pierwszym zadaniem
00:54:27będzie opuszczanie twojego bezwartościowego trupu.
00:54:30Panowie, przygotujcie się.
00:54:33Nadszedł czas.
00:54:35Będziecie walczyć na tym ringu.
00:54:37Kto wyjdzie poza,
00:54:39przegrywa.
00:54:40I zostanie skrócony o głowę.
00:54:44Zostaniecie skuci łańcuchem.
00:54:46Bez możliwości ucieczki.
00:54:48Czy ukrycia się.
00:54:50Każdy z was dostanie ostrze.
00:54:53To wasza jedyna broń.
00:54:55Poddanie się nie wchodzi w grę.
00:54:58Odklepanie nic nie da.
00:55:00Obaj będziecie walczyć,
00:55:03dopóki jeden z was nie skona.
00:55:06Ty tatuaże mają mnie wystraszyć?
00:55:09Jakim cudem ktoś taki jak ty pomyślał,
00:55:11że ma jakiekolwiek szanse z kimś takim jak ja?
00:55:13Wiesz, jestem lepszy od ciebie pod każdym względem.
00:55:16Mogłeś zabrać wszystko, co tylko zechcę w dowolny sposób.
00:55:20A w tej chwili mam ochotę odebrać ci twoje żałosne,
00:55:23nic nie warte życie.
00:55:24Bo za moment zginiesz gwałtowną, upokarzającą śmiercią.
00:55:31Kiedyś tak, ale nie dzisiaj.
00:55:35Zaczynajcie!
00:55:38Niech wygra lepszy żniwiarz.
00:55:46Wiesz jaka jest różnica między mną a tobą?
00:55:51Jesteś domowym kotkiem.
00:56:01Sprawiasz wrażenie,
00:56:02jakbyś był królem dżungli,
00:56:03ale prawda jest taka,
00:56:04że nie wyszedłeś ze swojego wygodnego domu.
00:56:06Nie masz pojęcia o realiach mojego świata.
00:56:14O Boże...
00:56:15Jak on zadał taki cios Kasiusowi?
00:56:22Co za tania sztuczka?
00:56:24Zamk算za!
00:56:44Let's go.
00:57:01I can't wait for you.
00:57:40I'm sorry, I'm sorry.
00:57:42You're out.
00:57:46I have a great idea.
00:57:49I'm sorry.
00:57:51I'm sorry.
00:57:51I'm sorry.
00:57:52I've been waiting for you.
00:57:53I'm sorry.
00:57:54We're all right.
00:57:55I didn't come back to see how they are like children.
00:57:58Why did you come back?
00:58:00The Russian mafia killed my daughter.
00:58:03I'm not going to do that.
00:58:05So you're going to do it?
00:58:06No.
00:58:10I'm going to get rid of them from the surface of the ground.
00:58:13I need equipment.
00:58:15It's time to come back.
00:58:26Come back.
00:58:27All you need to take care of is right behind these doors.
00:58:34I'll cover my daughter's door.
00:58:37What's going on?
00:58:40I'll be me down there.
00:58:42I'm in the middle.
00:58:44It's the third floor.
00:58:45The first floor is in my life.
00:58:46I was just standing on my chest.
00:58:46I'm going to go.
00:58:46I'm going to go.
00:58:47I'm going to go.
00:58:47I'm going to go.
00:58:47No.
00:58:51Chce Pan zrobić dobre wejście?
00:58:54Wygląda jak zwykły topór do rzucania.
00:58:57Ale chwila po trafieni...
00:59:00Eksploduje.
00:59:03Włoska robota.
00:59:06Ręczne wykończenie z półcienną wkładką.
00:59:09Klasika.
00:59:10To żadna klasyka.
00:59:13Ten kombinezon ma wyściółkę z kompozytu węglowego.
00:59:16I don't know how much he can take a shot at the end of the day.
00:59:19He can't even leave a shot at the end of the day.
00:59:23Here we go.
00:59:26We call him Aniolem of Death.
00:59:29He took over five years.
00:59:32He looks like a large caliber.
00:59:34He's in it.
00:59:35Even if you don't put him in this place...
00:59:42...and breath of smoke.
00:59:44Impressive.
00:59:45It's very good.
00:59:46Yes, no, but...
00:59:47...you're not in the way to make it happen when you can take it like that.
00:59:51It's a powerful acoustic wave that's made like that,
00:59:53which will start with a new power of the center.
00:59:56That's how it changes your trajectory.
00:59:58I'm saying it's not.
01:00:00It's not exactly the case.
01:00:05...it's not exactly how can you do it.
01:00:11In fact, it's not exactly what you are doing.
01:00:12It's not exactly what you are doing.
01:00:13It's not exactly what you are doing.
01:00:14It's not exactly what you are doing.
01:00:14It's not exactly what you are doing.
01:00:15I don't kill you, son. We have only one way to go.
01:00:19I'll go back to Russia. There he will live well.
01:00:24My people are already going to go.
01:00:27I'm sorry, my son.
01:00:30It's the only way you can survive.
01:00:39Igor?
01:00:39What are you doing, Igor?
01:00:42What are you doing, Igor?
01:00:44I'll take it, my friend.
01:00:59My father doesn't live.
01:01:01Take your heart.
01:01:06I'm going to order me to go, Mr. Shadow.
01:01:11The only way we're here.
01:01:17I'll go to a balkop.
01:01:21I'll go to now, boss.
01:01:26My friend is here.
01:01:28Hey, we will go to my friend.
01:01:30You're welcome, boss.
01:01:31Get out of the way, boss, boss.
01:01:32All right.
01:01:34Go to my house.
01:01:35You can do it yourself.
01:01:36Or do it with your daughter,
01:01:38what I did with your wife.
01:01:42In the evening,
01:01:44we will be attacked by one person.
01:01:47This person thinks he's not to stop.
01:01:52But he's wrong.
01:01:55It's only one person.
01:02:06The person thinks he's not to stop.
01:02:08That's right.
01:02:09It's too bad!
01:02:10I'm in the back!
01:02:11He's dead!
01:02:13He's dead!
01:02:16I'm dead!
01:02:16Where is my daughter?
01:02:20Here she is.
01:02:22Get her!
01:02:25It's what you are.
01:02:26You're right.
01:02:30You're not in position to stop waiting.
01:02:32Take your weapon.
01:02:33Natalie, close your eyes.
01:02:364...
01:02:37Tato!
01:02:38Shh.
01:02:39Everything will be fine.
01:02:403...
01:02:412...
01:02:42Zaufaj.
01:02:431...
01:02:45...
01:02:45...
01:02:46...
01:02:48...
01:02:49...
01:02:50...
01:02:51...
01:02:52...
01:02:57Nazywam się...
01:02:58Isaac.
01:03:00Kay.
01:03:00Jako dzieci słyszeliście o mnie historię.
01:03:04Koszmarne.
01:03:05Wszystkie były prawdą.
01:03:07Wszystkie były prawdą.
01:03:08Wszystkie były prawdą.
01:03:10Wszystkie były prawdą.
01:03:10Wszystkie były prawdą.
01:03:12Wszystkie były prawdą.
01:03:14Wszystkie były prawdą.
01:03:15Wszystkie były prawdą.
01:03:16Wszystkie były prawdą.
01:03:17Wszystkie były prawdą.
01:03:19Wszystkie były prawdą.
01:03:22Hello Igor.
01:03:25Hello Igor.
01:03:25So you live?
01:03:26No, no.
01:03:28This doesn't matter.
01:03:32My people have been looking for the whole world.
01:03:34They will find you.
01:03:35I will kill you.
01:03:36I don't listen to you!
01:03:40You don't teach me.
01:03:42You're alone, you're in trouble.
01:03:44I'm a Russian mafia.
01:03:46Nothing to tell you,
01:03:47I'm sorry.
01:03:48you're alone.
01:03:49No.
01:03:51No.
01:03:52No.
01:03:55No.
01:03:56No.
01:03:57No.
01:03:57I'm sorry,
01:03:59No.
01:04:00No.
01:04:14I'm sorry.
01:04:17I'm sorry.
01:04:19I'm sorry.
01:04:22I'm sorry.
01:04:22I'm sorry.
01:04:23I've been able to save my life together.
01:04:25but...
01:04:26I'm sorry.
01:04:32I'm sorry.
01:04:33Cokolwiek robię,
01:04:34i tak ze mnie wychodzi.
01:04:43Ale staram się, Maja.
01:04:50W porządku.
01:04:53Zrobiłeś co musiałeś.
01:04:55Do you think?
01:04:58Do you think?
01:04:59Do you think?
01:05:00Of course.
01:05:01I love you.
01:05:03I understand, Tato.
01:05:08Mom would also understand that.
01:05:10I know that you want to know, who I am.
01:05:15I know who I am.
01:05:18Really?
01:05:19Yes.
01:05:21You are my dad.
01:05:25Yes.
01:05:31Hati.
01:05:32Now let's go to the house.
01:05:34Yes.
01:05:36I know the house.
01:05:37Yes.
01:05:38Yes.
Comments