- 1 day ago
- #anime
- #fullepisode
- #englishsub
Sword of the Demon Hunter: Kijin Gentosho Season 1 Episode 1
Sword of the Demon Hunter: Kijin Gentosho | Full Episode with English Subtitles
Watch Sword of the Demon Hunter: Kijin Gentosho online free.
#anime #fullepisode #englishsub #SwordoftheDemonHunterKijinGentosho #SwordoftheDemonHunterKijinGentosho
Sword of the Demon Hunter: Kijin Gentosho | Full Episode with English Subtitles
Watch Sword of the Demon Hunter: Kijin Gentosho online free.
#anime #fullepisode #englishsub #SwordoftheDemonHunterKijinGentosho #SwordoftheDemonHunterKijinGentosho
Category
๐ฅ
Short filmTranscript
00:02I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!
00:06Hold on!
00:09I'm going to get out of you!
00:13Come on!
00:19Help me!
00:21My brother!
00:26My brother!
00:29I'm sorry!
00:34I'm sorry...
00:51...
00:55...
01:11...
01:12...
01:28Go ahead!
01:29Yes, sir.
01:37I'm sorry. I want to help you.
01:38I don't want to do it!
01:39My brother, it's no problem.
01:41My brother, I'm going to get angry.
01:44So I don't want to go home.
01:47Yeah?
01:52I'll go.
01:53What?
02:07I don't want to go home.
02:08It's not cold, Susan.
02:10My brother is here, so I'm fine.
02:27่กใๆใใชใใใชใใใใกใซๆฅใใใ
02:33ๅ
ใกใใใๅ
ใกใใใ
02:39ใใ่ตทใใใใ
02:40ใใฃใ
02:46ใใฆใใใใใ้ใใฆใใใใใใ
02:53ใใใใใฏ่ชๅใงๆญฉใใ
03:02ใชใใๅคใชใจใใ
03:08ใใฎ็บๅ
จไฝใใฟใฟใฉใใไธญๅฟใซๅใไฝใใใใซๅปบใฆใใใฆใใใใ ใ
03:12ใใใๅ
ฅใใ
03:15ใ็ถใใใใๅธฐใใชใใผใใ
03:17ใใ ใใพใ
03:18ใใๅญใซ็ฅใฃใฆใใ?
03:20ใใใ
03:26ใฉใ?
03:28้ใงๆพใฃใใ
03:31ไปๆฅใใไธ็ทใซๆฎใใใใจใซใชใใ
03:33ใใใงๆฎใใ?
03:34ใใใ
03:36ใใใคใใใใกใงๅผใๅใใใจๆใใ
03:38ใใใ?
03:39ใใใ
03:44็งใฎๅๅใฏใใใใใ
03:45ใใชใใฏ?
03:48ใกใใใใจใใ
03:50ใใใซใกใฏใ
03:52ใใชใใฎใๅๅใๆใใฆใปใใใชใ
03:57ใใใ
03:59ใใใญใ
04:00ใใใใจใใ
04:04ใใใใใใใใใญใ
04:07ใใใใใใใใใใใกใใใ
04:10ใกใใใฏใใใชใใใ
04:14็งใใกใใใใๅฎถๆใซใชใใใ ใใใ
04:23ใใใ
04:29ใใใ
04:31ใใใ
04:31็ ใใชใใฎใ?
04:35ใใใ
04:36Are you a soldier?
04:39No, I'm a soldier.
04:42I'm a role to protect the most important things.
05:07Why?
05:55I'm in a soldier.
05:56I'm a soldier.
05:57I'm a soldier.
05:59Abby, we have too much food to eat now.
06:46ๅนธใฎใๆฏใใใฃใฆใใๅค้ขจใใใ ใฃใใฃใใไฟบใใกใ่ง้ใง็ๆดปใงใใใใๅใ่จใใฃใฆใใใใฃใฆไบบใใใฎ็คพใซใใฃใจใใใใ ใใชใ
06:50ใใใใๆฏใใใฏไบๆจๅงซใ ใใใไบๆจๅงซ
07:12?ใใใ็ซใฎ็ฅใฎๅทซๅฅณๆงใไบๆจๅงซใจไผใใใฎใฏใ้่ฝใฎ็ๅบงใจๅพกๅญๅฎใฎใ็ถใใใ ใใชใฎใไบๆจๅงซใฏใใฎ็ฅ่ๅบงใไฟใคใใใซไฟไบบใจไบคใใฃใฆใฏใชใใชใใใ ใฃใฆใ็งใฏใใไฝๅนดใไผใฃใฆใชใใชใ
07:42ใใใๅธฐใใพใใใใใใใใใใพใ ใพใ ใ ใชใใใใ่ถ
ไบบใใใใฃใใใใใฃใฆใใใใงใใใไฟบๅ
จ็ถ่ฒทใใใฆใชใใ
08:05ใใใใใธใณใฟใๅคใใใชใใใฎใชใใฆใชใใ่ชๅใใใใใช้ขจใซใฏๆใใญใใใใใใใใใๅใ ใฃใฆๅฐใใใคๅคใใฃใฆใใใ ใใใใใ ใใ่
ใใชใใๅใฏๅผทใใชใใใไฟบใไฟ่จผใใฆใใใใใใใจใใใใใใๅคใใซ่กใใใใชใใใ
08:22ๅ
ๆฅใใใไปๆฅใใใใใจใใใใใใ็ถใใใใฏใใ่ท็ฉใใใใใจใใชใ
08:37่กใฃใฆใใฃใใใผใใใฏใผใใๆฎๅฟตใ ใฃใใญใใใ็ใ
08:38?ใใใใใ
08:52ใใใใใใใใใใใๅงใกใใใๆ
ฐใใฆใใใใไฝใใๅงใกใใใ ใใไฟบใใๅนดไธใฎใใใซใ็งใฎๆนใใใฃใใใใฆใใใใใๅงใกใใใชใฎใ
09:00ใใใใใใใ!ใใฏใใใใๅ
ใกใใใใฉใใใใฎ
09:19?ใใใใชใใงใใชใใใใใใพใใฏๆใใฏใใ ใญใใใใใใใ
09:37ใใใณใ้ฌผๆฌใๅฝนใๅคง็พฉใงใใใใใใใๆช้ฌผ็พ
ๅนใๅใซใใฆใๆฑบใใฆ้ใใฌใใใชใใฎ็ฎ่บซใใใใใๆใใพใใใใใใ่ฆใใใใจใใฆใใชใในใใใชใใใพใงใงใใใใพใใใใใณใฎ้ฌผใฏใใใชใใฎใงใใใ
09:48?ไบบใซๅใใฆใ้้ใซไพตๅ
ฅใใใใจใใฆใใใพใใใใใใใใ็ใใฏๅงซๆงใงใใใใชใ
10:17้ฌผใฏใใจใใๅๅนดใ่ถ
ใใๅฏฟๅฝใๆใคใใๅทซๅฅณใฎ็ใ็ๅใใใใใฐใไธ่ใๅพใใใใจใใใใใใช็ๅฎใๅฆใใใใใใชใใใใช่ฉฑใฏโฆไบๅฎใๅ
ไปฃใฎไบๆจๅงซใฎ้ฝ้ขจใฏ้ฌผใซ้ฃใใใๅ
ๆฅใฎๅฝใจๅผใๆใใซใใใฃใจใฎใใจใงๅฐๅฐใใใงใใใใใใใใฏใใใใใใใใพใใใ
10:40ไบๆจๅงซใไปฃใ
ๅใ็ถใใงใใๅฎๅใ้ฌผใซใจใฃใฆใไพกๅคใใใใใฎใงใใใใใปใใใใใใฏใ้้ใฎๆ่กใฎๆจ็งปใใใฃใฆไฝใใใๅๅนดใฎๆใ็ตใฆใชใใๆฝใกๆใฆใฌๅทๅใ ใจใใใ้ฌผใใใฎๅใๆฌฒใใใใใใใฌใใจใใใใจใงใใชใ
10:53ใงใใใใใใใใใฃใฆใใพใใใฏใฃใใใใชใซใใชใใชใใชใใฆใๅคงไธๅคซใงใใใ็ถไธใ
11:06ไปใฎไบๆจๅงซใฏไบไบบใ่ฆใใใใใคใใฆใใใงใใใๆธ
้ใใใใใใไธไบบใฏๅฃ่กใใ่ฝใฎใชใใๅฅไปฃใฎ่ฆใใใใใชใใไฝใ่จใใใ?
11:27็ฅๅใงใฎ่ซใใใฏใ่คใใใใใใฎใงใฏใใใพใใใใใฏใฃใ็ณใ่จณใใใพใใใใใชใใใงใใๆธ
้ใใใไฟบใใใใๅฝ็ถใงใใใใชใใ่ฆใใใใงใใใ่ฆใใใใฃใคใฃใฆใใไฟบใฏใๅใฎ่ญท่กใใใใใใใญใใใ ใใฉใชใๆธ
้ใใใ
11:37ใฏใใใใใใพใใใใใงใฏใไปๅใฎใจใใใฏใใใง็ตใใใจใใใ
12:07ไปใใใฎๅ ดใซใใใฎใฏใใชใใ ใใงใใใใฏใฃใใชใใใใๅคงไธๅคซใงใใญใ
12:24ๅงซๆงใใฏใฃใใญใใไปๅคชใไฝๅใ่จใฃใฆใใใฉใใชใใงใใใชใใในใๆนใชใฎ
12:26?็ซๅ ดใจใใใใฎใใใใพใใ
12:55ใใใใใใใๆตๆใใใใฎใฏใใใใใฉใไบไบบใฎๆใใใใฏๅๅใๅผใใงใปใใใชใไปใฏใใใใใๅผใใงใใใใฎใฏไปๅคชใ ใใชใใ ใใใใใใโฆ็ฝ้ชใใใใใใใใญใใใใพใพ่จใฃใฆใใใกใ ใญใใใคใพใงใไปๅคชใซ้ ผใฃใฆใ
13:17็งใฏๅพกๅญ็ใใ ใไบๆจๅงซใๅพกๅญ็ใใซ้ ผใฃใฆไฝใฎๅ้กใใใใใใใใใใจใใใใใใใฐใไปๆฅใฏใใใกใใใๆฅใฆใใใใฏใฃใ็ฝ้ชใใฏใใ
13:37ใใฃใใใผใใ่ชฐใใซ่ฆใจใใใใใใฐใไบๆจๅงซใซไธๆฌใๅใใใจใๅใฃใฆๆจใฆใใใฆใๆๅฅใ่จใใชใใใใใ่จใใชใใฎใใใใกใใใไปๅคชใซไผใใซๆฅใใใ ใใ
13:39็ง?้ฌผๅใๅฝนใงไบๆฅใๅฎถใ้ขใใฆใใใงใใใๆๆ
ขใใใใชใใฃใใใ ใจๆใใใใใใๆใฏๅฎใใญใฐใชใใใ
14:03ในใบใใ่ตทใใใใใใใใใๅ
ใกใใใใใฏใใใใใใใใใใใชใใใใใใใใ ใใพใ
14:31ใตใฃใตใฃใตใฃใตใฃใใตใฃใในใบใใไฝๅบฆใ่จใฃใฆใใใใใใใฏ็ฆๅใ็ซใกๅ
ฅใใ่จฑใใใๅ ดๆใงใฏใชใใใใผใใงใๅ
ใกใใใ ใฃใฆๆฅใฆใใฎใซใใใใฏใๅใฎใใใงใใใใใ ใใฏใผใใใๅ
ใกใใใฏๅคงๅคใ ใญใใใ้ใใซใไบบใๆฅใใในใบใใๆใ้ใใใใใๅคงไธๅคซใใใใใพใใญใผใ
15:02ใ็ฒใใใพ้ด้ณใกใใใฏใใๅญใ ใญใใใใซไปๆฅใฎใฏๅใฃใใใชๅงซๆงๅฐใใใใใใงใใไปฅๅใฎไปถใๅฐใ็
ฎ่ฉฐใใใใจๆใใพใใฆใชใใใงใใ?
15:22ๅคฑ็คผใใใใพใใใธใณใฟใๅฐใใฎ้ๅคใธๅบใฆใใฆใใใใใใงใใๅนณๆใซ้ขใใใใจใใใธใณใฟใใใชใใฏไธใใใชใใใ
15:34ใใใใใใธใณใฟใ่ฆใใใใจใใฆใซใใใใใใใใ้ ผใฟใพใใ
16:04ใๆฏใใใๅฎใฃใใซใใใๅฅฝใใ ใใใ็งใๆฏใใซใชใใใชใใ
16:15ใใใงใใใฃใฆๆใใใใ ใใงใใใใไผใใชใใชใใญใ
16:29ใชใใไฟบใไผใใซ่กใใใไปใฏใพใ ๅผฑใใใฉใไฟบใๅผทใใชใใๅ
ๆฅใใใฟใใใซๅผทใใชใฃใฆใใฉใใช้ฌผใงใๅใใใใใซใชใใ
16:53ใใใใใ่ฆใใใใซใชใฃใฆไผใใซ่กใใใใฏใฃใใฏใฃใ
17:03Xiaojiไธใ
ใใ่ชๅใฎๅใ ใใฉใใใใใซ้ซ็ญ็กๅฝขใใใฆไฟกใใใใชใใฃใใ
17:05But you can see it in this eye.
17:09It's not a lie.
17:10That face is the same as I see.
17:29Yuu-chan, it's very quiet today.
17:34It's very quiet.
17:37You're right!
17:42You're right!
17:45You're right!
17:47It's a handbag.
17:49It's a handbag.
17:52Is it okay?
17:55Yes.
18:02It's a handbag.
18:06You're right.
18:10You're right.
18:11You're right.
18:12Yes.
18:14You're right.
18:17You're right.
18:25Yes.
18:28I'm sorry, I'm sorry.
18:30I'm sorry.
18:31I'm sorry for this.
18:32My brother, I'm going to eat dinner all the time.
18:38Oh...
18:38My brother, I'm sorry!
18:40I don't want to help you!
18:42Look, I'm too excited!
18:44.
18:48.
18:50.
18:50.
18:50.
18:50.
18:52.
18:54You should be able to sugar.
18:56So.
18:59Looks good?
19:01Dusseeta is loving, but you're gonna be able to kill me.
19:05I can't burn.
19:06You can kill me when I turn to dinosaur.
19:08I'll give you if I'm just gonna be able to stick.
19:10You're gonna be able to kill for me.
19:11But it's not perfect.
19:13You're so good.
19:16Yes.
19:17My God.
19:19You're really good.
19:20I'm going to kill you.
19:22Let's try it.
19:24I'm going to try it.
19:35Well...
19:37I don't know what I'm doing.
19:40Yeah, that's right.
19:51I'm so happy.
19:52That's right.
19:53We're together today.
19:56That's why Suzu is so happy.
19:58Why are you so happy?
20:00Suzu is so great.
20:02So, if you're happy, you're happy.
20:05I'm going to take care of you.
20:11Come on.
20:12Come on.
20:17Okay, let's go to lunch.
20:37Suzu, you're a good girl.
20:43room.
20:44Jinๅคช my wife, who come on and join me?
20:49You are supposed to take care of me.
20:50If Jinๅคช the woman who are women, means you're a girl?
20:52whom ์ต๋ 50,000?
20:56Why are you so happy?
20:57I don't know when Jinๅคช?
20:57I manage myself.
20:59aunt Fu, please.
21:02accommodating in total?
21:04That's her...
21:05Maybe she's reasoned, who.
21:06Please tell her, I'm sure.
21:06I'll tell you what you want.
21:09You can't wait for the cake.
21:11I'll take two pieces.
21:12And then I'll take two pieces.
21:13I can't wait for the cake.
21:20I didn't know what you were doing,ๅๆญณ.
21:21I've never seen my face.
21:24I've never seen my face.
21:25I've never seen it.
21:27I've never seen it.
21:27I've never seen it.
21:38I've been in the inizen well.
21:44This is...
21:45I listened to you.
21:49Yes, it was.
21:51I didn't have to eat...
21:53I... I'm sorry.
21:57I don't know.
22:00I'm sorry.
22:02Sous-titrage Sociรฉtรฉ Radio-Canada
22:32Oh, that's why I told you that person a lot of important things to teach me.
22:39I feel like I'm holding on to the back of that person.
22:44Oh, that's right.
22:47I'm just like my father and my mother.
22:49I'd like to connect with me to this corner of theๆฏ่ฒ.
22:54What?
23:03Thank you for today.
23:05No, I've also enjoyed it.
23:07That's right. That's good.
23:10I've also had to meet with my mom.
23:17Is it okay?
23:19Yes.
23:25I wanted to talk to Jin-ta about this.
23:27This is my place.
23:29So, I thought I'd like to share this place.
23:34Can you hear me?
23:37Yes.
23:42I'm going to get married with Kiyomasa.
24:13Yes.
24:19Yes.
24:21Yes.
24:21It's so funny.
24:24Yes.
24:29Yes.
24:29That's right, I love Jin-ta.
24:31Yes.
24:49ใงใใใใใใฏ็ฝๅคใใใ็ฝ้ชใซใฏๆปใใชใใฎใๆญฃ็ดใซ่จใใจใญใไธ็ทใซใฉใใ้ ใใธ้ใใใใฃใฆๆใฃใใใ ใใ ใใฉใใธใณใฟใฏใใฃใจใใใช้ใ้ธใใงใฏใใใชใใ
24:51ใใใ ใชใ
24:54ใใใฃใฆ็งใฎใใจใๅฅฝใใใใชใใใ?
25:00็งใๅฎใใจ่ชใฃใใฎใฏ็ฝ้ชใงใฏใชใใ็ฝๅคใ ใ
25:10ๅนผใ้ ใใๅฟ
ๆญปใซๅฃใ็ฃจใใฆใใใฎใฏใใใคใๅงซใซใชใใจใใฃใใๅใฎๆฑบๆใๅฐใใจๆใฃใใใใ ใ
25:20ใๅใจไธ็ทใซใชใ้ใ้ธใใงใใพใใฐใๅฃ็ฃใ็ฉใใ ๅฐ้ๅท็ฑ็พใจใใๅใฎๆฑบๆใๅฆๅฎใใใใจใซใชใใ
25:25็งใฏใไฟบใซใฏใใใๅใๅ
ฅใใใใชใใใ ใ
25:28ใใฃใฑใใธใณใฟใฏ็งใจๅใใ ใญใ
25:35ๆๅพใฎๆๅพใงใ่ชฐใใธใฎๆใใใใชใใฆ่ชๅใฎ็ใๆนใ้ธใใงใใพใไบบใ
25:38ใใคใๅงซใซใชใใฃใฆๆฑบใใใฎใฏ็งใ
25:43ใชใๅทซๅฅณใจใใฆใฎ่ชๅใๅฆๅฎใใใใๆญฃ้ขใใใธใณใฟใซๅใๅใใชใใ
25:50ไปใพใงๆญฉใใฆใใ้ใๅใซใใใใใใชใใๆใ็งใฎๅฟใใใฃใจๅใซใชใใ
25:57ใ ใใใ็งใฏใใคใๅงซใงใใใใจๆใใ
26:05ใใชใใๅฅฝใใช็งใใๆๅพใพใงใใชใใๅฅฝใใงใใใใใใใซใ
26:12ใใใใชใใใฃใฑใไฟบใฏใๅพกๅญๅฎใใจใใฆใใๅใๅฎใใใ
26:23ใใฃใ
26:31ใคใฉในใฎๆฃฎใซ้ฌผใไบๅนๅบใใจใฎๅ ฑๅใงใใ
26:33้ใฎๅบญใฏๆธ
ๆฟใ็ฝฎใใพใใ
26:38ใใชใใฏๆฃฎใธๅใใใใใฎใๅฝน็ฎใซๅ
้ฒใชใใใ
26:41ใฏใใ้ฌผๅใๅฝนใๅใใใพใใใพใใใ
26:46ๆใ็ฅใใพใใ
26:55ใใใ
26:56ใใใ
26:58ใใใ
27:02ใชใใงไฝใ่จใใชใใ่ใใใใ ใใ็ฝๅคใจใฎใใจใ
27:03ใใใ
27:07ใใใงใใใฎใใใใๅใไฝ่ใใฆใใ ใ
27:11ๅงซๆงใฎๅฎๅฏงใจใ่ฑๆฎฟใฎๅนณ็ฉใ ใ
27:14ใๅใ ใฃใฆ็ฝๅคใฎใใจใใ
27:19ใใใงใใใฎใใใ
27:23ใๅใ้ ญใใใใใใ
27:24็งใใใๆใใใ
27:44ๅใใพใใฆใใๅฌขใกใใใ
28:13ใตใฃใ
28:15It's just you. I've heard that you're only two, but...
28:20He's going to go to the Kado-no.
28:23That's right.
28:45.
28:45.
28:45.
28:45.
28:45.
28:46.
28:46.
28:46.
28:46.
29:15But people will live in that power, so they will live longer.
29:23People are really interesting. I would like to hear that.
29:28People, why do you use the sword?
29:31What do you use with the power of the sword?
29:36But you only use the sword to protect you.
29:41I'm a man who is what I am.
29:42You know what I am?
29:45...
29:46...
29:47...
29:47...
29:47...
29:48...
29:48...
29:49...
29:50...
29:50...
29:51...
29:52...
29:52...
29:54...
29:54...
29:57...
29:59...
29:59...
29:59...
29:59...
29:59...
29:59...
29:59...
30:00...
30:00...
30:00She's a girl.
30:04She's a girl, right?
30:06If you think you've been protecting her so far,
30:11I think that's a great thing.
30:14Yes.
30:16She's a girl that you like that.
30:19She's a girl, right?
30:25She's a girl.
30:30If she's a girl...
30:33You have to hurt her.
30:34You have to give her strength.
30:37What's the strength?
30:39Yes.
30:40She's just trying to help her.
30:42Okay, I'm not going to lie.
30:45She's not going to harm you.
30:47I'm not going to be able to do it.
30:51I don't want to go.
30:52I don't want to be able to do it.
30:56That's right.
30:58So, how do I do this?
31:24I don't want to be able to do it.
31:24What is that?
31:25My power is far away.
31:28I can see the future of my future.
31:31I can see the other people.
31:34I don't hear that!
31:37That's...
31:38That's...
31:40Of course, I don't have a sense.
31:43You can't believe it?
31:45So, let's go to็ขบไฟ.
31:51Oh...
31:55It's for my brother.
31:58My brother...
32:27Let's go.
32:30What do you mean by people?
32:32Because of that.
32:34Because of that.
32:35Because of that.
32:36I've decided to make this place.
32:41Because of that.
32:44Because of that.
32:44Because of that.
32:44Because of that.
32:48You can't stop.
32:51You can't stop.
32:53You can't stop.
32:56That's right.
32:57If I was a typewriter.
32:59I have no need.
33:00How do you manage this?
33:03That's a super power of the
33:27Huh?
33:28Gah!
34:17Oh, no, no, no, no, no, no.
34:27I know that these people are living in this land.
34:31That's why I came here.
34:35The devil is living here.
34:38The devil is living here.
34:42The devil is living here.
34:46Take it away.
34:51You are my soul.
34:56You are the one who is living here.
34:57The devil is living here.
35:00If you are living here, the devil is living here.
35:04Why will you have a sword?
35:37I don't know.
35:42I will be able to kill any of you.
35:51I have chosen this path for the Ka-do-no.
35:58For me, I chose this path.
36:09I'm...
36:10...Itsuki Hime.
36:12Why are you...
36:17Look, it was true, right?
36:29Oh...
36:36...Suzuki...
36:37...Suzuki...
36:39...Nee...Hime-sama...
36:42...Nande...
36:49...Ikiteiru...
36:54...Ah...
36:55Oh
37:02It's
37:13The woman who thought she liked her son
37:17But really, it was a man who was a man
37:21No, why?
37:23Hey! Why are you so sad?
37:26What do you mean for me?
37:31If I'm so sad and painful,
37:35I'm sorry for my mom's grief.
37:40But if I'm happy,
37:45I'm sorry for that.
37:47I'm sorry for that.
37:48I had to touch him with another person!
37:51But why?!
37:57Suzuchan, you...
37:59You...
38:01I love you...
38:03You...
38:05You...
38:05You...
38:07You...
38:08You...
38:09I thought you could still be able to do this...
38:14But...
38:15I'm sorry, but I don't want to be any other than I am.
38:22I'll live for the next time for KADONO.
38:25I think that's what it is for him.
38:31What's that?
38:43็งใฎๆฌฒใใใฃใใใฎใๅ
จใฆๆใซใใฆใใใชใใใใใใใฉใใงใใใ่ชฐใใฎใใใซๆจใฆใ?
38:47ใใใใใใใชใใจใโฆ
39:08ใฉใใ ใ้ฆฌ้นฟใซใใใๆฐใใใใฎ?็งใฏโฆใใๅ ๆธใใฎไธๆๅฟซใชๅฃใ้ใใใญใ็งใฎ่จใฃใ้ใใ ใฃใใงใใ
39:14?ใใฎใๅงซๆงใฏๆชใๅฅณใชใฎใ่จฑใใชใใใใญ
39:29ใใชใใฎๅคงๅฅฝใใชใๅ
ใใใ่ฃๅใฃใฆใใใใฎๅฅณใฏใใผใใผใจๅฎใใ็ถใใไฝใ็ฅใใใซๆฆใใๅ
ใใใ้ฐใง็ฌใใชใใใใใชใฏใฝใฟใใใชๅฅณใฎใใใงใใๅ
ใใใๅทใคใใชใใฆๅซใงใใ
39:40?ใชใใ่ใใชใใจใใๅ
ใใใฎใใใซไฝใใงใใใฎใใใใชๅฅณใใใชใใชใใฐใใใฎใซใญ้ดใกใใ!
40:04้ใใ!!้ดใกใใ้็จฎ
40:05expansive definesะธัะฐ้ดใกใใ้ดใกใใใญใๅงซๆงใๆญปใใ ใ
40:09.
40:09.
40:13,
40:14.
40:14.
40:14.
40:14.
40:14.
40:36,
40:36I'm sorry.
40:44It's so funny.
40:53I'm sorry.
40:56Shilaki, go!
41:18I'm sorry, Yuri...
41:26Like...
41:29I'm sorry.
41:30It's too late.
41:32A great day.
41:35Oh, Yuri!
41:36Oh
41:36I like Jinta
42:10It's not a problem. What did you do?
42:20Your brother, are you okay?
42:22What was that?
42:25Is it a girl?
42:27Yes!
42:28Really?
42:29That's right!
42:31Why?
42:32Why are you okay?
42:36Why are you okay?
42:38You killed her.
42:40You're more happy.
42:42What are you saying?
42:45You're okay.
42:46You're married to another man.
42:49You're so sorry.
42:53You're so sorry.
42:55You're so sorry.
42:58You're okay.
43:02You're right.
43:03You're so sorry.
43:04You were nice to see her?
43:05You're so sick.
43:08You're so sick.
43:11You're so easily died.
43:12But, you're fucking dead.
43:13So, you're a girl.
43:16You're a girl.
43:17You're too mad to be married.
43:18You're so sorry.
43:21You're too sudden.
43:23I'm tired.
43:26I've been imbued.
43:26I'm tired.
43:27I've been tired.
43:27I've been lying a lot.
43:28So I got my hands.
43:31I'm going to kill you...
43:33And I'm going to kill you, and I'm going to kill you...
43:38What's that?
43:44I know...
43:46I don't know you...
43:49But I can't hear you...
43:54Oh
44:02It's a man, I've had nothing left
44:08ๆฎบใใใฆใใชใใ
44:20้ใใชใไธใคใ ใๆฎใฃใใใฎใใใฃใใใ
44:21ไฝใง?ใใใช็ฎใงๅบใใ่ฆใใฎ?
44:26ไฝใฎใใใๆใใฆๆใใฆไปๆนใใชใใ
44:28ใใฎใใคใฟใๆฎบใใใ ใใ
44:29ใใใใ!้ปใ!
44:40Oh, that's it.
44:43In the end, my brother is leaving me.
44:47My brother...
44:48I thought I'd be able to leave me as my partner.
44:55That's fine. I don't need anything.
44:59If you want me to leave me, it won't be worth it!
45:04Even if you want me to leave me alone!
45:11I'm fine, right?
45:13I don't want to leave me alone!
45:15I'm not going to leave you alone!
45:18I'm not going to leave you alone!
45:19I'm not going to leave you alone!
45:46I'm not going to leave you alone!
45:47I'm not going to leave you alone!
45:51I'm not going to leave you alone!
46:03I'm not going to leave you alone!
46:11Then...
46:21You...
46:22...
46:24...
46:25...
46:25...
46:35...
46:36...
46:45I'm sorry.
46:47I don't want to stop.
46:48I'm sorry, you're not.
46:56Wait!
46:59I'm sorry, Susan!
47:00I can't be sorry.
47:01I can't be sorry.
47:02I'm sorry.
47:03I'm sorry to say that.
47:03even though I'm sorry.
47:04I'll meet you again again.
47:08Ahahaha! I did it! I did it! I did it!
47:17What is this?
47:20What are you supposed to do to do this?
47:23That's right.
47:27You can see me.
47:29I don't have to stay in the long time.
47:32I can't see you.
47:35I can't see you.
47:36I can't see you.
47:44But this...
47:46I'm satisfied.
47:47I guess you did.
47:47And you know...
47:47I love you, because you know...
47:49What am I supposed to do?
47:49Oh, there's no one.
47:49I want to see your future.
47:53I am ready for a prison.
47:59I have to leave.
48:00I can't remember what you did.
48:00I won't be.
48:01I won't be.
48:18What are you seeing? What are you trying to do?
48:22I couldn't do anything. I couldn't do anything.
48:27I couldn't do anything.
48:29I didn't know what to do.
48:32I didn't know what to do.
48:36I didn't know what to do.
49:10I didn't know what to do.
49:13I didn't know what to do.
49:30I didn't know what to do.
49:31I didn't know what to do.
50:06I didn't know what to do.
50:07I didn't know what to do.
50:10I thought I'd be looking for the way to kill the other people.
50:40I didn't know what to do.
50:41I didn't know what to do.
51:28I didn't know what to do.
51:29I didn't know what to do.
51:33I didn't know what to do.
52:13I didn't know what to do.
52:26I didn't know what to do.
52:45How do you say that that the devil should be able to make it?
52:52170 years...
52:54I thought it was not related to a long time ago.
53:05However, the reason for the tears...
53:08Sorry...
53:10I'm connected to the meaning of this here.
53:22ๅใจ็นใใฃใฆใใฆใใชใใฏใใใฎๅทซๅฅณใงใใใ ใใ็งใฏ็ฅใฃใฆใใๅฝผใๆญฉใใ 170ๅนดใซๅใถ้ทใ้ใฎใใใ
53:25็งใฏ็ฅใฃใฆใใๅฝผใๆญฉใใ 170ๅนดใซๅใถ้ทใ้ใฎใใใ
Comments