Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Nuestro Universo Episodio 4 Sub EspañOl
Transcript
00:02No.1 K-Contents Channel
00:05즐거움M TVM
00:0815
00:4015
00:4113
00:4114
00:4215
00:4715
00:4815
00:4815
00:5115
00:5315
00:5616
00:5816
00:5917
00:59Oh
01:37Why?
01:38What's wrong with your wine here?
01:41You're not right now?
01:49Why do you have wine in here?
01:52Why is your wine there?
01:53I'm not even going to wine.
01:56Do I have wine?
01:58I have wine here...
01:59Let's go!
02:01Let's go!
02:03Oh, I'm so happy.
02:05Please, please.
02:07I'm going to eat it.
02:09I'm going to eat it.
02:16Shh.
02:20I'm going to eat it so you don't need to eat it.
02:24Okay, I'm going to eat it.
02:26I'm going to eat it.
02:28ared!
02:29You know what I mean.
02:31You don't need it anymore.
02:32You don't need it.
02:36You don't need it.
02:39You don't need it.
02:42You don't need it.
02:43Let me release a brand?
02:45I don't need it.
02:49He's so cool.
02:50And he's so cool.
02:53That's whatever it's so cool
02:54We got it.
02:56You're not able to talk to me so much downstairs.
02:59You're not able to talk to me.
03:02A lot of people have their own way to sleep.
03:05That's what I've done for.
03:07What?
03:10I don't have to say anything.
03:12I'll tell you everything.
03:14I'll tell you something.
03:15Oh, no.
03:20I'm sorry to die?
03:21What's wrong with you?
03:23I'm not going to go back to school.
03:29I'm not going to go back to school.
03:54Don't smoke.
03:55I don't want to drink a lot.
03:55I don't want to drink it.
04:00So that's why I talked with Saku'e.
04:02I didn't have any wine in the middle.
04:03Si, I'm wrong.
04:05I'm just kidding.
04:06I'm losing my mood.
04:08Oh, I'm losing your mood.
04:16I'm really weird.
04:19But I really felt like we're going to be in the middle.
04:22That is something you're trying to get here.
04:23If you were a職 is hiding,
04:24he fell in the basement and...
04:28Jedeon, you just did it.
04:29Jedeon, you just fais it.
04:33Jedeon, you were talking to me before last night.
04:34He got you back and this night.
04:43Jedeon, you got me just to see it.
04:44So then you have to hear it because you are at all.
04:46It's like...
04:47After all, you can't wait!
04:50Otherwise, you'll be losing your stomach now.
04:53I'm going to go.
04:59I'm going to get you back.
05:08And you can't sleep.
05:10I'm going to get you back to the next day.
05:25I'm out.
06:03What?
06:04What?
06:04Anand asked him?
06:05What is your name?
06:09You're a nice guy!
06:11Tell me about it.
06:12What am I doing?
06:13What am I doing?
06:13What am I doing?
06:14Well, I did it!
06:15You're right, Seon.
06:16I mean, it's a real thing.
06:17I mean, if you're actually just...
06:17Just slip!
06:18Cyan!
06:19Why are you doing the drama that I don't want to go?
06:22No.
06:23But, we're just...
06:27I'm gonna get it.
06:29Yeah, you're gonna have a problem.
06:30That's what I'm doing.
06:33I mean, it's a problem.
06:34It's not a problem.
06:35I don't have to go to the clothes.
06:37I'm gonna go on the clothes.
06:38I'm gonna go on the clothes and get some of you.
06:40I'm gonna go on the clothes.
06:41I'm gonna go on the clothes.
06:42I'm gonna go on the clothes and work.
06:44What's up?
06:45What's up?
06:46What's up?
06:51What's up?
06:53But, you know, now you're just a little bit of a care.
06:58What?
06:59I'm going to sleep every night.
07:02You're going to sleep every night.
07:04You're going to sleep every night?
07:06No.
07:09You're going to sleep every night.
07:10He hasn't even reached this multi-country 뭉 Investing straight.
07:13Did you believe me?
07:15People have tryna reach.
07:18Don't fail.
07:18Put something out of I went in.
07:21It changes all around me.
07:22How normal did I get him out of here?
07:25I'll be sans care, isn't it?
07:28Um..
07:28All your parents have a chance to get ready.
07:31And your father,
07:32I'm already waiting until the summer has lost.
07:34Schedule 정리도 딱딱 되고
07:36동거 생활이 꽤 윤택한가 보다?
07:38그래 형, 형
07:40동거 생활 얘기 좀 해봐요
07:42나 진짜 국 먹는 거 있었는데?
07:43뭐?
07:44형이랑 그 사돈 누님이랑 같이 살면
07:48형은 샤워하고 입고 나와요?
07:51그럼 벗고 나오냐?
07:53그럼 막 그 사돈 누님이랑 샴푸 냄새도 똑같고?
07:58둘이 같은 향 나겠네?
08:01괜히 왔다, 나 간다
08:02그러게
08:03야 너 진짜 의식 안 되냐?
08:05어쨌든 그래도 여자랑 남자인데
08:08딱 붙어 살면 없던 마음은
08:10뭘 딱 달라붙어 붙긴
08:12야 그리고 그 여자 바빠서 얼굴도 못 봐
08:18간다
08:20왜 또 뭐?
08:22이뻐요?
08:27어?
08:28그 사돈 누님 이뻐요?
08:32그 사돈 누님 그리 꿈을 가요?
08:40이뻐요?
08:41이뻐요?
08:41이뻐요?
08:42이뻐요?
08:43이뻐요?
08:43아, 안 돼.
08:45어, 애기 안녕?
08:52먼저 들어.
08:53먼저 들어.
08:55I'm going to go first.
08:57Come on.
09:04What are you doing?
09:23What are you doing?
09:23Why are you looking?
09:24Why am I insist you into this?
09:27You're not going to lie to me.
09:29You're wondering what you're saying.
09:31You're not gonna lie to me.
09:35What are you 15 bees where you are telling me what you are calling me?
09:37I'm 16 in a row..
09:41What the fuck?
09:41Te relevant to this dude..
09:56I don't know what the fuck is.
09:57Then it's like the sardone and the shampoo smell is the same?
10:03Sir, Sardone!
10:06Yes?
10:07Just...
10:08Can I go to the bathroom?
10:10You're so sorry.
10:11I'm sorry!
10:15Sorry!
10:16You're so sorry!
10:17Why are you so sorry?
10:24What are you doing?
10:25What are you doing?
10:27You're not a thing?
10:28You're not a thing.
10:32You're still late.
10:34You're not going to go!
10:35You're not going to go!
10:38Why are you so sorry?
11:06Because I'm going to go to the river.
11:12Because I'm going to go to the river.
11:16I'm going to go to the river.
11:17It's so...
11:19It's so dark.
11:21It's so dark.
11:24I can't wait to see it.
11:27It's so dark.
11:33Are you pretty?
11:47Are you pretty?
11:48Are you pretty?
12:06Are you pretty?
12:12Sadon!
12:14Sadon!
12:15네?
12:21집주인 양반 아직도 연락 안 받아요?
12:24이거 문도 고쳐달라고 해야겠네
12:30아니, 이건 또 왜 이래?
12:32나와봐요, 받아
12:46남자로 보여?
12:49남자로 보여?
12:52남자로 보여?
12:52아이
12:53아이
13:02남자로 보여?
13:14서둔?
13:15서둔!
13:17어?
13:19어?
13:19어?
13:19어?
13:20그...
13:20우리 금값인데 이거...
13:22집주인한테 연락해 볼게요, 내가 지금
13:24그치, 조야?
13:36
13:36현진 씨는 신입이라 잘 모르겠지?
13:39글로마켓이 우리 팀장님한테 얼마나 뼈아픈 기억인지
13:42그 수많은 기획들 중에 유일한 실패작이랄까
13:47대표 만나겠다고 미국 본사까지 찾아갔는데
13:50최종에서 아시아 제품은 경쟁력 없다며 떨궜던 곳이지
13:55현진 씨야, 계약 끝나고 이직하면 끝이라 우리랑 책임감이 다른가 본데
14:00남은 정직원들이 이런 거 수습하는 게 다 일이에요, 일
14:03응?
14:05아이, 그건 그렇고
14:07현진 씨 진짜 로빈이 아니지?
14:10아니, 아니라고 하니까 믿긴 하겠는데
14:13아, 현진 씨가 말이 돼?
14:14아니, 어떤 진상이 남편이랑 애기를 회사로 부를 생각을 해
14:18미치지 않고서요
14:21아이...
14:23뭐...
14:24엄청 다급한 일이 있으셨던 게 아닐까요?
14:27사람마다 다 각자 사정이...
14:32없는 사람이 어디 있습니까?
14:34개념을 밥 말아먹은 거죠?
14:36특히 그 아빠님이
14:39그러니까...
14:41그러니까 우리 팀장님
14:43진행하시는 프로젝트에 절대 패 끼치지 말자
14:46현진 씨?
14:47네, 그럼요
14:50저는 남편은커녕 남친도 하나 없거든요
14:53잘 됐네
14:54바로 회의실로 모이죠
14:57
14:58
15:09재밌겠죠?
15:11놓친 거 찾아오는 거 재밌잖아요
15:14글로마켓 우리가 선점합니다
15:16글로마켓 현재 입점된 경쟁 제품들
15:19경쟁사 입점 전략도 필요하고요
15:21현재 제안서도 리빌딩해야 됩니다
15:23그리고 우현진 씨
15:25해외 유통 데이터 정리하는 거 한번 보고 싶은데
15:28혹시 필요하실지 몰라 정리해 놓은 게 있습니다
15:31추가로 글로마켓 최근 소비 트렌드 변화와 매출 분석표도 정리해 놓았습니다
15:44바로 디벨롭하게 현진 씨는 내 자리로 와요
16:06지금 이거 바탕으로 우현진 씨가 한번 초기 제안서 써볼래요?
16:11네? 제가요?
16:13현지와 아이디어까지 보고 싶은데
16:16물인가?
16:20아니요
16:21할 수 있습니다
16:25꼬링
16:27자 너도 해봐
16:32저기요 아저씨
16:34207호 아저씨
16:36아이 뭐 뭐 뭐 뭐
16:38제가 아저씨 때문에 지금까지
16:40얼마나 쫄렸는지 알아요?
16:46와 미친
16:49와 사돈이 알면 난리칠 거 같은데
16:51아저씨 이거
16:53아따 그것이 어째 내 탓이대
16:56보일러 고놈이 애초에 고장이 난 것이대매
17:00엄마
17:01너 내가 꽁쳐 병에다 버리지 말라고 현냐 안 현냐
17:04아 이거 옛날 거네
17:06아따 담배 끊었단께
17:09아들을 못 믿어요?
17:10안녕하십니까 할머니 건강하시죠?
17:13제가 드릴 말씀이 있습니다
17:15제가 어제 17시 32분경 인근 편의점 앞에서
17:20우리 아저씨가 담배 피우시는 걸 목격했습니다
17:25너 나중에 집 가서 보자
17:29야 니는 남자끼리 의리도 없냐?
17:32우리 사이에 의리가 어딨죠?
17:33저 아저씨 때문에 백만원 날렸거든요
17:35백만원? 뭐시 백만원이요?
17:37아 이 집 보일러가 백만원?
17:39뭐지 스카이?
17:40백만원 날리고 이 집주인 연락도 안 받고
17:43인자 본게 그 집 집주인 양반이 겁나 바쁜가
17:47원체 연락이 잘 안 됐던 것 같기도 하고
17:50연락 받겠지 집주인한테 단락해 그러면 되겠네
17:53아이고 금수관네
17:54
17:54아야 자기는 어디 갔냐
17:57엄마?
17:58자기 저 오네?
18:01좀...
18:03왔는가 자기?
18:05안녕하세요
18:07자기요?
18:09어?
18:11아기 자기
18:13둘이 끝나 아기자기한 사이라며
18:15니가 안 그랬냐?
18:16나서지 마라이
18:17저저
18:19저 밥들은 먹었는가
18:20어?
18:21숟가락만 몇 개 올리면 된께
18:23배고프면 밥 먹으러 와라이
18:25그 무시냐
18:26저 부탁할 일 있으면은
18:28언제든지 허고
18:29
18:31알겠습니다
18:32감사합니다 먼저 들어가 보겠습니다
18:33들어가 들어가
18:34집주인한테 날락해
18:36꿀잠 자라이
18:37그래야되서 잘한다이
18:39아기자기해
18:41어째 그런 일이 있었을까이
18:44우주 엄마랑 아빠랑
18:45참말로 좋은 사람들이었는데
18:48아이고
18:50오늘도 참 무심하자이
18:54좋은 사람 나쁜 사람
18:56가려가면서
18:57데려가시대
19:00너도 잘 알자네
19:07사돈
19:08혹시 우리 사이 뭐 이상하게 얘기했어요?
19:13갑자기 아기자기는 무슨 소리예요?
19:17네?
19:18아니 사돈이 아기자기하게 생겨서 그런 거 아닐까요?
19:29네 팀장님
19:31
19:33네네
19:34지금 바로 정리해서 20분 내로 보내드릴 수 있습니다
19:37초기 제안서 보낼 때
19:38리드타임 계산평 꼭 넣어줘
19:40
19:41
19:41전화를 보내주신가
19:43리스트
19:45빠바바바
19:50밖이야?
19:51밖이야?
19:52그럼 통화는 나중에
19:52아니요
19:53당연히 집이죠
19:55고양인가?
19:57아 조심
20:00티비 소리가 너무 크죠?
20:03아 제가 백색소음 없으면 일을 잘 못해가지고요
20:07네 아무튼 잘 정리해서 보내드리겠습니다
20:10그래
20:12언제든 막히는 거 있으면 물어보고
20:14네 알겠습니다 팀장님
20:20
20:21왜 그렇게 짤짤해요?
20:24팀장님이 그렇게 무서워요?
20:26아니요
20:28증명해야 돼요
20:30저 믿고 기회 주신 건데
20:32진짜 열심히 해서
20:34저 이번에 무조건 보여줘야 되거든요
20:36누구한테?
20:41
20:42얼마나 많아요?
20:45보여줄 사람이?
20:46게다가
20:47제가 우리 팀 유일한 계약직이라
20:50미친 듯이 해도 살아남을 수 있을지 모르겠거든요
20:54그러니까 사도
20:57당분간
20:59야근 확정인데
21:01어떻게
21:02어떻게
21:03
21:07이번 프로젝트 끝날 때까지만
21:10우리 우주 좀만 더 부탁드려요
21:17알겠어요
21:19뭐 잘됐죠
21:20우리 요즘
21:21좀 적당한 거리감이 필요하니까
21:23우리 요즘 좀 적당한 거리감이 필요하니까
21:26여기 오셔
21:28
21:40직장
21:41저 잘îne
21:41자기소수
21:41조금만
21:51저희las
21:51저희 아침
21:51
21:51어디
21:51
21:53선생님
21:56
22:04I'm going to sleep in the morning.
22:04Did you sleep in the morning?
22:16I'm going to sleep in the morning.
22:17I'm going to sleep in the morning.
22:21I'm going to sleep in the morning.
22:36How are you going to sleep in the morning?
22:40No, no.
22:47I'm going to sleep in the morning.
23:24I'm going to sleep in the morning.
23:26I'm going to sleep in the morning.
23:27I'm going to sleep in the morning.
23:35I'm going to sleep in the morning.
23:38I'm going to sleep in the morning.
23:49I'm going to sleep in the morning.
23:56You knew how to be a Beat.
23:59You knew how to be a Beat.
24:03You knew how to be a Beat.
24:08I knew how to live together.
24:12After you lived in the morning,
24:14So it's time to get out of the water.
24:17So it's time to get out of the water.
24:22It's not too much.
24:25So how did you get out of the water?
24:28She's a little bit more than that,
24:32and she's a little bit more than that.
24:36I was so glad to be here at that time.
24:42So you didn't come to this room.
24:46Yes, yes.
24:50What do you think?
24:54I'm going to sit in the room and sit in the room.
25:06I'm going to take you to the next day.
25:11And if I want to see my mom, I'm going to take you to the next day.
25:22And I'll take you to the next day.
25:26I didn't know exactly what she was doing.
25:32I didn't know anything about it.
25:35But I was still 15 years old.
25:39She was a good girl.
25:43It's a good thing to do, but I'm not going to say that you're going to be a good one.
25:45But I'm going to say that you're going to be a good one.
25:53I'm going to go to the room.
26:01I don't know.
26:02But I'm not really...
26:06I'm not going to eat it.
26:11I'm not going to eat it.
26:14I'm not going to eat it.
26:27I'm going to eat it.
26:46Okay, let's eat it.
26:49I'll have to eat it.
26:51Let's eat it.
26:54Let's eat it.
26:55Oh, it's too cold.
27:00We're going to get it.
27:02I'm going to get it.
27:06Here, let's take a look.
27:08Hey, are you going to find me?
27:09That's why I like it.
27:10I'm worried about a lot.
27:11Can I chat with you?
27:15What's the place that I want?
27:17I wanna chat with you.
27:21It's the big deal.
27:21Yeah, I've known him.
27:23I've known him.
27:25I have a question.
27:26If we had dinner you had a dinner?
27:27I have pizza.
27:30I've gone.
27:32I'm gonna have some pizza.
27:33I can't eat that.
27:35I can eat it.
27:36We need to go to the TV.
27:38We need to go to the TV.
27:40I can't wait.
27:41We need to go to the TV.
27:45I can't wait for you to come.
27:54Maybe.
27:58There's some delicious food.
27:59I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
28:09I'm sorry. I think it's a little late.
28:12When will you arrive?
28:15Are you still late?
28:19Are you still late?
28:20Are you still late?
28:24I'm going to go in 30 minutes.
28:26I'm going to go.
28:27조심히 들어가세요.
28:29수고해요.
28:34퇴근하자.
28:36네.
28:38비 오는데 데려다줄게.
28:40아니에요, 괜찮아요.
28:43언니랑은 아직 같이 살고 있는 거야?
28:47아니요, 혼자 살아요.
28:50사정이 좀 있어서.
28:53저번에 데려다준 거기로 가면 되지.
28:55저 진짜 괜찮아요.
28:58네가 보낸 제안서 포지셔닝 잘못 잡았더라.
29:02비드백 할 거니까 같이 가.
29:03시간 아끼자고.
29:13이 정도는 누구나 하는 거야.
29:16인류의 연민.
29:17어려운 말로는 측은지심이라고도 해.
29:20너도 크면 알게 될 거야.
29:21날 보고 배우렴.
29:23나도 애기.
29:24야, 너 때문이잖아.
29:26네 이모가 감기 걸리면 누가 걸려.
29:28바로 애기 너야.
29:29넌 면역력도 애기니까.
29:30그럼 누가 힘들어?
29:32어?
29:33나지?
29:34응.
29:35오늘 말이 좀 통한다 애기 너.
29:38근데 지금 밖에 비가 많이 오니까.
29:43너는.
29:46뭔 일이야?
29:48아이고 우주 왔냐?
29:50왜?
29:51그 애기 이모가 우산을 안 갖고 갔는데.
29:55뭐.
29:56인류의 쪽 도리로다가 제가.
29:58누가 뭐라 한대.
30:00우주는 내가 보고 있을란 게 다녀와.
30:03자.
30:04감사합니다.
30:05응.
30:06갔다 와.
30:06그 애기가 이거 있으면 덜층을 고려.
30:09어뜨.
30:11겁나게 아기자기하네.
30:12뭐여 뭐.
30:13아기 두고 자기 데려가는 거여?
30:16아 아 엄마.
30:17엄마.
30:18아이.
30:18아 여기 안 들어.
30:35아 도대체 언제 온다는거야?
30:40아이 아이 아이 아이.
30:41Ah, it's too late for the day, I don't want to do it.
30:55Oh, it's good.
31:01What's up, what's up here?
31:17Thank you very much for joining us.
31:19Go.
31:20No, go first.
31:22Go.
31:24It's not.
31:25It's not.
31:25It's not.
31:25It's not.
31:26It's not.
31:29It's not.
31:53It's not.
31:53You can get up.
31:55That's so much.
31:55Let's go.
32:10Let's go.
32:11Let's go.
32:23괜히 나만 걱정했네.
32:25아니, 차 타고 온다고 말이라도 하던데...
32:29사돈!
32:46거기 언제부터 서 있었대요?
32:50아니, 나는 마중 나올 줄 몰랐죠.
32:53아니, 우산 씌워줄 사람 없다면서 많네 많아.
32:57아주 차까지 얻어 타고.
32:58아니, 오늘은 비가 하도 많이 오니까, 팀장님이.
33:02아니, 그 팀장님이 왜 데려다주지?
33:04그리고 왜 굳이 거기서 내려요?
33:06우산도 없으면서 아예 이 집 앞에 내려달라고 하지.
33:10아휴...
33:12그것도 좀 사연이 있는데...
33:14그 사연 하나도 안 궁금하거든요?
33:16하나도?
33:20아휴...
33:21아휴...
33:39아휴...
33:41나 기다리는 거 제일 싫어하니까.
33:44어휴...
33:56어휴...
33:57홀로 하하핫...
33:58홈도 나아줬네.
33:59이번 작업에서 가장 까다로웠던 건 공간이었어요.
34:03한리나한텐 정면돌파였으니까.
34:07한리나 제게 완전 성공했네.
34:10She really feels like a real movie I don't like you.
34:14I hope you've done anything.
34:16But it isn't just a movie full of it.
34:21The movie full of it.
34:23He's already got his name and he's quite a good guy.
34:29He's got his name.
34:36He's got his name.
34:38He's got him.
34:40!
34:44You like me.
34:45!
34:45?
34:45!
34:45!
34:45!
34:46?
34:48!
34:48You're really happy.
34:49What if you did it...
34:51Oh, my God.
34:54I'm going to buy you.
34:58I'm not going to buy you.
35:00I'm not going to buy you.
35:01Well, that's not a dress.
35:04I don't want to buy you.
35:05It's really nice, right?
35:11But you can buy it from A.M.I.C.H.R.I.
35:14Yeah.
35:14Hey, Amy, what are you doing?
35:17I'm not sure.
35:18I'm not sure.
35:19I'm not sure.
35:21And I'm not sure.
35:24I'm not sure.
35:25That's true.
35:26I'm not sure.
35:28You're not sure.
35:29You're not sure.
35:29No, you're not sure.
35:36Who...
35:41Amy...
35:42I don't really know what to do.
35:43Your Honor.
35:44You're going to go.
35:46I'm going to go, chat.
35:55Go.
35:56You're going to go.
35:57Why? You're going to look at me.
35:58I don't know.
35:59You're going to go.
35:59I don't think you've been so good.
36:00Some people in the scene take care of me.
36:02You're gone.
36:06You're going to come to me.
36:08You're going to go.
36:11Hey, I'm coming back and you can't even get it.
36:16I'm not going to get it.
36:16I'm not going anywhere else.
36:17I'm not going anywhere.
36:18Yeah, I'm going to get it.
36:24I'm going to get it.
36:26But I'm going to get it, I don't get it.
36:31I want to get it, right?
36:32I want to get it.
36:35I'm not going to die.
36:37I'm not going to die.
36:43It's the last birthday gift that I've ever had.
36:51Who's going to die?
36:54There's nothing.
36:58Just...
37:01Just...
37:02I was waiting for...
37:04...and I just took it...
37:10I just took it to look like I was just waiting for...
37:18But...
37:20I'm so good.
37:27I don't know what to do.
37:28I'm going to take the picture for you.
37:36I'm going to take the picture for you.
37:43I'm going to take the picture for you.
37:46I'm so sorry for you.
37:48He had a girl.
37:49He's very good of us.
37:56But I don't want to be able to help you.
37:59She lives in a moment, then I'll check out.
38:03Me.
38:11If I don't want any more, I'll be able to help you.
38:16I'll be able to get some more information.
38:16What?
38:17What?
38:19What?
38:20What?
38:20What?
38:21What?
38:21What?
38:23What?
38:23What?
38:25What?
38:25What?
38:27What?
38:29What?
38:31What?
38:32너한테 남은 게 미련인지, 아니면 좋아하는 게 맞는지.
38:40끝까지 가봐야 알 수 있는 마음도 있잖아요.
38:52아, 사돈.
38:53그...
38:54오늘 칼타 할 수 있나요?
38:57사돈.
38:58드디어 결심을.
39:00진짜 미리 축하해요.
39:01We'll go to 7.
39:06I'll keep working on this time.
39:38I can do it.
39:42I can't hear you.
39:44Yes, yes.
39:45Not so much.
39:45No.
39:47No.
39:48No.
39:48Yes.
39:49Yes.
39:50Yes.
40:00No.
40:01Yes?
40:06Oh, this one?
40:09Oh, sorry.
40:10I've just got to see the date.
40:12Today is even late too soon.
40:14I think we can't wait a minute to ask her?
40:17Really?
40:18I'm sorry.
40:19I'm sorry about what to do on the day.
40:22It doesn't mean...
40:22It's hard to catch up.
40:26I'm sorry about this.
40:29No, I can't.
40:31I can't.
40:33I can't.
40:33I can't.
40:34I can't.
40:49Hey, how are you?
41:00What is sobbing?
41:02It's obvious.
41:06A baby.
41:08Early, the next thing is.
41:13A baby.
41:16Mom!
41:17Why are you so angry?
41:20Why?
41:22What's the problem?
41:23What's the problem?
41:25Hey!
41:29Hey!
41:35Hey!
41:36Hey!
41:36Hey!
41:38Hey!
41:39Hey!
41:39You better stay here, you better stay here.
41:40Hey!
41:44Hey, it's OK!
41:50How is it?
41:53I'll leave you there, too.
41:54Hey, I'll leave you there.
41:55Hey!
41:57Hey, давай, goodbye.
41:58Hey, there's a boy!
41:58Hey!
41:59Hey, there's a boy!
42:02Hey, I've been there so much before.
42:07Hey!
42:08Hey, everybody!
42:11Yes, sir.
42:13Yes, sir.
42:14We're at the airport next to the airport.
42:16We're going to go to the airport.
42:18Yes, sir.
42:25Yes, sir.
42:26You still have to go to the airport?
42:29No, it's been a long time.
42:33Slide number 15-20.
42:34Is gong to the airport всё should go nalien?
42:35interfaces.
42:36Where do I go in is the airport?
42:36Just like this one, she's supporting me.
42:41There's no way toall universe.
42:42If so, don't we keep your futureThat's a gift.
42:44Let's go.
42:45Oh, oh.
42:45Uh, uh.
43:01Oh, oh.
43:09Oh, my God.
43:34Are you ready to go?
43:41Are you ready to go?
43:42When, baby?
43:45I don't know what to do.
43:48You're very happy to give me a lot.
43:52Come on.
43:58You can eat it?
44:00Yes.
44:04That's it.
44:06It's a different day.
44:08It's a different day.
44:11It's a different day.
44:11It's a different day.
44:14It's a different day.
44:14Today is a different day.
44:17I don't know.
44:18I'm nervous.
44:20I'm nervous.
44:24Thiessen would take this off.
44:25Can you convey anything?
44:36Take it away from someone else.
44:40I'm nervous.
44:43Take it away from someone else.
44:44You can't make really suddenly because they're acting better.
44:45Improvement starts with a handgun for a handgun to a handgun.
44:48I think...
44:50So...
44:51It's so good.
44:52I want to take a look at it.
44:55I don't have any more questions.
44:59I'll take a look at it.
45:03I'll take a look at it.
45:06I'll take a look at it.
45:17I'll wait.
45:26You can't find it.
45:27I can't find it.
45:41Oh my god!
45:42Oh, you...
45:46The one thing is just about it, you know?
45:50If you are a kid, you're going to get it out.
45:51Dad, Dad... he's going to get it out.
45:55Dad, Dad...
45:55Dad...
45:56Dad, Dad...
45:56I've got to get it out.
46:02I...
46:03I've got to get it out.
46:06Dad...
46:10I've got to get it out.
46:12I'm not sure how long it goes to the right side.
46:16I'm sorry.
46:16I'm sorry.
46:36I'm sorry.
46:39The page is left and left the point to the picture.
46:44It is really a long time for a fight.
46:49Ah, the manager.
46:55The layout is perfect.
46:58Then, I was taught by myself.
47:00So, slide, can be done with your time.
47:04But my friend, he's also a team.
47:22I'm just 10 minutes left.
47:25I'm just gonna get this.
47:26I'm just gonna get this.
47:27Wait, wait, wait.
47:28I'm gonna get this.
47:29I'm sorry, but I'm not gonna say anything.
47:30I'm sorry.
47:30It is so weird.
47:31No, but I don't think so.
47:33I'm sorry.
47:33I'm sorry.
47:35It's okay.
47:36I'm sorry.
47:38But it's okay.
47:39It's okay.
47:40It's okay.
47:41It's okay.
47:42It's okay.
47:43I'm sorry.
47:46I'm sorry.
47:48But this guy didn't know?
47:51It's okay.
47:53I thought it was too good.
48:00I'm not sure if you're in the same position.
48:03I think it's a good idea.
48:05I think it's a good idea.
48:09Okay.
48:14Okay, so...
48:16I think it's a good idea.
48:19I think it's a good idea.
48:20I think we both were doing this.
48:21I think we were doing a lot of things.
48:23I'm so glad you were here to go.
48:23Sorry, I was just so close.
48:24I guess I can't do anything.
48:27I was just so close with you.
48:32I was able to ride.
48:34I'm so happy to be with you.
49:09I'm so happy to be with you.
49:10Aki, 살 있니?
49:21야, 아기!
49:29아기!
49:32저기요.
49:33아기가.
49:34아기가 다쳤는데.
49:36아기가 넘어져서 다친 쪽은 이쪽이고요.
49:38피가 많이 났어요.
49:40이건 그만 피해야 될 것 같은데.
49:42워낙에 소화라 국소마취도 해야 되고.
49:45혹시 보호자분 되세요?
49:49보호자랑 같이 오셔야 돼요.
49:51선생님!
50:15왜 전화를 안 받는데.
50:18연결이 되지 않아.
50:42전화했었네?
50:46아 대체 어디예요?
50:47왜 전화를 안 받아요?
50:48아니 그게 갑자기 일이.
50:51됐고.
50:52지금 애 병원이라고.
50:54네?
50:55병원이요?
50:57왜?
50:58무슨 일인데?
50:59선배.
51:00지금 빨리 가봐야 될 것 같아요.
51:02어디로 가면 되는데?
51:03내가 데려다 줄게.
51:10저 선우주 보호자인데요.
51:12우리 우주 어딨어요?
51:13잠시만요.
51:16잠시만요.
51:43길 갔다 오세요.
51:51사돈
51:54일단 너무 죄송해요.
51:56면접도 그렇고, 병원에서도 계속 기다리게 해서.
52:06But did you get us out of there?
52:12Why don't you call me?
52:18I'm sorry.
52:20I'm so tired.
52:30I don't know what I'm going to do, but I don't know if they're going to contact me.
52:35I don't know if they're going to contact me.
52:37I'm going to be a little too.
52:45I'm waiting for you, but I'm not sure how many times I can't do it anymore.
52:50I can't protect the love of you as a man.
52:54I'm not sure if I really have a job.
52:57I'm not sure if I can.
52:59You are the same person who is responsible for that?
53:09You are the same person who is responsible for the alien.
53:12It's the same person you are right.
53:13Someone who is watching a movie as well.
53:15What about you?
53:17He's not responsible for this person.
53:21He's a person who is smart.
53:23He's not the only one who is the creator.
53:27I was born by my wife, my father.
53:27I was born by my mother, my brother.
53:37She was born by my son.
53:45I was born by the way.
53:48I'm so glad you guys have me.
53:50I think you're going to be able to sleep.
53:54But do you have a normal sleep as if you're awake?
54:00Or if you're asleep or not, or if you're asleep or if you're asleep?
54:03Oh, I'm not going to sleep.
54:07No, I'm not going to sleep.
54:16What kind of reaction is that it's a good reaction.
54:21As you told me, it was a great cause.
54:24It's a good cause.
54:25It's a good cause.
54:27It's a good cause.
54:28It's a good cause for the patient.
54:51Oh, my God.
54:54Oh, my God.
54:55It was getting clear, Jack.
55:02Oh, my God.
55:07Oh, that was so cute.
55:12Oh, my God.
55:14Oh, my God.
55:15Oh, my God.
55:15I'm sorry.
55:18I'm sorry.
55:20I'm sorry.
55:22I'm sorry.
55:34I'm sorry.
55:35Now, you're all ready?
55:37Ah...
55:39Yes.
55:42It's okay.
55:43Well, maybe...
55:43Well, it's so great.
55:48I hope so.
56:01You...
56:07You know what I'm going to do with my dad?
56:11You know what I'm going to do with my dad?
56:11That's right.
56:22Who's who's responsible?
56:23That's why I'm not going to take care of him.
56:29Oh, that's what I've done with you.
56:35Why did you say that?
56:37Why did you say that, Son태?
56:44Hello.
56:45Yes, come on.
56:50Oh...
56:51That 20-year-old little girl eating so...
56:54Yes.
56:57The most expensive one.
56:58Yes.
57:00Yes.
57:00Yes.
57:02Yes.
57:02Yes.
57:03Yes.
57:03Yes.
57:03Yes.
57:05Yes.
57:15Yes.
57:17Yes.
57:17Well, what is this?
57:18What is this?
57:19What is this...
57:20What is this?
57:20Oh, I'm sure.
57:22It's so nice.
57:27What is this?
57:32It's so nice.
57:53Let's go.
57:53Okay, let's go.
58:23What's your name?
58:26Hello, I'm the 206th of the room.
58:28I'm the owner of the room.
58:29What's your name?
58:30What's your name?
58:31What's your name?
58:33What's your name?
59:05What's your name?
59:07oh
59:21선배가 여기 집주인이신 거죠 선배
59:25내가 하다하다 그 여자 찾아라까지 맞이했다니까
59:27왜 이렇게 열 받아 있는지 아시는 분
59:30내일 캠핑 갈래요?
59:31아 됐다니까
59:33나도 불편하죠
59:34근데 뭐 어쩌겠어요 남인데
59:36I'll get you back again.
59:37You're a wife?
59:39No, that's not it.
59:41But you don't look at it.
59:42What you're looking for, what you're looking for, what you're looking for.
59:46I don't have a joke.
Comments

Recommended