Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

🐳
Animals
Transcript
00:00:04Raimund, ¿dónde estás?
00:00:09Shirley tiene fiebre alta y acaba de tener un ataque.
00:00:17Los médicos me dieron tres alertas críticas. No sé si va a aguantar.
00:00:23Estoy trabajando hasta tarde. ¿Sabes qué? Este mes estamos atrasados en la hipoteca. Arregla tus propios problemas.
00:00:36Tranquilo, campeón. Solo es un chequeo, ¿ok? Mamá y papá están aquí mismo.
00:00:44¿Mamá y papá?
00:00:49Raimund, ¿quiénes son ellos? Dijiste que estarías trabajando hasta tarde.
00:00:54¿Y quién es esta mujer patética y desesperada?
00:00:59¿Eh?
00:01:02Carajo. Ya no puedo más con esto. Necesito un divorcio. De paz, Ana.
00:01:10¿Qué dijiste?
00:01:13Shirley está luchando por su vida en la UCI y tú nos abandonas ahora.
00:01:24Asustas a mi hijo. Por favor, vete.
00:01:42Bien.
00:01:45Hagamos el divorcio.
00:01:48¿Cómo puede ser tan ciega?
00:01:51Dándole todo a un estúpido como tú.
00:02:06Doctor Murti.
00:02:09Me divorcio de Raimund y tengo que mudarme, así que podrías...
00:02:14...ayudarme a encontrar un lugar para vivir.
00:02:17Finalmente, tomaste la decisión correcta.
00:02:20Lo sé.
00:02:22Le di todo a ese hombre y me pagó con infidelidad.
00:02:26Y me echó con mi hija a la calle.
00:02:29Oh, Raimund.
00:02:31Es un completo desgraciado.
00:02:33Oye, el Centro Médico Apolo busca un nuevo jefe.
00:02:38Fuiste la mejor de tu clase en Hopkins.
00:02:41Y sigues siendo la mejor cirujana de la Costa Oeste.
00:02:44Yo sé que todos estos años pusiste a tu familia primero.
00:02:47Pero ahora, ahora es tu momento.
00:02:50Deja que yo me encargue de los arreglos.
00:02:51¿De verdad?
00:02:54Gracias, Doctor Murti.
00:02:56De verdad se lo agradezco. Gracias.
00:03:11En nombre del Centro Médico Apolo, tenemos el honor de nombrarte como nuestra nueva jefa.
00:03:18Felicidades.
00:03:19Gracias.
00:03:22Ah, Doctora Lancaster.
00:03:24Ya eres una leyenda en nuestro campo desde hace mucho tiempo.
00:03:28Especialmente en cirugías cardiovasculares.
00:03:30Y tus casos son auténticos milagros médicos.
00:03:33Todos nos referimos a tu mano operatoria como la mano derecha de Dios.
00:03:41Gracias, Doctor Blake. Eso es realmente un honor.
00:03:43Agradezco su confianza y contaré con el complejo apoyo de todos ustedes.
00:03:47Oh, fantástico. Sígueme, Doctora.
00:03:52Ella es la Doctora Milagro, ¿no?
00:03:55Dicen que salvó varios casos donde parecía que ya no había vuelta atrás.
00:04:00¿Con ella aquí? Este hospital va a llegar al tope.
00:04:02Sí.
00:04:05Jefa Lancaster, este paciente está en estado crítico.
00:04:08Si no operamos pronto, quizá no aguante más el mes.
00:04:12Esta es una cirugía de altísimo riesgo.
00:04:14Usted es la única cirujana en Estados Unidos que tiene un caso exitoso.
00:04:18Raymond Warren.
00:04:20¿Ese con la nariz aguda y el cabello rizado?
00:04:22Sí.
00:04:23¿Lo conoce?
00:04:26¿Lo conoce?
00:04:27Yo no te ayudaba que apareciera aquí.
00:04:31Jefa Lancaster, si tiene algún problema, podemos enviarlo a otro hospital.
00:04:37no somos médicos salvamos vidas y tiene razón doctor mason soy la única que puede realizar esta
00:04:44cirugía informa a la familia diles que se prepare operamos mañana por la mañana primero
00:04:55hola cariño mamá estoy en el hospital ahora mismo tú me prometiste llevar al restaurante
00:05:01claro espérame en la entrada cariño ya voy para allá ok
00:05:27tío domingo ves no le dije a mamá que venías
00:05:35buena chica esta noche iremos a un excelente restaurante es una sorpresa para tu mamá
00:05:42qué dices pequeña me ayudas a llevarla
00:05:45buena chica
00:05:53raymond julian va a estar bien aneurisma aórtico esto no puede estar pasando
00:06:02tienes suerte la jefa es la única en eeuu que puede hacer esta cirugía y acaba de unirse a nuestro
00:06:08hospital en el momento en que vio el escaneo insistió en hacer la cirugía ella misma y está programada para
00:06:13mañana por la mañana
00:06:14gracias a dios hay esperanza a nuestro hijo va a ser salvado nuestra familia puede volver a estar completa pero
00:06:24no olvides la cirugía es mañana por la mañana el paciente tiene que mantenerse en ayuno desde ahora si perdemos
00:06:30esta oportunidad ni dios lo va a salvar
00:06:32gracias
00:06:33papá papá
00:06:40raymond quien es esta niña me parece muy familiar
00:06:44yo yo
00:06:46abuela
00:06:50papá porque no me hablas
00:06:55ah bueno no es tu querida hija
00:06:59tienes que irte
00:07:02no te olvides quien te dio todo lo que tienes
00:07:09aclaro que lo sabemos
00:07:11no olvides que tu cargo de gerente de ventas en el grupo northwell te lo dio el papá de vanessa
00:07:18así que por qué sigues colgado de ese bastardo de mujer
00:07:23no te di esta vida para que te hagas el papá de esa mocosa
00:07:31vete
00:07:32ahora
00:07:40Shirley
00:07:41no lo hice a propósito
00:07:54julián
00:07:55no llores ok
00:07:57papá esta aqui
00:08:06julián mi vida no llores
00:08:09la abuela esta aqui
00:08:11cállate
00:08:12mi hijo tiene miedo
00:08:16julián
00:08:16julián
00:08:17no le hagas caso a estas molestas afuera
00:08:18shhh
00:08:19papá
00:08:20te va a dar un paseo de caballito
00:08:23claro que si campeón
00:08:24vamos súbete
00:08:25vamos
00:08:28ahhh
00:08:30ahhh
00:08:31ahhh
00:08:31ahhh
00:08:31ahhh
00:08:31ahhh
00:08:31ahhh
00:08:32ahhh
00:08:32ahhh
00:08:32ahhh
00:08:32ahhh
00:08:35ahhh
00:08:37ahhh
00:08:38ahhh
00:08:39ahhh
00:08:39abre eso cariño
00:08:55Shirley
00:08:57Oh Dios mío
00:08:59Shirley
00:09:00¿Qué pasó?
00:09:02Papá me pegó
00:09:03¿Qué?
00:09:07Por favor, quiero más
00:09:09Está bien, vaquero
00:09:10Creo que ya es suficiente por hoy
00:09:14Quédate aquí
00:09:19¿Cómo te atreves a tocar a mi hija?
00:09:21Grace, ¿qué estás haciendo aquí todavía?
00:09:24Estamos divorciados
00:09:25Sí, estamos divorciados
00:09:27Pero eso no te da derecho a pegarle a mi hija
00:09:30Ni a tratarla como basura
00:09:32Perdiste toda la decencia, Raymond
00:09:35Raymond
00:09:36Esta es tu exmujer tan patética
00:09:39Qué descaro
00:09:41¿Todavía te atreves a dar la cara por aquí?
00:09:43Parásita inútil
00:09:45No fue suficiente arruinar la vida de mi hijo
00:09:48¿Por qué sigues agarrada a él?
00:09:50¿Qué le hice yo exactamente a él?
00:09:53Eras una parásita
00:09:54Siempre sentada en casa
00:09:56Drenándolo
00:09:57Casi se muere de trabajar
00:09:59Por suerte, Vanessa le ayudó a conseguir el cargo de gerente de ventas en el grupo Northwell
00:10:06Ahora nuestra familia va bien
00:10:11Shirley, vamos a casa
00:10:13¿A dónde crees que vas?
00:10:16Tu hija, bastarda
00:10:18Le debe disculpas a mi hijo por asustarlo
00:10:21Perdón
00:10:22¿Quién es exactamente quién debe disculparse a ti?
00:10:27Cariño
00:10:27A salvo
00:10:31El papá de Vanessa es ejecutivo en el grupo Northwell
00:10:34¿Crees que incluso puedes compararte?
00:10:38¿Quién crees que está salvando la vida de tu hijo?
00:10:53¿Es esto lo que llamas educar a un hijo?
00:10:56¿Dejar a Shirley sola así?
00:10:58Pensaba que sabías más
00:11:00Pero ahora
00:11:01Ahora ella hizo llorar a Julian
00:11:03Tiene que disculparse ahora mismo
00:11:06No
00:11:07No le pegues a mi mamá
00:11:12Muévete
00:11:15Estás maldita
00:11:17Sé que mi nieto se enfermó por ti
00:11:19Si no fuera por la doctora Milagro
00:11:22Toda nuestra familia estaría perdida
00:11:24No tienen a quién culpar sino a ustedes mismos
00:11:26¿Y qué significa eso exactamente?
00:11:30Exactamente lo que dije
00:11:32Tu perra
00:11:34Si no te hubieras ido a estudiar al extranjero
00:11:36Nunca te habrías casado con Raymond en primer lugar
00:11:39Él está cansado de ti
00:11:43Sabes, solo porque ya tuviste a su hija
00:11:45No significa que le debas nada
00:11:48Deja de vivir en esta ilusión pequeña y engañosa tuya
00:11:56Sin vergüenza
00:11:58Vive de nosotros, come nuestra comida y no hace nada
00:12:01Hemos sido demasiado pacientes al no haberte echado antes
00:12:07¿Todavía no tienes nada que decir?
00:12:10Está bien
00:12:11¿Por qué no te disculpas ahora y te lo haces fácil para ti misma para poder irte?
00:12:16Desde que me casé contigo mi vida se vino abajo
00:12:19Pero ahora, con Vanessa
00:12:22Las cosas finalmente tienen sentido
00:12:26Incluso Julián encontramos a la única doctora que puede ayudarlo
00:12:29¿Cómo sabes que esa doctora no soy yo?
00:12:36¿Estás hablando en serio?
00:12:37Si tuvieras esas habilidades no estarías jugando a la ama de casa
00:12:40Sí, soñando
00:12:42El Centro Médico Apolo es parte del Grupo Northwell
00:12:45Incluso conseguir un trabajo de enfermera es difícil
00:12:48¿Y nos estás diciendo que eres la jefa cirujana de este hospital?
00:12:52Ridículo
00:12:54Ya veremos
00:12:57¿A dónde vas?
00:12:59Esa mocosa tuya todavía no le ha disculpado a mi hijo
00:13:11Raymond, me pegó
00:13:14¿Cómo te atreves?
00:13:21No entiendo
00:13:22¿No he sido paciente contigo?
00:13:24¿Y ahora atacas a Vanessa?
00:13:27¡Vete! ¡Ahora!
00:13:29Mamá, ¿estás bien?
00:13:31Estoy bien, cariño
00:13:36Solo no lo entiendo
00:13:37¿Vas a molestarme el resto de mi vida?
00:13:42Raymond, mi cara está arruinada
00:13:45¡No puedo vivir así!
00:13:49Está bien, solo ve para allá
00:13:53No, Julián, mi vida
00:13:56No llores
00:13:58Mañana tienes cirugía
00:13:59Y todo es por culpa de esa perra
00:14:02Sabe que estás enfermo
00:14:03Pero igual viene aquí a molestarnos
00:14:06¡Qué mujer tan malvada!
00:14:10Si está tosiendo
00:14:12Significa que su estado podría estar empeorando
00:14:15Ponlo en el suelo
00:14:16Acuéstalo pleno
00:14:18¡Tonterías!
00:14:19¡El suelo está helado!
00:14:20¿Cómo te atreves a dejar que mi nieto precioso se acueste ahí?
00:14:26Estás tan celosa
00:14:27¿Solo quieres hacerle daño?
00:14:29¡Vete al infierno!
00:14:32Ponlo abajo
00:14:33No hay tiempo
00:14:35No hay tiempo
00:14:45No te atrevas a tocar a mi hijo
00:14:47Todo esto es tu culpa
00:14:49Tú eres la razón por la que su estado empeoró
00:14:53¡Mira mi pobre bebé!
00:14:55¡Está tan pálido!
00:14:59¡Jefa!
00:15:00¿Dónde está la jefa cirujana?
00:15:02¿Dónde está la jefa cirujana?
00:15:04¿Mi nieto se está muriendo?
00:15:05¡Ve a buscar a la jefa cirujana para salvarlo!
00:15:08¡Ve a buscar a la jefa cirujana!
00:15:10¡Date prisa!
00:15:15¡Ve a buscar a la jefa cirujana!
00:15:17¡Date prisa!
00:15:23¿Es ella?
00:15:25Te lo advertí
00:15:28¡Ay!
00:15:29¡Por favor!
00:15:36¡Deja de intentar tocar a mi hijo!
00:15:51¡Esa es la lección para cualquier perra que intenta tocar a mi nieto!
00:16:00¿Director Mason?
00:16:01Director Mason, hay una pelea en el vestíbulo
00:16:04Con la familia de Julian Warren
00:16:05¿El niño con neurisma aórtico?
00:16:07Sí, su estado ha dado un giro por el peor
00:16:09No para de tosarme
00:16:10Vamos a verlo de inmediato
00:16:12Notifica a la jefa Lancaster enseguida
00:16:14La cirugía podría tener que avanzarse
00:16:16La jefa es la única con la mano firme y habilidad necesaria
00:16:19¡Es la única que puede realizar la cirugía!
00:16:22Entiendo
00:16:23¿Qué niño tan afortunado?
00:16:25Sin la jefa Lancaster
00:16:26No podría sobrevivir más de tres días así
00:16:29¡Vamos!
00:16:40Ya es la una
00:16:41¿En dónde estaréis?
00:16:45¿Señor, debo ir a ver qué pasa con ellos?
00:16:50No
00:16:53Yo mismo iré
00:17:10Mamá, mamá
00:17:11Estoy bien, cariño
00:17:12Estoy bien
00:17:13Ve a buscar al Dr. Swift, ¿ok?
00:17:17Mi mano podría estar rota
00:17:19Así que si no consigo ayuda ahora
00:17:21No podría agarrar un bisturí en los próximos meses
00:17:24¿Ok?
00:17:25Ok, mamá
00:17:26Espérame
00:17:31Mi nieto aún no está curado
00:17:34Nadie sale de aquí hasta que lo esté
00:17:36Tu nieto apenas se mantiene con vida
00:17:39No quiero pelear contigo, Mildred
00:17:41Pero si quieres que tu nieto viva
00:17:45Esta es su última oportunidad
00:17:48Mi nieto será salvado por la Dr. Milagro
00:17:51¿No sabes que ella es la cirujana cardiovascular más famosa de Estados Unidos?
00:17:58Y tiene la mano derecha de Dios
00:18:01Tú ni siquiera eres digna de decir su nombre
00:18:10Craymond
00:18:11Julián se está muriendo
00:18:12No, no, no, no
00:18:14Es imposible
00:18:16
00:18:18Tú hiciste esto
00:18:19Te dije que no lo tocaras más
00:18:22Te juro que te voy a hacer pagar por esto
00:18:34No, por favor
00:18:37No le hagas daño a mi mamá
00:18:42Quítate del medio
00:18:44Shirley
00:18:49Todo es tu culpa que mi nieto sufra
00:18:54Eres una maldición en mi vida
00:18:56Y ahora mira lo que me hiciste hacer
00:18:58Te lo mereces desde hace mucho, mucho tiempo
00:19:02A ver si intentas tocar a mi hijo de nuevo
00:19:32Así es, cariño
00:19:34Esa perra se lo merece
00:19:36De todos modos, no necesitas un mano
00:19:43¿Dónde está la jefa, doctora?
00:19:44¡Se nos acaba el tiempo!
00:19:46El director Mason viene
00:19:53Lleven a la sala de emergencias
00:19:54¡Ahora!
00:19:55Por favor
00:19:56Salven a mi hijo
00:20:00Este niño está en estado crítico
00:20:02Necesita cirugía de inmediato
00:20:03No tenemos tiempo que perder
00:20:05Empecemos la RCP
00:20:06¡Vamos, vamos!
00:20:16Julián
00:20:18Él va a estar bien
00:20:20Julián, vas a estar bien
00:20:21Los médicos te van a salvar
00:20:23Gracias a Dios que estás aquí
00:20:25Mi nieto saldrá de peligro
00:20:27No se preocupe
00:20:28Hacemos todo lo posible
00:20:29Julián está en tus manos
00:20:30Lo vas a salvar, ¿no?
00:20:34Doctor Brian
00:20:34¿Dónde está la jefa?
00:20:36¡Llámala ahora!
00:20:37Está bien
00:20:37Debe estar lo antes posible
00:20:39Debe estar lo antes posible
00:20:41¡Llámala ahora!
00:20:42No se preocupe
00:20:42¡Llámala ahora!
00:20:46¡Llámala ahora!
00:20:49¡Llámala ahora!
00:21:03¡Llámala ahora!
00:21:05¡Llámala ahora!
00:21:08Y para mí
00:21:09Why don't you answer the boss?
00:21:10What?
00:21:11My son is dying here.
00:21:13Try again!
00:21:17What a hell?
00:21:27Maticio...
00:21:28Even now you're torturing me.
00:21:31That phone...
00:21:37Yo...
00:21:39Yo...
00:21:41Solo intentas hacerle daño a mi nieto, ¿eh?
00:21:44Cierra tu maldita boca.
00:21:46Si le pasa algo a él, te vas directo al infierno.
00:21:50No se puede tratar sin mí.
00:21:52Eres tú...
00:21:54Eres tú quien...
00:21:55Ha estado retrasando su atención médica.
00:21:58¿Cómo te atreves a maldecir a mi nieto para que muera?
00:22:03Todavía crees que eres una maldita curandera milagrosa.
00:22:07¿Estás loca de remate?
00:22:13Bueno...
00:22:14¿Por qué no vemos quien hace de médico?
00:22:39No...
00:22:41No...
00:22:42No...
00:22:42No...
00:22:43Admito que...
00:22:43Has sido muy persistente.
00:22:45Pero ahora tengo que despertarte de esta pequeña ilusión.
00:22:48La capa también está de longe en
00:22:51Mi...
00:22:58hu�, huah.
00:23:05Por favor.
00:23:07Mi mano.
00:23:08La necesito para la cirugía después.
00:23:11Cirugía?
00:23:13¿Pero qué mierda de cirugía crees que puedes hacer?
00:23:20¿Cuántas veces tengo que decirte?
00:23:23Yo soy la única que puede operar a tu hijo.
00:23:28¿Otra vez con las mentiras?
00:23:32¿Todavía sigues con estas ilusiones ahora?
00:23:52¡Para! ¡Para! ¡Para! ¡Para!
00:24:02Señor Widmore, es un honor...
00:24:04Ahora no.
00:24:08¿Quién es él?
00:24:09Ah, él es el CEO del Grupo Northwell.
00:24:12Uno de los principales accionistas de este hospital.
00:24:19¡Chirly!
00:24:22¿Estás bien?
00:24:23¡Ayúdala!
00:24:33¡Glace!
00:24:35¿Qué hiciste?
00:24:45¡Oye, oye!
00:24:46¿Estás bien?
00:24:48Aquí estoy.
00:24:49¡Oye!
00:24:51¡Llama al médico!
00:25:04¡Gracias!
00:25:05¡Gracias!
00:25:06¿Qué pasó?
00:25:08¿Quién hizo esto?
00:25:10Nosotros.
00:25:11¿Y qué?
00:25:19Toca a mi esposa otra vez.
00:25:21Te reto.
00:25:23¿Sí?
00:25:24¿Hombrecito?
00:25:32Si alguno vuelve a tocar a Grace, los mataré a todos.
00:25:37¡Guardias!
00:25:42Adelante.
00:25:43Dispara.
00:25:46Fuera de mi camino.
00:25:51¿Y ya cuánto tiempo llevan divorciados?
00:25:54Ya está durmiendo con otro hombre.
00:25:56Mira, te dije que era una zorra.
00:25:58¿Y cómo sabe siquiera que Shirley es tu hija?
00:26:02¡Perra de mierda!
00:26:04Abre los ojos y verás con quién estás tratando.
00:26:07Es el CEO del grupo Northwell.
00:26:09¿Trasando?
00:26:10Nunca lo he visto en Northwell.
00:26:12Probablemente es solo un accionista pequeño.
00:26:16¡Exacto!
00:26:17Un accionista pequeño que acaba de agredirnos.
00:26:20¿Podría hacerte arrestar?
00:26:22Pues arréstame.
00:26:24Entras a mi hospital.
00:26:26¿Atacas a mi doctora y quieres arrestarme?
00:26:29Inténtalo.
00:26:31Anda, pruébame.
00:26:34¿Y qué?
00:26:36Somos pacientes aquí.
00:26:37Sí, somos pacientes.
00:26:39Y voy a grabar esto y lo voy a subir a internet y los voy a exponer a todos.
00:26:46Agotaste mi paciencia.
00:26:48Entraste aquí y la atacaste.
00:26:51¡No!
00:26:52Haces una cosa más, dices una palabra más y voy a matarlos a todos.
00:26:58No entiendo.
00:26:59Tienes miedo.
00:27:00No es así.
00:27:01No es así.
00:27:03¡Deja, señor!
00:27:05¡Ah!
00:27:06¡Asesinato!
00:27:07¡Ah!
00:27:08¡Ve a buscar a la jefa!
00:27:09¡No te va a dejar comportarte así en su hospital!
00:27:16¿Qué está pasando?
00:27:17¿Cuándo va a llegar la jefa?
00:27:19Director Mason, el teléfono de la jefa está apagado.
00:27:26Están atacando a pacientes en este hospital.
00:27:29Necesitamos ayuda.
00:27:32¡Basta!
00:27:33¡No habrá armas en este hospital!
00:27:36Señor, los médicos llegaron.
00:27:40Finalmente.
00:27:43No la lleves a ningún lado después de dañarnos así.
00:27:47¿Crees que puedes actuar como si nada hubiera pasado?
00:27:50¿Queda alguna justicia?
00:27:52¡Que alguien ayude!
00:27:53¡Mira lo que hicieron!
00:27:55¡Incluso maltrataron a esta pobre anciana!
00:27:59¡Oh, Dios mío, jefa!
00:28:01¿Estás aquí?
00:28:02¿Dónde?
00:28:03¿Dónde está la jefa?
00:28:04¿Jefa?
00:28:05¿De qué están esperando ustedes dos?
00:28:07La jefa llegó para ayudarnos.
00:28:11¿Tú?
00:28:13¿Tú eres la jefa cirujana?
00:28:15Tienes que salvar a mi hijo.
00:28:18Necesito hablar con ello.
00:28:21Fui realmente ciega
00:28:23al haberme casado con alguien como tú.
00:28:26Todo lo que queríamos
00:28:28era conseguir ayuda para nuestro hijo
00:28:30y luego solo llegamos aquí
00:28:32y fuimos intimidados por estas personas.
00:28:34Por favor, pagamos para que nos ayuden.
00:28:36Jefe, si salvas a mi nieto,
00:28:38haré lo que sea por ti el resto de mi vida.
00:28:41Serías mi dios.
00:28:42Te daría mi vida si es necesario.
00:28:45Por favor,
00:28:46haré lo que sea
00:28:49que me pidas.
00:28:51¿Qué?
00:28:52La jefa está justo detrás de ti.
00:28:54¡Mira!
00:29:04Yo soy la jefa de cirugía
00:29:06de este hospital.
00:29:08¿Qué dijiste?
00:29:09Tú.
00:29:10Tú eres la jefa, doctora.
00:29:12¿Estás bromeando?
00:29:15Mentirosa sinvergüenza.
00:29:16¿Cómo te atreves a fingir ser la jefa?
00:29:19Sin mi hijo,
00:29:20te tocaría valerte por ti misma.
00:29:23No puede ser que tú seas el jefe.
00:29:25¡Herra insolente!
00:29:27¡Nos engañaste!
00:29:30¡Ni se te ocurra tocarla!
00:29:33¡Maldita sea!
00:29:34¿Dónde está la verdadera jefa, doctora?
00:29:36¡Doctora Milagro!
00:29:38¿Dónde estás?
00:29:42¿Cuántas veces tengo que decirlo?
00:29:44Soy yo.
00:29:45Grace, deja de ser ridícula.
00:29:47Si tuvieras ese tipo de habilidades, no habrías sido ama de casa.
00:29:50Bueno, si no fuera por tu ego, frágil no habría guardado este secreto tanto tiempo.
00:29:55¡Deja de fingir!
00:29:56Si realmente eres la jefa, ¿incluso ayudarías a mi hijo?
00:30:00Deja de fingir que eres competente.
00:30:02Solo eres una ama de casa, atascada en la cocina todo el día.
00:30:06No te engañes a ti misma.
00:30:08Cuidado con las mentiras de esta mujer.
00:30:10Va a intentar engañarte con una de sus ilusiones.
00:30:12Así que tú eres el bastardo que traicionó a Grace.
00:30:16Eres un idiota.
00:30:18Es increíble.
00:30:20Esta mujer es una mentirosa, haciéndose la doctora.
00:30:24Y eso te hace un idiota aún mayor.
00:30:26Espera a que llegue la verdadera doctora.
00:30:28Y este teatro acabará.
00:30:33¿Jefa Lancaster?
00:30:38¡Jefa Lancaster!
00:30:41Espera, espera.
00:30:42Grace, es la jefa doctora de este hospital.
00:30:45No.
00:30:47Esta desgraciada no vale la mugre de mi zapato.
00:30:50¡No puede ser que sea la jefa!
00:30:52Solo es una ama de casa que fue echada de casa.
00:30:55Incluso un perro vale más que ella.
00:30:57Y dice que es la jefa.
00:30:59Ridículo.
00:31:01¿Qué le hicieron?
00:31:03Jefa, ¿está bien?
00:31:09Échalos de aquí.
00:31:10Seguridad, saquen a estas personas de aquí.
00:31:12Espera, espera, espera.
00:31:13Me estoy perdiendo de algo.
00:31:14Por favor, explícame cómo puede ser esa doctora.
00:31:17¿De qué estás hablando?
00:31:18Ella es la única que puede operar a tu hijo.
00:31:21Yo personalmente la solicité.
00:31:23Aceptó y está programado para mañana.
00:31:24No, no, no, no, no, no.
00:31:26Es imposible.
00:31:27No puede ser la única que puede salvar a mi hijo.
00:31:30Nos están burlando.
00:31:32Esto es una locura.
00:31:33No los escuches.
00:31:35La jefa es una doctora milagro renombrada en Estados Unidos.
00:31:39Si esta perra es la jefa, ¿por qué diablos te contentaste con casarte con mi hijo?
00:31:53¿Julian?
00:31:55¿Julian?
00:31:56Jefa, ¿está bien?
00:31:58Deberíamos llevarla a la sala de emergencias.
00:32:00Para.
00:32:01Deja de tocarle la mano.
00:32:02Está tan hinchada.
00:32:03Seguro que está rota.
00:32:04Necesita cirugía inmediatamente.
00:32:06No, estoy bien.
00:32:08Tengo que verlo.
00:32:15Julián.
00:32:18Julián.
00:32:20Grace.
00:32:21Tú eres la doctora milagro.
00:32:24Por favor, salva a mi nieto.
00:32:26Si le pasa algo, no quiero vivir.
00:32:29Raymond.
00:32:31Julián es tu único hijo.
00:32:33Arrodíllate y ruega por ella.
00:32:46Grace.
00:32:47Soy solo una bestia.
00:32:49Lo sé.
00:32:51Todo es mi culpa.
00:32:53Por favor.
00:32:54Piensa en el matrimonio que tuvimos.
00:32:57Piensa en Shirley.
00:32:59Y en Julián solo tiene seis años.
00:33:03Por favor, tú eres la única que puede salvarlo.
00:33:07Te lo ruego.
00:33:09¿Ahora quieres hablar de nuestro matrimonio, Raymond?
00:33:12Ahora que tu hijo está en peligro, empiezas a suplicar.
00:33:15Y Shirley.
00:33:17Y yo.
00:33:19Casi nos matas.
00:33:21Grace.
00:33:21Todo es mi culpa.
00:33:23Mamá está arrepentida de todo lo que te hice.
00:33:27¿Mamá?
00:33:29Mi mamá murió.
00:33:30Tú no eres nadie para mí.
00:33:33Así es, Grace.
00:33:34Así es.
00:33:35Dale rienda suelta a tu ira conmigo.
00:33:38Lo siento mucho.
00:33:40Pero no dejes que Julián muera.
00:33:43Él es inocente.
00:33:44¡Ingratos despreciables!
00:33:46Ella hizo todo lo posible por ayudarlos.
00:33:49Y así es como la recompensan.
00:33:52¿Y ahora piden clemencia?
00:33:54No.
00:33:56Ya es tarde para eso.
00:34:03Sí.
00:34:04Soy un bastardo.
00:34:05Pero por favor.
00:34:06Julián es inocente.
00:34:08Tienes que ayudar.
00:34:11No puedo.
00:34:13Por favor, vámonos.
00:34:15¿No tienes ética médica?
00:34:18Eres médica.
00:34:20En este hospital.
00:34:21¿Vas a dejar que mi hijo muera?
00:34:27Si antes prometiste.
00:34:29Eres médica.
00:34:31¿Vas a dejar que muera?
00:34:33Si muere.
00:34:35Su sangre está en tus manos.
00:34:37¡Basta!
00:34:39¿Cuánto tiempo vas a seguir con esto?
00:34:43Por favor.
00:34:44Haré lo que sea.
00:34:45Solo no dejes que mi hijo se muera.
00:34:48Sí.
00:34:49Soy médica.
00:34:51Y habría salvado a tu hijo.
00:34:53No solo porque es un niño.
00:34:55Sino porque no habría dejado que ni alguien como tú muriera.
00:34:59Grace.
00:35:01Sabía que eras una buena persona.
00:35:03¿Sabes qué tan difícil es esta cirugía?
00:35:06Soy la única que puede hacerla en este país.
00:35:12Pero se necesitan dos manos estables.
00:35:17¡Ay!
00:35:18¡Por favor!
00:35:21¡Ay!
00:35:32Me lastimas de la mano reino
00:35:35Ni hablemos de agarrar un bisturí ahora ni siquiera puedo levantarla bien así que si la arreglas
00:35:41Voy a operar a tu hijo inmediatamente
00:35:45Me llamas la doctora milagro no creo que haya milagros hoy
00:35:52No puedes aguantar un poco
00:35:55Qué ahora estás fingiendo eso no es una mano rota no vas a hacer la cirugía
00:36:02No tienes la otra mano puedes hacerlo lo siento
00:36:07fingiendo
00:36:08mano izquierda
00:36:10necesita dos manos para operar a tu hijo y lo habría hecho si tú no hubieras no puedo creer en
00:36:18ustedes no puedo creerlo
00:36:22no no no no debe haber otra forma
00:36:25vanessa
00:36:26todo es tu culpa
00:36:32si no me hubieras instigado no habría lastimado a grace
00:36:38Hijo de puta
00:36:40mi culpa
00:36:42todo es tu culpa
00:36:44si no le hubieras roto las manos en primer lugar
00:36:48Julian todavía tendría una oportunidad de luchar pero todo lo arruinaste
00:36:52y si no sale con vida
00:36:54nunca te lo voy a perdonar
00:36:58si no hubieras insistido en que grace se disculpe
00:37:01nunca hubiera pasado esto
00:37:03si mi hijo muere
00:37:05tú eres la asesina
00:37:09elegirte fue mi mayor arrepentimiento
00:37:13y Julian
00:37:14tiene tan mala suerte de tenerte como padre
00:37:20mi Julian
00:37:22dejó de respirar
00:37:23dejen de pelear y vengan a ver a Julian
00:37:30jajajaja
00:37:33jajajajaja
00:37:34jajajajajaja
00:37:35jajajajajaja
00:37:36como pudo pasar
00:37:40maté a mi propio hijo
00:37:47jajajajaja
00:37:48ah jajajajajajajaja
00:37:52jajajajajaja
00:37:52Jembaoesta
00:37:53familia no para de hacer problemas
00:37:56Here is the test of paternity. You were right in your opinion. They are biological parents.
00:38:03No surprise me.
00:38:05Jefa, the ceremony is this night.
00:38:08Congratulations.
00:38:09Having a winner of the Lasker Prize in our hospital is legendary.
00:39:01Welcome to the Ceremonia de Premios de Investigación Médica Lasker.
00:39:05Now, let's give a warm up to the Dr. Lancaster while she is up to the stage.
00:39:16The Dr. Lancaster no solo is beautiful and beautiful, but also has exceptional abilities.
00:39:21She is a true model to follow for everyone.
00:39:24Thank you all.
00:39:35Petra, you killed my son.
00:39:37¡Llánchez, los deus!
00:39:37¡Vete al infierno!
00:39:41Asesina, ¿cómo te atreves a merecer un premio?
00:39:46¿Qué? ¿La Dra. Lancaster mató a alguien?
00:39:50Lancaster es una médica tan compasiva.
00:39:52¿Cómo podría ser una asesina?
00:39:54Viste cómo murió mi hijo y no te atreviste a hacer nada.
00:39:58La muerte de Julian está en tus manos y juro que voy a hacerte pagar.
00:40:03Ustedes fueron pareja alguna vez, incluso si están divorciados no pueden ser tan despiadados
00:40:09¿No te da miedo que mi pobre nieto venga a perseguirte?
00:40:12¿Por qué te desquitas con mi hijo?
00:40:15Si tienes problemas entonces desquítate conmigo
00:40:18Tú causaste la tragedia en ese hospital
00:40:20Me rompiste la mano y por eso no pude operar a tu hijo
00:40:24Todo es su culpa
00:40:27¿Cómo te atreves a responder?
00:40:31Mi hijo murió en su hospital
00:40:34Todos ustedes deben asumir la responsabilidad
00:40:37¡Nadie se irá de aquí!
00:40:39¿Crees realmente que no tengo evidencia?
00:40:41¿Quieres ver el video de la cámara de seguridad?
00:40:44Sí, entonces muéstralo, que todo el mundo vea que nos intimidaste
00:40:49¿Ni siquiera vas a perdonar a una anciana?
00:41:00Ya no voy más, a aguantar este abuso
00:41:06¡Ven esto!
00:41:09Esta mujer arrogante se atrevió a pegarme delante de todos
00:41:14Primero, notas a mi hijo
00:41:16Y ahora esto
00:41:18¡No hay nadie aquí que nos ayude!
00:41:23Pobre, pobre niño
00:41:27Preciado
00:41:28Realmente no llegaste a vivir tu vida
00:41:31Porque esta mujer malvada se la quitó
00:41:35¿No se supone que es una médica bondadosa?
00:41:38Los premios de investigación médica en las que nunca debieron darse a una persona así
00:41:43¿Qué niño tan pobre?
00:41:44Era tan...
00:41:45Fuben y su vida ya terminó
00:41:47¿Cómo puedes seguir siendo médica?
00:41:49De...
00:41:50De distorsión
00:41:51La verdad
00:41:53No tienes a quien culpar sino a ti mismo por lo que le pasó a tu hijo
00:41:59¿Todavía dices eso?
00:42:01Tienes valor, entonces mátanos a todos para que nos reunamos en el cielo
00:42:08¡Oh Dios!
00:42:11¿Era esto?
00:42:13¿Qué hicimos para merecer médicos tan despiazados?
00:42:18Mi Julián
00:42:20Al final mi pobre bebé eras mi único hijo
00:42:24¿Por qué me dejas aquí?
00:42:27¡Basta!
00:42:29Puedo probar que la doctora Lancaster es inocente
00:42:32¡Todo esto es culpa!
00:42:34¡Ellos!
00:42:40Todo lo que pasó
00:42:41Está grabado en las cámaras de seguridad de nuestro hospital
00:42:44No creas
00:42:45Que puedes ocultar la verdad
00:42:46Volteando las cartas
00:42:48No, no, no, no, no
00:42:49Eso, eso es una tontería
00:42:50¿Quién sabe si no manipulaste el video?
00:42:53Apuesto mi reputación
00:42:54De 20 años en el campo médico
00:42:56La doctora Lancaster no es el tipo de persona que ignoraría a alguien que está muriendo
00:43:05Mi mano
00:43:06¿Cómo te atreves?
00:43:11Mi mano
00:43:12Esto es un asunto familiar
00:43:15No te importa
00:43:16Anda en busca de un plan B
00:43:18No somos de los que se dejan intimidar
00:43:20Si sigues así
00:43:21Llamo a la policía
00:43:22Adelante
00:43:24Arréstanos
00:43:25¿A quién van a creerle?
00:43:27¿A mí?
00:43:27¿Al padre doliente?
00:43:29¿O a ti?
00:43:30¿A la asesina?
00:43:32
00:43:33Arresten a la asesina
00:43:37Muévete
00:43:37Vas a venir conmigo a la comisaría
00:43:39¿Qué carajo sucede aquí?
00:43:55Nunca aprenden o sí
00:43:57Vienen aquí
00:43:58La amenazan
00:44:00No
00:44:01Esto no lo tolero
00:44:03Y mira quién decide aparecer ahora
00:44:05Un pequeño accionista despreciable
00:44:08
00:44:08Miren todo el mundo
00:44:11Son los asesinos que mataron a mi hijo
00:44:13Ella y su amante
00:44:15Está mintiendo
00:44:17Lamento lo de tu hijo
00:44:19Pero estás fuera de control
00:44:21Te dije
00:44:22Que si volvías a lastimar a Grace
00:44:24Te arrepentirías
00:44:26¿Y qué vas a hacer?
00:44:29¿Nos vas a matar, eh?
00:44:31¿Qué es eso?
00:44:34Tomas
00:44:37Hazlo ahora
00:44:38Habla por ti misma
00:44:40No todos son tan sucios de mente como tú
00:44:43¿Yo?
00:44:45¿Sucia?
00:44:46Tú eres la que robaste a Raymond
00:44:49Y si no fuera por ti
00:44:50Nunca nos hubiéramos separado
00:44:53Pedazo de mierda
00:45:02Lo sabía
00:45:04Estás cenlosa
00:45:05De que Raymond y yo
00:45:07Tengamos un bebé
00:45:08Antes de que ustedes se casaran
00:45:10Perra vengativa
00:45:12Mataste a mi hijo
00:45:13A propósito
00:45:14Te apoyé durante años de matrimonio
00:45:17Y así es como me agradeces
00:45:19Dejando que mi hijo muera
00:45:21Te di todo lo que tenía, Raymond
00:45:24Sacrifiqué mi vida
00:45:25Mi carrera
00:45:27Y me recompensas con traición
00:45:29¿Y eso qué?
00:45:30¿Es coraje?
00:45:31¿Y esto es venganza?
00:45:33Perra
00:45:34Mataste a mi único nieto
00:45:37Vas a morir
00:45:38No morirás fácilmente
00:45:39Y pagarás en el infierno
00:45:41Julián
00:45:42No hiciste nada malo
00:45:45Te confié que lo cuidaras
00:45:48Y así es como me lo recompensas
00:45:51Yo voy a obtener mi venganza
00:45:57Mi mamá no es asesina
00:46:00No le hagas daño
00:46:01A un lado
00:46:02¡Oye!
00:46:04Shirley
00:46:04Raymond
00:46:06Es solo una niña
00:46:07¿Cómo puedes seguir hiriéndola?
00:46:11¿Estás bien?
00:46:13Estoy bien, mamá
00:46:15Buena chica
00:46:17Adam
00:46:18Llévala lejos
00:46:28Así que su vida importa
00:46:29Pero la de mi hijo no
00:46:32¿Cómo estás tan seguro
00:46:33De que es tu hijo?
00:46:39¿Aún crees que él es tu hijo?
00:46:41¿De qué carajo estás hablando?
00:46:45Exactamente lo que dije
00:46:46¿No lo entiendes?
00:46:51Perra sinvergüenza
00:46:52¿Estás tratando de separarlos?
00:46:54Te voy a raspar la boca
00:46:55¡Oye!
00:46:56Ni un paso más
00:46:59¿Alguien puede decirme
00:47:01¿Qué carajo está pasando?
00:47:12Espera
00:47:13¿Entonces ni siquiera su hijo?
00:47:15¿No significa eso
00:47:17Que le pusieron los cuernos?
00:47:19Hijo
00:47:19¿Qué significa esto?
00:47:22Ella es una doctora
00:47:23Falsificar su reporte para ella
00:47:25Es como un paseo en el parque
00:47:26Raymond
00:47:27No le creas
00:47:31¿No lo recuerdas?
00:47:32Ella mató a Julian
00:47:34Y ahora está tratando
00:47:35De poner distancia entre nosotros
00:47:37No, no, no
00:47:38Yo te creo
00:47:39Sí te creo
00:47:41¿Poner distancia?
00:47:43¿A ustedes dos?
00:47:45Raymond
00:47:46Lo puedes ver por tú mismo
00:47:47Tú tienes tipo O
00:47:49Vanessa tiene tipo A
00:47:51¿Cómo pueden tener un hijo de tipo B?
00:47:54No
00:47:55No, eso no
00:47:56Eso no es posible
00:47:59Yo tengo tipo O
00:48:01Tú tienes tipo A
00:48:04¿Cómo puede Julian tener tipo B?
00:48:08Julián ni siquiera tiene tipo B
00:48:11Estás tratando de engañarnos
00:48:13Grace
00:48:13Sabía que eras mala
00:48:14Pero no sabía que eras tan cruel
00:48:18Julián acaba de morir
00:48:19Y tú ni siquiera lo dejas descansar en paz
00:48:25¿No me crees?
00:48:27Bueno
00:48:28Si no me crees
00:48:29Entonces me suicidaré
00:48:30De todos modos
00:48:31No tengo nada por lo que vivir
00:48:35Vanessa
00:48:37Cálmate
00:48:38Honestamente no recuerdo
00:48:40Qué tipo sanguíneo tiene Julian
00:48:41Por favor
00:48:42No te hagas daño
00:48:45No lo recuerdas
00:48:46
00:48:47No lo recuerdas
00:48:49Pero
00:48:49Eliges creer
00:48:50A esta mujer
00:48:51Antes que a mí
00:48:52Julian es tu hijo
00:48:55Nunca te he sido infiel
00:48:57Solo
00:48:58Te he amado
00:48:59A ti
00:49:00Te creo
00:49:01Te creo
00:49:03Solo suelta
00:49:04El cuchillo
00:49:11Ahora lo recuerdo
00:49:13Julian definitivamente
00:49:15Tiene tipo B
00:49:16Otros hospitales
00:49:19Pueden confirmarlo
00:49:22¿Julián realmente no es mi nieto?
00:49:34¿Julián realmente no es mi nieto?
00:49:35Mentirosa de mierda
00:49:36Dime
00:49:37¿Quién es el verdadero padre de Julián?
00:49:39No hagas como si no hubieras aprovechado la oportunidad de ser el papá de Julián
00:49:46Perra de mierda
00:49:47Perra de mierda
00:49:48¿Con cuántos hombres has estado?
00:49:51Oh por favor
00:49:53Tú te arrodillaste para estar en mi cama
00:49:56Le rogué a mi papá que te promoviera
00:50:00Pero en cuanto yo te acuso de aprovecharte de mí de repente te callas
00:50:05Así que ahora es mi culpa
00:50:06¿Yo soy el que tiene la culpa?
00:50:08Eres una perra tan perfecta
00:50:12¿Quién fue infiel a Grace?
00:50:14¿Quién se dejó tentar en cuanto le ofrecieron la oportunidad?
00:50:18No hagas como si no te gustara cuando Julián te llamaba papá
00:50:24Abandoné a mi esposa y a mi hija por alguien como tú
00:50:36Dios mío estas personas son tan crueles
00:50:39Incluso pegaron a la doctora Lancaster
00:50:41Se lo merecen
00:50:43No
00:50:44No apágalo por favor apágalo
00:50:47Grace
00:50:48Te juro que no soy yo
00:50:52Déjala
00:50:53No la toques
00:50:55Te prometo
00:50:56Estaba actuando por impulso
00:50:58Te juro por Dios
00:51:00Por favor
00:51:01Tienes que perdonarme
00:51:02Ya no te puedo perdonar Raymond
00:51:05Raymond
00:51:06Por amor a Dios
00:51:09Largo
00:51:10De aquí
00:51:11Oh no
00:51:13Esto
00:51:14Todo esto es su culpa
00:51:17¿Su culpa?
00:51:19¿No vas a asumir la responsabilidad de lo que hiciste?
00:51:22No lo entiendo
00:51:24No puede solo
00:51:25Aceptarlo
00:51:27Incluso verte me hace sentir mal
00:51:32¡Sáquenlo de aquí!
00:51:37Perra sinvergüenza
00:51:39Todo esto culpo por ser infiel a mi hijo y destruir su familia
00:51:44¡Te apoyo montón!
00:51:48¡Súltame vieja bruja!
00:51:50Tú no eres inocente
00:51:51Apoyaste este matrimonio
00:51:53Lo llamaste tu nieto
00:51:54Me haces sentir asco
00:51:57Si hubiera sabido que no era mi nieto
00:51:59No te habría dado ni un minuto de mi tiempo
00:52:01No te encanta llamarme tu vaca lechera
00:52:03Toda tu familia es una banda de parásitos
00:52:07No toques a mi madre
00:52:10Así que puedes jugar con los sentimientos de Grace
00:52:12Pero yo no puedo jugar con los tuyos
00:52:14Esto es tu retribución
00:52:16¿Retribución?
00:52:17Yo te enseñaré lo que es retribución
00:52:26Esto es por mentirme
00:52:31Las cenizas se esparcieron
00:52:33Qué cruel
00:52:34He oído
00:52:35Que si un niño no encuentra
00:52:37La paz
00:52:38Se convierte en un espíritu
00:52:40Vengativo que persigue a su madre
00:52:41¿Julian?
00:52:44¿Qué carajos te pasa a ti?
00:52:57Esto estuvo muy difícil
00:52:59Probablemente sus partes no funcionen bien
00:53:01Se lo merece
00:53:02Esto es su karma
00:53:04Voy a asegurarme de que nunca tengas hijos propios
00:53:17Mi hijo
00:53:18¿Estás bien?
00:53:20Mamá te ha vengado
00:53:21Le duele tanto
00:53:22Que su miembro está arruinado
00:53:25Todo terminó
00:53:27Nuestra familia ya no tiene futuro
00:53:34Mi madre
00:53:35Tiene una enfermedad del corazón
00:53:37Por favor
00:53:47Mamá
00:53:48¿Dónde están los cardiólogos?
00:53:53Los cirujanos cardíacos están todos ocupados salvando al Dr. Brian
00:53:56Fue este hombre quien lastimó gravemente al Dr. Brian
00:54:00Mamá, por favor, aguanta, ¿ok?
00:54:02Vas a estar bien
00:54:03Te llevaré a otro hospital
00:54:07Doctor
00:54:08La paciente sufrió un paro cardíaco
00:54:10No se salvó
00:54:12¿Qué?
00:54:20¿Sí?
00:54:24Jefa, tu ex marido ha estado arrodillado afuera por horas
00:54:27Esto le va a perjudicar la reputación al hospital
00:54:30¿Y si hablas con él?
00:54:31¿Qué más quiere?
00:54:33No lo sé
00:54:33Solo esperen aquí
00:54:35No me lo voy
00:54:42Yo mismo tengo que resolver esto
00:54:47Grace
00:54:49Finalmente viniste
00:54:50Ya empezaba a perder la esperanza
00:54:53No lo harás
00:54:56No la toques
00:54:57Tienes razón
00:54:59Todo es mi culpa
00:55:02Sí, lo que hice estuvo mal
00:55:05Por favor
00:55:07Vanessa
00:55:08Ella me usó
00:55:10Solo dame una última oportunidad para explicármelo
00:55:14No
00:55:17No, Raymond
00:55:19Nunca te perdonaré por lo que hiciste
00:55:22¿Quieres lastimarme?
00:55:24¿Quieres lastimarme?
00:55:25Lo entiendo
00:55:26Pero piensa en Shirley
00:55:29¿Quieres que crezca sin un padre?
00:55:31¿De verdad, Raymond?
00:55:33¿De verdad?
00:55:34¿Ahora mencionas a Shirley?
00:55:36¿Después de echarnos a la calle?
00:55:39¿Después de gritarle y hacer que tema a quien llama padre?
00:55:42No eres un padre, Raymond
00:55:44¡Eres una vergüenza!
00:55:53Tienes razón
00:55:54Soy una completa vergüenza
00:55:56Eso lo sé
00:55:58Por favor
00:55:59Solo dame una última oportunidad
00:56:04No
00:56:05No quiero volver
00:56:07A verte
00:56:09Nunca
00:56:10Así que vete
00:56:11O llamaré a seguridad
00:56:14Shirley
00:56:16Dios mío, ¿por qué?
00:56:17Yo no te hice daño
00:56:20Yo
00:56:21Yo
00:56:22No tengo otro lugar a donde ir
00:56:25Saquen a este hombre de aquí
00:56:28Oye, cariño
00:56:30¿Recuerdas ese lugar al que te llevé?
00:56:32¿El que tenía todos esos ricos postres?
00:56:35¿Qué tal si papá te lleva otra vez?
00:56:37Puedes elegir el que tú quieras
00:56:39No
00:56:40No quiero
00:56:41Ya tengo un nuevo papá
00:56:44Tú eres el mal papá que me pega
00:56:49¿Tu papá?
00:56:51Oh, no
00:56:52Yo soy tu papá
00:56:53Soy tu verdadero padre
00:56:58Shirley ya tiene un nuevo padre
00:57:00No te necesita
00:57:02¿Quién carajo eres tú?
00:57:04Esto es entre mí y mi familia
00:57:09¡Vete!
00:57:10¡De aquí!
00:57:12Todavía te quiero
00:57:13Ay, no
00:57:14En serio
00:57:15Mira cómo estás
00:57:17Te has armado una vida
00:57:20Y vas a dejar que este tipo entre así nomás
00:57:23Te das cuenta, ¿no?
00:57:25Te hará quedar como una tonta
00:57:27Prefiero ser engañada
00:57:29Y herida por él
00:57:30Que tener que volverte a ver otra vez, Raymond
00:57:35No, no, no, no, no, no, no, no
00:57:37Yo soy el gerente de ventas del grupo Northwell
00:57:42Puedo cuidar de ti
00:57:43Y de Shirley
00:57:44Y de Shirley
00:57:45No tienes que preocuparte
00:57:47Perdón
00:57:48¿Eres gerente del grupo Northwell?
00:57:52
00:57:52El grupo Northwell
00:57:54¿Has oído hablar de él?
00:57:57Grace
00:57:58¿Cómo podemos ser comparables?
00:58:02Grace
00:58:03¿Cómo podemos ser comparables?
00:58:05Oye
00:58:07Cuidas a Bokota, ¿ok?
00:58:09¿Sabes quién es él?
00:58:11Él es el CEO del grupo Northwell Royal
00:58:14¿Cómo te atreves a hablarle así?
00:58:16¿Qué?
00:58:17
00:58:18El señor Whitmore y la doctora Lancaster
00:58:21Se conocen desde niños
00:58:22Basura
00:58:24¿Crees que puedes compararte?
00:58:26No, no, no
00:58:27No te creo
00:58:28¿Cómo se convirtió en gerente?
00:58:30Oh, su suegro
00:58:32Es ejecutivo
00:58:34Despidan a ambos
00:58:37¡Suéltame!
00:58:38¡Suéltame!
00:58:39¡Yo he trabajado en el grupo Northwell, maldición!
00:58:46¿Qué?
00:58:48¿Me despidieron?
00:58:49Lo sé
00:58:50No
00:58:51Necesito este trabajo
00:58:53No tengo nada más
00:58:56Por favor
00:58:57Te lo ruego
00:58:58Raymond
00:59:01Vete
00:59:07¿En serio eres el CEO?
00:59:09Sí, Raymond
00:59:12Y todo lo que hiciste
00:59:13Te llevó exactamente a donde estás
00:59:17Llévalo fuera
00:59:28Mamá
00:59:29Tengo una sorpresa para ti
00:59:32¿Sí?
00:59:36¿Qué es esto?
00:59:39¿A dónde me llevas, cariño?
00:59:42Estás tan callada
00:59:50¿Chirly?
00:59:53¿Cariño?
01:00:05¡Oh Dios mío!
01:00:07¡Oh Dios mío!
01:00:09¡Oh Dios mío!
01:00:09¡Oh Dios mío!
01:00:12¡Oh Dios mío!
01:00:17Grace
01:00:19Has pasado por mucho
01:00:21Herida
01:00:24Traicionada
01:00:25Y todo sola
01:00:27Desde ahora
01:00:29Siempre estaré a tu lado
01:00:31Te prometo
01:00:33No entrometerme en tu vida
01:00:34O en tus sueños
01:00:36O que renuncies a algo que quieres
01:00:39Por mí
01:00:45Grace Lancaster
01:00:47Grace Lancaster
01:00:53¿Te casarías conmigo?
01:00:58¿Te casarías conmigo?
01:01:01Voy a cuidarte
01:01:02Y a Shirley
01:01:05Por siempre
01:01:10Cásate con él
01:01:12Mamá
01:01:12Yo ya le llamo
01:01:14Papá
01:01:33Solo un beso
01:01:35De una persona
01:01:37Esa esuran
01:01:37Y divusa
01:01:45Qu Breaking
01:01:55Mr. Raymond, we want you to tell us that during your treatment, we discovered a cancer of the pancreas in
01:02:01the advanced stage.
01:02:03It has been disseminated and no possible treatment.
01:02:06You don't have much time left.
01:02:10What?
01:02:22Hello.
01:02:23Grace, I am.
01:02:25I ask you, please let me see you.
01:02:28Even if it's just a moment.
01:02:30We're done, Raymond. No call me ever again.
01:02:32The doctors told us that we don't have much time left.
01:02:35We can only find ourselves in your hospital.
01:02:47Grace.
01:02:49Sabía que vendrías.
01:02:52Aún te preocupas.
01:02:53¿No es así?
01:02:55No, Raymond.
01:02:57Acepta la realidad.
01:03:00¿Olvidaste lo que hiciste?
01:03:03Todo fue mi culpa.
01:03:06Lo sé.
01:03:08Fuiste la mujer perfecta.
01:03:11No valoré lo que tenía contigo.
01:03:14Por favor, solo perdóname.
01:03:18No, Raymond. No puedo.
01:03:20Ya seguí adelante con mi vida.
01:03:24Vine para decirte adiós por última vez nada más.
01:03:27Espera, espera.
01:03:32El CEO...
01:03:34Te va a dejar en el primer momento que pueda.
01:03:42¿Y qué hay de la familia que teníamos?
01:03:44¿No significa nada?
01:03:46¿Lo olvidaste?
01:03:50¿Y qué hay de Shirley?
01:03:53Quiero ver a Shirley.
01:03:55No.
01:03:56Casi la matas dos veces, Raymond.
01:03:58¿Lo olvidaste?
01:04:00No.
01:04:02Voy a cuidar tanto de ti como de Shirley, lo prometo.
01:04:12No.
01:04:14Ya no necesitamos eso.
01:04:17No, espera.
01:04:19Espera.
01:04:21Por favor.
01:04:23¿No lo ves?
01:04:25No quiero que te cases con él.
01:04:28No quiero divorciarnos.
01:04:30Todavía podemos casarnos.
01:04:33Me das una última oportunidad.
01:04:38No puedo.
01:04:41No puedo.
01:04:41Desearía no haberte conocido.
01:04:44Lo sé.
01:04:46Sé que no soy perdonable.
01:04:49Por favor, tengo una última petición.
01:04:53Déjame ver a Shirley por última vez.
01:04:56No.
01:04:59Shirley ya tiene un padre.
01:05:01Ya no te necesite.
01:05:04Grace.
01:05:05Grace, por favor.
01:05:17Grace, por favor.
01:05:21Sí.
01:05:22Ya terminó.
01:05:23Domingo.
01:05:25Mira.
01:05:26Tengo que ir a San Francisco para hacer algunas cirugías.
01:05:30Afortunadamente mi mano se curó bastante bien.
01:05:32Pero...
01:05:33Tendremos que estar separados por un tiempo.
01:05:36Lo entiendo.
01:05:38Te apoyaré en todo lo que hagas.
01:05:40Mi amor.
01:05:42Eres el mejor, ¿sabes?
01:05:45Grace...
01:05:46Aún te preocupas por él.
01:05:48¿Por qué preguntas eso?
01:05:49Es solo que...
01:05:51Quiero asegurarme de que ese bastardo no tenga poder sobre ti.
01:05:54¿En serio?
01:05:57Lo que tuvimos Raymond y yo ya pasó.
01:05:59Él casi arruina mi vida entera.
01:06:02No dejaré que mi pasado arruine mi futuro.
01:06:06Me crees, ¿verdad?
01:06:22¿Esto te prueba que solo te voy a amar por el resto de mi vida?
01:06:25Quiero pasar cualquier vida contigo.
01:06:37Grace...
01:06:38Lo lamento por todo.
01:06:40Si hubiera otra vida, te juro que...
01:06:43Nunca más te trataría así.
01:06:55Doctora Lancaster.
01:06:56La familia del paciente quiere agradecerte en persona.
01:06:59¡Mamá!
01:07:00¡Ja, ja!
01:07:02¿Qué hacen ustedes dos aquí?
01:07:07Shirley te extrañaba.
01:07:10No, papá, te extrañaba.
01:07:12¡Oye!
01:07:13Ese era mi secreto.
01:07:15Ven aquí.
01:07:19¿Cómo fue la cirugía?
01:07:21¿Todo bien?
01:07:21Sí, muy bien.
01:07:23¡Genial!
01:07:24¿Qué comemos esta noche?
01:07:26¿Pizza?
01:07:28¿Pizza? ¿Quieres pizza?
01:07:29Sí.
01:07:30¿Sí?
01:07:31El que no debía estar ya se fue y yo merezco toda la felicidad que viene.
01:07:35Gracias a ti, por fin mi futuro comienza a brillar.
Comments

Recommended