Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01My life is not going to be in the summer.
00:14Today, the world is turning around.
00:19Thank you very much.
00:30Let's go.
01:05Hey, how are you doing now?
01:07So, I'm going to sleep in the morning and sleep in the morning.
01:11That's awesome!
01:14Before, you know what you were doing?
01:17MR. Do you know?
01:20I'm going to ask you,
01:26So, let's ask you.
01:27MR. Do you know why?
01:29MR. Do you know?
01:29MR. Do you know what you want?
01:30MR. Do you want to go?
01:43MR. Do you want anybody to go from there?
01:47MR. Do you want to go?
01:51MR. Do you still eat there?
01:53What?
01:55It's kind of soft, but...
01:57Why are you drinking that?
01:58Okay, let's go.
02:01Hey, wait.
02:03What?
02:05What do you want to bring you to?
02:07You don't have to worry about it.
02:09You don't have to worry about it.
02:11You don't have to worry about it.
02:13Let's go.
02:16Hey!
02:21What?
02:23What?
02:23You told me everything.
02:26Let's go.
02:27Wait, wait.
02:31What?
02:32Is it?
02:41I don't know.
02:43How did you get that guy?
02:45I once told you.
02:48I'm a man.
02:49I'll give you a call.
02:49Can you hear me?
02:49Can you hear me?
02:50I'm so sorry.
02:50Let's go.
02:55I'm sorry.
02:56I'm sorry.
02:57I'm not so sorry.
02:58But I think...
03:03It's hard to get to know.
03:07Why do you name?
03:12You...
03:14The end of the year, KUJI-SAM,
03:18you've been so hard for now.
03:20Thank you so much for being here.
03:26Thank you very much for this time.
03:28Thank you very much.
03:30Thank you very much.
03:32You have a friend of mine,
03:34you don't have to think about it.
03:35No.
03:36But, you know,
03:38you're going to have to sell your top top?
03:40No.
03:42No.
03:44No.
03:44No.
03:44No.
03:44No.
03:45No.
03:49No.東!
03:53Just take
03:54care. Ah?
03:57Why?
03:58Why?
03:58Do you
03:58need to do it? You're
04:03taking care of me. I'm
04:05taking care of you. I'll
04:08try to advise you to bring your approach to your doctor. Yeah.
04:33口車に乗せられて気が付けばまさかのこの展開こいつもそうなんだ。
04:55翌朝くじは消えていて床には花束から抜け落ちた一輪の花。
05:07何つう花だっけ?
05:15そんだけそれっきり。
05:39煙る倦怠を買ってだましだまして生きていたブルーの向こう。
05:41やっと来たよ。
05:51並んでさその片口をもみ預けた心事。
06:09煙にまく君を掃い上げ君が今僕に合図地をつくから笑っているよ。
06:39煙にまく君を掃い上げ君を掃い上げ君を掃い上げ君。
06:51俺昨日お前ならどうする?
07:04何でよいきなりだからソングオブスプリングだよ。
07:14うんまあ普通に春の歌とかじゃねえの?
07:41うんそれだとなだから何なんだよ翻訳翻訳?仕事うん何か意外だなお前は今頃起業でもしてんのかと思ってたよ俺も?
07:47お前はまだMR続けてんのかと思ってた。
08:01これ子供向け?鹿なんか?
08:06そう。
08:20ソングオブスプリング。春に向かう春をつける。
08:29まあ素直に春の歌でいいんじゃねえの?わかりやすいし。
08:32それだとな。
08:40ありふれてて新鮮味がないんだよ。
08:45じゃあここを使ってひばりの歌は。
08:51うん悪くない。悪くないけど。
08:58限定的すぎる。新たな始まりみたいな要素が欲しいんだよ。
09:08悪くない。
09:22悪くない。
09:23You're...
09:26At 9th?
09:30Is that right?
09:34That's right.
09:43Where's your house?
09:46Yeah.
10:21It's just simple, right?
10:25That was my rival, Kuzi-Sizuka and the 8th anniversary of the meeting of Kuzi-Sizuka.
10:43Hello.
10:45Did you come back?
10:48I'm sorry.
10:51I'm sorry.
10:54I'm sorry.
11:00What's that?
11:03I'm not going to buy a maker in Fukuoka.
11:06I like him.
11:07What?
11:08I'm sorry.
11:08Because he was born after the year and the son of Kuzi-Sizuka.
11:12It's a good time.
11:17Let's eat.
11:24I'll take a look.
11:25Where did you go?
11:27I'll take a look.
11:32It was a weird day.
11:39It was the first time I was going to go back to my own life.
11:41Even if I'm back to my own life...
11:53I've never been able to get a little bit of luck.
12:15What's that?
12:28What's that?
12:30What?
12:30That's a lot of laundry.
12:31I'll make you a summary of the information and the translation of the information.
12:41That's it.
13:11How do you think this is?
13:17I'm working on this side.
13:23Here you go.
13:26I don't feel like this.
13:28My own work.
13:30I'm writing.
13:31I'm writing.
13:32I'm writing.
13:33If you're in MR.
13:36I don't know.
13:37If you have any questions,
13:38I'll email you to.
13:46I know.
13:49I'm writing my son sometimes.
13:52I don't care if you have any questions.
13:55I don't care.
13:55I don't care.
13:56I don't care.
13:58I don't care.
14:07I just want to see the audience that will receive me.
14:21Hey.
14:34Wow, I'm surprised.
15:02全然進んでないなつい読み付けっちゃって翻訳ってさそのまま訳すんじゃないんだよななんつうかうんニュアンスとか物語の雰囲気とかそりゃそうだろう
15:07That's right, but I didn't think I had a deep thought about it.
15:15It's interesting, right?
15:17I don't want to say anything like that.
15:19I don't want to say anything like that.
15:33Narsman, that's it.
15:41What? How did you get out of here?
15:43I'm going to get out. I don't need lunch.
15:48Where are you going?
15:52I'm going to get a break.
15:53You're going to get a break?
15:54Where are you?
16:01I'm going to get out of here.
16:05I'm going to check out the life of the young man's life.
16:08Life?
16:13The Hampshire is English, right?
16:18Yes.
16:19Mess.
16:20All in the 80s, I mean.
16:25It wasn't too much in the United Kingdom for you.
16:36You're going to appear on a while.
16:37You don't have how to work?
16:39It's been fun, tend to overcome.
16:47I'm waiting for you.
17:37I'm waiting for you.
17:54I'm waiting for you.
18:14I'm waiting for you.
18:46I'm waiting for you.
18:47I'm waiting for you.
18:57I'm waiting for you.
19:49I'm waiting for you.
20:34I'm waiting for you.
21:08I'm waiting for you.
21:38I'm waiting for you.
21:39I'm waiting for you.
22:08I'm waiting for you.
22:17I'm waiting for you.
22:19I'm waiting for you.
22:22I'm waiting for you.
23:15I'm waiting for you.
Comments

Recommended