- 2 weeks ago
Marry My Husband (Japan version) Ep 8 (EngSub) | 2025 | Watashi no Otto to Kekkon Shite
Category
๐ฅ
Short filmTranscript
00:00The End
00:02The End
00:04The End
00:06The End
00:10The End
00:12The End
00:14The End
00:18The End
00:20She always was my side.
00:22She's the most important friend of the world.
00:26The End
00:30I'm glad to see you as a friend.
00:38I took the garbage.
00:50The End
00:52The End
00:54The End
00:56Today is a year-to-speak.
00:58Is it a year-to-speak?
01:00Is it a year-to-speak?
01:01It's a year-to-speak.
01:02At the end of the night, we'll live together with family.
01:04We'll live together with a healthy life.
01:06We'll live together with a healthy life.
01:08I'm happy.
01:10I'm happy to eat.
01:12Mother
01:14Mother
01:15Mother
01:16Let me go vorne
01:20Mom
01:21Mom
01:22Museum
01:24Mom
01:25Mom
01:27Mom
01:29Mom
01:29Mom
01:30Mom
01:33Mom
01:35Remember
01:41Ah
01:59You're not going to get there
02:03I'm going to get there
02:05I'm going to get there
02:07You're not going to get there
02:09็งใใกใใใๅบ้ใใฆๆธฉๆณ่กใใใงใใใฉใ
02:12ๆฎๅฟตใ
02:13ใใใคใจไปใๅใใชใใใฎๅญใฎ้ขๅใ่ฆใฆใใใชใใจใ
02:16ๅฅใใๅคซใซใใคใพใงๅซใใใใใใใงใใใ
02:19ใใใใๅนดใฎ็ฌ็ใฃใฆใ
02:21็งไปไบใงๅฟใใใฎใ
02:23ใฉใใใใใณใณใงใใใ
02:25ใใใกใใฃใจใใใ
02:27ใใใฎใญใ
02:29ใใใใใใใ
02:33ๅคงไธๅคซ?
02:35ใใใกใใฃใจใฟใชใซใงๆญใใฆใใใฆใ
02:38ใปใใใใฌใ้ข็ฝใใซใชใฃใฆใใใ
02:41่กใใใใฃใใชใๆธฉๆณใ
02:44ไธ็ทใซ่กใใฐใใใใใชใใ
02:46ใใใใๅญ้ฃใใงๆญฃๆๆ
่กใชใใฆใ
03:01ไธๆใใใ
03:03ไบบ็ๆฅฝใใ?
03:09้ใใชใใใ
03:11ใขใใฎ้ ญใฎใใใใใๆฏใใใใใญใ
03:15ใใใ
03:17ใใใ
03:18ไฝ?
03:19ๆฌฒใใใฎ?
03:20ไปๅบฆ็ทจใฟๆนๆใใฆใใใใใ
03:23ไปๅบฆ็ทจใฟๆนๆใใฆใใใใใ
03:26ไฝใใฆใใฎ?
03:29ๅธฐใใใ
03:31ๅธฐใใใ
03:33ๅฟใฎๅฃฐใซๅบใฆใใใใ
03:34ๅธฐใใใ
03:35ๅธฐใใใ
03:36ๅธฐใใใ
03:37ใพใใ็จๆใใใ!
03:38ๅธฐใใใ
03:39ๅบงๅธฐใใใ
03:40ๅธฐใใใ
03:41ๅธฐใใใ
03:42Okay.
03:55Mom, I'm school.
04:03What are you doing?
04:05You're so busy.
04:07You're so busy.
04:08You're so busy.
04:09ๅซใใใใฎใคใใใ
04:20ใใ็ฌใใใญใ
04:33ใฉใใใ็ฅ็ตใ
04:34ใ็ถใใใใฃใใใ
04:36You think you're going to die with your mother?
05:36It's been a while.
05:38I'd rather live with my father.
05:41I'd rather have to live with my mother.
05:44I'd rather have to live with my mother.
05:50I'd rather have to die.
05:55I'd rather have to live with my mother.
06:00Don't say anything!
06:01Don't say anything!
06:04It's your fault.
06:06It's your fault.
06:15My father.
06:19I'm not going to live in a restaurant in Osaka.
06:24I'm not going to live together.
06:27My mother's friends will come to the next day.
06:32I'm good.
06:49Let's go.
07:19It's okay, it's okay.
07:21It's okay, it's okay.
07:23Yeah!
07:49It's okay.
07:51I'll give you.
08:05I'll give you a friend.
08:19What?
08:37What?
08:39What?
08:41I don't know.
08:43I've been waiting for you.
08:45I've been waiting for you.
08:47My friends are in the house.
08:49I'll give you a moment.
08:51Let's go.
09:17Hi, cheese.
09:35Did you see it?
09:36Did you see this picture in the room?
09:38Yes.
09:39Look, we're friends. We're friends, right?
09:43Friends?
09:45What?
09:45I'm the only one of my friends, but I can't get away from anything.
09:51I'm the only one.
09:53You're the only one?
09:55Yes!
09:56I'm the only one of my friends!
10:15To be continued...
10:40It's been a long time for such a peaceful year.
10:50Did you always say that it wasn't peace?
10:53I'm sorry.
10:55Ah, no, no.
10:58Yes, roast beef.
11:01Wow, it's so delicious!
11:03It's good to have a lot of vegetables, but I forgot to buy them.
11:07You can do it if you can!
11:09I can!
11:11Yes, I can!
11:13Thank you!
11:23Oh, I can!
11:27Oh, that's...
11:29Oh, it's hot!
11:31้ฃใฎไบบๆฅใซใฏๅธฐใฃใฆใใใใ ใฃใใชใผใใผใๆ้้ๅฎใ ใฃใใๅฎใ่ฒธใใฆใใใใฃใฆใซใณใใใๅผใฃ่ถใๅ
่ฆใคใใฃใฆใใใฃใใงใใญใใใซๅ
ฅๅฑ
ใงใใใจใใๆขใใฆใใใใใฎใงใ้ฃใใใชใใฆใพใฉใฃใใใใใจใใฆใชใใใฃใใจไธ็ทใซไฝใใใใใฐใใใฎใซๅฅใซใใใช้ขไฟใใใใใชใใงใใ
11:57้ใใพใ
12:02ใ
12:06ใ
12:08ใ
12:22็ท่ถใจใปใใ่ถใฉใฃใกใใผไฝใงใใใใฃใใฏใผใ
12:28ใ
12:38ใ
12:51ใ่ถใ ใฃใใใใใใใใใใงใ ใใใใจใใใใใพใ
13:00ใใฟใใใใฏใใใใใจใใใใใพใ
13:07goo
13:093
13:112
13:13ใ
13:14ใใใพใใฆใใใงใจใใใใใพใใใใงใจใใใใใพใ
13:20ใ
13:21ใ
13:22ใ
13:23ใ
13:24ใ
13:25ใ
13:26ใ
13:27ใ
13:28ใ
13:29ใ
13:30ใ
13:31ใ
13:32ใ
13:33ใ
13:34ใ
13:35ใ
13:36ใ
13:37ใ
13:38ใ
13:39ใ
13:40ใ
13:41ใ
13:42ใ
13:43ใ
13:48ใ
13:49ใ
13:50ใ
13:52ใ
14:04ใ
14:05It's a good idea.
14:35It's the first day of the day.
14:42It's the beginning of a new life.
14:47Yes.
15:05And it's the first day.
15:13It's the first day of the day.
15:17Ah...
15:20Ah...
15:21So...
15:22Eh?
15:27Eh...
15:29Eh...ใพใใใๅนด็ใงใใ?
15:32้ใใพใ
15:34Don't...
15:56I'm waiting for you.
16:04I'm sorry to be here.
16:07I'm going to get results.
16:10I'm not going to give you a present.
16:14Why did you give me a present?
16:19I'm going to give you a present.
16:23I've been working for a few months.
16:26I'm not going to give you a present.
16:31I'll give you a present for you.
16:34How are you going to do it?
16:39I'm going to be the body of my body.
16:48I'm going to be good.
16:50You're going to be good.
16:52I'm not going to be able to die.
16:58That's why it's been so many years ago.
17:00It's been 20 years ago.
17:02It's been a long time.
17:06It's been a long time.
17:08It's been a long time for 10 years.
17:11When I was a kid, I believed that I was happy with my candy.
17:17I was happy that I was happy.
17:20It's a good food.
17:23Ha ha ha.
17:31The President.
17:34What do you think you're hiding?
17:40What is it?
17:43Why do you think you're hiding?
17:48I'm not sure if you're a kid.
17:54I'm not sure if you're a kid.
17:58Have you ever met me?
18:01Do you have any of your father's friends?
18:31I'm sorry for you.
18:34Oh, that's right.
18:35But finally, you were looking good to see your face.
18:42Thank you so much for now.
18:44Here we go.
19:01I'm sorry.
19:15Hi.
19:16Are you here?
19:18Ah.
19:19Ah.
19:20Ah.
19:21Ah.
19:22Ah.
19:23Ah.
19:24Ah.
19:26Ah.
19:28Ah.
19:29Ah.
19:30Ah.
19:31Ah.
19:32Ah.
19:33Ah.
19:34Ah.
19:35Ah.
19:36Ah.
19:37Ah.
19:38Ah.
19:39Ah.
19:40Ah.
19:41Ah.
19:42Ah.
19:43Ah.
19:44Ah.
19:45Ah.
19:46Ah.
19:47Ah.
19:48Ah.
19:49Ah.
19:50Ah.
19:51Ah.
19:52Ah.
19:53Ah.
19:54Ah.
19:55Ah.
19:56Ah.
19:57Ah.
19:58Ah.
19:59Ah.
20:00I don't know.
20:30It's been...
20:31It's been...
20:32...
20:33I think...
20:34...
20:35...
20:36...
20:37...
20:38...
20:39...
20:40...
20:41...
20:42...
20:43...
21:00How did you do it?
21:12Ah...
21:13It was a place to go to the restaurant.
21:17It was a place to go to the Mame Kame Doh-san.
21:21Eh...
21:22It's a good feeling.
21:25Ah...
21:26It was pretty good for you.
21:29It's so sad, but I think it's something that's not what it's going to happen.
21:38What did you say,ๆๅ?
21:40If you have any trouble, I'll tell you.
21:44That's why...
21:48My wife...
21:50I'm upset.
21:51I'm upset!
21:53If I thought it was going to be a problem, then I'll go toๆๅ.
21:57What was that?
21:59Is that true?
22:01I saw it at the beginning...
22:03...at the company in college.
22:06... that was around me...
22:07What?
22:08That's what I was going to tell you?
22:10She's at home and she's able to pay for the business.
22:14She's able to pay for my job.
22:17She's not a problem.
22:20She's at home and she's going to get her to the place.
22:23I thought I was going to stay in the place.
22:25Are you all alone?
22:28I don't want to take care of my wife.
22:34I'll go.
22:37I'll go.
22:53I went to the village to the village to the village.
23:00I'm not going to be leaving the village in the village.
23:03Each of my mama took care of this village.
23:05It won't be as fun.
23:08I'm not going to stay in the village.
23:11I'm going to sit here without doing work.
23:13I won't be too young.
23:15I can go.
23:16I'm not going to die.
23:18What the hell?
23:20Why?
23:21Well, I'll get back to the year until the year, and I'll get back to it.
23:28I'll give you a little bit.
23:32I'll get back to it.
23:34What are you doing?
23:39What are you doing?
23:43What are you doing?
23:45What are you doing?
23:47I'm so tired, and you're not so ashamed.
23:52I'm so angry.
23:54Why are you doing something like this?
23:59Why are you doing something like this?
24:01I'm so angry.
24:03What?
24:04That look like the face of the face of the face.
24:07You're angry.
24:10You're not always at work at all.
24:12You're not alone.
24:14I'm so sorry.
24:15I don't think I need it anymore.
24:17I don't think I need it anymore.
24:19I'm losing my life!
24:23I'll tell you this to my father.
24:27What?
24:28What?
24:29What?
24:30What?
24:31What?
24:32What?
24:33What?
24:34What?
24:39What?
24:40What?
24:41What?
24:42What?
24:43What?
24:44What?
24:45What?
24:46What?
24:47What?
24:48What?
24:49What?
24:50What?
24:51What?
24:52What?
24:53What?
24:54What?
24:55What?
24:56What?
24:57What?
24:58What?
24:59What?
25:00What?
25:01What?
25:06What?
25:07Working on the team,
25:09my son and he were very concerned about it.
25:14I'm not!
25:22I'm not!
25:40And then...
25:44I don't know if it's okay, but it's just a bad thing.
26:02I don't know if it's a bad thing.
26:07Don't worry, if there's a result of the results, I'll be able to go back to the hospital.
26:13Semiya-san?
26:17How are you doing?
26:19I've been working. I'm okay.
26:22I'm not sure.
26:23I'm not sure. I'm still in pain.
26:26I'm still in pain.
26:27And how do you feel?
26:30When was it?
26:32ๅนดๆซใใใใใ ใใ ใฎในใใฌในใ ใจๆใใพใ
26:37ใใ ใฎในใใฌในใ ใจๆใใพใ
26:41ใใใงใใ ๆฐใซใชใ็นใใใใพใใฎใง
26:45ๅ
ฅ้ขใใฆใใใ ใใฆ่ฉณใใๆคๆปใใพใใใใ
26:50ๆฐใซใชใ็นใใใใพใใฎใงๅ
ฅ้ขใใฆใใใ ใใฆ่ฉณใใๆคๆปใใใพใใใ
27:02What are you thinking about?
27:06You don't have to look at the end of the day.
27:09You didn't have to look bad at all.
27:13I don't know what to do.
27:15I don't want to talk to you.
27:17Are you okay?
27:19When are you coming?
27:22I'm going to make it.
27:23I'm going to make it.
27:25I'm Milano.
27:27I'm Milano.
27:29I'm Milano.
27:31I don't want to talk to you.
27:33I'm going to talk to you.
27:35I'm going to talk to you.
27:37I'm going to talk to you.
27:55Hello.
27:57Good morning.
27:59I'm going to talk to you.
28:01I'm going to talk to you.
28:03I'm going to talk to you.
28:05ไปๆฅใญใไธๅ็ฃไผ็คพใฎไบบใซๆจๆถใใฆใใใใ ใ
28:21ใธใใ
28:23ๅถๆฅญใใใ็งใฎใใจใใตใ ใจๅ้ใใใฆใใใฉใ
28:32ใใตใจไฝใใฏใใ ใฃใใใณใทใงใณใงใใ็งๅฅใซๆฐใซใใชใใใ
28:37ใใ็ฉไปถใ ใใไฝใใฎใฏ็งใใกใ ใใ
28:41ใงใใญใไธใคๆฐใซใชใใใจใใใฃใใฎใ
28:46ๆฐใซใชใใใจ?
28:48ๅใซใใตใซ่ชๆ
ขใใใใใ ใ
28:50ใณใใคๅใๆ่ณใงๆๅใใฆใใใใใใณใทใงใณใฎ้ ญ้ใใชใๅข้กใใฆๆใฃใฆใใใใฃใฆใ
28:56ใงใใใใชไบๅฎใชใใฟใใใ
29:00้ ญ้ๆใฃใใฎใใตใชใใ ใญใ
29:04ใใใฃใฆใฉใใใใใจใ ใใใ
29:07ใใฎๆใฏไธๆ็ใซใ้ใใชใใฆใใใตใซๅใใฆใ
29:12ไธๆ็ใซ?ใใฃใใญใใใชใใซใ้่ฒธใใฆใใฃใฆไบบๆฅใใใ
29:16ๆใใใใใใใกใใใใฃใฆ้้ใฎไบบใใชใ
29:21ๅ่ฐทๅใๆญฃ็ดใซ่จใฃใฆใใใใชใใ็งใฏๆใใชใใใ
29:33้ปใฃใฆใฆใใใใ
29:43่ฉๆฌบใซใใฃใใใ ใ
29:45ไปฎๆณ้่ฒจใฎๆ่ณใซใ ใพใใใฆใใฎใใใง้่กใจๆถ่ฒป่
้่ใจ้้ใซไปใกใใฃใจๅ้ใใ
29:55ใใใ?
30:00ใใใ?
30:02ๅใใใฆ2600ไธใ
30:05ใชใใงใใตใฏๅ่ฐทๅใซใใใชๅ้ใใใใใจใ็งใซ้ปใฃใฆใใใ ใใใ
30:16ใใตใไฟบใซใใฎใใณใทใงใณใฎ้ ญ้ๆใฃใฆใใใใใใใใฎใใจใฏ้ปใฃใฆใใใฆใฃใฆใ
30:22ใปใใใใใค็ทใ็ซใฆใๅฅณใ ใใใ
30:29ใ้ฃฏใซใใใ
30:35ใฌใคใใกใใใใใใใ
30:38ใใฎใใณใทใงใณๅฃฒใใซๅบใใชใใจใกใใฃใจใใฐใใฆใ
30:43ใใฐใใใใกใฎๅฎๅฎถใซไฝใใงใใใใๅปบใฆ็ดใใใ
30:46ๆฏใใใซใๅฉใใฆใใใใใใ้ใ็จผใใใฆใฏใใใใใ
30:53ใจใใกใใใซใจใฃใฆใใฎ่ฅๅนฒ็ชฎๅฑใใใใใชใใใฉใ็ใพใใฆใใๅญไพใฎใใใ ใใใ
30:59ใฌใคใใกใใใใใใช่พใใใชใฎใฏใ
31:06่ตคใกใใใซใใใชใใ
31:11ใจใใกใใใใใใชใใจใงๅซๆฐใซใชใใฎใฏใใใใ
31:28ไฟบใใก่ฆชใซใชใใใ ใใใใ
31:29ๅใ
31:30ๅ?
31:32ๅฆๅจ ใใฆใชใใ
31:42ๅ่ฐทๅใๅฅชใใใใฆใ
31:44ๅใคใใใ
31:45ๅใคใใใ
31:47ใกใใใกใใฃใจๅพ
ใฃใฆใ
31:50ใฉใใใใใจ?
31:51ไฟบใซๅฆๅจ ใใใฃใฆๅใคใใฆ็ตๅฉใใใฃใฆใใจ?
31:54ใใใ ใฃใฆใ
31:56ๅฆๅจ ใๅใชใใ
31:58ไฟบใใฌใคใใกใใใจ็ตๅฉใชใใใใๅฟ
่ฆใชใใฃใใใใใ
32:01ใฏใ?
32:03ใใใชใใใใชไบบใฎไบบ็ใใกใใใกใใซใใใใจใใฆใใใจๆใฃใฆใใฎ?
32:07ใใกใใใกใใซใใใฎใฏ็งใใใชใใ
32:09ใใ?
32:10ๅฆๅจ ใ ใใ
32:11ๅ
จ้จใๅฆๅจ ใไป็ตใใ ใฎใ
32:12ไบบใฎใใใซใใใ ใใ
32:13ใใใใๅฆๅจ ใไปใ่ชฐใจๆฎใใใฆใใ็ฅใฃใฆใ?
32:18้ดๆจๆธกใ
32:20ๅฆๅจ ใๅฎใใใณใทใงใณๅผใๆใฃใฆใ้ซ็ดไฝๅฎ
่กใง้ดๆจ้จ้ทใจไธ็ทใซๆฎใใใฆใใ
32:26ใใฃใฑใใใใตใจใใใคไปใๅใฃใฆใใฎใ
32:31ไฟบใจๅฅใใใฐใฃใใใงไนใๆใใใฎๆฉใใใ ใใ
32:33้ ญไฝฟใใใใผใซใผใใ
32:35ใใฃใจใใผใฃใจๅใใใ ใใ
32:38ๅฐใชใใจใ็คพๅกใในใซใใ็ใซ่กใๅใซ2ไบบใฏใใใงใใฆใใ
32:43ใใ่ใใใจใใผใใถใฎ่พป่คใใใใฎใ
32:48ใใตใไบ่กใใฆใใฃใฆใใจ?ใใใชใใ?
32:53ใใใใใฃใฆๆใฃใฆใใงใใ?ๆใใใซๅคใใฃใใใญใ
32:58ใใคใ่ชไฟกใชใใฆใไบบใฎ้ก่ฒ่ฆใฆใใฉใใฉใใฆ้ใ
ใชใฃใใใตใใๆฅใซๅๆ็ใซใชใฃใฆใใฆใณใใพใงๅใใใใซใชใฃใใ
33:09้ดๆจๆธกใๆใซๅ
ฅใใใใใ ใใ
33:12ๅใ ใ
33:13็งใซๆฃใ
ๅใคใใฆใใใจใใใใๅฅชใใใใฎใ
33:17็งใใกใๆช่
ใซใชใใใใซไป็ตใใ ใใ ใใใใใใฐใๅ ใ
ใจ้ดๆจ้จ้ทใจไปใๅใใใใใ
33:22ๅใ ใ
33:23ใใใชๅฐใญใใฎๅณๅไฝฟใฃใฆใกใใฃใจใใใใใใใใ!
33:26่ชฐใใใใใชใใใจ็ตๅฉใใ?
33:28ๅ้ใพใฟใใงใใใถใณใณใงใไปไบใใงใใชใใใใใชใใใงใ
33:31้ปใใ
33:32ใใฎ่จผๆ ใซใใใใค็ตๅฉๅผใฎๆฅใซ็งใซใชใฃใฆใฃใใจๆใ?
33:36้ปใใใใใใ
33:37็งใซ็ฌใฃใฆใใ่จใฃใใใ ใใใใใจใใ็งใๆจใฆใใดใใๆพใฃใฆใใใฆใ
33:41้ปใ!
33:42้ปใ!
33:47ใใๅ ๆธ็ฎ่ฆใพใใ
33:49ใใใคใ่ชๅใๅนธใใซใชใใใใซใใใชใใดใๅๅฃซใใฃใคใใฆๆจใฆใใใ ใ
33:56็งใใกไบไบบใจใใใใตใซ้จใใใใใ ใใ
34:02ใฏใฝใใใฏใฝใใใฏใฝใใใฏใฝใใใฏใฝใ!
34:09็ตถๅฏพใซ่จฑใใชใ!
34:12ใใใคใ็งใซใใใใใซใ็จๆๅจๅฐใซๅ
จ้จๅฅชใฃใใใใชใ
34:16ใใใคใฎๅนธใใชใใฆใๅ
จ้จๅ
จ้จใถใฃใคใฐใใฆใใ!
34:21ๆฌๅฝใชใฎ?
34:24ใใขใใใไปใฎ่ฉฑใๆฌๅฝใชใฎ?
34:36ๆฏใใใใฉใฃใใ่ใใฆใใฎ?
34:38่ตคใกใใใใใชใใฃใฆใใใใชใ
34:45ๆฏใใใๆฏใใ!
34:49ๆฏใใ!
34:53ๆฏใใ!
34:55ๆฏใใ!
34:56ๆฏใใ!
34:57ๆฏใใ!
34:58ๆฏใใ!
34:59ๆฏใใ!
35:00ๆฏใใ!
35:01ใใฏใใใใใใพใ!
35:02ใใฏใใ!
35:03ในใใฆใใ!
35:04ใใใๅคงไธๅคซใชใใงใใ?
35:05ๆฏใใ!
35:06ๆฏใใ!
35:07ๆฏใใ!
35:08ๆฏใใ!
35:09ๆฏใใ!
35:10ๆฏใใ!
35:11ๆฏใใ!
35:12ใกใใฃใจใใ?
35:13ๆฏใใ!
35:20ใฑใณใใใฎ็ตๆใๅบใใฎใ
35:24ใฌใณใชใใ ใฃใฆใ
35:27่ธใใ ใ่นดใฃใใใ ใญใ
35:30ๆตฎๆฐใฉใใใฎ้จใใใใชใใชใฃใฆใใใใ
35:33ใใใใๅ
ฅ้ขใใชใใใใใชใใฆใ
35:39็คพๅกใในใซใใใใญใธใงใฏใใฎ่ฒฌไปป่
ใฏ
35:42I want to ask you to come back to KAMBEH.
35:47I'm sorry.
35:51I'll talk to you later.
35:54Wait.
35:56That...
35:58That...
36:05KAMBEH.
36:06KAMBEH.
36:11I'll ask you for my sake.
36:16I'll ask you.
36:19KAMBEH.
36:21KAMBEH.
36:24KAMBEH.
36:28KAMBEH.
36:31KAMBEH.
36:34KAMBEH.
36:36KAMBEH.
36:38KAMBEH.
36:40KAMBEH.
36:45KAMBEH.
36:46KAMBEH.
36:47KAMBEH.
36:48KAMBEH.
36:49KAMBEH.
36:50KAMBEH.
36:51KAMBEH.
36:52KAMBEH.
36:53KAMBEH.
36:54ๅคฑ็คผใใพใๅจใใใใพใ ๅฐใใใฎใซๆฐใฎๆฏใงใใญใพใใ37ๆญณใงใใใชใใฎไฝใใใฃใใใงใใ?
37:22KAMBEH.
37:24KAMBEH.
37:25KAMBEH.
37:26KAMBEH.
37:27KAMBEH.
37:28KAMBEH.
37:29KAMBEH.
37:30KAMBEH.
37:31KAMBEH.
37:32KAMBEH.
37:33What are you thinking?
37:35Yeah?
37:39Good job!
37:41Good job!
37:43Good job!
38:00It's been a long time ago.
38:13Hmm.
38:14Hmm.
38:15Hmm.
38:16Hmm.
38:17Hmm.
38:18Hmm.
38:19Hi.
38:20I'm feeling good.
38:22I'm still working on my job.
38:25I'm just waiting for the power of the program.
38:30I'm not sure.
38:32I'm only working on my job.
38:36I'm still working on my job.
38:38I'm just waiting for the program.
38:41It's been a long time.
38:43Where is it?
38:45I'm going to go to the office.
38:47Well...
38:51If I have time for a while,
38:53I want to talk to you.
38:55I'll be right back.
38:57I'll be waiting for you.
38:59It's been a long time.
39:07It's been a long time.
39:11I've been talking to you.
39:15I've never been able to get a phone.
39:17I've never been able to get home.
39:19I've been leaving.
39:21I've been waiting for a new life.
39:25I've been waiting for you.
39:27I'm sorry.
39:30I'm sorry.
39:31I've been giving you a wedding gift.
39:34I'm going to go to the party.
39:36I'm not going to go home.
39:37I'm not going to go home.
39:39I'm not going to go home.
39:41I can't wait for you.
39:43I have nothing to do with them.
39:45I can see if you were a woman who wants me to live.
39:49I know the story of the house to be in no room.
39:51But you can't do it for your husband?
39:53No.
39:55I don't know.
39:57He's still alive.
40:27It's not your fault!
40:31It's all for you.
40:33You're for your fault!
40:49Lisa!
40:51Listen!
40:53Hey,ะตััjฤ
!
40:55Hey!
40:56Come on!
41:01iba...
41:02Start mise...
41:04๏ฟฝ odd fรผr mich!
41:05Ich bin so gut!
41:07Ihr?
41:07Italien!
41:08Ihr?
41:11Ich bin so gut!
41:21Are you okay?
41:34What are you doing?
41:37It's all for you.
41:39I'm all for you!
41:51I'm all for you.
41:54I'm all for you.
41:59I'm all for you.
42:01I'm all for you.
42:03I'm all for you.
42:05I'm all for you.
42:07What did you say?
42:09I'm all for you.
42:11My mother and I are going to make a mistake.
42:14I was not alone.
42:21It's a great thing, Mimisa.
42:26You said to me,
42:29you have to take your responsibility.
42:33You have to take your responsibility!
42:38I think you're going to be happy with him.
42:42You have to be killed and of course.
42:51You have to be killed.
42:58You have to be killed.
43:07I just can't speak to my family.
43:10You can't speak to the family.
43:13I want to give you to my grandmother's clothes.
43:18Please stay quiet.
43:23Wait.
43:26Before you...
43:33Are you sick?
43:34No.
43:37You've never had a joke.
43:40Please don't worry.
43:43I was going to go to the gym when I was a kid.
43:46Is it really?
43:47I'm going to leave it with a white hat, but I'm going to leave it with a white hat.
44:17I have a conversation with you.
44:47I've had one last time I've died.
44:55I've been killed in 2025.
45:02I've been killed in 10 years ago.
45:06I've been killed in 10 years.
45:11I've been with my boss.
45:14I'm going to live with my own life.
45:21I had a dream I could have been a dream.
45:25But...
45:29...
45:31...
45:33...
45:35...
45:37...
45:39I'm sorry.
45:41I'm sorry.
45:45I'm sorry.
45:49I'm sorry.
45:51I'm sorry.
45:53I'm sorry.
45:59I'm sorry.
46:03I was waiting for my life.
46:07I've lost my life.
46:11I can't live without loving it.
46:13I could never say any Jesus,
46:15sometimes ์ ๊ฐ ๊ทธ๋ฆฌ๊ธฐ ์ด๋ฃจ๋ ๊ฒ otei...
46:19I do not have like one of my dreams.
46:21Just a few months ago,
46:25์ ํฌ๋ํ๊ณ ์๋ ๊ฒ otei...
46:27์ ํฌ๋ ๊ฐ์ด ๊ทธ๋ฆฌ๊ธฐ dir ์ ์๋ ๊ฒ otei...
46:29์ ํฌ๋ ะฒะผะตััะต,
46:31์ ํฌ๋ ๊ฐ์ด ๊ทธ๋ฆฌ๊ธฐ๏ฟฝamos ๊ฒ otei...
46:33๋ํฌ๋ ๊ฐ์ด ํฌ๋ฆผ์ ์์์ lays on a few years...
46:34It was very, very fun.
47:04ไฝใ่จใฃใฆใใใงใใใใใช้ซ็ญ็กๅฝขใช่ฉฑใใๅคงไบบใไฟกใใใใใจๆใฃใฆใใใงใใใใชใใซๆนใใใฆใใใฎใฏไบๅฎใงใใใใ
47:34ไปใฎ่ฉฑใ่ใใฆใใฎๆฐๆใกใฏใชใใชใใพใใๆญฃ็ดใใฃใใใงใ
47:46ในใใผใซใผใฎไปถใฏ็คพใงๅฏพๅฆใใพใๆ
ๅฝ่
ใใ้ฃ็ตกใๆฅใใพใงใใใงใๅพ
ใกใใ ใใใใใใใพใใซใใพใใใ
47:59ใใชใใจๅไบบ็ใซไผใใฎใฏใใใงๆๅพใงใ
48:06ใใชใใฏไฝใ่จใฃใฆใใใใ
48:14ใใใใใใฉ
48:15ใใใใใใฉ
48:20ใคใใ
48:22ใคใใ
48:22ใคใใ
48:24ใใ
48:28ไฝใ
48:29ใคใใ
48:30ใคใใ
48:32ใคใใ
48:33Questions down to the score
48:58Doll is lurking in the room
49:00The duny city knows the way I choose
49:03What's the point once you're deep
49:06In this game, I'll take your head
49:08Deceive yourself before the world keeps saying
49:11I'm acting up
49:12Don't I get so pretty when I'm trying to be seen
49:16Say you're gonna love me
49:18Like you, like you, trippin' cause you know
49:21Am I the pain?
49:23Won't you decide
49:25This pretty life we keep inside
49:29Am I the blame?
49:30For all this pain
49:32Or call me insane
49:34To cover up and say
49:37I'll wear a mask
49:38I'll wear a mask
49:42I'll wear a mask
49:47I'll miss these things
49:48I'll be sorry
49:49To my life's passing
49:51Like a hypnotic spelling place
49:53Makeup on, it's no mistake
49:55Food, you want
50:01Shame on me, la-la-la-la
50:03Food, you're twice
50:05Oh my, hey, you're a good girl
50:07Food, you're tricky
50:08Time's dead, the penny fits you around
50:11So now, why's right?
50:13I guess you still want to go
50:15Don't I get so pretty when I'm trying to be seen
50:19Say you're gonna love me
50:21Like you, like you, trippin' cause you know
50:23Am I the pain?
50:25What you decide
50:27These greedy lies
50:29We keep inside
50:31Am I the blame?
50:33For all this pain
50:35Or call me insane
50:37To cover up and say
50:39I'll wear a mask
50:41I'll wear a mask
50:45I'll wear a mask
50:49You gotta hide it
50:50Everybody's falling
50:52Mask on a flat, yeah
50:54Oh my, my, my, my, my, my
50:56You gotta want it
50:58I can't see you watching
50:59Mask on a cover, yeah
51:02Oh, my, my, my, my, my, my
51:04You gotta hide it
51:06Everybody's falling
51:07Mask on a flat, yeah
51:09Oh, my, my, my, my, my, my, my
51:12You gotta want it
51:13I can't see you watching
51:15Mask on a cover, yeah
51:18Oh, my, my, my, my, my, my
51:19Eizu
51:26Oh, my, my, my, my, my
51:32alert
51:35Oh, my, my, my, minest
Comments