- 2 days ago
Hell University Ep 8 Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:12SHIELD SOAP
00:31SHIELD SOAP
01:13SHIELD SOAP
01:15Hi!
01:18I'm so hungry.
01:20Did you eat it?
01:21Excuse me, I don't cook.
01:22I'm too important to cook.
01:25Are you the Jaja's dad?
01:27Are you Jaja's dad?
01:27Are you Jaja's dad?
01:28It's every time!
01:30Hey!
01:31Come on in with me.
01:32What did you do?
01:33Did you tell me that you were a kid?
01:35Quick!
01:36I'm still angry!
01:37How many years ago I was a kid?
01:38Why did I ask you to ask your mother?
01:41This is not my life.
01:42I'm not going to die.
01:43He's still here.
01:45Jane!
01:46Do you want me to die?
01:48I love you!
01:50Do you want your husband?
01:51Do you want her to die?
01:54What?
01:54Can you tell me your sister?
01:56I'm not my sister!
01:57You're a kid!
01:58Please!
01:59What are the kids?
02:01Jaja?
02:03Did they leave her as a son?
02:08I'm a kid?
02:11Did you tell me you want to stay here?
02:14Are you okay?
02:16Are you okay?
02:16Yung bata!
02:17Ms. Annette!
02:18Why did Justin hurt me?
02:20If you leave here and you're back to your past life,
02:24you'll be able to die the pain of Justin.
02:28If you want to die, you'll be able to die.
02:30You'll be able to die.
02:34You'll be able to die.
02:46I'm sorry, vegan.
02:48I'm a kid.
02:49I'm a kid.
02:50I'm a kid.
02:50I'm a kid.
02:51I'm a kid.
02:53I'm a kid.
03:02I know.
03:05Huh?
03:06Sorry, guys.
03:11Tika,
03:12si Dave kasama mo ba?
03:14He hasn't come back from his classes.
03:16Hanapin na natin siya!
03:17Saan ka pa galing, ha?
03:20Magpahangin pa kasi ako nga after-class.
03:22At the verge of bloody night?
03:25Do I also need to be a demon to fight them?
03:31Do I need to be more dangerous than them?
03:37I am the Supreme Student Secretary.
03:41I have a chance to object to your decisions.
03:48Let us talk about the big event that's going to happen in this school.
03:54At tatawagin natin itong Bloody Week,
03:58na kung saan legal ang pumatay sa loob ng isang linggo.
04:04Kahit na anong oras.
04:06Alam na namin, alam mo ang sekreto ng HU.
04:08Gagawin ko ang lahat, makalabas lang tayo sa empyernong to.
04:15Ang panyan is sa iyo na.
04:21Isa ako sa mga sinulukan na atsara sa zero.
04:25This is an order from the SSG President.
04:29Pag may sinabi ako, you'll answer quickly.
04:34Got it?
04:38You know, you just might be my Achilles heel.
04:44You know, you're the mission.
05:31You're the
05:32visiting may be my career.
05:33Dory.
05:38Elika.
05:39I'm going to die.
05:47Is that the laboratory?
05:51Tell me if it's in the laboratory.
05:54The laboratory is...
05:58It's there.
06:01It's the green one is dying, please.
06:03Elika.
06:08It's this...
06:09Ah!
06:14Ah!
06:31Ah!
06:34Ah!
06:45Ah!
06:51Ah!
06:59Ah!
07:02Ah!
07:04Ah!
07:04Umiyak ka
07:11Umiyak
07:12Oh
07:14Oh
07:16Oh
07:18Oh
07:19Oh
07:20Oh
07:21Oh
07:21Oh
07:28Ang mga tingli
07:30Palakas ng palakas
07:31Hanggang kumuho ang mga hadlang
07:35Ang mga tingli
07:37Palakas ng palakas
07:39Hanggang kumuho ang mga hadlang
07:51What are you doing?
07:54What the fuck?
07:56Mamamatay rin naman na siya
07:58Kaya pinadali ko na lang paghihirap niya
08:01Why are you doing this crazy bitch?
08:05I'm just saving you
08:07Us
08:11Alvarez
08:17Chill
08:20Hurting me won't do you any good
08:44I'm just saving you
08:47Us
08:49Mayuan mo si
08:50Alvarez
08:51Listen Zane
08:53If you accept
08:54Asa's offer
08:56Pwede kong malaman
08:57Kung nasan ang head of laboratory
09:01Secret lab?
09:03Being SSG secretary has its benefits
09:06You'll know everything
09:08Learn things no one else can
09:11Once you take this position
09:12Once you take this position
09:13Once you take this position
09:15You'll have control
09:23And people will fear you for it
09:24Wala silang mga puso
09:25Alimaw kayo
09:26Nagaya ka rin nila
09:28Alimaw ka din
09:29Akala namin
09:30Ikaw lang susunod na Samantha
09:31Pero pareho lang kayo
09:33Wala kayong magawa
09:38Bakit siya nagawa niya?
09:41Akala ako
09:43Katulad ka ni Samantha
09:45Pero hindi
09:47Duwag ka
09:49Sino ang Samantha na yan?
09:51Bakit lahat kayo tinatahog ako niyan?
09:54Sino ba talaga siya?
10:01Siya si Samantha
10:03We all thought
10:04It would last forever
10:06Pero wala talagang sigurado
10:08Dito sa Helio
10:09Maliban sa dugo at kamatayan
10:13Ang mas nakakatakot ay
10:17Umangis pa ang mga demonyong naging maamo
10:37Matatulungan mo ba kami?
10:38O hindi?
10:38Kami?
10:39May iba pa?
10:42Teka!
10:43Pa'y ka pumunta?
10:44Madami ba akong tanong?
10:45Asan yung love?
10:52Sabrehin mo na sa akin, please
11:09Sabrehin mo na sa akin, please
11:10Ah!
11:10Maligtasan na nga
11:14Pa'y pa bang wala kami tatawid sa kuhit nila?
11:28Dito
11:29Kanina pa ako nage-explain dito, hindi mo pa rin maintindihan! Sumasakit na yung lalungunan ko!
11:34Bobo mo bow bow bow naman!
11:36Ano ba?
11:37Ha? Ano gusto mo mangyari?
11:39Hah?
11:39Pahiralin na ang kabobohan mo?
11:41Hah?
11:42Sorry ko
11:43That's just a piece of cake, iDiit
11:46Hindi ka kasi nakikinig
11:47Kaya wala akong natututunaan!
11:49Wala kang alam!
11:49Even sabera ka na?
11:50Sabing tama na eh.
11:52How dare you!
11:53Ikaw?
11:54Ang bow bow mo talaga, ha?
11:55Wala ka talaga naiintindihan sa mga tinuturo ko
11:58Sabi ng tama na niya
12:00Sabi lang ako nakikita mo!
12:02Uing nagkaya mo!
12:03I'm going to die!
12:06I'm going to die!
12:09I'm going to die!
12:09If you're a man, you're a man?
12:11Ok, I'll answer your question.
12:14When will you die?
12:15I'm going to die!
12:49I'm going to die!
12:50I know that a lot of people are going to die today.
12:53But I don't think that's what I'm going to die.
12:57I'm going to die.
12:58I'm going to die.
12:59But I'm not going to die.
13:04What are the next days?
13:07What are we going to die?
13:11What are we going to die?
13:17I'm going to die!
13:28I'm going to die!
13:30Aaaaaaah!
13:39There are many years ago that I didn't know how to escape the life of Hell University.
13:47My friends are just trying to find my way.
13:50I was going to die.
13:52Hey!
13:53Hey, you're still alive.
13:59We'll be fine.
14:03Who is it?
14:17Do you know, Zane?
14:23There's a lot of things that happen when we're together,
14:27no matter how much,
14:29we'll stop the fear of you.
14:34It's like yesterday,
14:37you're in love with us,
14:38but we trust you.
14:43We promise that we don't have to leave, right?
14:52I need to go.
14:55I think I don't have to leave.
14:57I don't have to leave.
15:01We'll see.
15:04I'll do it.
15:07You know, as a sexitarian...
15:10I like that.
15:12Sexitarian.
15:16And...
15:18Vanny is here.
15:19You don't have to worry about it.
15:22Don't worry about it, okay?
15:25Okay.
15:26Don't worry about it, Miss Sexitarian.
15:31Come on, Zane!
15:34Why?
15:36Bye.
15:38Bye.
15:49Dapat in-aspirin ako sa kanya matapas niyang hindi umalma sa bloody week.
15:54Pero ewan,
15:56nakaka-believe rin ang tapang at composure niya sa gina ng kagaluhan.
16:01Ibang klase.
16:03I still can't believe na pinagtanggol niya ako kay Madam Violet.
16:07At least patas pa rin pala siya.
16:09Kaibigan na rin kaya ang tingin niya sakin?
16:11Alex Mendoza, Supremo.
16:19Excellent mission.
16:23Do it.
16:25Pero bakit?
16:28He's still alive.
16:30We're wasting our time here, Miss Sean.
16:36If you were in my shoes,
16:38what would you do?
16:42I would save him.
16:44Okay.
16:45So sabihin natin na tulungan natin siya.
16:47Tapos nabuhay siya.
16:49So tingin mo, what happens next?
16:52Ganun lang yun.
16:53Ang mga kalaban niya,
16:54hayaan lang siya mabuhay.
17:00Why waste my time on someone that's supposed to be dead?
17:05We can't save everyone.
17:07Miss Sean.
17:10Pares ka yun sinabi niya.
17:12Pares ka yun sinabi niya.
17:13Mapapatayin namin siya!
17:17Zing! Zing!
17:18Nigga lang patayin ngayon.
17:20Baka mamaya madamay ka pa sa gula nila.
17:22Zing!
17:23Huwag may natin po'y niligtas lahat, Zing!
17:28Pares ka yun sinabi niya.
17:35Zing!
17:37Zing!
17:56Sir, Alvarez, you're ten minutes late for your next subject.
18:14What's your relationship with him?
18:23Supremo, do you want me to do anything else you need me to do?
18:45None. You're good. Angelica, fill me through it.
18:53Okay. I can review.
18:59You'll be ready.
19:03But my duty is not done.
19:05Excuse me?
19:08We can take you from here.
19:13Really, Angelica?
19:15Tinawag ni Supremo sa first name habang ako laging Miss Sean?
19:20Ano mo daw ang sinasabi ko?
19:24Baka inanap ka na ni Matthew eh.
19:28Talaga.
19:38Kagigil.
19:39Kala mo kong sins.
19:41Supremo. Kapal mo.
19:47This one. It's all this.
19:50Kaya ang dami na namang nangyari dito sa kakos.
19:53Baka pwede ulit na lang.
19:55Kaya, mag-dispasok na lang.
19:57Kaya, mag-dispasok na lang.
19:57Ito lang.
19:58Papagod na lang.
19:59Maybe ready na din ako.
20:01Wait.
20:02Parang sinasabi.
20:04Anong sige?
20:05Yungin na naman nakit.
20:07Ni na naman nakit.
20:07Di panginari ako...
20:11Sige!
20:12Ibubuhan mo!
20:14Subukan to!
20:17Tamo ako!
20:18Amig!
20:20Malimika!
20:21Malimika ako!
20:21Malimika ako kapit!
20:22Pagalayasin niyo ako sa impyerno ito!
20:24Bakit!
20:25Miter!
20:26Papatayin ko ng babaeng ito!
20:29Supremo.
20:30Hindi!
20:31G consumukan niyo!
20:33Oh nga pala,
20:35walang kwenta sa kanila ang buhay ng kahit sino rito.
20:38Kahit ako.
20:40Bakit kaya ako tutulungan?
20:43Sekretary lang naman niya ako.
20:45Salwa ko!
20:48Ziggs!
20:50Ziggs!
20:52Ziggs!
20:53Ziggs!
20:56Ziggs!
20:56Ziggs!
20:57Ziggs!
20:57Ziggs!
20:58Ziggs!
20:58Ziggs!
21:01Ziggs!
21:06Ziggs!
21:07Anang nangyari sa'yo, Zain?
21:10Paul looks...
21:11He's still alive.
21:19Zain...
21:20You're bleeding.
21:27Hindi ko naman tayo ikaw mamatay.
21:34You're fleeingjo!
21:36ostracous!
21:40Z Point!
21:40Z tantas!
21:41Z
22:00R
22:01That's what I saw earlier.
22:03It's like...
22:05I'm sure you're dead.
22:08You're crazy.
22:09He's not dead.
22:11He's really Jerome.
22:14Yes.
22:16But...
22:17It's really crazy.
22:19I thought I could help Matt.
22:23But...
22:24Maybe I'm going to kill you.
22:28That's what I'm doing.
22:32But I was like,
22:32I was like,
22:34I'm going to kill you.
22:36You're like,
22:37I'm going to kill you.
22:39Me?
22:40I'm going to kill you?
22:44You're wasting your time, nurse Cha.
22:47It's just a flesh wound.
22:52Who's that?
22:53Dr. Razon?
22:54Dr. Razon.
22:55There's a doctor here, eh.
22:57But why aren't there any other students?
23:02You're going to kill him.
23:06The worst.
23:10The worst.
23:14I'm going to kill him,
23:18Jennifer.
23:18The worst.
23:19The worst.
23:19No!
23:19No!
23:21No!
23:22No!
23:23No!
23:24No!
23:25No!
23:26No!
23:26No!
23:27No!
23:27No!
23:28No!
23:29No!
23:30No!
24:04What's going on?
24:06Where did you come from?
24:07I went outside.
24:09I was trying to hear.
24:25Where are those people?
24:27Don't tell me.
24:28Hindi.
24:30Mali ang iniisip ko.
24:35Pero kung wala sila rito,
24:37isa lang naman ang ibig sabihin mo.
24:48Matagal na yan.
24:52Tan.
25:00Kapitabi sila lumalapas.
25:05Ano?
25:06Kailangan natin silang hanapin.
25:09Zane!
25:09Ano na?
25:11Please.
25:13Tan.
25:14Ano bang nangyayari?
25:17Having known na umalis sila all this time?
25:19Matatakot ako sa'yo.
25:22Matatakot ako sa'yo.
25:24Saan?
25:28Ilang gabi na akong nagigising.
25:32Na wala yung mga boys dito.
25:36San si Matt?
25:39Tapos si Liv.
25:40Kung kaya naman si Jerome.
25:43Hindi ko alam sa'n sila pumupunta.
25:46Basta lumalapas sa'yo doing bloody night.
25:52Zane.
25:52Alam ko kung sa'n sila pumupunta.
25:55Zane, please.
25:58Van.
25:59Kaya nalang ni Lamia yung mga dito.
26:04Let's step together.
26:06Kahit ni ngayong kabilang.
26:07Please.
26:09Please, Zane.
26:18Di ba pinag-usapan na natin ito, Van?
26:22Saka,
26:23pakimorg niyo sila naman ito.
26:25We need to survive bloody week
26:27if we want to leave this place.
26:30Nasa panganig na ang buhay natin, Zane.
26:33Kung hindi natin tutulungan yung sarili natin,
26:36sinong tutulong sa atin?
26:58children
26:59children
27:03children
27:05children
27:06children
27:10baby
27:12baby
27:13Happy Birthday to you!
27:15Happy Birthday to you!
27:19Happy Birthday!
27:25Happy Birthday!
27:28Happy Birthday to you!
27:31Oh my God!
27:35That's great!
27:36Happy Birthday, Miss Secretary!
27:38Happy Birthday!
27:39Salamat guys!
27:41Grabe!
27:41Nawala talaga sa isip ko!
27:43Ang dami mo kasi masyadong iniisip!
27:46Buti na lang kami!
27:48Iniisip ko na namin!
27:49Ayos ba?
27:50Super!
27:51Super salamat guys!
27:53Nag-abala pa kayo!
27:55Wala yun!
27:56Siyempre!
27:57Ano Matt?
27:58Hindi mo ba babatiin si Zane?
28:00Oo nga!
28:01Baka,
28:02magpani slower mo niyan!
28:04Ito na guys!
28:06Ito na!
28:07Ay yun!
28:09Ayun!
28:10I love you, I love you, I love you
28:18Favorite day's end
28:20I love you!
28:24Oh, oh, oh, oh
28:27Oh, oh, oh
28:40Oh, oh, oh, oh
28:48Oh, oh, oh
28:50Oh, oh, oh
28:51Oh, oh
28:52Salamat, Mat
28:59I think she's more than okay
29:02Ano Zane?
29:04Blow ka na ng candle
29:07Ayan na
29:08Make a wish, make a wish.
29:15Yo!
29:17Happy birthday!
29:20So, ano?
29:22Kainan na na!
29:24Yo!
29:25At dahil birthday mo sa gitna ka natin.
29:28I'm a princess.
29:29Thank you, guys.
29:31Yes.
29:32Sino nagluto nito?
29:34Siyempre!
29:35Huwag lang iba kundi si Mia!
29:38Grabe, Mia!
29:47Okay?
29:49Yeah?
29:57It says the records na mao students
29:59na tumarami ang nakakamis ng class.
30:01List it down. Okay?
30:03Okay. Prepare it.
30:05Ako nang bahala.
30:06Check mo maigis since you volunteered.
30:09Make sure hindi ka magkakamali
30:10kasi nagkot ka na naman kay Suprae.
30:12Fine.
30:13Since you guys can't expect anything
30:15from your good-for-nothing secretary.
30:36y-tena in here.
30:36Not all.
30:37Peek.
30:38w-w-w-w-w-w-w-w-w-w-w-w-w-w-w-w.
31:58Why are you so damn happy?
32:01That's none of your business.
32:04Watch your words.
32:10Onel!
32:12What's the occasion?
32:13I think Ms. Secretary should be the Supreme.
32:22What? I don't know.
32:24I don't know.
32:40Okay.
32:41Can somebody just tell me what we're supposed to be celebrating?
32:52Never mind.
32:53Just leave.
32:55All of you.
33:12Why are you so happy?
33:15Why are you so happy?
33:19Why are you so happy?
33:21I don't know.
33:23You know what?
33:23I don't know.
33:29We're going to focus on the bloody week because I'm not going to happen next week.
33:36Fine. Just leave me alone.
33:39Flatly.
33:42I said leave.
33:43Oh, it's all right. I want to go.
33:46It's all right. Bye.
34:00Ano naman na nakangiti ako, he should mind his own business.
34:04Katulad kahapon, nung may nagtangka sa buhay ko at wala man lang siyang ginawa.
34:28He was right.
34:33You're real.
34:39Ah, Zane right?
34:46You amaze me.
34:51You're really one of a kind.
34:56Nakita ko paano may pagtanggol ang sarili mo kahapon.
35:03Isa lang masasabi ko sa'yo.
35:07Naniniwala siya sa'yo.
35:11Kahit na gusto kanyang tulungan,
35:15pinigilan niya ang sarili niya nung una.
35:21Nagduda ako pero...
35:24Kamali ako.
35:31Ay...
35:33Pasensya na.
35:34Dami ko na palang nasabi.
35:37Sige.
35:38Mauna na ako.
35:42Ano na naman kayang ibig sabihin nun?
35:45Ano na naman kayang ibig sabihin nun?
35:45Alaba ang iniisip ko tungkol ki Ace.
35:47Why are people acting so weird today?
36:09Ay, ayos na nga sana, di ba?
36:13Nasusana naman nilagyan ng asukal yung cake, ano?
36:17True.
36:18Kaya maliban sa walang lasa, nag-collapse pa.
36:21Sayang tuloy.
36:23Oo na, oo na.
36:25Kasalanan ko na.
36:26Eh, na-tense kasi ako dun sa uso, kaya nakalimutan ko maglagay na asukal.
36:30Okay, Jero.
36:31At least, at least, on decorate naman namin na maganda.
36:35At, mukhang birthday cake pa.
36:37Bumat?
36:38So, ha, it's the thought that counts.
36:40Gusto mo naman naman yata, di ba?
36:42Oo naman, sobra.
36:44Thank you, guys, ha.
36:45Wala na akong may hiling pasaro na to.
36:49Ang mga nagkakasayaan kayo dito.
36:52Ito na naman.
36:56Pero kailangan ko pa rin ang sekretary ko.
37:01Hindi ka ba talaga makakilos na wala ang sekretary mo?
37:07Ako pa pala ang sekretary nito.
37:09Akala ko may bago na eh.
37:12Sorry, guys.
37:14Duty calls.
37:15Mano na kayo.
37:16At magkita-kita na lang tayo dun sa Dorn.
37:20Okay?
37:33Anong kailangan mo?
37:36Wala ka talaga para sabihin sa'kin, Dokuldun.
37:42Kailangan ko pa ang alamin?
37:45Kailangan mo pa akong pariirapan?
37:51I knew there was something about your smile.
37:55Pinasakit mo lang yung hulo.
37:56Huh?
38:08Happy birthday.
38:09Sing.
38:11I always thought Ace ignored my existence.
38:14That he didn't care.
38:16Pero sa tatlong salita lang.
38:19He made me feel...
38:22seen.
38:25And for whatever reason,
38:27I appreciate it.
38:31Good morning, students.
38:37Ano na naman to?
38:39Do you find Bloody Week a little boring?
38:42Then let's play a game.
38:44Para maging masaya ang Bloody Week,
38:47tignan nyo ang lockers nyo.
38:52May pangalan dun
38:54na dapat nyo ang patayin
38:56bago matapos ang oras.
39:02Kung wala kayong pangalan,
39:09Kayo ang hinagtulad.
39:25Did you know about this?
39:28No.
39:29Do you have happened?
39:39No.
39:42May pangalan teno.
39:44Ya now never get on it.
39:50Can I go down?
39:51Oh never get on it.
39:52No.
39:53I don't know.
39:57Okay.
39:57Let's go, let's go, let's go.
40:32Let's go, let's go.
40:59Hey, hey, hey, calm down, calm down, calm down.
41:07Okay?
41:07Okay?
41:08I can't believe my name is one of my friends.
41:12And your name?
41:15Well, don't look too far, okay?
41:18Let's see. Then we'll see from there.
41:21Okay?
41:37Okay.
42:07It's for you.
42:10What's that?
42:12It's for you.
42:14It's for you.
42:15It's for you.
42:31I don't know what's going on.
42:37What's that?
43:14It will last one whole week.
43:19At tatawagin natin tong Bloody Week.
43:24Na kung saan, legal ang pumatay sa loob ng isang linggo.
43:29Ay!
43:32Daluigi natin't makikita'to tayo diyan!
43:33Ay!
43:34Turuin lang!
43:35Lag nila aqua nakikita mo!
43:37Pinakakaihah mo!
43:38No, my husband.
43:56No, I'm going to get stuck.
43:57Myuvian uses again.
43:59If you know more often,
44:03you're going to know that your life will pass.
44:08No!
44:38No!
45:08No!
45:38No!
45:53Sinubukan ko ang ipagsawalang kibo,
45:55ang patagong pagalis ng mga kaibigan ko tuwing Bloody Night.
46:00Pero hindi ko na kayo magpanggap pa.
46:02Kailangan ko malaman,
46:04kung ano ang nangyayari sa mga kaibigan ko.
46:10Let's go.
46:50Let's go.
47:22Let's go.
47:50Let's go.
47:55Let's go.
48:27Let's go.
49:02Let's go.
49:08Let's go.
49:36Let's go.
49:51Let's go.
50:17Let's go.
50:47Let's go.
50:56Let's go.
51:27Let's go.
51:29Let's go.
51:36Let's go.
51:39Let's go.
51:40Let's go.
52:09Let's go.
52:11Let's go.
Comments