#SERIESHUB #FullEpisode #EnglishSubtitles #FullMovie2026 #BingeWatch #4KVideo #NonstopDrama #PremiumContent #MysteryThriller #DramaLovers #EmotionalClimax #FullLengthDrama #TVSeries #NewMovie2025 #FullMovie2025
Category
📺
TVTranscript
00:01And all the words I'm shaking, all the words I'm shaking
00:07I know your eyes will pull the truth from under me
00:14I know the past won't ever let me disappear
00:20I know why you stand so hard, like you already know
00:26I know your eyes will pull the truth from under me
00:47지금 들어왔어
00:49네? 지금 작업 중이요?
00:5320분 루프 걸어놨어요
00:55그 안에 나와야 돼요?
01:07공재야, 내 발 기억하세요
01:12작업 끝나면 바로 라영이랑 현신이한테 가
01:28함윤서를 여태 못 잡고 있는 무기부가 여기 있었네요
01:32ills
01:35Let's go.
01:39Let's go.
01:48Let's go.
02:05Let's go.
02:07Let's go.
02:14Let's go.
02:16Let's go.
02:18Let's go.
02:18Let's go.
02:18Let's go.
02:19Let's go.
02:29Let's go.
02:30Let's go.
02:32Let's go.
02:35Let's go.
02:36Let's go.
02:38Let's go.
02:42Let's go.
02:53Let's go.
03:02Let's go.
03:03Let's go.
03:13Let's go.
03:15Let's go.
03:25Let's go.
03:33Let's go.
03:38Let's go.
03:40Let's go.
03:52Let's go.
03:55Let's go.
03:57Let's go.
04:01Let's go.
04:05Let's go.
04:05Let's go.
04:11Let's go.
04:14Let's go.
04:18Let's go.
04:18Let's go.
04:19Let's go.
04:28Let's go.
04:29Let's go.
04:30Let's go.
04:30Let's go.
04:30Let's go.
04:32Let's go.
04:34Let's go.
04:42Let's go.
04:43Let's go.
04:45Let's go.
04:45Let's go.
04:46Let's go.
04:52Let's go.
04:53Let's go.
04:58Let's go.
05:00Let's go.
05:00Let's go.
05:01Here is our way to get out of here.
05:06Let's do it.
05:21You really are crazy?
05:22Why don't you say that?
05:23What do you mean?
05:24She's done.
05:26She's done.
05:26She's done.
05:26I won't see her.
05:28She didn't say it.
05:29She didn't say it.
05:31She didn't say it.
05:33She didn't say it.
05:35I don't know.
05:36I'm sorry.
05:42She's done with me.
05:43I can't wait for her.
05:45She's done with me?
05:47She's done with me.
05:50Nastyamnohyobo?
05:51IDC 센터 서버실에 있어요.
05:55뭐래?
05:57당장 명장 발부를 더 어려울 것 같아.
06:00그럼 어떡하지,
06:01내가 시현 회장으로 갈게.
06:02그럼 제가 현진이랑 데이터센터로 갈게요.
06:05부탁해요.
06:09최종 스캔 끝났습니다.
06:12해시 검사 결과도 이상 없습니다.
06:14확실해요?
06:16맥도마나 바이러스 같은 거?
06:17전혀요.
06:18깨끗합니다.
06:29This is a new apartment.
06:33There is a strange situation.
06:36If you have a system,
06:37you will be able to get out of it.
06:43There is a new apartment.
06:45There is a new apartment.
06:47This is a new apartment.
06:48Please don't be able to enter the office.
06:50Then you can tell me you can tell me you can tell me.
06:52No!
06:53You can tell me that you can tell me that you can tell me that you can tell me.
06:55No!
06:55That's it!
06:56No!
06:56No, no!
06:58Stop it!
07:02But the prime is different.
07:04The prime OS is in a few seconds of attack and action.
07:10This information is currently delivered by the police police department.
07:13It will be the most close to the team, and it will be the most close to the team.
07:16It will be the case before the threat to the threat.
07:25The next time we have the J.D. U.S.
07:27The FlyBee Smart City Live Network will start.
07:31Congratulations.
07:33You can't see it now.
07:38You can't see it now.
07:44If you press this button, you will be able to get a lot of water.
07:48You will make all the water in the room for 3 minutes.
07:54You will be able to get a lot of water without water.
07:58If you don't want to know,
08:02I'm going to go.
08:15I'm going to go.
08:19I'm going to go.
08:19This is a new big brother.
08:22I understand you.
08:24However, I'm going to call this system.
08:27If you have to pay attention to me and my family's perfect safety,
08:34it's not a digital world.
08:38We have already seen a lot of news.
08:41This is a big deal.
08:42We have been looking at the big deal.
08:44We have been wanting to pay attention to the people.
08:49We need to pay attention to the people.
08:52We need to pay attention to the people of the world.
08:53Let's go.
09:12.
09:12.
09:12.
09:12.
09:12.
09:12.
09:13.
09:16.
09:28I've been doing this for a long time.
09:30I've been doing this for a long time.
09:35I've been doing this for a long time.
09:39The system is going to be the weend of.
09:44I'm going to start by doing this.
09:46So this is the most dangerous.
09:48The most dangerous person is the one who's in it.
09:53The one who's in the city in general is the one who is in danger.
10:04The system is as dangerous as a way.
10:06Let's see.
10:24I don't know.
10:52는
10:52저는 지금
10:54혁신과 정의라는 말 뒤에서
10:56잔인하게 인간의 존엄을 짓밟은 한 사람을 얘기하는 겁니다
11:00자신의 목적을 위해
11:02Connected in an app을 만든 사람
11:05그 app로
11:06수많은 피해자들의 삶을 고통속에 빠뜨린 사람
11:10제 앞에 계신
11:12백태주 대표님이요
11:18What did you see?
11:19What did you see?
11:21What did you see?
11:22We'll go to the 20th century.
11:24We'll go to the other two.
11:25We'll go to the other two.
11:31You've got to get the other one.
11:34You've got to get the other one.
11:37You think about it, Shinji?
11:38This is how the system is completely in the middle.
11:43You're not going to get the other one.
11:45It's not, really.
11:46You're not going to get it.
11:48You're talking to me.
11:50You were telling me that.
11:51You were the enemy for the murder of your victims.
11:54You should be like this.
11:56This system is huge.
11:57This will be a waste of money.
11:59I don't know if it's the one thing.
12:03How can't the police be put up the help of the victims can be handled?
12:35We're going to kill the crime of the enemy.
12:43Mr. Kuo, do you mind?
13:00Mr. Kuo!
13:01Mr. Kuo!
13:05Come on!
13:43Come on!
13:44If you want to see another world,
13:45you can see another world.
13:47Why can't you pass the last one?
13:52But what did I choose?
13:54I chose people in the underworld.
13:56If you're in your heart,
13:59when you're in the underworld,
14:01you're just another one.
14:03It's only one.
14:33It's only one.
14:35How?
14:41How?
14:42How?
14:44How?
14:45How?
14:46How?
14:48How?
14:49How?
14:50How?
14:51How?
14:51How?
14:54How?
14:55How?
14:56How?
14:57How?
14:59How?
15:00Why did you tell me?
15:01You were all I've ever thought about.
15:04I was so excited to talk about it.
15:11No.
15:11It's okay.
15:15You're all good.
15:17You're all good.
15:19You're all good.
15:21You're all good.
15:22You're all good.
15:22I'm sorry.
15:31I'm going to go to the office.
15:33I'm going to go to the office.
15:33I'm going to go to the office.
15:34I'm waiting for you.
15:39I'm going to go to the office.
15:41But before I go to the office, I'll go to the office.
15:49I'll go to the office.
15:54I'll go to the office.
15:59I'll go to the office.
16:15I'll go to the office.
16:17I'll go to the office.
16:19I'll go to the office.
16:30Oh, my God.
17:19Oh, my God.
17:21Oh, my God.
18:00Oh, my God.
18:25Oh, my God.
18:26그날 왔었죠, 병원에.
18:34괜찮다고 연락하려고 했는데 강 변호사님이 기다리라고 해서요.
18:41들었어.
18:49저 자수하려고요.
18:52가서 백태주 대표가 안 일도 다 말할 거예요.
19:01그래.
19:02내가 내일...
19:03내가 내일 같이 갈게.
19:12그 전에 가자, 집으로.
19:17그래.
19:24그래.
19:25그래.
19:27그래.
19:33그래.
19:34그래.
19:48그래.
19:48그래.
19:57이거 돌려줄게.
20:17같이 자도 될까?
20:20그래.
20:21그래.
20:22그래.
20:24그래.
20:28그래.
20:29그래.
20:30그래.
20:40그래.
20:42그래.
20:53그래.
20:53그래.
21:04그래.
21:05그래.
21:05그래.
21:05그래.
21:05그래.
21:05그래.
21:05그래.
21:08그래.
21:14그래.
21:15그래.
21:15오늘이 이렇게 자는 마지막 밤이야.
21:19내일부턴 나도 침실에서 자 보려고.
21:30무섭니?
21:33내일 자주 하러 가는 거.
21:36조금이요.
21:42영화나 드라마같은 데서 보면
21:44If you don't have any wrongdoing, you can still save your child.
21:51If you don't have any wrongdoing, I would have to do that.
21:55No.
21:57Just go with me.
22:01That's it.
22:04Okay.
22:07I'll do it.
22:21I don't know.
22:21I'm sorry.
22:26I'm still...
22:28I'm not ashamed of you.
22:33I don't understand why I'm going to get these things.
22:34I don't understand what the truth is.
22:41I don't understand what the truth is.
22:42But it's the end.
22:45I'm sorry.
22:49I'm sorry.
22:52I'm sorry.
22:53I'm sorry.
22:57I'm sorry.
22:58I'm sorry.
23:04I'm sorry.
23:09I came back to that next.
23:12I can't wait for you.
23:21I can't wait for you.
23:23I can't wait for you.
23:28I'm not sure how to get out of here.
23:31I'm not sure how to get out of here.
23:34I'm not sure how to get out of here.
24:03I don't want to be a part of the world.
24:04It's not a part of the world.
24:10It's not a part of the world.
24:15It's not a part of the world.
24:16It's important to me,
24:20but we're here
24:24to see what's happening here.
24:29It's not a part of the world.
24:30You know what?
24:49I don't know what you're saying.
24:50I don't know what you're saying.
24:58Why are you here?
25:31Why are you here?
25:35Why are you here?
25:37Why are you here?
26:09Why are you here?
26:09Why are you here?
26:12Because I've been having a job for你就.
26:14You don't have to take a job, doctor.
26:16It's okay.
26:20I can't wait.
26:24Since we have to live it up.
26:26You've got to know how you go.
26:26You've got to do it.
26:27You've got to talk with me about how you live.
26:37I don't know what you're saying.
26:39You're a bit older.
26:40Yeah, we're all out here.
26:44I'm a little older.
26:47I'm a little older.
26:48I'm a little older.
26:51I'm a little older.
26:52I'm going to get this.
26:56Now you're going to go to the police.
26:58I'm going to go to the police.
27:03I'm going to prepare you for a long time.
27:08I'm going to prepare you for a long time.
27:09I'm going to go now.
27:12I'm going to go now.
27:31I'm going to prepare you for a long time.
27:34I'm going to prepare you for a long time.
27:49Your look at the event, to check it out.
27:55I have to keep my girlfriend.
27:55Mom has been waiting for a long time.
27:57I'm going to get to you.
28:02Mother, I'll tell you to me.
28:05Hey, I'll tell you to me.
28:13I told you to take care of it.
28:16You were all the way through it.
28:21I'm going to take care of it.
28:22I'm going to take care of it.
28:26because I want to stay in her daughter.
28:28I know I will live in her daughter,
28:28but she is able to live in her daughter.
28:34Here is a way we need to live.
28:38I will live my daughter as well.
28:39I'm so glad to be here, my mom.
28:48When I was born, you were a lot of me.
28:58I'm so glad to be here.
28:59I'm not sure what you're doing, I'm not sure what you're doing.
29:11That's what you're doing.
29:17I'm sorry.
29:22I'm sorry.
29:24I'm sorry.
29:35I'm sorry.
29:38What are you doing?
29:40You'll have to be careful if you're going to do it.
29:43If you're going to do it, you'll have to do it.
29:46That's it.
30:10Yeah, I'll take care of you.
30:18Okay, let's go.
30:23Peace and peace.
30:25Peace and peace.
30:27Peace and peace.
30:28Peace and peace.
30:38Peace and peace.
30:39I'm gonna come here.
31:12I'm sorry.
31:13I'm sorry.
31:13I'm sorry.
31:42I don't think that's the case.
32:09I will not be able to accept this.
32:12You're all right, this guy.
32:26What are you doing?
32:29You're going to make a crime crime crime.
32:32I'm going to give you a crime crime crime.
32:40I'll do it.
32:42I'll do it.
32:44It's going to start.
32:45It's going to start.
32:46I know.
32:48I think it's going to start a lot.
33:02How do you think?
33:04Do you know.
33:05I think this is the president.
33:07I know.
33:09But I'll do it.
33:10I don't know.
33:11It's fine, it's fine.
33:13I want to go ahead and check it out.
33:18This is the president's witness to you.
33:21And it's the father's name.
33:24It's the father's name.
33:25This one is the father's name.
33:29He's a great guy for him.
33:31He's also a great guy.
33:32He's a great guy.
33:36He's a great guy for the head.
33:38He's a great guy for the head.
33:39In the morning of the night, there isn't any life.
33:43No.
33:44There isn't anything else, no.
33:47There isn't anything else.
33:47But there's no need to be a lot.
33:51He's not going to do anything.
33:52But it doesn't seem to be weird, but it doesn't seem to be weird.
33:55It's also the CEO of the CEO, right?
33:59It's DNA recovery, so I'll tell you.
34:03Thank you so much.
34:06It's good, you know.
34:07I've heard it.
34:10I've heard it.
34:11I've heard it.
34:11I've heard it.
34:13I've heard it.
34:15Anyway, thank you.
34:22I've heard it.
34:25I've heard it.
34:26I've heard it.
34:28I've heard it.
34:29I've heard it.
34:30You talk like I'm supposed to listen.
34:36I'm already past ten.
34:40Nothing you say.
34:43Pulls me anywhere.
34:44It doesn't work on me.
34:47So what?
34:49What do you want?
34:51변호사님, 오늘 엄청 힘주셨네요.
34:55피해 사실이 찍힌 영상 증거가 있었잖아요.
34:58약물이나 강압적 정황도 보였는데 어떻게 이런 판결이 가능했을까요?
35:02명백한 중범죄 행위는 사망한 박재열 검사의 독단적 범행으로 결론 내리고 가해자들은 모두 빠져나간 거죠.
35:11이번 판결이 위험한 진짜 이유는 사법부가 가해자들에게 가이드라인을 줬기 때문입니다.
35:17돈만 주면 얼마든지 사람을 폭행하고 유린해도 괜찮다.
35:22이건 피해자들을 두 번 죽이는 것이뿐만 아니라.
35:25제2, 제3의 커넥트인을 양산하는 판례가 될 겁니다.
35:33현재 국회에서 검토 중인 이번 특별법안은 크게 두 가지 점을 보완하는 데 초점이 맞춰져 있습니다.
35:40첫째는 공범이 범위 학대입니다.
35:43착취구조 안에서 성을 구배했다면 그 자체를 성폭력의 공범으로 간주하는 거죠.
35:48둘째는 특수 상황에서의 처벌 강화입니다.
35:51이번처럼 조직적인 협박이나 강요가 개입된 상황이라면 금전적 대가가 오갔어도 이를 정당한 합의로 인정하지 않겠다는 게 이번 법안의 핵심 내용이라고 볼
36:00수 있습니다.
36:04수행이 아주 시원하시네요.
36:07척추격척증 환자께서.
36:09야, 얘가 뭐냐?
36:10시작하세요.
36:12야, 이거 한정판이야.
36:15손 빗지 마.
36:16야, 넌 내가 누군지 알고 이러는 거냐?
36:18누구긴 누구예요.
36:20성범죄자지.
36:21민사소송 들어간 거 아시죠?
36:23판결나기 전까지 재산 빼돌리실까 봐 유채동산 가압류하러 먼저 왔습니다.
36:28아, 집에도 이미 다녀오는 길이구나.
36:30손 빗지 마세요.
36:33Mm-hmm.
36:53턱ת looked up.
36:53언제 왔어?
36:54아까?
36:55그럼 연락을 하지.
36:57밥이라도 곤치 먹게.
36:58밥이라도 곤치 먹게.
36:59월.
37:00But I can't take a job in my hand if I need you to?
37:02Don't you want to take me here?
37:06I'm sorry to take you tomorrow.
37:07No, I'm not.
37:09And I'd rather have to stay here.
37:12I'm so sorry to go here.
37:13You just need to take out here.
37:16We don't have to take care of this.
37:20Why do I take care of this in지가ана?
37:23We need to stay in a building that is wanly hurts to.
37:26Yeah.
37:27You have to take care of this.
37:29You can't get it.
37:33Every day.
37:37I'm so excited.
37:44It's so good.
37:49It's what it is.
37:50It's a potion.
37:51It's a new one.
37:54It's a new one.
37:55I'll show you later.
37:56Yes?
37:56I'll show you later.
37:58I'll show you later.
38:01What do you think?
38:02Come on.
38:03I'll show you later.
38:09I'll show you later.
38:11My husband, my husband, my husband.
38:12I'll show you later.
38:13I'll show you later.
38:14You're going to show me later.
38:16Yes.
38:17I will show you later.
38:18Good morning.
38:20Yes, I have a lot of fun.
38:23It's been a long time since I was a manager, and I was a manager for a couple of days.
38:27I'm happy to see you.
38:29Do you want to do an internship?
38:30Yes.
38:32It's still difficult, but...
38:34It's fun.
38:35There's a lot of excitement.
38:37There's a lot of excitement.
38:38I'm going to put it in my head.
38:40I'm going to take a seat.
38:43I'm going to take a seat.
38:46I'm going to go back to my head.
38:49I'm going to go back to my head.
38:50I'm going to go back to 구� glucosa down that I'm going to go back to my head.
38:52Then I bring it back.
38:55You look at the bike too.
38:55I know this is my foot 현재, but again.
39:02Once you're gonna go back.
39:05Once I take my head off again.
39:07Then it's my kuwait.
39:10Wirr того when it's twice that get all over.ภ
39:16did not take any...
39:18I don't know what to do.
39:55What you got to do is he can't take it.
39:59I'm so sorry.
40:03What do you think is that you're going to take your money to the court?
40:07You have to take your money to the court.
40:09What do you think about the court?
40:12It's a lot of money to the court.
40:13You need to take a look at some things.
40:13Well, I haven't heard anything about this.
40:16I can see it.
40:21Hopefully, we'll have to go to the same way.
40:34What is it?
40:36이번 사태로 피해를 본 커넥트인 회원들이
40:39해일에 낸 집단 소송장이지.
40:42전문학적 위약금에 손해배상금까지.
40:45지금의 해일로서는 감당하기 힘들 액수일 거다.
40:49이 소송을 아저씨가 맡으셨다고요?
40:52난 자문일 뿐이야.
40:54들어오면서 보니까 회사 꼴이 말이 아니던데.
40:57너도 이제 뼈저리게 알겠지?
41:00네 선택의 결과가 뭔지.
41:04우리 쪽 핵심 변호사들 다 빼가고
41:06이제 소송으로 회사를 뒤흔들겠다.
41:10아저씨가 진짜로 원하는 게 뭐예요?
41:13이 방?
41:16저 자리.
41:17내가 원하는 건 그거야.
41:21아직도 해일이 예전의 해일로 보이세요?
41:24왜 이렇게까지 해일에 집착하시는 거예요?
41:26내 인생이었으니까.
41:27내 젊음, 내 열정, 내 모든 걸 갈아넣어 쌓아올렸다.
41:34치기어린 네 객기에 해일이 이렇게 허무하게 무너져가는 거
41:37나는 용납 못해.
41:40처음부터 다시 싸울 거예요.
41:43이번엔 제대로.
41:44썩은 뿌리는 모두 도려내서요.
41:47그래.
41:48그 대가로 넌 이제
41:49빚더미에 앉게 생겼지.
41:56기억해라, 신재야.
41:58정의는 비싼 거야.
42:00슈퍼카 같은 거.
42:02언뜻 보기엔 폼도 나고 멋져 보이고
42:04그 운전대를 잡은 네가 근사해 보이겠지만
42:06똑같은 목적지를 가더라도
42:08터무니없는 비용을 치러야 하지.
42:12좋네요, 비싼 거.
42:14그게 만약 손에 넣기 쉬운 싸구려였다면
42:17그걸 지키는 게 무슨 의미가 있겠어요?
42:24곧 두 손 들고 싶어질 거다.
42:27그때 다시 보자.
43:06네, 권중현입니다.
43:12실물이 훨씬 좋네요, 유나 씨.
43:15룩도 훌륭하고.
43:18우리 클라이언트가
43:19왜 유나 씨를 픽했는지 알겠다.
43:22감사합니다.
43:24그런데 브랜드 이름이 정확히 뭐예요?
43:27아무리 검색해봐도 잘 안 나와서요.
43:31당연하죠.
43:32대중을 타깃으로 한 브랜드가 아니니까.
43:36중동 쪽 로열 패밀리가 투자한
43:38하이엔드 브랜드거든요.
43:40극소수의 VVIP들만 아는.
43:44이번 파티에 오는 게스트들
43:47상상 이상일 거예요.
43:49살면서 평생 한 공간에
43:52있어 볼 일 없는 사람들.
43:54사진 한 장만 같이 찍어 올려도
43:56유나 씨 계정의 클래스가 달라지는.
44:07초대장이에요.
44:11시간과 장소는 보안상 당일에 공개될 거고.
44:26유나 씨는 가서 즐기기만 하면 돼요.
44:42유나 씨는 가서 즐기기만 하면 돼요.
44:46네.
45:10대박이다.
45:13anci Buffан
45:13집값
45:22I don't know.
45:43I don't know.
45:44I don't know.
45:45I don't know.
45:47I don't know.
46:00I don't know.
46:02I don't know.
46:04I don't know.
46:30I don't know.
46:35I don't know.
46:38I don't know.
46:45I don't know.
46:47I don't know.
46:54I don't know.
46:55I don't know.
47:00I don't know.
47:04I don't know.
47:09I don't know.
47:16I don't know.
47:19잡혀줄 거지.
47:22나 이제 절대 놓치 않을 거니까.
47:48I don't know.
47:51너 왜 안 나왔니?
47:53그냥요.
47:54만나기 싫어서요.
47:56편지도 많이 보냈는데.
47:59귀찮아서 안 읽었어요.
48:07왜요?
48:09나 원래 이런 애예요.
48:10제가 제맛 때리고 못돼 처먹고.
48:16따뜻한 말 몇 마디 해주면 금방 엄마 엄마 눈물 불썽거릴 줄 알았어요?
48:22그게 뜻대로 안 돼서 답답해요?
48:29그런 거 아니야.
48:31건강하게 별 탈 없이 있었으면 됐어.
48:34그거 보고 싶어서 온 거야.
48:46우리는 부모자식 사이인데 참 할 얘기가 없네요.
48:53그쵸?
48:57대충 시간 다 됐어요.
48:59갈게요, 그만.
49:02민서야.
49:07괜찮아.
49:10더 멋대로고 더 못되게 굴어도.
49:13그래도 네 마음이 계속 안 풀리면 또 그래도 괜찮아.
49:19나는 그냥 다음 주에도 여기서 기다리고 있을게.
49:50그래도 살라는 말을
49:51차마 내 입으로는 뱉을 수가 없던 때가 있었다.
49:54매일 마주해야 하는 고통 앞에 그 말은 얼마나 무책임한가.
50:00차마 내 입으로는 뱉을 수가 없던 때가 있었다.
50:11그 말은 뱉을 수가 없던 때가 있었다.
50:17그 말은 뱉을 수가 없었다.
50:28그 말은 뱉을 수가 없었다.
50:34그 말은 뱉을 수가 없었다.
50:35때로는 거짓말이 진실이길 바라며 거짓말을 했다.
50:39네가 왜 죽어?
50:41죽느니 죽여.
50:42그런 마음으로 살란 말이 악착같이 보란 듯이.
50:55그러나 지금에 이르러.
50:56넌 그 밤에서 영원히 못 벗어나.
51:01난 언제든 널 이렇게 짓밟을 수 있으니까.
51:07제가 그 일을 말 못 했던 이유는.
51:14넌 어차피 아무 말도 못 할 거잖아.
51:18옛날에도 그랬잖아.
51:20무서워서.
51:21제가 성폭행 피해자였기 때문입니다.
51:27고생했어.
51:33나는 결국 살아남았다.
51:36그리고 이제는 내 목소리를 듣고 있는 당신 또한.
51:41진심으로 계속해서 살아가길 바란다.
51:49어느 날 문득 이 괴로움이 그친다거나.
51:53상처가 씻은 듯 아무는 기적같은 것이 있어서는 아니다.
52:10우리가 잃어버린 것들은 영원히 되찾을 수 없고.
52:16You can't stand alone.
52:20I can't stand alone.
52:23I can't stand alone.
52:25But you can't stand alone.
52:26If you're still alive,
52:28you'll remember your life forever.
52:33I can't stand alone.
52:38What do you think?
52:40You can't stand alone.
52:48You were invisible to them.
52:51You'll do forever.
52:54It's because you won't be able to do.
53:01Why?
53:02I'm not sure.
53:05You just want to die.
53:06I'll go try physically.
53:09The day of our daily life is always bright and glorious.
53:43So you're going to get a new one?
53:46Our boss's back to the back of the car.
53:49So you're a good guy.
53:55You know, he doesn't change.
54:01You're a girl.
54:02You know what I want to say?
54:06What's your brother?
54:09Are you okay, mom?
54:12I know.
54:15But she was cool in the next day.
54:17I'm worried about her.
54:18She's got a seat.
54:21She's a good number.
54:34Welcome to the restaurant, Saluki.
54:35I'm going to get a chicken.
54:37I'm going to get a chicken.
54:38What to do, I mean, little chicken is not going to be gone.
54:39I'm going to get a chicken, and then I'm going to get a chicken.
54:43I can't believe it, too.
54:54I can't believe it.
55:12I'll take it.
55:17I'll take it.
55:19I'll take it.
55:21I'll take it.
55:37I'm sorry.
55:39I'm sorry.
55:41I'm sorry.
55:58From under me
56:01I know the past won't ever let me disappear
56:07Send away your scars so hard
56:10Like you already know
56:13I know your eyes will pull the truth
56:17From under me
56:20Step, step in the dark
56:25I keep hearing first steps I believe
56:28With faith in time
56:33Breathe, breathe when it starts
56:37Every secret I deny becomes a warning sign
56:44I feel the pressure rising
56:47I feel the pressure rising
56:52And all that it was I'm shaking
56:55All that it was I'm shaking
56:58I know your eyes will pull the truth
57:02From under me
57:05I know the past won't ever let me disappear
57:11Send away your scars so hard
57:14Like you already know
57:17I know your eyes will pull the truth
57:21From under me
57:23I try to bury what I broke
57:30But it reminds me of every breath I took
57:33But it reminds me of every breath I took
57:34But it reminds me of every breath I took
58:01From under me
58:02I know your eyes will pull the truth
58:04From under me
58:07I know the past won't ever let me disappear
58:13Send away your scars so hard
58:16Like you already know
58:19Like you already know
58:20I know your eyes will pull the truth
58:23From under me
58:26Like you already know
58:27I know your eyes will pull the truth
58:29From under me
58:32I know the past won't ever let me disappear
58:38And the way you start so long
58:41Like you already know
58:44I know your eyes will pull the truth from under me
58:51I'm gonna pretend that nothing ever followed me
58:57I'm gonna pretend that nothing ever followed me
59:03I'm gonna pretend that nothing ever followed me
59:09I'm gonna pretend that nothing ever followed me
Comments