#actionfilm #viralfim #fullfilm #actionmovie #drammafilm #drammamovie #dailymotionfilm #dailymotion fullmovie #shotfilm #viralmovie #film #movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by ESO. Translation by —
00:30— 내 인생은 여기가 끝이니까 딴생각 말고 겸허의 생을 마감하자 저 자신을 다그치는 말이었습니다.
00:52— 연수 씨 괜찮아요? 연수 씨?
01:00— 사사는 의미하는 발언이였나요? 왜 그런 말씀하셨습니까?
01:14Please!
01:26Why is that the situation in the building meaning?
01:28Why did you come to that situation?
01:30How can I ask you to do that?
01:31Say that I've been told.
01:33Tell me if I can answer the situation.
01:40Please mention the line of the woman.
01:44I'd like you to do something for the first time I'd like you to do it.
01:49I'd like you to do it.
01:54Don't worry about it.
01:57Your father.
02:14Oh, my God.
02:44Oh, my God.
03:14Oh, my God.
03:44Oh, my God.
04:14Oh, my God.
04:44야, 빨리 살려.
04:50살리라고.
04:50Oh, shh.
04:51Oh, my God.
05:21Oh, my God.
05:51Oh, my God.
06:21Oh, my God.
06:51Oh, my God.
07:21Oh, my God.
07:51Oh, my God.
07:53Oh, my God.
07:55Oh, my God.
07:57Yeah.
07:59Yeah.
08:01Yeah.
08:03Oh, my God.
08:05Yeah.
08:07Oh, my God.
08:09Oh, my God.
08:11Oh, my God.
08:13Oh, my God.
08:15Oh, my God.
08:17Oh, my God.
08:19Oh, my God.
08:21Oh, my God.
08:23Oh, my God.
08:25If you're not a stranger, you're not afraid to go to the same situation.
08:28You're not afraid to go to the same situation.
08:34If you're not afraid, you'll be afraid to come back.
08:39You'll be afraid to come back.
08:44I'll be back to the center.
08:47First of all, you'll be able to go back to the end of the day.
08:51Let's talk about the conversation.
08:56How are you going to play?
08:58How are you going to play in the school?
09:04Today I don't want to talk about the conversation.
09:07I don't want to talk about the conversation.
09:11Do you have any idea?
09:16Yes.
09:175시까지 시간은 채워야 하는데.
09:34Radio 들을까요?
09:36어색하게 있네니?
09:38당신의 후 게시판에는 오늘도 많은 사연들이 도착했는데요.
09:42그중에서 몇 가지를.
09:44여기 있는 것 같아요.
09:47I'm sorry, I'm sorry.
09:54I'm sorry.
09:56I'm very proud of you, and I'm proud of you.
10:01Yeah, I'm proud of you.
10:04Sorry.
10:05I don't care.
10:10But, you had a case in the case yesterday? What a case?
10:14What was it?
10:15He said he was killed. He was not enough.
10:20I was very upset at this time.
10:23I was completely nervous at the time.
10:27How do you think he was a guy?
10:30How do you think he was a guy?
10:32He was a guy who was killed at the same time.
10:37I don't know.
10:39I don't know if I was a guy.
10:40But I had to talk about it, but when I was talking about it, I was always afraid of it.
10:55It's time to take a long time.
11:03Ah!
11:04The song is called The Cheongy?
11:07It's called The Cheongy.
11:11Oh, it's a name.
11:14It's a bit like a trotong and a trotong song.
11:20Oh, it's done.
11:23We're next to the next time.
11:24It's a bit like a drink.
11:26We're so excited to go.
11:31Oh, it's hard.
15:26I'm sorry.
15:28I'm sorry.
15:34This is all I can do.
15:36I didn't know.
15:38I don't know.
15:40I don't know.
15:46I saw you?
15:48I'm sorry.
15:50I don't know what to do, but I don't know what to do.
15:55I'll tell you what to do.
16:00I'll tell you what to do.
16:05I'll tell you what to do.
16:11I'll tell you what to do.
16:21I'll tell you what to do.
16:26I'll tell you what to do.
16:32I'll tell you what to do.
16:51I'll tell you what to do.
16:55I'll tell you what to do.
17:02Get him out of here.
17:13You're so mad!
17:16You're right here to go with me!
17:18I'll tell you what to do.
17:24Just a little bit, just a little bit.
17:42I'm sorry, I'm sorry.
17:44I'm sorry, I'm sorry.
17:46I'm sorry, I'm sorry.
17:50He had a bunch of guys that were Rotary.
17:52I love the guy.
17:56Jesus Christ, I love him.
17:59He told me.
18:01I love he wants to kill me.
18:03I love you, baby.
18:07He's going to do my best.
18:14Let's get things done.
18:17You don't have to kill me, baby.
18:20Oh, I'm sorry.
18:21What, what a look like?
18:22You're a little jealous, you're a little jealous.
18:24You're a little jealous.
18:25I'll go to the bathroom.
18:26I will go to the bathroom.
18:27I'll go to the bathroom.
18:33I'll go.
18:35I'll go to the bathroom.
18:38I'm excited.
18:48I'm excited to be here.
18:53I'm excited to have 407.
18:58It's not that I'm going to be so happy, but 407 is not going to be there.
19:04I don't know.
19:08I'm not going to go.
19:10I'm going to wait for you.
19:34Come on!
19:42Go to the hospital!
19:44Go to the hospital!
20:04bleeping the hospital...
20:31Come on, don't.
20:32.
20:34,
20:36.
20:38.
20:40.
20:42.
20:44.
20:46.
20:48.
20:50.
20:51.
20:53.
20:55.
21:01.
21:02407 몇 어디서.
21:07아 화장실.
21:08407en 어디서!
21:10아 시발 화장실 왔다고 이래 자아 씨.
21:15기껏 아껴겠어 씨.
21:17아 놀이 봐라.
21:18니 지금 대가리 걸리니?
21:21어?
21:22응?
21:23아 씨.
21:25아 놀이 봐라.
21:27니 지금 대가리 걸리니?
21:29응?
21:30응?
21:31I don't know.
21:34It's time to get out of here.
21:38I'm leaving!
21:40I'm leaving!
21:43You're leaving!
21:45This is my mom!
21:47Wait a minute!
21:50You're leaving!
21:53You're leaving!
21:56You're leaving!
21:58I
22:12I
22:28What are you doing?
22:30You're not here!
22:32You're not here!
22:38407!
22:40407!
22:42407!
22:44407!
22:58407!
23:19저기요!
23:20일어왔어요!
23:22언니 일어났다고요!
23:26내가 주인님한테 다 말했어요.
23:28언니가 다 살려진 거라고.
23:30의사 선생님이 언니 아니었으면
23:32나 진짜 죽을 뻔했대요.
23:34언니 진짜 고마워요.
23:42그만 떨어져 줄래요?
23:52내가 오해를 했네요.
23:54바람에 쓰러진 사람을 그렇게 때려대니까.
23:58아주 적절한 조치였어요.
24:02이분이 피하지방이 워낙 가까워서
24:04일반적인 흉부아빠고는 심폐소생이 어렵단 말이에요.
24:06멀리 보세요.
24:12어디 어지럽거나 불편하진 않아요?
24:14이거... 이거...
24:16그거는 내 관할이 아닌데.
24:18안 돼요.
24:26엄주님, 본부 호출입니다.
24:28두 사람 데려가도 될까요?
24:30이분은 가셔도 되고요.
24:32이분은 머리 쪽이어서 여기서 조금 더 지켜볼게요.
24:36이거 진통제랑 구타곡제제예요.
24:46이것만 먹을게요.
24:52어, 밖에 있을 때 무슨 일 했어요?
25:02아니, 아까 얘기 들어보니까, 어?
25:06인공업 생략하고 바로 흉부 압박 진행했다던데.
25:08그거 심장학회에서 최근에 나온 권고사항이에요.
25:10아니, 방금 진통제만 썩 골라먹는 것도 그렇고.
25:12아무래도 관련된 일을 하셨던 것 같은데.
25:14간호사 했어요?
25:16아니면 의대생?
25:18겁이 없으세요?
25:20네?
25:22말이...
25:24원래 많으세요?
25:26아니, 겁은 원래 많았는데 이 일하면서 없어졌고요.
25:28말은 원래 많았어요.
25:30아니, 겁은 원래 많았는데 이 일하면서 없어졌고요.
25:34말은 원래 많았어요.
25:38말은 원래 많았어요.
25:42아...
26:08아...
26:12Because...
26:14Let's go.
26:44윤수 씨가 찾았네요.
26:46아... 여자식인 것 같은데...
26:50그러고 보니까 모은 그 여자식이에요.
26:53그날 법정에서 꽤나 어울리지 않는 시계를 찾구나 생각했거든요.
26:56재판까지 차고 나올 정도면 애착이 상당하다는 얘기인데...
27:01이거 어쩌면...
27:04굉장한 단서가 될 것 같은데요?
27:14예, 장규로사님.
27:16왜요? 또 무슨 부탁을 하시려고요.
27:18아직도 허리가 뻑뻑해요.
27:21예.
27:24그거 확실한 겁니까?
27:27엄주님이 미안하긴 했나 봐요.
27:29밖에 커피를 다 허락해주고.
27:35그거 안 드실 거예요?
27:39드세요.
27:49왜요?
27:50안 어울려요?
27:52아, 아니요.
27:54아끼는 시계인가 봐요.
27:56네.
27:58들어오기 전에 안윤수 씨 변호인이랑 통화를 했어요.
28:02혹시 모은 씨 시계를 좀 받아올 수 있겠냐고요.
28:08사례 현장에서 혈흔이 발견됐는데 손목 시계가 놓여있던 흔적이 남아있대요.
28:18내 시계인지 확인해 보고 싶은 거구나.
28:23언니가 밖에 나가더니 열심이네요.
28:34이거 가져가려면 영장 필요하지 않아요?
28:37뭐, 절차대로 한다면요.
28:39검찰이 내줄까요?
28:40그래서 저한테 연락한 거예요.
28:42모은 씨한테 부탁을 좀 해달라고.
28:46혹시나요, 언니 변호사가 내가 아니라는 단서라도 찾아내게 되면 난처해지는 건 언니가 될 거예요.
28:55사람들 모두 내가 언니 남편을 죽였다고 하는데 내가 아니라는 흔적이 나오면.
29:05언니는 사이코패스랑 거래를 한 정말 나쁜 여자가 되는 거예요?
29:12그런데 모은 DNA가 안 나오고 시계도 모은이 게 아니라면요?
29:21왜 그런 생각을 해요?
29:23모은이 진범인데 당연히 모은 거겠죠.
29:282016년 만화가니 누�olit구가 안 납입의 한 마리는 거겠죠.
29:38이전을 입으로는 아는 건은은은은은은은이은은은은은은이은은은은은은은은은은은은은을 Sen석이,
29:44What are you going to do to help you?
29:47Will he be happy?
30:12If he's the victim, he's my brain!
30:14He's my brain!
30:17I don't know.
30:18It's just when I get my heart.
30:19I'm going to tell you what I'm going to do.
30:21That's right.
30:22I heard you say that we have a new case.
30:24And if we can't stop it, we can't stop it.
30:27That's right.
30:29I'm not sure if we can't stop it.
30:34But I don't have a problem.
30:36If we can't stop it, we can't stop it.
30:40I'm sorry.
30:42But I'm sorry.
30:44I don't know if it's a DNA.
30:46If it's a criminal, it's not just a crime.
30:49If it's a crime, it's a crime.
30:51It's a crime that's not true.
30:53But it's a crime that's not true.
30:55It's a crime that's not true.
30:57You know, you're a criminal.
30:58I know.
30:59I know.
31:00But I was looking for a feeling that I was just a different.
31:04I'm not sure.
31:06I'm not sure.
31:07What do you think about it?
31:09I'll tell you what I'm saying.
31:14I'll tell you what I'm saying.
31:18I'll tell you what I'm saying.
31:23I'll tell you what I'm saying.
31:37네, 선생님.
31:43어떡해요.
31:45애들이랑 한 바퀴 둘러보고 나오는데 그 사이에 소리만.
31:49저 이쪽으로 가볼게요.
31:516살 이속 어린이를 찾습니다.
31:54주황색 유치원복을 했고 양갈래 머리를 딴 어린이를 보호하시거나 보셨던 분은 가까운 안내데스크로 연락받았습니다.
32:05죄송한데 혹시 원한 여자애는 못 보실까요?
32:09다시 한 번 말씀드립니다.
32:11주황색 유치원복을 했고 양갈래로 머리를 딴 6살 이속 어린이를 찾습니다.
32:16해당 어린이를 보셨던 즉시 안내데스크로 연락 부탁드립니다.
32:20소!
32:25소!
32:26소!
32:30그렇습니까?
32:35다 먹어?
32:37Imm Weil Yourself gets better at home...
32:39안 돼지바�已经 dragons over planet Earth
32:44그때 지�astern지 nonprofits
32:46I'm sorry, I'm sorry.
33:16I'm sorry.
33:30애는 어디?
33:32저기 있습니다.
33:34엄마.
33:42너 어디 잤어?
33:44아, 진짜 잤어.
33:46맛있는 거 먹느라고 엄마도 잊어버린 거야?
33:48저기, 저분이 아이를 데리고 오셨어요.
33:52감사합니다.
33:53안녕하세요.
33:54감사합니다.
34:00감사합니다.
34:02반가워요, 윤수 언니.
34:05저를 아세요?
34:07모은 언니가 그랬어요.
34:09윤수 언니가 너무 바빠서 딸을 잘 챙기지 못한다고.
34:13앞으로는 딴 생각하지 말고 딸만 신경 쓰라고 전해달랬어요.
34:19모은 언니는 언니가 자꾸 약해질까봐 걱정이래요.
34:27저희...
34:30소바.
34:32저희 이제 가볼게요.
34:33수고하세요.
34:34소바 안녕.
34:35소바 안녕.
34:36아니야, 아니야, 아니야.
34:37소바.
34:38아니야.
34:39어, 저기요.
34:40어, 저기 잠시만요.
34:45아유, 감사합니다.
34:47아이, 아이 데리고 오셨어요?
34:50네.
34:51저 옷이랑 머리띠도 그쪽에서 사주신 거예요?
34:55여기 연락 주시면은 사례해드리겠습니다.
34:57아, 아니요.
34:58전 그냥 쟤랑 잠깐 놀아주라고 해서요.
35:00놀아주라고 해서요.
35:03놀아주라고 해서요, 누가요?
35:06누가 놀아주라고 했는데요?
35:08그만하세요.
35:10그래도 소비 찾아준 고마우신 분인데, 그냥 보내주세요.
35:14아이, 조금 이상하잖아요.
35:16누가 그쪽한테 놀아주라고 했는데요?
35:17네?
35:18누가...
35:19잠시만요.
35:20경찰 오면 알 수 있겠죠?
35:21해결은 안 돼요.
35:23경찰은 안 돼요.
35:25아시잖아요.
35:26저...
35:27더 이상 다른 사람 입에 오르내리기 싫어요.
35:31아니...
35:33감사합니다.
35:34감사합니다.
35:35내지 가보세요.
35:36감사합니다.
35:39고맙습니다.
35:43소바 집에 가자.
35:44집 가자.
35:45집 가자.
35:46집 가자.
35:47집 가자.
35:48집 가자.
35:53아...
35:55이번 비는 홍산에 도발할 것도 일고 있습니다.
35:57오늘밤부터 시작해 주밸밤을 지나 모레 새벽까지 이어집니다.
36:01중부 지방에는 영암 가난과 바스비가 예상돼서 주의가 필요합니다.
36:06수도권과 강원 영서 지역에는 시간당 20에서 30,90m의 늦축구가 예상돼
36:11도로 체수와 산산세에 대비해 주시기 바랍니다.
36:14남부 지방은 황살역을 받을 수 있어 일기질이 납발될 것입니다.
36:20또한 이번 비는 약 기간 이어될 것으로 예상돼서
36:24어디는 짐수나 농작물체를 사전에 대비해 주시기 바랍니다.
36:28한 번만 자고 집에 오는 거야.
36:32한 번만 자면 다 해결해 놓을게.
36:58네, 저 안녕하십니다.
37:27제가 자전거를 타다가 좀 심하게 넘어졌는데
37:30전자발찌가 망가진 것 같아요.
37:32계속 경고음이 열리는데 어떡하죠?
37:36네.
37:40네.
37:47네.
37:53Hold on.
38:16Okay, okay.
38:17Okay, okay?
38:18Okay.
38:19Okay.
38:20Okay, okay.
38:21Okay.
38:22Okay.
38:24Okay, yeah, do you know what to do?
38:25Yes, sir.
38:27Yep.
38:27Okay?
38:29Okay.
38:39Okay, guess what?
38:45What is the name of Myrthe?
38:49Who is it?
38:52I hear a message Oh, no, no.
38:56There's a message Right there, baby?
38:59Oh, no, no, no.
39:03No, no, no, no, no, no, no, but they don't.
39:06There's a message I'm calling out.
39:09That's the message, right?
39:14I don't want to work anymore.
39:44I'll do it.
39:46I'll do it.
40:01양말이 젖어서.
40:05It's going to be done, right?
40:07Yes, it's going to be done.
40:09The gas bill is...
40:35Okay.
40:37Okay.
40:38Okay.
40:39Okay.
40:41Let's go.
40:42I'll go right to the right side.
40:43Okay.
40:44Okay.
40:45Okay.
40:46Let's go, let's go.
40:47Okay.
40:48Okay.
40:49Okay.
40:50I'll go.
40:51Okay.
40:56Come on!
40:57Come on!
40:59Come on!
41:00Come on!
41:01Nice.
41:04Come on!
41:05Come on!
41:06Come on!
41:07Come on!
41:08Come on!
41:09It's the most convenient thing.
41:11The parking lot of the parking lot.
41:14It's definitely possible.
41:16Come on!
41:17Come on!
41:18Come on!
41:22Come on!
41:23Come on!
41:34Come on!
41:43There was a
41:58Ah shit!
42:06Ah shit!
42:08Ah shit!
42:14Ah shit!
42:28Tir doctor!
42:37Tuče go...!
42:43Tj
42:44Uče ber decim....
42:47Tj
42:50Tj
42:52Tj
42:54Tj
42:54Tj
42:55Tj
42:58Oh, my God.
43:28Oh, my God.
43:58Oh, my God.
Comments