En "Mi Hijo, el Magnate más Rico", Doña Elena ha pasado años trabajando como limpiadora para pagar las deudas de su familia, soportando las burlas de sus vecinos y familiares arrogantes. Todos se ríen de su hijo, Mateo, llamándolo un "don nadie" que no pudo terminar sus estudios.
Lo que nadie sabe es que Mateo es el genio detrás de Global Tech, el conglomerado más rico del país. Mateo ha mantenido su identidad en secreto para proteger a su madre de los buitres financieros, pero cuando los villanos cruzan la línea y humillan a Doña Elena en público, la farsa termina. Mateo decide revelar la verdad de la manera más épica posible: comprando la empresa que despidió a su madre y poniendo a sus enemigos de rodillas.
¡Disfruta de esta increíble historia de éxito, amor filial y justicia divina con doblaje al español! El orgullo de una madre no tiene precio.
#MiHijoElMagnateMasRico #DobladoAlEspañol #DramaChino #Justicia #HijoMillonario #DoblajeLatino #DePobreAMillonario #HistoriasDeExito #Mateo #Series2026 #OrgulloMaternal #CaraAFace
Lo que nadie sabe es que Mateo es el genio detrás de Global Tech, el conglomerado más rico del país. Mateo ha mantenido su identidad en secreto para proteger a su madre de los buitres financieros, pero cuando los villanos cruzan la línea y humillan a Doña Elena en público, la farsa termina. Mateo decide revelar la verdad de la manera más épica posible: comprando la empresa que despidió a su madre y poniendo a sus enemigos de rodillas.
¡Disfruta de esta increíble historia de éxito, amor filial y justicia divina con doblaje al español! El orgullo de una madre no tiene precio.
#MiHijoElMagnateMasRico #DobladoAlEspañol #DramaChino #Justicia #HijoMillonario #DoblajeLatino #DePobreAMillonario #HistoriasDeExito #Mateo #Series2026 #OrgulloMaternal #CaraAFace
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Sky Inc. se ha convertido en una empresa cotizada el 14 de julio de 2024.
00:00:05El señor Sky aparece en todos los días en esta empresa.
00:00:11Demos la bienvenida al señor Sky Archer, presidente de Sky Inc.
00:00:18La ceremonia de firma de la OPI de Sky Inc. se celebró esta mañana.
00:00:23El presidente se reunió con el gobernador.
00:00:25Oye Joe, ahora tu hijo es bastante exitoso.
00:00:27¿Conoce a los líderes de nuestra nación?
00:00:29Eso es impresionante.
00:00:31Tu hijo es realmente asombroso.
00:00:34Oye Joe, felicitaciones. Ahora una vida llena de lujos te espera.
00:00:39Todo esto es gracias a ustedes por enseñarle bien.
00:00:42Si no lo hubieran ayudado, no habría podido ingresar a la universidad.
00:00:46Esperen.
00:00:51Gracias, Dios mío.
00:00:54Mi hijo me está llamando.
00:00:56Papá, compré una mansión en la ciudad.
00:01:01Deberías mudarte conmigo mañana.
00:01:04Hijo, no voy a ir.
00:01:06Concéntrate en tu trabajo, no te preocupes por mí.
00:01:08No.
00:01:09Mamá murió joven.
00:01:11No puedo dejarte solo en casa.
00:01:12Mañana enviaré a alguien a buscarte.
00:01:14Bueno, pero no tienes que enviar a alguien.
00:01:22Tienes que trabajar, puedo ir solo.
00:01:24Sé dónde está la Torre Sky.
00:01:27Tu hijo es realmente asombroso.
00:01:29Tu hijo es tan exitoso.
00:01:31Muy bien.
00:01:32Ojalá fuera mi hijo.
00:01:34Estudiar es la mejor manera de salir de aquí.
00:01:36Debes invitarnos a comer.
00:01:39No lo haré.
00:01:56Lee, nuestro hijo, compró una casa en la ciudad.
00:02:00Sí.
00:02:01Te llevaré conmigo.
00:02:25Sky, estoy en el metro.
00:02:29Este proyecto con Sky Inc. es muy importante.
00:02:39Nos traerá ganancias de 100 millones si lo conseguimos.
00:02:43No podemos equivocarnos.
00:02:44No te preocupes.
00:02:45Podemos conseguir cualquier proyecto si trabajamos juntas.
00:02:54¿Por qué hay un granjero en el metro?
00:02:56¿Qué pasa?
00:02:56Se suponía que esta era una línea prestigiosa.
00:02:58¿Quién permitió que este granjero se subiera?
00:03:01Incluso trajo consigo un saco de basura.
00:03:03¡Qué asco!
00:03:10Señorita, no estoy llevando basura en mi bolsa.
00:03:14Es carne seca y hongos secos que traje de casa para mi hijo.
00:03:20Mire.
00:03:21Ah, ¿qué es eso?
00:03:22¡Qué asqueroso!
00:03:29Se puede sentir el mal olor desde lejos.
00:03:32¿Por qué abriste el saco?
00:03:33¿Crees que mereces tomar el metro?
00:03:35No estás a nuestra altura.
00:03:37La línea 2 era para las élites de la ciudad.
00:03:39Pero ahora se ha convertido en una línea de clase baja.
00:03:42Para agricultores de campo como tú.
00:03:44Compré un boleto.
00:03:46¿Por qué no podría subir?
00:03:48Está bien, señor.
00:03:49Puede ocupar mi asiento.
00:03:50¿Y qué les importa a ustedes?
00:03:51Nadie se enojará si se quieren bajar del tren.
00:03:54Exactamente.
00:03:54Se pasaron para ser malas.
00:03:56¿Los agricultores no pueden estar acá?
00:03:58Oye.
00:03:59Está bien, Tina.
00:04:00Tranquila.
00:04:01No desperdiciemos nuestro aliento en esta gentuza.
00:04:08¿Qué te pasa, Tina?
00:04:10Él nos engañó a todos.
00:04:11Es un pervertido que toma fotos bajo la falda.
00:04:20Veamos cuántas víctimas tienen esta cosa.
00:04:23Solo dejé mi teléfono a un lado para recoger mis cosas.
00:04:25No tomé ninguna foto.
00:04:26Estás usando esto como excusa para tomar fotos bajo la falda.
00:04:30Conocemos a los pervertidos como tú.
00:04:31¿Verdad, amiga?
00:04:33Es verdad.
00:04:33No debe ser tu primera vez.
00:04:35Ya que eres tan bueno en eso.
00:04:37¡Qué pervertido!
00:04:38Sabía que era un bicho raro en cuanto lo vi.
00:04:40No pensé que una persona que parece honesta hiciera algo así.
00:04:43Qué vergüenza.
00:04:44No solo es pobre, sino que también es un pervertido.
00:04:47No puedo creer que pensé que era un hombre honesto.
00:04:49Creo que será mejor que salgamos de aquí.
00:04:53¿Cómo es más?
00:04:53Eso no es verdad.
00:04:55No es así.
00:04:57Dejé mi teléfono en el suelo para recoger mis cosas.
00:04:59En realidad no les tomé fotos.
00:05:01Ningún malhechor admitirá que se equivocó.
00:05:04Señorita, ¿puede devolverme mi teléfono?
00:05:07De lo contrario, mi hijo no podrá comunicarse conmigo.
00:05:11¿Qué estás intentando hacer, viejo?
00:05:14Yo solo quiero mi teléfono de vuelta.
00:05:17¿Qué?
00:05:18¿Y por qué tienes tanta prisa por recuperarlo?
00:05:20Ah, ¿será porque hay mucho contenido pervertido en tu teléfono?
00:05:27Confiesa, no mientas.
00:05:28¿Cuántas fotos has tomado, ah?
00:05:32Yo...
00:05:32Señorita, verá, ya soy muy viejo.
00:05:35Probablemente soy tan viejo como su padre.
00:05:37¿Por qué yo...?
00:05:40¡Viejo verde!
00:05:45Haces esto para tu propio placer.
00:05:47¿Por qué no puedes encontrar una esposa?
00:05:48Escucha, no creo que sea buena idea devolverle su teléfono.
00:05:54Y si realmente tiene muchas fotos, como dijeron,
00:05:58les causará mucho daño a esas chicas si se filtran.
00:06:01Es verdad.
00:06:01Debemos comprobar si él realmente tomó todas esas fotos.
00:06:04¿Cuál es tu contraseña?
00:06:05Dinos ahora.
00:06:06Revisaré tu galería.
00:06:07Te devolveremos el teléfono, si realmente no hiciste nada.
00:06:11Bien.
00:06:12Es 123456.
00:06:14Pueden ver, no tengo fotos de chicas en mi teléfono.
00:06:18Su galería está vacía.
00:06:26Este teléfono tiene una función que oculta fotos automáticamente.
00:06:29Este anciano parecía una persona decente y honesta, pero sabe cómo ocultar fotos.
00:06:34¿Qué es esa función? Nunca había oído hablar de ella.
00:06:37Permite que todas las fotos del teléfono se oculten automáticamente en una carpeta.
00:06:41Y así nadie puede verlas.
00:06:43Eres...
00:06:44Realmente no sé de qué estás hablando.
00:06:47Ni siquiera sé tomar una foto.
00:06:49Deja de actuar.
00:06:51Oigan, miren esto.
00:06:53Incluso sabe cómo ocultar la lente.
00:06:55De la cámara con una foto.
00:06:56Deja de poner excusas.
00:07:07Esta es la prueba de que ocultas la lente de la cámara de tu teléfono.
00:07:10Esta es la única foto que tengo de mi difunta esposa.
00:07:15Devuélvemela.
00:07:15¿Y por qué lo haría?
00:07:18Arrodíllate y ruégame.
00:07:19Te lo devolveré si me lo ruegas.
00:07:21¡Ja, ja, ja!
00:07:22Te lo devolveré si me lo haría.
00:07:52Te lo ruego.
00:07:54Por favor, devuélveme la foto.
00:08:10¡Maldito pervertido!
00:08:11¿Cómo te atreves a tocarme?
00:08:14Oye, ¿qué haces?
00:08:16Todos lo vieron.
00:08:18Es un maldito pervertido.
00:08:20Fingió quitarle la foto solo para tocarle los pechos.
00:08:24Yo...
00:08:25Yo no lo hice.
00:08:34Yo...
00:08:35Yo...
00:08:35¿Qué les pasa a todos ustedes?
00:08:42¡En verdad no lo hice!
00:08:43¿Por qué sigues siendo tan desvergonzado a su avanzada edad?
00:08:46Este viejo no deja de avergonzarse.
00:08:48Sus hijos no querrán verlo después de esto.
00:08:50No es que la gente mayor se haya vuelto mala, sino que la mala ha envejecido.
00:08:53Ah, siempre son los patanes de campo que vienen a la ciudad los que se involucran en este tipo de actos.
00:08:59¡Exacto!
00:08:59Debo darle una lección.
00:09:00¡Ay no!
00:09:14¡Rompiste mi teléfono!
00:09:15¡No!
00:09:19Llegamos a la última estación.
00:09:21Sky King, prepárense para bajar del tren.
00:09:25Vamos Tina, ya llegamos.
00:09:26Déjalo.
00:09:27No perdamos más tiempo con este anciano.
00:09:29Tenemos un contrato que firmar.
00:09:32Sí.
00:09:33¡Quítate de mi camino, viejo asqueroso!
00:09:35¡Rápido!
00:09:41No podemos llegar tarde.
00:09:43No te preocupes.
00:09:45Mi prima Shelly es la prometida de Sky.
00:09:47Gracias a sus vínculos, pudimos conseguir este contrato.
00:09:51¿Recuerdas?
00:09:51He oído que Sky, el director ejecutivo de Sky Inc., es súper guapo.
00:09:56Me pregunta cómo se verá.
00:09:57Yo también.
00:09:58Pero lo veremos dentro de un rato.
00:10:01Ay, si no fuera el prometido de mi prima.
00:10:05Como sea.
00:10:07Ya vámonos.
00:10:08¿Y ese viejo por qué nos está siguiendo?
00:10:36Déjame darle una lección.
00:10:40¿Qué intentas hacer, pervertido?
00:10:42¿Nos acosas como venganza?
00:10:44No lo hago.
00:10:45Yo solo estoy buscando a mi hijo, señorita.
00:10:47Será mejor que no mientas.
00:10:48Ten cuidado, maldito pervertido.
00:10:50Si te veo siguiéndonos otra vez, le diré a alguien que te rompa las piernas.
00:10:53Ya déjalo, Tina.
00:10:54Solo ignora a ese viejo inútil.
00:10:56¿Ese auto no es de Sky Inc.?
00:11:08¿Vive a buscar a ese viejo?
00:11:10Hay muchos autos así en la calle.
00:11:15Puede que no sea de Sky Inc.
00:11:16No creo que venga a recoger a ese viejo.
00:11:19No importa dónde se detenga.
00:11:22Vamos, Tina.
00:11:23El señor Davis de mercadeo nos espera en el vestíbulo.
00:11:26Muévete.
00:11:26Hola, papá.
00:11:37Hijo, hola.
00:11:39¿Por qué no contestaste mi...?
00:11:41¿Qué te pasó, papá?
00:11:44Sky no puede saberlo.
00:11:46Con su temperamento seguro que hará algo escandaloso.
00:11:49Nada.
00:11:51Me caí cuando estaba bajándome del tren.
00:11:54Te llevaré al hospital.
00:11:55No, no es necesario.
00:11:57Es solo una herida pequeña.
00:11:58Está bien.
00:12:01Mírate.
00:12:02Siempre traes tantas cosas.
00:12:04No son pesadas.
00:12:05Ven.
00:12:25Que yo creo que vi a ese viejo asqueroso en ese auto.
00:12:33Ay, no es posible.
00:12:34Te equivocaste.
00:12:35Deja de exagerar.
00:12:36Ya vámonos.
00:12:37No me lo estoy inventando.
00:12:39Realmente está en ese auto.
00:12:40Mucha gente tiene un auto así.
00:12:42No tiene nada de especial.
00:12:44Ay, vámonos.
00:12:45El señor Davis nos está esperando en el vestíbulo.
00:12:49Realmente lo vi en el auto.
00:12:50Señorita Gil de la compañía Decoración Purple, soy Ryan Davis.
00:13:00Mucho gusto.
00:13:01Hola, señor Davis.
00:13:03Soy la directora ejecutiva de compañía Decoración Purple.
00:13:05Ah, qué bueno que llegaron.
00:13:07Son muy importantes para el señor Archer.
00:13:09Por eso me envió para darles la bienvenida.
00:13:11Deben saber lo importante que es esto, ¿verdad?
00:13:13Él debe tener una posición de alto rango en Sky Inc. para que diga esto.
00:13:18Debo aprovechar esta oportunidad y acercarme a él para llegar a la cima.
00:13:21Esta colaboración también es muy importante para nuestra empresa.
00:13:24Hemos agotado todos los recursos para trabajar en esto.
00:13:28Entonces, espero que hables bien de nosotras delante del señor Archer.
00:13:33Hay algo más.
00:13:34Mi prima Shelly Gil, ¿sabías que es la prometida del señor Archer?
00:13:38Ella tiene vínculos con uno de los altos mandos.
00:13:40Debo tratarlas bien.
00:13:42¿En serio?
00:13:43Este proyecto está básicamente en sus manos.
00:13:47¿Pasó algo en su camino hacia aquí?
00:13:49Dígame si viene la próxima vez.
00:13:51Las buscaré.
00:13:51No tengo problema.
00:13:53No tiene idea, señor Davis.
00:13:54Justo ahora encontramos a un viejo pervertido en el metro en la pesada.
00:13:58E incluso tomó fotos de la señorita Gil en secreto.
00:14:01¿Eso pasó de verdad?
00:14:02Sí.
00:14:02Nos hemos encontrado cosas como esas muchas veces.
00:14:05Después de todo, la señorita Gil es guapa y tiene una linda figura.
00:14:08La gente a menudo le toma fotos en secreto.
00:14:11Sin embargo, ese pervertido realmente me dio asco.
00:14:13No solo fotografió a la señorita Gil, sino que fingió caerse para manusearme.
00:14:17Ah, qué repugnante.
00:14:20¿Cómo se ve ese pervertido?
00:14:22Avisaré a nuestros hombres para que lo atrapen.
00:14:24Lo atraparé y le daré una buena lección.
00:14:26Y le haremos rogar por su perdón.
00:14:29Se ve...
00:14:29¿Qué pasa, Tina?
00:14:49No es nada.
00:14:50Debo estar equivocada.
00:14:51¿Qué acaba de decir, señor Davis?
00:14:52¿Nos va a ayudar a castigar a ese viejo?
00:14:56Parece que tiene cincuenta y tantos años.
00:14:59Lleva un uniforme de seguridad y lleva un saco con él y huele muy mal.
00:15:03Exacto.
00:15:04Y con una mirada espeluznante se nota que es un mal hombre.
00:15:07Estoy seguro de que es una persona horrible.
00:15:09Ah, y también.
00:15:10El uniforme que lleva parece al uniforme de seguridad de Skye Inc.
00:15:14Excepto que parece un poco desgastado.
00:15:16No me digas que es uno de los guardias de Skye Inc.
00:15:18Imposible.
00:15:19Todos los guardias aquí son hombres jóvenes y fuertes.
00:15:22No hay ancianos en nuestro equipo de seguridad.
00:15:24Ah, hablemos de esto más tarde.
00:15:26El señor Archer nos espera en su oficina.
00:15:28Espero que hoy podamos firmar el contrato sin problemas.
00:15:31Oh, gracias, señor Davis.
00:15:33Por favor, guíanos.
00:15:34Pasen por aquí.
00:15:40Aquí está la oficina del señor Archer.
00:15:48Adelante, por favor.
00:16:01Gracias.
00:16:10¿Por qué me parece familiar este olor?
00:16:12¿Por qué me parece familiar este olor?
00:16:18Es un pervertido que toma fotos bajo la falda.
00:16:36¿Cuántas fotos has tomado?
00:16:37Eres tan asqueroso.
00:16:39Estás haciendo eso para tu propio placer.
00:16:42Te la devolveré si me lo ruegas.
00:16:45¿Señor Archer?
00:16:57¿Señor Archer?
00:17:00Señor, señor Archer.
00:17:02Qué bueno verlo aquí.
00:17:03Le habría dejado tomarme fotos si hubiera sabido que le gustara tanto.
00:17:07Sí, de hecho, si necesita un modelo, yo puedo hacerlo con gusto.
00:17:11Esperen, ustedes no son...
00:17:13Lo sentimos, señor Archer.
00:17:16Por favor, perdónenos.
00:17:18Sí, señor.
00:17:19Nuestra empresa estará condenada si no logramos asegurar este proyecto.
00:17:24No, pero...
00:17:25¿A quién llaman señor Archer?
00:17:26Él no es el señor Archer.
00:17:28¿Ah?
00:17:29¿Y por qué está sentado ahí?
00:17:31El señor Archer es más joven.
00:17:33Él es un anciano.
00:17:35Oigan, pero...
00:17:36¿Ya lo conocen?
00:17:37Señor Davis, ¿estás seguro que no es el señor Archer?
00:17:41Por supuesto, 100% seguro.
00:17:45Es él, el pervertido.
00:17:47Reconozco ese saco.
00:17:49Ya veo.
00:17:50No solo te haces pasar por el señor Archer, sino que te atreves a entrar a su oficina y robarle sus cosas.
00:17:55Yo no soy un ladrón.
00:18:01Sky Archer es mi hijo.
00:18:02Me dijo que lo esperara aquí.
00:18:04¿Qué?
00:18:05¿Qué?
00:18:08¿Qué?
00:18:09¿Eres el padre del señor Archer?
00:18:11Ay, mierda, mierda.
00:18:12No voy a conseguir este trato.
00:18:15¿Realmente es el padre del señor Archer?
00:18:18De ninguna manera.
00:18:19No es posible que el padre del señor Archer esté peor vestido que los guardias de nuestra compañía.
00:18:24Estoy seguro que no es el padre del señor Archer.
00:18:27Sé que él lo quiere mucho.
00:18:29No dejaría que su padre se vista así.
00:18:31Tienes razón.
00:18:32Dada su posición, el padre del señor Archer no debería tomar el metro.
00:18:37Exacto.
00:18:37¿Cómo podría el padre del señor Archer ser un pervertido que toma fotos debajo de la falda en el metro?
00:18:42Tiene una bolsa de rábanos malolientes.
00:18:44Ninguna persona de estatus comería eso.
00:18:45A mi hijo le gusta comer esto.
00:18:47A su prometida también le gusta.
00:18:50Te atrapé.
00:18:51¡Maldito bastardo!
00:18:52El señor Archer no está casado.
00:18:54No tiene esposa.
00:18:55¡Maldito mentiroso!
00:18:56Está excavando tu propia tumba al venir aquí a robar.
00:18:59Debe haber entrado vistiendo el uniforme de seguridad de Sky Inc.
00:19:02y haciéndose pasar por guardia.
00:19:04Lo atrapamos con las manos en la masa.
00:19:05No escuche sus excusas, señor Davis.
00:19:08Debería arrestarlo.
00:19:09Si logro atrapar a un ladrón en la oficina del señor Archer,
00:19:12al fin podría conseguir un aumento.
00:19:14No, no.
00:19:17¿Qué robaste, anciano?
00:19:19¡Regrésalo ahora!
00:19:20¡Voy a matarte!
00:19:21En realidad no soy un ladrón.
00:19:23Puedes llamar a mi hijo si no me crees.
00:19:27Llama a mi hijo si no me crees.
00:19:33Me duele.
00:19:35Escucha, ¿crees que puedes engañarme con un teléfono roto?
00:19:43¡No soy un idiota!
00:19:48Me rompieron el teléfono.
00:19:51¡Cuando estaba en el metro!
00:19:53Oye, no escuche sus tonterías, señor Davis.
00:19:57No se está acusando.
00:19:58Deberías decirle a los guardias que lo arresten ahora.
00:20:01Mira, este impostor ha caído en nuestras manos.
00:20:04Logramos algo grandioso hoy.
00:20:06Oye, por favor déjame ir.
00:20:08Estás muerto sin mi hijo.
00:20:10¡Se entera de esto!
00:20:11¿Crees que soy tonto?
00:20:20¿Todavía estás tratando de engañarme?
00:20:22¿Quién te crees que eres?
00:20:23¿Intentas distraerme para poder escapar?
00:20:26¿Por qué huiría?
00:20:28Es callarse, realmente es mi hijo.
00:20:31¡Deja de mentir, imbécil!
00:20:32Señor Davis, dijo que nos ayudaría a darle una lección a este pervertido si alguna vez lo atrapaba.
00:20:45Queremos que se arrodille y se disculpe con nosotras.
00:20:48¡Tú!
00:20:49Claro, ya que este anciano está en nuestras manos, se hará justicia hoy.
00:20:54Haré que se arrodille y se disculpe con ustedes.
00:20:57¡Arrodíllate ahora!
00:20:58Rachel, informa al departamento de seguridad que mi papá quiere trabajar aquí, como guardia de seguridad.
00:21:08No se preocupe, ya les he informado esta mañana.
00:21:12Genial.
00:21:13Ya está muy viejo.
00:21:15A veces no puedo descifrar sus pensamientos.
00:21:24En realidad no les tomé fotos.
00:21:26¡Dije que te arrodillaras!
00:21:29De verdad, de verdad no tomé ninguna foto.
00:21:39Eso no importa, anciano.
00:21:41Dije que te arrodilles y le pidas disculpas a estas señoritas que están aquí.
00:21:47¿Estás loco?
00:21:48¿Me estás diciendo que me arrodille y les pida disculpas?
00:21:51Mi hijo no te perdonará tan fácilmente si se entera.
00:21:54¿Eres estúpido?
00:21:56¿Aún intentas engañarme con lo del señor Archer?
00:21:58No caerá en tus trucos.
00:21:59Escucha.
00:22:00Pídeles.
00:22:01¡Perdón!
00:22:02¡A ellas!
00:22:06¡Ey!
00:22:08¡Detente!
00:22:08Ya fue suficiente.
00:22:09No deberíamos permitir que este viejo retrase la firma de nuestro proyecto.
00:22:13Llama a alguien para que lo saque, antes de que el señor Archer se enoje.
00:22:16Sí, sí.
00:22:19Tiene razón, señorita Hill.
00:22:20No debemos retrasar la firma.
00:22:22Por este viejo.
00:22:23Le diré a los guardias que lo saquen ahora.
00:22:26De inmediato.
00:22:26Barry, escuche que la señorita Devon envió un nuevo chico a nuestro departamento.
00:22:40¿Ya llegó?
00:22:41Todavía no.
00:22:42También lo estoy esperando.
00:22:44Este tipo debe ser un pez gordo para que la señorita Devon nos diga personalmente que se unirá a nosotros.
00:22:49Hola, señor Davies.
00:22:56Hay un ladrón en la oficina del señor Archer.
00:22:58Ven aquí y arréstalo.
00:22:59¿Qué?
00:23:00¿Hay un ladrón en la oficina del señor Archer?
00:23:03Muy bien.
00:23:04Llegaré pronto.
00:23:06Vengan conmigo.
00:23:07A la oficina del gerente general.
00:23:09¡Ahora!
00:23:09¡Sí, señor!
00:23:19¿Qué pasó?
00:23:20¿Dónde está el ladrón?
00:23:24Oye, ¿estás ciego o qué?
00:23:26¿No te das cuenta que el ladrón es este tipo con uniforme?
00:23:30Además, también es un pervertido.
00:23:32Nos tomó fotos debajo de la falda en el tren.
00:23:34Lo más importante, también afirmó ser el padre del señor Archer.
00:23:38Esto es literalmente un insulto para él.
00:23:40Arréstenlo de una vez.
00:23:41Tenemos un contrato que firmar.
00:23:44Él dijo ser el padre del señor Archer.
00:23:46¿Podría ser él el hombre que la señorita Devon envió a nuestro equipo?
00:23:51Oye, ¿qué haces parado ahí?
00:23:53¿Tengo que rogarte para que lo atrapes?
00:23:56Primero tengo que confirmar algo.
00:23:59¿Quién es usted, señor?
00:24:01¿Cómo terminó la oficina del señor Archer?
00:24:03Soy el padre de Sky.
00:24:05Estaba esperando a mi hijo.
00:24:07Espere.
00:24:08Por suerte pregunté.
00:24:11¡Estúpido!
00:24:12Estoy harto de tus mentiras.
00:24:13¿Qué está pasando, señor Davies?
00:24:16¿Por qué este estúpido guardia no te está haciendo caso?
00:24:19¿Tiene que arrestar a este ladrón usted mismo?
00:24:21No lo repetiré, Matt.
00:24:22¡Ya me escuchaste!
00:24:23Espere.
00:24:24Un momento, señor.
00:24:25Todavía necesito confirmar algo.
00:24:27Señor.
00:24:28Dijo que su hijo es el señor Archer.
00:24:30¿Puede probarlo?
00:24:31Solo llámelo, por favor.
00:24:33Esa es la prueba.
00:24:34Eso es todo.
00:24:35Cualquiera que se atreva a decir algo como esto,
00:24:36es muy probable que sea el padre del señor Archer.
00:24:39Oye, Matt.
00:24:39Haz tu trabajo ya.
00:24:40Ah, lo han entendido todo mal.
00:24:43Este hombre es el padre del señor Archer.
00:24:46¿Qué dijiste?
00:24:48¿Él de verdad es su padre?
00:24:51¿De verdad es el padre del señor Archer?
00:24:53¿Qué hacemos?
00:24:55¿Y si es real?
00:24:56Señor Davies.
00:24:59Oye, Matt.
00:25:00No sabes de qué hablas.
00:25:02¿Cómo lo puedes probar?
00:25:03¿Cómo?
00:25:04¿De qué otra manera puedo probarlo?
00:25:05Él mismo lo dijo.
00:25:06¡Eres un tonto!
00:25:10¿Por qué creerías lo que dice?
00:25:12Pero Sky Archer realmente es mi hijo.
00:25:15¿Qué hacen?
00:25:17¿Crees que nací ayer?
00:25:19Si tu hijo es realmente el señor Archer.
00:25:21Entonces, ¿por qué viniste aquí a robar?
00:25:24No haga esto, señor Davies.
00:25:25¿Cómo puede golpear a este anciano cuando...
00:25:27ni siquiera hemos investigado a fondo?
00:25:29Y si...
00:25:29realmente es el padre del señor Archer.
00:25:31Vete a la mierda, Matt.
00:25:33¿Crees que necesito un guardia como tú que me enseñe lo que tengo que hacer?
00:25:36Eres un idiota, Ryan.
00:25:37Si él realmente es el padre del señor Archer.
00:25:40¡Estás jodidamente muerto!
00:25:41Eres el líder del equipo de seguridad y no sabes qué hacer.
00:25:45Creo que le diré al señor Archer que otra persona más capacitada tome tu puesto.
00:25:50Sin importar qué, primero debo ayudar a este anciano a levantarse.
00:25:54Venga, déjeme ayudar.
00:25:56¿Qué haces?
00:25:57¿Quién te dijo que lo ayudaras?
00:25:59Soy el líder del equipo de seguridad de Sky Inc.
00:26:02Nadie puede hacerle nada a este anciano mientras yo esté aquí.
00:26:06¡Nadie puede hacerle daño!
00:26:09¿Qué te pasa?
00:26:10¿Acaso te volviste loco?
00:26:11Trabajas para Sky Inc.
00:26:13¿Por qué defiendes a un ladrón?
00:26:14Déjame recordarte, a ti también, que debes ser consciente de tus acciones como empleado de Sky Inc.
00:26:21No necesito que me eduques, Matt.
00:26:25¿Qué estás mirando?
00:26:26¡Atalo ya, idiota!
00:26:28¡Rápido!
00:26:28Es tan impresionante, señor Davies.
00:26:31Me he convertido en fan suya.
00:26:35¡Hazlo ahora!
00:26:36Eres muy lento.
00:26:40Ellas vinieron a hablar de negocios con el señor Archer.
00:26:42¿Vas a asumir la responsabilidad por el retraso en la firma?
00:26:45Señor, ¿está bien?
00:26:54Lo acompañaré hasta la salida.
00:26:56No me iré.
00:26:56Debo esperar a que mi hijo regrese.
00:26:59Está bien.
00:26:59Lo ayudaré a levantarse.
00:27:00Vamos.
00:27:01Oye, Matt.
00:27:03Te dije que lo sacaras.
00:27:04¿No me escuchaste?
00:27:18Señor Flint, nuestro líder del equipo fue golpeado.
00:27:21¿Quién se atreve a golpear a mi hombre?
00:27:25Vengan conmigo, muchachos.
00:27:28No me escucharon.
00:27:29¡Vamos!
00:27:31Oye, Matt.
00:27:35Te dije que lo sacaras.
00:27:36¿No me escuchaste?
00:27:37Señor.
00:27:38La señorita Devon nos informó que el señor Archer programó que alguien trabaje como guardia
00:27:43en nuestro departamento esta mañana y es probable que sea él.
00:27:46Oye, Matt.
00:27:47¿Te pasa algo en la cabeza?
00:27:49¿Por qué el padre del señor Archer sería un guardia de seguridad?
00:27:52Este es el chiste más gracioso que he escuchado.
00:27:55¿El padre del director de Sky Inc trabajando como guardia?
00:27:58¿Eres idiota?
00:27:59Este estúpido guardia tiene poco criterio.
00:28:02Cualquiera con un mínimo de sentido común no creería lo que dijo.
00:28:06Deberías decirle al señor Archer que consiga un nuevo líder.
00:28:09Ustedes se arrepentirán de no haberlo escuchado.
00:28:13Les aseguro que mi hijo no los perdonará fácilmente.
00:28:17Señor, estoy bien.
00:28:19¿Quién mierda lastimó a mi hombre?
00:28:32¡Barry!
00:28:32Ah, ¿eres tú, Barry?
00:28:35Este idiota de Matt creía que este ladrón era el padre del señor Archer.
00:28:39Le estoy dando una lección a tu subordinado.
00:28:42¡Oh!
00:28:42¿Te pedí que le dieras una lección a mi subordinado?
00:28:53¿Quién es él?
00:28:54¿Por qué puede golpear al señor Archer?
00:28:57¿Cómo te atreves a patearme?
00:28:59¡Soy el director del departamento de mercadeo!
00:29:01¡No te puedes meter conmigo!
00:29:03¡Me importa un carajo!
00:29:05¡Mataré a cualquiera que se atreva a hacerle daño a mi hombre!
00:29:08¡Ya verás!
00:29:13Dime, ¿qué está pasando, Matt?
00:29:15Este anciano dijo que es el padre del señor Archer.
00:29:19¿Y por qué llevaría un uniforme de seguridad?
00:29:22¿Un uniforme de seguridad?
00:29:23Señor Flint, este hombre tiene 60 años.
00:29:25Orgáñéselo como crea conveniente.
00:29:28¿Podría ser el hombre del que nos habló la señorita Demon?
00:29:32Señor, ¿aplicó usted para convertirse en guardia?
00:29:38Así es.
00:29:39Mi hijo me dijo que trabajara aquí como guardia.
00:29:41¡Ah, ya veo!
00:29:42¿Eres tonto?
00:29:43¿Cómo puedes permitir que alguien así sea guardia?
00:29:45¡Exacto!
00:29:46Él nos tomó fotos en el metro a escondidas.
00:29:49¡Eso impervertido!
00:29:51No me lo esperaba.
00:29:53¿Quién es esta persona que nos envió la señorita Devon?
00:29:56¿Es usted el señor Flint?
00:29:57Venimos aquí a firmar un contrato importante con Sky Inc.
00:30:00Este es un proyecto que involucra a millones.
00:30:03¿Podría asumir la responsabilidad por el retraso de nuestra firma?
00:30:07¿Un gran proyecto?
00:30:09Recuerdo que tenemos un gran acuerdo que firmar hoy.
00:30:12Ven aquí, Matt.
00:30:14¿Qué está pasando?
00:30:16¿Este anciano realmente les tomó fotos en el tren?
00:30:19Creo que esto es un malentendido.
00:30:22De acuerdo.
00:30:24¡Inútiles!
00:30:25Ustedes ni siquiera pueden hacer una tarea sencilla.
00:30:28Básicamente desperdician el dinero y los recursos de Sky Inc.
00:30:32No me importa cuán importante seas.
00:30:35No tienes voz ni voto en lo que se supone que debemos hacer.
00:30:38¿Cómo te atreves a bofetearla?
00:30:39¿Sabes que su prima Shelly Hill es la subgerente de Sky Inc.?
00:30:43¿Qué? ¿Acabas de decir que la señorita Shelly es su prima?
00:30:48¿Qué pasa? ¿Tienes miedo?
00:30:50¿Ya te diste cuenta de que la señorita Hill es alguien a quien no puedes ofender?
00:30:56Kate Hill.
00:30:58Shelly Hill.
00:30:59¿Podrías realmente ser la prima de la señorita Shelly?
00:31:02Oye, Barry.
00:31:04Te aconsejo que le pidas disculpas a la señorita Hill.
00:31:07Puede...
00:31:08...que aún te perdone...
00:31:10...y le diga algo bueno...
00:31:11...a la señorita Shelly.
00:31:12¿Y qué piensas?
00:31:15No te preocupes.
00:31:17La señorita Shelly es mi futura nuera.
00:31:20Seguramente...
00:31:21...ella será racional.
00:31:23¡Viejo verde!
00:31:24¿Sigues mintiendo a estas alturas y haciendo afirmaciones falsas?
00:31:27¡Te voy a arrancar la boca!
00:31:28¡Dejen de pelear!
00:31:29Veremos si es el padre del señor Archer.
00:31:31¡Cuando llegue la señorita Shelly!
00:31:33Sí.
00:31:35Si puedes traer a la señorita Shelly aquí,
00:31:37entonces podremos averiguar de una vez por todas si él es el padre del señor Archer.
00:31:41Me parece.
00:31:42¡Que ella es una mentirosa!
00:31:44Puede que ni siquiera tenga el número de teléfono de la señorita Shelly.
00:31:47¡Guardia inútil!
00:31:48¿Cómo te atreves a llamar mentirosa a la señorita Hill?
00:31:50¡Suficiente!
00:31:51¡Cállate!
00:31:52Si logran traer a la señorita Shelly, se revelará la verdad.
00:31:55Si es mi culpa, me disculparé.
00:31:56Si no tendrán que pedirle disculpas a ese hombre.
00:31:59Y si es el caso, créanme que tendrán que esforzarse ya que le han hecho mucho daño.
00:32:04Señorita Hill, llame a la señorita Shelly ahora.
00:32:11Pídale que venga para que vean que están equivocados.
00:32:14Ya verán todos ustedes.
00:32:19Cuando esté aquí, estarán condenados.
00:32:22Ten mucho cuidado con tu trabajo.
00:32:29Todos los utensilios deben estar muy bien puestos, ¿entendiste?
00:32:32Nada puede salir mal.
00:32:33Señorita Hill, ¿quién viene hoy?
00:32:37¿Por qué es tan importante?
00:32:38Mi futuro suegro viene de visita.
00:32:40Tengo que dejar una buena impresión.
00:32:42Y tendremos una reunión entre ambas familias hoy para hablar de mi matrimonio.
00:32:47¡Felicitaciones, señorita!
00:32:48Por fin podrá casarse con el señor Archer.
00:32:50No sabes lo estresada que estoy ahora mismo.
00:32:53A tanta gente le gusta el señor Archer, por lo que si me llego a equivocar, quizás ya no me quiera.
00:32:59En efecto, hay mucha gente a la que le gusta.
00:33:00Pero al final él tomó la decisión de casarse con usted.
00:33:03¿Eso significa que las demás no son tan buenas como usted?
00:33:07Eso es verdad.
00:33:08Nunca nadie va a poder quitarme al señor Archer.
00:33:14¿Por qué se ríen? ¡A trabajar!
00:33:19Hola, Kate. ¿Estás en la empresa?
00:33:22Shelley, ya llegué a la empresa.
00:33:24Espero firmar el contrato con el señor Archer.
00:33:27Bien. Solo sigue los procedimientos normales.
00:33:31Tendré graves problemas. En realidad es la prima de la señorita Hill.
00:33:35Shelley, ven a la oficina. Hay un anciano demacrado aquí y está usando un uniforme de guardia de seguridad.
00:33:41Y me tomó una foto en el metro.
00:33:42No sé cómo se coló en la oficina del señor Archer.
00:33:45Cuando entramos, él estaba revisando los gabinetes tratando de robar cosas.
00:33:49Si no hubiésemos llegado a tiempo, quizás qué se habría llevado.
00:33:52Deberían darnos las gracias.
00:33:53¿Qué habría hecho el señor Archer sin nosotras?
00:33:56¿Qué dices?
00:33:57¿Cómo pudo pasar esto?
00:33:59No solo eso, prima. Llegó seguridad hace un rato.
00:34:01Y quieren dejarlo ir.
00:34:03¿Y por qué no dejarían ir?
00:34:04Es porque este anciano está diciendo que eres su nuera.
00:34:09¿Cómo?
00:34:10¿Dijo que soy su nuera?
00:34:12Señorita Shelley, hoy en día hay muchos mentirosos en el mundo.
00:34:18¿Cree que sea posible que el hombre sea realmente un ladrón y haya dicho que es el padre del señor Archer por un acto de desesperación?
00:34:29Es muy probable.
00:34:31Kate dijo que el anciano que atrapó les dijo que me conocía, pero nunca he visto al padre de Sky antes.
00:34:37Lo más probable es que sea un mentiroso.
00:34:39Espera. Para estar seguras, debería ir para allá.
00:34:44Sería terrible si algo malo pasara.
00:34:49Kate, espérame. Voy a ir ahora.
00:35:00Señorita Hill.
00:35:03La voz de Shelley estaba un poco rara.
00:35:06¿Será posible?
00:35:06¿Podría ser que este anciano realmente es el padre del señor Archer?
00:35:11Viejo pervertido, quiero ver cuánto tiempo sigues actuando así.
00:35:14La señorita Shelley va a venir.
00:35:16Te desenmascarará cuando llegue.
00:35:18Aún tienes tiempo para ponerte de rodillas y suplicar.
00:35:20Ni lo pienses.
00:35:22No me voy a arrodillar ante ustedes.
00:35:25Viejo patético.
00:35:26¡Ya cállate!
00:35:27Cuando llegue la señorita Shelley, estarás acabado.
00:35:30Señorita Shelley, señorita Shelley.
00:35:49Ay, Shelley, qué bueno que llegaste.
00:35:51Cuéntame, ¿qué pasó?
00:35:52Es él.
00:35:53¿De quién te hablé?
00:35:54El viejo pervertido que nos tomó fotos en el metro.
00:35:57Aunque le dimos un sermón.
00:35:58Pero no puedo creer que estaba revisando los gabinetes cuando llegamos a la oficina del señor Archer.
00:36:03Sí, este viejo pervertido dijo que él es el padre del señor Archer.
00:36:07E incluso dijo que eres su nuera.
00:36:09Shelley, estás aquí.
00:36:11Tú me conoces.
00:36:13Sky me mostró tu fotografía.
00:36:15Eres aún más linda en persona.
00:36:17¿Mi foto?
00:36:19Sky me pidió una foto y dijo que era para su papá.
00:36:24¿Y me podrías decir qué foto era?
00:36:27Sky solo me ha pedido una foto.
00:36:29Si no puede decir cuál es, es probable que esté mintiendo.
00:36:33La foto está en mi teléfono.
00:36:35Pero ellas lo dañaron.
00:36:36No intentes negarlo.
00:36:37Si no nos hubieras tomado una foto, no habría roto tu teléfono.
00:36:41Es verdad.
00:36:42Oye, prima.
00:36:43No te dejes engañar por este viejo pervertido.
00:36:45Él no puede mostrarme la foto.
00:36:47Es claramente un mentiroso.
00:36:49Lo siento, pero no te conozco.
00:36:51Tú no eres el padre de Sky.
00:37:00Oye, Barry.
00:37:02¿Escuchaste eso?
00:37:03La señorita Shelley dijo que no lo conoce.
00:37:06Si no es un mentiroso, ¿qué es?
00:37:08El equipo de seguridad de Skyeng va a dejar pasar esto.
00:37:11¿Cómo pudieron confundir a un viejo mentiroso con el padre del director?
00:37:14Señor, qué vergüenza.
00:37:15Señorita Hill, gracias a Dios que está aquí.
00:37:18De lo contrario, la empresa habría estado en problemas.
00:37:21Bajo la mala gestión de Barry.
00:37:23En mi opinión, no es apto para este puesto.
00:37:27¡Despídalo!
00:37:28La gente que no hace bien su trabajo perjudica seriamente a la empresa.
00:37:33Señorita Shelley, por favor, piénselo.
00:37:36¿Realmente soy el padre?
00:37:38¿Cómo te atreves a mentir?
00:37:39A estas alturas, ¿acaso crees que somos idiotas?
00:37:41Señorita Shelley, me equivoqué.
00:37:47No debí haber confiado tan fácilmente en ese hombre.
00:37:49Por favor, denme otra oportunidad.
00:37:55¿Perdonarte?
00:37:56Ni siquiera puedes identificar a un hombre correctamente.
00:37:59¿Cómo puedo perdonarte?
00:38:00¿No lo entiendes?
00:38:01Eres un inútil.
00:38:03Y también lo son tus hombres.
00:38:05¡Idiota!
00:38:06Ni siquiera puedes identificar la identidad de un hombre.
00:38:09¿Qué clase de líder eres?
00:38:12Señorita Shelley, por favor, denos otra oportunidad.
00:38:15Para empezar de nuevo, cosas así no volverán a suceder.
00:38:19¿Que eso es todo?
00:38:24Shelley, dile algo.
00:38:26Es solo un guardia de seguridad, pero no toma tus palabras en serio.
00:38:29No te reconozco.
00:38:30¿Dónde está tu orgullo?
00:38:32Muy bien.
00:38:35¡Barry, cálmate!
00:38:37Todavía.
00:38:38Podemos esperar a que venga el señor Archer y verifique la identidad de este hombre.
00:38:43No tienes derecho a hablar.
00:38:44Vete de aquí.
00:38:46Y contigo, aún no termino.
00:38:48¡Suficiente!
00:38:50¡Suficiente!
00:38:51¿Piensan que este lugar es qué?
00:38:53¿Cualquier cosa?
00:38:54¡Salgan si quieren luchar!
00:38:55Señorita Shelley, recuerde que hay un contrato importante que firmar.
00:39:01Esta es la oficina del señor Archer.
00:39:03Se enojará cuando vea un montón de gente en su oficina.
00:39:06Sí, es verdad.
00:39:07Lo más importante es conseguir la firma.
00:39:10En cuanto a este ladrón pervertido, podemos ocuparnos de él más tarde.
00:39:14Este contrato es muy importante.
00:39:16Así es.
00:39:17No podemos permitir que esto retrase la firma del contrato.
00:39:20¿Preparaste los documentos?
00:39:21El contrato está aquí.
00:39:23Está listo.
00:39:24Por favor, es que el señor Archer venga, para que podamos firmarlo ahora.
00:39:31Kate, te estás volviendo más madura.
00:39:33Llamaré a Skye ahora.
00:39:35Y le diré que venga y firme los papeles.
00:39:39Y tápele la boca a ese hombre.
00:39:41No dejen que haga ningún sonido cuando esté hablando.
00:39:47¡Adelante!
00:39:48¿Escucharon a la señorita Shelley?
00:39:50¡Hagan que se calle!
00:39:54¡Cállate!
00:39:57Querida, ¿reservaste el restaurante?
00:39:59Sí, lo hice.
00:40:00Fui personalmente y supervisé a los camareros.
00:40:03Mi padre supo que tu padre vendría.
00:40:05Y por ese motivo decidió postergar una reunión muy importante.
00:40:08Quería ver personalmente al gran señor Archer para hablar de nuestro matrimonio.
00:40:12Mi padre también quiere conocerte.
00:40:13Esta noche, vamos a fijar la fecha de la boda.
00:40:17Después de que las familias se hayan conocido.
00:40:19Muy bien.
00:40:20Mi prima está aquí y trajo el contrato.
00:40:22Ella ha estado esperando en tu oficina por un tiempo.
00:40:24¿Por qué no...
00:40:25¿Por qué no vienes y lo firmas?
00:40:28Está bien.
00:40:29Iré ahora.
00:40:31¡Sky, ayuda!
00:40:35¡Papá!
00:40:36¿Qué dices?
00:40:43Creo que escuché...
00:40:44La voz de mi papá hace un momento.
00:40:47Debes extrañarlo mucho y estás escuchando cosas.
00:40:50Oye, ya reservé el restaurante.
00:40:52Déjamelo a mí.
00:40:53No te preocupes.
00:40:54No estoy preocupado.
00:40:56Te veré...
00:40:57En un rato, querida.
00:40:58Genial.
00:40:59El señor Archer vendrá a firmar el contrato.
00:41:04Se enfadará al ver esto en su oficina.
00:41:06¿Por qué no lo saca primero y se ocupa de ellos después?
00:41:10Ah, sí, Shelly.
00:41:11Ella tiene toda la razón.
00:41:12Podemos tratar con este hombre en cualquier otro momento.
00:41:15Así que mejor prioricemos el contrato.
00:41:17Kate, te estás volviendo más sensata.
00:41:19Hagamos lo que dijiste.
00:41:20Revisar el contrato.
00:41:27Quiero que salgan de aquí.
00:41:28Sí, inmediatamente.
00:41:29Barbie, ¿escuchaste eso?
00:41:31¡Saquen a todos de aquí!
00:41:33¡Sobre todo a este anciano!
00:41:35Salgan ustedes también.
00:41:37Rápido, rápido.
00:41:38¿No escuchaste lo que dijo la señorita Shelly?
00:41:40Es muy probable que sea el padre del señor Archer.
00:41:43Ya veré cómo se las arreglan.
00:41:46¡Apúrense!
00:41:49¡Suélteme!
00:41:50¡Sky Archer es mi hijo!
00:41:51¡Todos ustedes estarán acabados!
00:41:54¡Suélteme!
00:41:55¿Podría ser realmente el padre de Skye?
00:41:57No puede ser.
00:41:59No, sin importar qué.
00:42:00Este contrato tiene que firmarse.
00:42:02Luego pensaré en lo demás.
00:42:04Shelly, es malo que este anciano haga tanto ruido aquí.
00:42:08Haz que se calle y que se vaya.
00:42:10¡Sáquenlo!
00:42:10¡No lo arrastren afuera públicamente!
00:42:14¡Guardias inútiles!
00:42:15¡Tápenle la cabeza!
00:42:16¡Oigan!
00:42:17¡Si no se aman inútiles otra vez!
00:42:19¡Se romperé las piernas!
00:42:21Señorita Shelly,
00:42:22Barry incluso se atreve a amenazarme frente a usted.
00:42:24Él no la respeta para nada.
00:42:26¡Diga afuera!
00:42:27¡Ahora!
00:42:27¡Cúbranle la cabeza y lárguense!
00:42:29¡Quién retrasa la firma será castigado!
00:42:31¡¿Quién tiene una cubierta?!
00:42:32¡Yo tengo una!
00:42:33¡Rápido!
00:42:34¡Vamos!
00:42:38¡No!
00:42:40¡Vamos!
00:42:46No confío en los guardias.
00:42:48¡Síguelos!
00:42:49Si te encuentras con Skye,
00:42:51sé muy amable con él.
00:42:52No dejes que este mundo te afecte el humor de Skye.
00:42:55Sin importar qué,
00:42:56llévalo a firmar este contrato.
00:42:58Está bien.
00:42:58Me iré ahora, señorita.
00:43:01Gracias, Shelly.
00:43:02Una vez que esté firmado,
00:43:04te regalaré un autodeportivo como agradecimiento.
00:43:06Aunque sé que no lo necesitas,
00:43:08pero será mi forma de agradecerte.
00:43:10Tu tío y el padre de Skye
00:43:11se reunirán esta tarde para almorzar
00:43:13y para hablar sobre nuestro matrimonio.
00:43:15¿Por qué no nos acompañas?
00:43:16Está bien.
00:43:17Allí estaré.
00:43:25Oye, Matt.
00:43:26¿Qué pasa?
00:43:27Toma el extintor.
00:43:30De verdad, ustedes son demasiado testarudos.
00:43:32Ni siquiera pueden seguir órdenes básicas
00:43:34que les pide el gerente.
00:43:36Bien.
00:43:37Haz lo que dice.
00:43:45¿Dónde lo pongo?
00:43:46¿Qué miras?
00:44:00¿Te duele?
00:44:01Eso te lo ganaste.
00:44:03Eres un pedazo de basura.
00:44:05¿Qué?
00:44:06¿Estás enfadado?
00:44:07¿Quieres pegarme?
00:44:09Te reto a que me pegues.
00:44:10Siempre serás un humilde guardia de seguridad.
00:44:14¡Imbécil!
00:44:22Señor Archer.
00:44:23Señor Archer.
00:44:24¿Está la señorita Shelly en mi oficina?
00:44:25Sí.
00:44:26Ella lo está esperando adentro.
00:44:27¿Qué está pasando?
00:44:32¿Qué está pasando?
00:44:33El departamento de seguridad realiza un simulacro de robo.
00:44:37¿Simulacro de robo?
00:44:38Hemos escuchado noticias de robos en empresas últimamente.
00:44:41Por eso el señor Flint organizó este simulacro,
00:44:44para mejorar las habilidades de todo el equipo.
00:44:46¿No es así?
00:44:46Cuéntele más.
00:44:47¿Quién se atreva a retrasar la firma?
00:44:50¿Será castigado?
00:44:52Sí.
00:44:53Así es.
00:44:53La empresa necesita empleados como ustedes, señores.
00:44:57Muchas gracias, señor Archer.
00:44:58Solo hacemos nuestro trabajo.
00:45:00Haz que los guardias lo lleven al departamento de seguridad.
00:45:02No molesten al señor Archer.
00:45:04Tienes razón.
00:45:05Es mi culpa.
00:45:06Continúen.
00:45:06Llévenlo a nuestro departamento.
00:45:08Recuerden no distraer a los demás con este entrenamiento.
00:45:12¡Vamos!
00:45:17¡Sky, ayuda!
00:45:20¡Esperen!
00:45:22¡Esperen!
00:45:29¡Ay no!
00:45:30Si me atrapan diré que todo es un plan de la señorita Shelly.
00:45:34La semana pasada, ¿acaso no pedí que cambiaran sus uniformes?
00:45:38Siguen siendo los mismos.
00:45:39Acabamos de hacer un pedido.
00:45:41Están trabajando en ello.
00:45:42No está terminado.
00:45:43Mírate.
00:45:44Está sudando.
00:45:45Haz que aceleren las cosas y dales a los otros guardias uniformes nuevos para que se cambien.
00:45:50Sí.
00:45:51Me pondré en ello.
00:46:03Esta debería ser tu prima, Kate.
00:46:06Hola, señor Archer.
00:46:07Sí, soy Kate.
00:46:09Hola.
00:46:10Me he estado ocupado toda la mañana, lo siento.
00:46:12Es un hombre ocupado.
00:46:13Es normal, lo entiendo.
00:46:14No tiene que disculparse.
00:46:18Ella es...
00:46:19Hola, señor Archer.
00:46:24Soy la diseñadora de la compañía de decoración Purple.
00:46:26Yo misma idea de los diseños.
00:46:29Ha trabajado duro.
00:46:31No pasa nada.
00:46:32Es mi trabajo después de todo.
00:46:34Ah, Skye, si no hay nada más, hagamos que lo firmen, porque Kate ha estado esperando.
00:46:46Bien, déjame ver el contrato.
00:46:51Iré a buscar el sello.
00:46:52¿Dónde está mi sello?
00:47:02¿Pudo haber sido robado por el ladrón de hace un momento?
00:47:06¿Ladrón?
00:47:09¿Ladrón?
00:47:10¿No fue eso un simulacro de robo?
00:47:12Llamaré a Rachel para preguntarle.
00:47:21Rachel, ¿has visto el sello de la empresa cuando estabas ordenando mi escritorio?
00:47:25Sí, está aquí.
00:47:27¿Lo necesita?
00:47:27Sí, lo necesito para firmar el contrato con decoración Purple.
00:47:31Trae el sello de la empresa a mi oficina.
00:47:32Está bien, se lo llevo.
00:47:33Estoy condenada.
00:47:43¿Podría el viejo ser realmente el padre del señor Rachel?
00:47:45Ay, no, ay, no.
00:47:47¿Podría haberme equivocado?
00:47:52Shelley, ¿cómo está el salón de banquetes?
00:47:54Bueno, ya está todo listo.
00:47:56Dime, Skye, ¿ya llegó tu padre?
00:47:58Sí, iré a verlo ahora.
00:48:00Es hora de hacerle saber que soy el gerente y el director ejecutivo de la empresa.
00:48:06Además, cuando venga la señora Devon, recuerda llevarla al salón también.
00:48:10Ah, está bien. También llevaré a la señorita Devon.
00:48:17Me asusté.
00:48:18De verdad pensé que ese viejo pervertido era su padre.
00:48:23No se preocupen.
00:48:24Skye quiere mucho a su padre.
00:48:26¿Cómo le permitiría usar ropa tan gastada?
00:48:30Ah, señorita Devon está aquí.
00:48:35Venga con nosotras a almorzar y a firmar el contrato.
00:48:37Puede ser testigo si quiere.
00:48:39No hace falta, señorita Gil.
00:48:40Todavía tengo cosas que hacer.
00:48:41Ah, escuche.
00:48:43Es la única que ha visto al director ejecutivo.
00:48:45Skye también me ha pedido que nos acompañe.
00:48:48¿El señor Archer lo dijo?
00:48:50Así es.
00:48:51Todos lo escuchamos.
00:48:52Parece que el señor Archer está listo para que todos conozcan su identidad como el director.
00:48:56Creo que iré con ustedes.
00:49:00Ya que es así, vamos a llevar el contrato.
00:49:03Mientras esperamos a Skye en el restaurante, podemos echarle un vistazo.
00:49:07De acuerdo.
00:49:07Vamos allá y esperemos.
00:49:10Vamos, vamos.
00:49:11Vamos, señorita Devon.
00:49:18Señor Archer.
00:49:18Señor Archer.
00:49:19¿Papá?
00:49:29¿Qué pasó aquí?
00:49:31Señor.
00:49:32Tranquilo.
00:49:33¿Quién hizo esto?
00:49:36¿Quién hizo esto?
00:49:38Señor Archer.
00:49:40Déjeme explicarle.
00:49:41Usted no es el padre.
00:49:43Yo soy el padre de...
00:49:44¿Cómo te atreves a seguir mintiendo?
00:49:46Dejen de pelear.
00:49:47¡Idiota!
00:49:47¡Morri, basta!
00:49:51¡Eres un pedazo de basura!
00:49:55Al principio pensé que iba a tener una nuera dulce y amable.
00:49:59No pensé que ella sería así.
00:50:01He estado duro durante muchos años para llegar a mi puesto actual.
00:50:04Porque me traumatizó ser pobre.
00:50:06Juro que te voy a tratar bien.
00:50:07Le voy a asegurar de que los que te hicieron daño paguen por lo que hicieron.
00:50:11Skye, espera.
00:50:13Eres el director de la empresa.
00:50:14Tienes que ser sabio.
00:50:15¿Acaso no tienes que firmar un...
00:50:17Un contrato?
00:50:18No abandones tu trabajo solo porque yo pasé por esto.
00:50:21Sería malo si se supiera.
00:50:23Si no hago nada después de que acosen a mi padre.
00:50:25¡Será aún peor!
00:50:26¡Mandirwin!
00:50:28Sí, señor.
00:50:30Estoy hablando como gerente.
00:50:31Y te ordeno que traigas a todos los guardias al Salón Cielo en el Hotel Real.
00:50:36¡Todos deben venir!
00:50:36¡Sí, señor!
00:50:44¡Atención!
00:50:46¡Salgan!
00:51:06Todos, tomen asiento, por favor.
00:51:23Señor Gil, felicidades.
00:51:25Su hija finalmente se ha comprometido con el señor Archer.
00:51:28Es un buen partido.
00:51:29Me agrada a Skye, no por su posición.
00:51:34Cosas como el dinero no importan.
00:51:36Lo que importa es que Shelly lo ama.
00:51:39Sí, para ser franco, aunque Skye es el gerente, sigue trabajando para la junta directiva de Skye y...
00:51:44¡Qué idiotas!
00:51:46Ninguno de ellos sabe que el señor Skye es el director ejecutivo.
00:51:50Señor Lloyd, no me importa la posición de Skye.
00:51:52Porque lo amo de verdad.
00:51:54Aunque sea solo un empleado regular, estoy dispuesta a sostener a la familia.
00:51:57¿Por qué estás aquí?
00:52:24¿Por qué estás aquí?
00:52:26Sí, ya lo sé.
00:52:29El señor Archer es un hombre justo.
00:52:31Este viejo debe haberle contado al señor Archer una historia absurda.
00:52:36¿Quién es él?
00:52:37Señor Gil, este anciano es solo un mendigo sin hogar.
00:52:42Tomó fotos de Kate en el metro e incluso se hizo pasar por guardia de seguridad para entrar a la oficina del señor Archer.
00:52:51Señor, no confíe en las palabras de este viejo.
00:52:54Es solo un mendigo.
00:52:54Me desharé de él ahora.
00:52:56¿Cuál es tu problema?
00:52:59No sirves como líder.
00:53:01No pudiste manejar esto.
00:53:02Hasta lo trajiste al banquete del señor Archer.
00:53:05¿Eres un idiota?
00:53:06Eres solo un pobre guardia de seguridad.
00:53:11Matt, ¿estás vengando?
00:53:12Matt, ¿estás vengando?
00:53:12Lo haría de nuevo.
00:53:16¿Quién te permitió actuar así aquí?
00:53:21Matt, es suficiente.
00:53:23¿Quién te permitió actuar así?
00:53:24¿Acaso no ves dónde estás?
00:53:26Date prisa y llévate a este anciano.
00:53:27No interrumpas los planes del señor Archer.
00:53:29Matt, eres un maldito idiota.
00:53:33Siempre serás un guardia de seguridad inútil.
00:53:37Señor, ¿por qué me hizo eso?
00:53:42¿Quién te permitió decir que los guardias de Sky Inc. son inútiles?
00:53:45¿Quién te dijo que son miserables?
00:53:48Soy jefe del departamento de mercado.
00:53:51Y él solo un guardia de seguridad.
00:53:53¿Cómo se atreve a él a golpearme?
00:53:54Estoy anunciando que ya no eres jefe del departamento de Sky Inc.
00:53:59Estás despedido.
00:54:00¿Quién te permitió intimidar a los demás?
00:54:04¿Quién te lo permitió?
00:54:06¡Dinos!
00:54:07¿Quién te lo permitió?
00:54:08Señor Archer, no se enige.
00:54:08¡Dime!
00:54:09No vale la pena.
00:54:10No deje que este viejo cascarrabias arruine el ambiente.
00:54:13Señor Flint, ¿qué está haciendo?
00:54:15Ordenenles que saquen a este viejo.
00:54:17Está arruinando el humor de todos y nos está haciendo sentir incómodos.
00:54:22Repítelo.
00:54:26Oye, ¿por qué golpeaste a Tina?
00:54:27¡Ella es mi amiga!
00:54:31¡Shelly, míralo!
00:54:32¡Me golpeó sin razón!
00:54:33¿Estás loco?
00:54:35¡No puede hacer eso!
00:54:36Sky, ¿qué te pasa?
00:54:38¿Por qué estás tan enojado?
00:54:39Normalmente no eres así.
00:54:41¿Estás insatisfecho con su propuesta?
00:54:43Haré que lo hagan de nuevo si no estás satisfecho antes de nuestra colaboración.
00:54:49¿Propuesta?
00:54:51¿Colaboración?
00:54:52Sky Inc.
00:54:53No trabajará con este tipo de personas.
00:54:55Por la presente anuncio que...
00:54:57El acuerdo entre Sky Inc. y Compañía Decoración Purple está oficialmente cerrado.
00:55:02¿Pero por qué?
00:55:04Kate es mi prima.
00:55:07¿Tu prima?
00:55:08Sí.
00:55:09Le ofrecí un trato que no se merecía por ti.
00:55:13Sin embargo, ¿sabes lo que hizo tu prima?
00:55:15Se quejó de que el anciano apestaba y lo obligó a irse.
00:55:19Incluso lo incriminó y dijo que le había tomado fotos.
00:55:22¡Ella fue quien rompió su foto y rompió su teléfono!
00:55:25¡Tiene un olor desagradable que emana de su cuerpo!
00:55:28¡Es desagradable!
00:55:32¡Otra vez!
00:55:34¡Prima, haz algo!
00:55:35¡Está defendiendo este viejo verde por encima de ti, delante de todos!
00:55:38¿A quién llamas, viejo verde?
00:55:42Shelly, escucha.
00:55:43Ni siquiera puedes compararte con un viejo verde en el corazón del señor Archel.
00:55:47Golpea a tu prima por el bien de este viejo verde.
00:55:52¡Échala de aquí ahora!
00:55:53¡Es suficiente, Sky!
00:55:54¿De verdad me vas a golpear delante de mis padres y todos sus amigos por ese viejo verde?
00:56:00¿Eso te parece bien?
00:56:00¿Qué pasaría si te dijera que este viejo verde es mi padre?
00:56:14¿Qué?
00:56:16¿Ese viejo verde es su padre?
00:56:18¿Ese es su padre?
00:56:21¡Qué bueno que Mad me detuvo cuando estaba a punto de golpearlo!
00:56:26¿Él es tu padre?
00:56:28Sí.
00:56:30Así es.
00:56:31Es mi padre, el que me crió desde que nací.
00:56:34Ahora dime, ¿puedo seguir trabajando con ella?
00:56:38Dios mío.
00:56:39Señora Archer, lo siento mucho.
00:56:41No sabía que él era su padre.
00:56:43Por favor, deme otra oportunidad.
00:56:45Se lo ruego.
00:56:48Solo estás de rodillas porque te diste cuenta de que es mi padre.
00:56:52Si él fuera un hombre normal.
00:56:55¿Te disculparías igualmente?
00:56:59Shelly.
00:57:00Shelly, ayúdame.
00:57:01Él es tu prometido.
00:57:03Sin duda te escuchará.
00:57:04Por favor, ayúdame.
00:57:06Este contrato es muy importante y va a definir si nuestra empresa sigue viva o muere.
00:57:10De hecho, hoy cometiste un grave error.
00:57:16No debiste haber hecho esto.
00:57:18Sin embargo, eres mi prima, Ben.
00:57:23Skye, por favor, dale una oportunidad a Kate.
00:57:27Ella es mi prima y además nuestras familias ya están eligiendo la fecha de la boda.
00:57:30¿Y qué si es tu prima?
00:57:33¿Puede hacer lo que quiera porque lo es?
00:57:39Skye, estamos aquí para elegir una fecha para la boda de Shelly y tú.
00:57:43Intentemos mantener la armonía.
00:57:45Kate se ha disculpado.
00:57:46Por mi bien, deja esto pasar.
00:57:48Después de todo, es mi sobrina.
00:57:50¿Qué quieres decir?
00:57:51¿Ella puede incriminar a mi padre solo porque es tu sobrina?
00:57:55¿Y qué si lo es?
00:57:57Mira lo que lleva puesto.
00:57:58Sigues culpando a otros por confundirlo con un pobre mendigo.
00:58:02¿Tú?
00:58:03Skye, basta.
00:58:04Todo este malentendido solamente fue culpa de Kate y de nadie más.
00:58:12Escucha, les pido perdón en nombre de ella.
00:58:15Te lo ruego.
00:58:16Perdón, ¿está bien?
00:58:17Por favor.
00:58:18Por favor, no te enojes conmigo ni tampoco con mis padres.
00:58:25Esto apesta.
00:58:26Si Skye no fuera el gerente general, ni siquiera me importaría a ese viejo.
00:58:32¡Espera!
00:58:35¡Papá!
00:58:36Skye, ya es suficiente.
00:58:37No puedes culpar a los demás por el hecho de que confundieron a tu padre con un ladrón.
00:58:41¡Mira su ropa!
00:58:42¡E incluso apesta!
00:58:43¡Puedo olerlo desde aquí!
00:58:45Señor Gil, el olor que tengo viene del rábano seco.
00:58:49Escuché a Skye decir que a Shelly le gustan mucho, así que sequé algunos para ella en casa.
00:58:55Gracias, señor Archer.
00:58:56Me gusta mucho el olor a rábano seco.
00:58:59Papá, no te enojes con Skye y el señor Archer.
00:59:02Todo esto fue culpa de Kate.
00:59:04Me disculpo.
00:59:09Shelly, no te culpo.
00:59:11Solo espero que Skye y tú puedan ser felices juntos.
00:59:16Shelly, el contrato, el contrato.
00:59:18Y dime, Skye, ¿qué piensas sobre el contrato?
00:59:28Dime.
00:59:29No, no importa quién me ruegue hoy.
00:59:34Skye, ¿qué estás haciendo?
00:59:35¿Crees que eres la gran cosa solo porque eres el gerente?
00:59:38¿Estás intentando hacerte el duro frente a nosotros o intimidar a Shelly?
00:59:41Señor Gil, decidí no trabajar con ella por su carácter.
00:59:48Skye Inc. está donde está hoy en día porque la empresa se niega a trabajar con personas que tienen mala conducta.
00:59:55Kate es mi sobrina.
00:59:57Quiero que trabajes con ella hoy.
00:59:58Voy a decir esto delante de mis amigos.
01:00:01¿Qué dices?
01:00:02Señor Gil, no importa lo que diga.
01:00:04No voy a andar con tonterías cuando se trata del futuro de la empresa.
01:00:07Skye Inc. no seguirá el camino equivocado solo por una decisión equivocada.
01:00:11¿De verdad?
01:00:12¿Crees que eres la gran cosa?
01:00:14Papá, por favor, para allá.
01:00:16Skye es el gerente general de Skye Inc.
01:00:18¿Y qué es el gerente general?
01:00:20Al final trabaja para nosotros.
01:00:21Papá, ¿pero qué estás diciendo?
01:00:23No digas tonterías.
01:00:24Shelly, ¿por qué eres la sufiedente?
01:00:27¿Crees que es por Skye?
01:00:29Es porque los pocos que estamos aquí te metimos.
01:00:31¿Skye?
01:00:32Qué gracioso.
01:00:33Es solo un empleado nuestro.
01:00:34¿Qué está pasando?
01:00:35¿Podría ser el padre de la cindita Shelly el director de la empresa?
01:00:38¿Qué quiere decir con eso?
01:00:40Si Wilson Gil sabe que el señor Archer es el director ejecutivo de la empresa y que ha estado ocultando su identidad, probablemente se moriría de miedo.
01:00:48¿Papá?
01:00:49Shelly, no lo sabes, pero tu padre es accionista de Skye Inc.
01:00:53Y uno de los mayores.
01:00:54Skye es simplemente alguien que trabaja para nosotros.
01:00:56Eres solo otro empleado.
01:00:57Entonces Skye, ¿trabaja para nuestra empresa?
01:01:06Sí.
01:01:06Skye, trabaja para nuestra familia.
01:01:09Vimos que tenía buen carácter, a pesar de ser pobre.
01:01:14Era muy trabajador.
01:01:15Por eso no te detuvimos.
01:01:17¿Cuándo quisiste salir con él?
01:01:18¿Quién iba a decir que sería así?
01:01:21Señora Gil, no se enoje. No permita que este pequeño asunto arruine el futuro de los chicos. Si estoy aquí, es para hablar de la boda.
01:01:30Viejo asqueroso, sigue soñando.
01:01:33¿No escuchaste quién soy?
01:01:34Skye trabaja para mi familia.
01:01:36¿Por qué debería bajar mis estándares y casarme con alguien de tu familia?
01:01:40¿Cómo te atreves a golpear a mi padre?
01:01:42Eso no es tu problema. Es solo un pobre viejo maloliente.
01:01:45¿Qué? Escucha, mi padre es accionista de Skye, por lo tanto, no estoy a tu alcance. Se acabó el compromiso.
01:01:54Así es, Shelly. Está claro que no te conviene casarte con esta pobre familia.
01:01:59¿Estás segura de esto?
01:02:00Por supuesto que sí. Ni siquiera eres digno de sostener mis zapatos.
01:02:06Señorita Devon, usted es la única que ha visto al director ejecutivo. Por favor, póngase en contacto con él.
01:02:11Sean, Zach y yo hemos acumulado acciones de más del 30%.
01:02:15Organizaremos una reunión de la junta para destituir a Skye como gerente general.
01:02:18No creo que eso sea apropiado. Puede que el director ejecutivo no esté de acuerdo.
01:02:22Simplemente contacta al director y organiza la reunión. No te preocupes por el resto.
01:02:26Mañana despediremos a Skye y haremos que se firme el contrato de mi sobrina. Eso es todo.
01:02:30Si así lo desea, organizaré la reunión.
01:02:32Una vez que me convierta en gerente, voy a cambiar a Skye Inc. a Shelly Inc.
01:02:36Así que esta empresa no tendrá nada que ver contigo en el futuro.
01:02:40Nunca más estaré abrigado a la empresa.
01:02:42¿Escuchaste? Muy pronto no tendrás nada que ver con esta empresa.
01:02:50Ay, Shelly. No puedo creer que seas tan despiadada cuando hemos estado juntos durante años.
01:02:56Skye, sigue soñando. Pude haber estado contigo antes, pero ahora soy la hija de la accionista de esta empresa.
01:03:02No eres lo suficientemente buena.
01:03:04Será mejor que disfrutes tu último día como gerente general.
01:03:07No serás nadie después de la reunión de mañana. Sal de aquí.
01:03:11Y será mejor que te lleves a tu apestoso padre y empiecen a mendigar en las calles.
01:03:15El olor lo comparten padre e hijo.
01:03:20Skye, perdón. Te traje problemas.
01:03:24No pasa nada, papá. Puedo asumir todo por...
01:03:26¿Quieren quitarme mi puesto?
01:03:28No. Está bien. Entonces me gustaría ver si pueden persuadir al director ejecutivo para que tome esa decisión.
01:03:34Señor Hill, nuestro director ejecutivo también es joven y talentoso. También está soltero.
01:03:39Shelly es tan bonita y es su hija.
01:03:41Zack y yo haremos todo lo posible para emparejar a Shelly con el director ejecutivo.
01:03:45Gracias, señor Shelly.
01:03:46¿No te olvides de mí y del señor Lloyd una vez que seas la esposa del director?
01:03:50Cuando me convierta en la esposa del director, Skye Inc. será controlada por nuestras tres familias.
01:03:56Prima, prima. ¿Se podrá firmar el acuerdo entre nuestras compañías cuando te conviertas en gerente?
01:04:02Por favor, dime que sí.
01:04:03Entonces no tendríamos que lidiar con Skye nunca más.
01:04:09¿Skye? ¿Quién es Skye?
01:04:12¿No escuchaste que el señor Seller dijo que quiere emparejarme con el director ejecutivo?
01:04:17No sé quién es Skye.
01:04:18¿Y por qué debo obedecerle?
01:04:22¿Quieren organizar una reunión para destituirme?
01:04:25Muy bien.
01:04:26Me preocuparé de llegar a tiempo.
01:04:28Será mejor que reúnas a todos los accionistas.
01:04:30Me gustaría ver que el director ejecutivo los escuchará a todos ustedes.
01:04:35¡Qué payaso!
01:04:37Realmente se cree la gran cosa.
01:04:38Esperemos y veremos. Te arrepentirás mañana.
01:04:42Ah, y cuando eso suceda, no te arrodilles y me ruegues que te perdone.
01:04:47Señor Hill.
01:04:50Señor Hill, todo es culpa mía. No tiene nada que ver con Skye.
01:04:54¿Qué tal esto? Me voy.
01:04:56No se enoje. Solo piénselo.
01:04:58Papá, no pierdas el tiempo con ellos.
01:05:01Ya veremos muy bien.
01:05:04No, no.
01:05:07Llévalo también.
01:05:08¡No!
01:05:12Mírenlos. Parecen dos perros.
01:05:16¿Quieren un hueso o qué?
01:05:17Contactaré al director ejecutivo para que venga a la empresa.
01:05:22Estaré aquí a las diez de la mañana para la junta.
01:05:25Señorita Devon, usted es la única que ha visto al director ejecutivo.
01:05:29Por favor, diga algunas buenas palabras de mi hija.
01:05:31Escuché que el director ejecutivo es joven y...
01:05:34Él también está soltero.
01:05:35¿Eso es cierto?
01:05:36El director ejecutivo solía tener una prometida.
01:05:38Pero creo que ahora...
01:05:41Está soltero de nuevo.
01:05:43¡Eso es genial!
01:05:44Por fin conoceré al legendario director ejecutivo.
01:05:47Debe ser mi príncipe azul.
01:05:52¿Cómo está tan segura de que el director ejecutivo es su príncipe?
01:05:55Porque mi papá y los demás accionistas quieren que lo conozcan.
01:05:58Una vez que Skye por fin se haya ido, yo me voy a convertir en la gerente de esta empresa.
01:06:04Tiene toda la razón. Así debería ser.
01:06:06Le deseo...
01:06:08Suerte.
01:06:09El director ejecutivo está soltero.
01:06:11Necesita a alguien que tenga talento y sea capaz.
01:06:14En cuanto me convierta en la gerente general de Skye Inc.
01:06:17Y esté a cargo de todos los asuntos de la empresa,
01:06:19el director ejecutivo y yo seremos una pareja perfecta.
01:06:22Nuestra querida Shelly siempre ha sido inteligente y de buen carácter.
01:06:27Es amable con todos.
01:06:29Seguramente al director ejecutivo le gustará a Shelly en cuanto la vea.
01:06:33Me atrevo a decir que la relación entre el director ejecutivo y Shelly será genial.
01:06:39Entonces déjenme agradecerles a todos de antemano.
01:06:41Organizaremos un nuevo banquete de compromiso.
01:06:44En el futuro, creo que la próxima vez el director ejecutivo lo organizará.
01:06:48Invítenos también cuando eso pase.
01:06:50Nosotros también estaremos orgullosos cuando el director ejecutivo te llame papá.
01:06:55Si tan solo puede recordarnos, nos alegraremos.
01:06:58Por supuesto, entonces ascenderemos de rango.
01:07:02Todos ustedes se van a arrepentir.
01:07:08Muy bien.
01:07:10Wilson, ya que queremos recomendar a Shelly para reemplazar a Skye como gerente general,
01:07:16creo que deberíamos contactar a algunos accionistas más y recomendarla juntos.
01:07:21De esa manera seremos más influyentes.
01:07:23Tienes razón.
01:07:25Los tres tenemos más del 30% de las acciones, pero sería mejor si tuviéramos más gente.
01:07:31Jack y yo somos cercanos y él tiene el 7% de las acciones.
01:07:34Rápido, contacta a Jack y consigue que todos los accionistas se unan para que podamos acabar con Skype de una vez por todas.
01:07:41Seguro que todos ustedes obtendrán beneficios cuando Shelly se convierta en gerente general.
01:07:45¿Cómo se atreve Skye a faltarnos?
01:07:48El respeto.
01:07:49De esa manera.
01:07:51Me aseguraré de que llore y juegue mañana.
01:07:52Venga, brindemos.
01:08:06Esperemos un mañana mejor.
01:08:08Venga, salud.
01:08:09Salud.
01:08:21Escúchenme todos, yo soy Shelly.
01:08:23Primero les agradezco a todos por estar aquí.
01:08:26Y les prometo que una vez que Skye sea despedido,
01:08:28yo personalmente me haré cargo de todo en mi rol como gerente general.
01:08:32Y en agradecimiento les daré a todos una gran recompensa.
01:08:44Muchas gracias a todos por recomendar a mi hija.
01:08:48¡Al director ejecutivo!
01:08:50Estoy sumamente agradecido.
01:08:51¡Aplausos!
01:08:53I'll go!
01:08:55I'll go!
01:08:59I'll go!
01:09:01Let's go!
01:09:03Let's go!
01:09:05Let's go!
01:09:07You're a rat in the race!
01:09:09How do you get to cause an scene in our presence?
01:09:11What's happening?
01:09:13Let's go!
01:09:15Let's go!
01:09:17Let's go!
01:09:19You're a rat in the race!
01:09:21How do you get to cause an scene in our presence?
01:09:23You don't know where you're standing.
01:09:25Who allowed you to bring the ancianos to this reunion?
01:09:27Do you think you're the gerente?
01:09:29Dad...
01:09:31Did you worry about my job as general manager?
01:09:35I told you that you don't feel bad for everything that happened.
01:09:39I'm sorry.
01:09:41Skye!
01:09:42I'm talking!
01:09:43Are you listening?
01:09:44Skye is taking advantage of the fact that he is the gerente.
01:09:47And he doesn't respect the accionists.
01:09:49It's indignant.
01:09:50You have to tell the executive director today.
01:09:52That he asks Sky to his place.
01:09:54We're going to start the meeting when the executive director comes.
01:09:59The executive director has asked to start first.
01:10:01And that he asks his suggestions.
01:10:03Here he is soon.
01:10:04Our request is simple.
01:10:05We want the executive director to approve
01:10:07the execution of Skye as general manager
01:10:09and put Shelly on charge of the company.
01:10:11Let's raise your hand.
01:10:13I'd like to see how many of you support Wilson Gill.
01:10:23Mr. Archer.
01:10:24All of us agree with Sky.
01:10:26Why are you leading Skye?
01:10:28What's going on?
01:10:30What's going on?
01:10:31Because of Nick.
01:10:32Is who the executive director continued to come?
01:10:36Is you can assume the executive director would prefer him?
01:10:41Do you agree with her?
01:10:42Who's the executive director?
01:10:43No pugs for the executive director.
01:10:45Why are you listening to the executive director?
01:10:48Are you crazy?
01:10:49Skye, are youか to see the difference between a executive director and an executive director?
01:10:54No, you will never be the manager of a company.
01:10:58Sky, listen, the manager is a charge of administrating the daily tasks of the company.
01:11:04In few words, you work for the accionists.
01:11:08I think it's important that you know your place.
01:11:12I think he's still dreaming and living in his own world, from which he can't leave.
01:11:16I think Sky only came here to make a scene.
01:11:19He knows that no one of us has seen the executive director, and he doesn't know how he is.
01:11:24So, he's pretending to be the executive director, because no one knows.
01:11:31Ay, Sky, you're very intelligent.
01:11:35How do you dare lie and say that you're the executive director?
01:11:39The Mrs. Devon has seen before.
01:11:41She's the secretary of the executive director.
01:11:43So, your idea is to supplant a someone like him.
01:11:46That's Romeo.
01:11:47So, Sky, you've planned all that, but you've made a decision.
01:11:51How could you make a mistake so that you could make a mistake in front of the Mrs. Devon?
01:11:55Mrs. Devon.
01:11:56Mrs. Devon.
01:11:57Dese prisa and exponga a this fool fool.
01:11:59Humíllelo.
01:12:00The truth.
01:12:01The truth.
01:12:02The truth.
01:12:06I'm not pretending.
01:12:07The Mr. Sky Archer is the founder of Sky Inc.
01:12:10And has puppet 67% of the index of the company.
01:12:14To avoid being bad at the public, he tells the public that he is only the currently director.
01:12:18How can I show you this?
01:12:21You heard it? If it wasn't like that, I'll tell Rachel to repeat it.
01:12:42This is impossible. How can he be the executive director?
01:12:47Rachel, do you accept your money? Why do you act like that?
01:12:51She's going to be finging too.
01:12:52Mrs. Devon, how much did he do? I'll duplicate it.
01:12:55Exponga the act of Skye.
01:12:58I agree with Mr. Hill. We're all agree.
01:13:02Who knows if Skye is really the executive director.
01:13:05If I go with Wilson now, he'd be a idiot.
01:13:08Hablen. Hablen ahora.
01:13:14No dijeron que querían eliminarlo.
01:13:17Esta es una reunión interna de Skye Inc.
01:13:19Son de decoración purple.
01:13:20¿Por qué están aquí? No quiero verlas.
01:13:23Como usted ordene, señor.
01:13:25¿Qué haces? Te lo advierto. Mi tío es accionista de Skye Inc, estúpido.
01:13:36Mi prima es la gerenta general. Te lo advierto. ¡No me toques!
01:13:40¡Llévense a esta mocosa ahora!
01:13:44Guardia de seguridad de porquería.
01:13:47¿Cómo se atreve a tocar a mi sobrina?
01:13:51No lo entiendes. Al señor Archer no le gustan sus voces. ¡Sáquenlos a todos!
01:13:58¡Basta! ¡Ya suéltanme!
01:14:00Skye, ¿cómo te atreves a hacer eso? ¡Mi esposo no te perdonará!
01:14:05Matt, eres estúpido, ¿de verdad? ¿Crees que Skye es director ejecutivo?
01:14:11¡Cállate en la maldita boca! Al señor Archer no le gusta el ruido.
01:14:15Si vuelves a hablar, te voy a meter un calcetín en la boca.
01:14:21¡Soy la sugerente! ¡Te ordeno que pares con eso!
01:14:24¿De verdad crees que soy tan estúpido como tu padre?
01:14:27¿Y que no puedo distinguir entre tú y el director ejecutivo y a quién debería escuchar?
01:14:31¿De verdad crees que eres la gran cosa?
01:14:33Hasta ahora, no hay nada que pruebe que Skye es el misterioso director ejecutivo.
01:14:37¿Todos ustedes le creen así de fácil?
01:14:39¿Se atreven a cuestionarme?
01:14:41Lo siento señorita Devon, no la estamos cuestionando. Simplemente siento que si no presenta pruebas sólidas, no tengo forma de creer lo que dijo.
01:14:55Estoy de acuerdo. Si puede probar que Skye es el director ejecutivo, sin duda lo creeremos. Si no, no me culpe por no confiar en usted.
01:15:04Está bien. Les pediré que me cuestionen. Sin embargo, después de que mi identidad sea confirmada, daré una orden. Quien la cumpla primero será perdonado, pedazo de mierda.
01:15:14Déjate de estupidezas. Primero prueba que eres el director ejecutivo.
01:15:25Abran los ojos y lean con mucha atención.
01:15:30Con estos documentos estoy demostrando que el señor Skye es el director ejecutivo de Skye Inc. Mientras sepa leer, estoy segura de que nadie hará comentarios.
01:15:38No puedo creer esto. ¿Cómo puede ser posible? Skye es el director ejecutivo.
01:15:45Hay muchas cosas que son posibles. Estos son los hechos. Créanlo o no.
01:15:51¿Alguien tiene preguntas?
01:15:56Skye, Skye, escúchame. Todavía te amo. Cásate conmigo. Yo quiero ser tu esposa. Podríamos casarlos ahora.
01:16:04¿Qué dijiste? No te escuché. Dilo más alto.
01:16:09Cásate conmigo. Yo soy tu futura esposa. Empecemos de nuevo. ¿De acuerdo?
01:16:17Matt, ¿no te dije hace un momento que esta es una reunión de la junta directiva?
01:16:22Shelley es subgerente. ¿Es apropiado que esté aquí? Échala del salón.
01:16:27Sí, señor. ¡Sáquenla!
01:16:30¿Qué están haciendo? ¿Puedo despedirlos? Con solo una orden. ¡Déjenme, no me toquen!
01:16:36Ah, sí, cierto. Tengo que despedirte primero, antes de dejarte ir.
01:16:41Oye, Skye. Cuidado con lo que dices. Mi padre es el accionista de la empresa. El señor Senner y el señor Floyd son sus amigos. ¡Él no te dejará hacerme esto!
01:16:51¿Ah, sí? Como gerente general y director ejecutivo de la empresa, voy a despedir a Shelley Hill. ¿Alguna objeción?
01:16:59Shelley es mi hija. ¡Me estás faltando el respeto completamente!
01:17:04Me encargaré de ti, ya que hablaste primero. ¿Quién apoyó a Wilson para despedirme hace un momento?
01:17:11No me hagan usar mi cerebro. Por favor, levanten la mano. Pero creo que... fueron ustedes dos.
01:17:17¿No es así?
01:17:19Ustedes lo apoyaron para que me despidiera. E incluso dudaron de mi identidad.
01:17:23Díganme, ¿ya no quieren quedar sin ganarse la vida en Sky Pink?
01:17:27Señor Archer, me equivoqué. No lo decía en serio. Todo este era el plan de Wilson. Hace mucho que quiere que Shelley sea la gerente general. Es muy astuto.
01:17:38Si no hago lo que él dice, hará que los accionistas se pongan en mi contra.
01:17:43Mi situación es igual. Me di obligado a hacerlo.
01:17:46Sí, ya veo. Ambos se vieron obligados a hacerlo.
01:17:49¿Qué tal esto? Les daré a ustedes dos una oportunidad.
01:17:55Quiero ver cómo luce la muela de Wilson.
01:17:58Quien me la consiga primero, será perdonado de todo esto.
01:18:03¿Qué van a hacer? ¡Oye!
01:18:11¡Papá! ¡Suélteme! ¡No dejaré que le peguen a mi papá!
01:18:15¿Qué? ¿No los dejarás? ¿Pensaste en los sentimientos de mi padre cuando lo golpeaste?
01:18:19¡Haré que sientas cómo se siente cuando a tu papá lo golpean!
01:18:22¡Por favor, se los ruego! ¡Dejen de golpear a mi papá!
01:18:24¡Piérmete!
01:18:30¡Ya lo tengo! ¡Señor Archer! ¡Ya tengo el diente de Wilson! ¡Lo tengo, señor!
01:18:35¡Señor Archer! ¡Yo también lo tengo! ¡Lo tengo, señor!
01:18:38¡Señor Archer! ¡Golpearon a Wilson hasta matarlo!
01:18:45¿Está muerto?
01:18:48¿Está muerto?
01:18:50¿Pero qué?
01:18:51¡Lo mataron!
01:18:52¡Papá!
01:18:54Todos vieron esto. Ambos mataron a Wilson Hill.
01:18:58Me entristece que los accionistas de Sky Inc. hicieran algo así.
01:19:02¡Pero olvídenlo!
01:19:03¡Oye, Matt!
01:19:05¡Sácalos y envíalos a la comisaría!
01:19:07¡Sí, señor!
01:19:10¡Sky! ¡Nos engañaste! ¡Ya verás!
01:19:13¡Sky!
01:19:14¡No dejaremos que esto pase!
01:19:18¡Llévenselos! ¡Ya verás!
01:19:20¿Alguien más cuestiona mi identidad?
01:19:22¿Alguien más aquí cuestiona mis decisiones?
01:19:25¿Terminaste de llorar?
01:19:31¡Sky!
01:19:32¡Majaste a mi papá!
01:19:34¡Sí, así es!
01:19:35¡Fui capaz de hacerlo!
01:19:36¡Y no me arrepiento de nada!
01:19:38¡Tú también odias a mi padre!
01:19:40¿Pero eres capaz de matarlo?
01:19:41Dime, ¿serías capaz de hacerlo también?
01:19:43¡Pero Sky!
01:19:44¡Hemos estado juntos tanto tiempo!
01:19:46¿Por qué hiciste una cosa como esa?
01:19:48¡¿No tienes sentimientos?!
01:19:50¿Sentimientos?
01:19:51No creo que hayas dicho eso
01:19:52cuando rompiste conmigo ese día.
01:19:54Incluso querías echarme de Sky Inc.
01:19:57Y ocupar mi lugar como gerenta general.
01:19:59Querías ser la esposa del director ejecutivo.
01:20:02¿No dijiste todo eso acaso?
01:20:04No hablaba en serio.
01:20:06Está bien.
01:20:07De todos modos no importa.
01:20:09Soy solo una mujer.
01:20:10¿Por qué no me dejas ganar en una discusión?
01:20:12¿Por qué no me reconquistaste después de que rompimos?
01:20:15¡Nunca me amaste de verdad!
01:20:18Sky, te pregunto por última vez.
01:20:21¿Me amas o no?
01:20:22No.
01:20:23¿Pero qué está pasando?
01:20:24El señor Archer no volverá con ella, ¿verdad?
01:20:27¿Después de todo lo que le hizo, podrá perdonarla?
01:20:35Sky, todavía tienes sentimientos por mí, ¿verdad?
01:20:37Empecemos de cero.
01:20:38Sé que todavía me amas.
01:20:43¿Todavía me amas?
01:20:44Sí, claro.
01:20:45Yo te amo.
01:20:46Te amaré, no importa lo que pase.
01:20:47Yo te amo incondicionalmente.
01:20:50¿Qué está pasando?
01:20:51¿El señor Archer realmente va a volver con ella?
01:20:54Entonces...
01:20:55Dime...
01:20:56¿Todavía me amas?
01:20:59Dime...
01:21:01No.
01:21:05¡Tú estás jugando conmigo!
01:21:06¡Así es!
01:21:07Estoy jugando contigo.
01:21:08¡Ah, cierto!
01:21:09Tengo algo que decirte.
01:21:10Me gustaría anunciar que...
01:21:12Shelly Hill ha sido despedida de su puesto como subgerente.
01:21:16¿Está claro?
01:21:17¿Tengo que repetirlo?
01:21:18Si es que aún no lo entiendes.
01:21:19No puede ser.
01:21:20¿Acaso no tienes corazón?
01:21:21Oye, Matt.
01:21:22¿No escuchaste lo que dije?
01:21:23La reunión de hoy es para la junta directiva de Sky Inc.
01:21:25Personas irrelevantes no deberían estar presentes.
01:21:26Es ruidosa, llévensela.
01:21:27Sí, señor.
01:21:28¿Qué estás haciendo?
01:21:29¡Suélteme!
01:21:30¡Déjenme!
01:21:31Ah, sí.
01:21:32Oye, Matt.
01:21:33¿No tienes un calcetín para que se lo metas en la boca?
01:21:34Muy bien.
01:21:35Sí, señor.
01:21:36¡No!
01:21:37¡Vamos!
01:21:38¡Vamos!
01:21:39¡Vamos!
01:21:41¡Vamos!
01:21:43¡Vamos!
01:21:45¿No tienes un calcetín para que se lo metas en la boca?
01:21:47Muy bien.
01:21:48¡Sí, señor!
01:21:49¡No!
01:21:50¡No!
01:21:51¡No!
01:21:52¡No!
01:21:53¡No!
01:21:54¿Alguien más me cuestiona?
01:22:02Si no es así, entonces sigan mi ejemplo y trabajen duro.
01:22:05Y los voy a recompensar.
01:22:06¡Pero si alguno intenta ir en mi contra!
01:22:10¡No nos atreveríamos!
01:22:11¡Sin duda seguiremos su ejemplo y apoyaremos sus decisiones!
01:22:14¡Usted es nuestro líder, el señor Archer!
01:22:16¡Escuchen todos!
01:22:19¡Este es mi papá!
01:22:24¡Apada!
01:22:26¡Esta es mi lado!
01:22:27¡Nos has not suggesting un video!
01:22:31¡Esta es mi paz!
01:22:32¡Esta es que celebratehas m fence.
01:22:34Napea de la cabeza.
01:22:35¡No se sienta las personas a estar por patrón con tout!
Comments