Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
Senderos de Esperanza: Su Viaje de Regreso a Casa (Doblado)
Transcript
00:00:00Teo, mamá te consiguió un regalo por tu cumpleaños, ¿te gusta?
00:00:19Mamá, mi compañero de clase dijo que come pastel en su cumpleaños.
00:00:30Teo, cuida nuestras cosas, iré a conseguirte un pastel, ¿de acuerdo?
00:00:47Hola, ¿puedo ayudarle en algo?
00:00:50¿Tiene un pastel un poco más barato en su tienda?
00:00:54Nosotros somos una marca grande, si quiere algo barato, lo puede conseguir en el mercado.
00:01:00Gracias, gracias, gracias.
00:01:31Gracias, muchas gracias.
00:01:39Oye, despierta, despierta.
00:01:43¿Dónde están sus padres? ¿Quiénes son sus padres? ¿Dónde están los padres de este niño?
00:01:48Ven, vamos al hospital.
00:01:49Teo, te conseguí el pastel más grande.
00:02:04Teo.
00:02:05¡Teo!
00:02:16¡Teo!
00:02:19Señor, avisa un niño vestido con un uniforme de escuela.
00:02:25Señorita, avisa un niño.
00:02:29Señor, avisa un niño.
00:02:31¡Teo!
00:02:35¡Teo!
00:02:38¡Teo!
00:02:42¡Teo!
00:02:43¡Teo!
00:02:43Doctor, ¿cómo está el niño?
00:02:56El niño es demasiado joven.
00:02:58No podemos manejar este tipo de situación.
00:03:02Es mejor que lo lleve a un hospital más grande.
00:03:04Quizás todavía quede un poco de esperanza.
00:03:07¿Escucharon al doctor?
00:03:08¡Ya! ¡Preparen el avión!
00:03:09¡No!
00:03:09¡No!
00:03:09¡No!
00:03:10¡No!
00:03:11¡No!
00:03:12Teo está desaparecido!
00:03:35Teo.
00:03:39Todavía no he estado aquí.
00:04:04Hay una oportunidad de que Teo pueda estar aquí.
00:04:09Teo.
00:04:10Teo.
00:04:12Teo.
00:04:12Teo.
00:04:14Teo.
00:04:15Teo.
00:04:16¡No!
00:04:18Teo.
00:04:22Teo.
00:04:33Teo.
00:04:33Good day, sir. My son is lost. If there is any news, please call me. Thank you.
00:04:48De acuerdo.
00:04:49My son is lost. If there is any news, please call me. Thank you.
00:04:54De acuerdo.
00:04:55Señora, this is my son. If there is any news, please call me. Thank you.
00:05:01Thank you very much. Thank you.
00:05:31Mr. Boyd, please take your píldoras.
00:05:37Mr. Boyd, please take your píldoras.
00:05:49Please take your píldoras.
00:05:58Papa.
00:06:02Caim, de ahora en adelante, te harás cargo del grupo Boyd.
00:06:06No te preocupes. Me haré cargo de los asuntos de la empresa. Sólo enfójate en recuperarte en Hinby.
00:06:20Whitney, ve a Cento mañana y encárgate del proyecto de bienes raíces.
00:06:28Déjame llevarte a Hinby.
00:06:30Iré por mi cuenta. Cento es tu ciudad natal.
00:06:35¿Qué te importa?
00:06:36Paso.
00:06:37Paso.
00:06:37Paso.
00:06:38Paso.
00:06:52characterization fía 2
00:06:53Zayahaya.
00:06:53Ya te he transferido 100 dólares por tu salario hoy.
00:06:57Gracias.
00:06:58A partir de ahora, estás despedida.
00:07:01Why? How do you get to ask me?
00:07:06You've been asking for each of our guests and they've seen your son.
00:07:10What a mess.
00:07:11People come to eat and relax.
00:07:14Arruina your mood. When do you do this?
00:07:26Samson?
00:07:31Estoy bien. Te transferiré mis salarios.
00:07:37No te preocupes. Este año definitivamente encontraremos a Teo.
00:07:46Teo, ¿dónde estás? Te extraño.
00:07:52Gaya, Gaya.
00:07:56Hay buenas noticias, muy buenas noticias.
00:07:59Gash, ¿son noticias sobre Teo?
00:08:03Teo, ¿por qué me mencionas ese bastardo?
00:08:08Gaya.
00:08:09Escúchame, tu casa en ruinas está a punto de ser demolida por el Grupo Void.
00:08:19Resulta que mi hijo trabaja en el Grupo Void y asegura 500 mil en fondos de demolición para ti.
00:08:28¡Esta es una buena noticia!
00:08:32¿Demolición?
00:08:34Así es.
00:08:36Después de cuatro años de arduo trabajo, ustedes dos finalmente se han llevado el premio mayor.
00:08:42No, no podemos.
00:08:54Si la casa desaparece, Teo no podrá encontrar su camino de regreso a casa.
00:09:03No, debo regresar ahora.
00:09:05¡Señor Void! ¡Bienvenido a Cento!
00:09:17Señor Void, el trabajo de demolición en este distrito está casi completo. Sin embargo, todavía hay un hogar negándose a firmar el contrato. ¿Cree que deberíamos recurrir a la fuerza?
00:09:38El Grupo Void no hace demolición forzada. Yo me encargaré de este asunto. Llévame allí.
00:09:43Sí, señor. Por aquí, por favor.
00:09:59¡Saludos, señor Void!
00:10:00¡Calla! ¿Qué haces?
00:10:03¡Nuestro nuevo director ha venido a Cento para instruirnos en el trabajo! ¿Tratas de afectarme?
00:10:06Oh
00:10:17Calla que haces
00:10:23Nuestro nuevo director ha venido a centro para instruirnos en el trabajo tratas de afectarme a traer tu basura aquí
00:10:31Jackson eres tú ayuda a tu tía gente importante como tu director ejecutivo debe estar bien informado pudo haber visto a mi teo
00:10:39Ir a preguntarle ir a preguntarle
00:10:42Suficiente
00:10:49Calla ya terminaste solo habla sobre teo preguntas a todos sobre teo lo has olvidado
00:10:55Fuiste tú quien perdió a teo
00:11:01No, yo no, no fue a propósito
00:11:06Vete de aquí
00:11:07Sansón
00:11:24¿Por qué regresaste?
00:11:29Si no lo mencionabas lo habré olvidado
00:11:32Hoy es el cumpleaños de teo
00:11:34
00:11:35Aún debemos celebrar el cumpleaños de teo hoy
00:11:41Espérame
00:11:42Voy de regreso
00:11:43¿Por qué este niño pequeño se parece un poco a mí cuando era joven?
00:12:02Podría ser
00:12:06Whitney, haz que alguien encuentre a la persona que está repartiendo estos volantes
00:12:09De acuerdo, lo haré ahora mismo, debería haber resultados pronto
00:12:12Espera aquí por novedades
00:12:13Voy al sitio de demolición, infórmame en cuanto haya novedades
00:12:16Sí señor
00:12:17Mamá, mamá
00:12:29Mamá, mamá
00:12:30Mamá, papá
00:12:36¿Podrían estar en centro?
00:12:38¿Han estado bien?
00:12:40Realmente los extraño
00:12:46Teo
00:12:48Hoy es tu cumpleaños 24
00:12:52¿Dónde estás?
00:12:54Mamá, realmente te extraño
00:13:10Samson
00:13:23¿Encontraste algo en este viaje?
00:13:28Está bien
00:13:28Nuestro hijo tiene 24 este año
00:13:31Hay una posibilidad de que encuentre el camino a casa después de su cumpleaños
00:13:35Así es
00:13:36Incluso
00:13:37Podría haber formado su propia familia
00:13:40Quizás
00:13:40Incluso tenemos nietos
00:13:43Está bien
00:13:45Está bien
00:13:47Simplemente no lo creo
00:13:49He estado por todo el país
00:13:52Y todavía no hemos encontrado a nuestro hijo
00:13:54Mi hermano llamó hoy y dijo que
00:14:00Vendrá con su familia
00:14:01No han visitado nuestro hogar en tantos años
00:14:04¿Por qué de repente quieren celebrar el cumpleaños de Teo?
00:14:08Iré a preparar las cosas
00:14:09Incluso ahorré dinero para un pastel grande
00:14:12Entra primero
00:14:21Ordenaré aquí
00:14:22De acuerdo
00:14:23Todos estos son los platos favoritos de Teo
00:14:36Debe ser Cash y su familia
00:14:44Iré a darles la bienvenida
00:14:45Señor Boyd
00:15:00¿Este es el sitio de demolición?
00:15:02¿Dónde está la familia que se niega a la demolición?
00:15:05Según los informes de nuestro subordinado hay un empleado de nuestra sucursal en Cento que es sobrino de esta familia
00:15:10Él mismo se ofreció como voluntario para ir a persuadirlos
00:15:13De acuerdo
00:15:13Podemos dejarlo intentar
00:15:15Mientras oye un paseo por aquí
00:15:18Avísame si hay alguna novedad
00:15:20Sí señor
00:15:20Ven aquí
00:15:34Veo
00:15:35Mamá
00:15:35Este lugar se siente muy familiar
00:15:45Cash
00:15:50Estás aquí
00:15:51Por favor entren y siéntense
00:15:53¿Qué quieres decir concentrarse?
00:15:57Eh
00:15:57Ustedes dos
00:15:59¿Hay algo bueno para comer aquí?
00:16:03¿Tofu?
00:16:06Repollo
00:16:07No hay ni un solo trozo de carne
00:16:15Te honramos con nuestra presencia
00:16:18¿Y esto es lo que nos das a comer?
00:16:20Chicas
00:16:20Esto no es barato
00:16:22
00:16:24Esta es una fiesta de cumpleaños
00:16:26Lo principal es el pastel
00:16:27¡Suficiente!
00:16:28¿Quién quiere comer tu pastel podrido?
00:16:31Mi hijo ha venido aquí para hablar sobre la demolición
00:16:34Oye
00:16:37Firmen este contrato y recibirás 500 mil mañana
00:16:41No vamos a firmarlo
00:16:44Esta es la casa de Teo
00:16:47Si es demolida no podrá regresar a casa
00:16:49
00:16:50No vamos a firmarlo
00:16:52¿No lo van a firmar?
00:16:53¿Están locos?
00:16:55¿Cuál es el propósito de proteger esta casa vieja?
00:16:58500 mil
00:16:58¿Han visto ese dinero en sus vidas?
00:17:01Ahorren un poco para su vejez
00:17:03No sean idiotas
00:17:05No sean idiotas
00:17:06No queremos dinero
00:17:07Queremos encontrar a nuestro hijo
00:17:09¿Encontrar a su hijo?
00:17:11Ridículo
00:17:11Han buscado por décadas y todavía no tienen ni idea
00:17:14¡Ya despierten!
00:17:16¡Dejen de vivir una fantasía!
00:17:19Probablemente nunca podrán ver a su hijo en sus vidas
00:17:22¡Hijo de puta!
00:17:23Teo regresará a casa
00:17:24¡Fuera!
00:17:25¡Salgan!
00:17:26¡No son bienvenidos aquí!
00:17:27¿Eh?
00:17:28¿Qué haces?
00:17:29¿Qué haces?
00:17:30¿Crees que vine voluntariamente a tu basurero?
00:17:34Miren este lugar
00:17:35¿Cuál es la diferencia entre esto y una pocilga?
00:17:38Y el hecho de no poder encontrar a su hijo
00:17:41Pero incluso si lo encontrarán
00:17:42¿Creen que aceptará?
00:17:44¿Un montón de harapientos, recolectores
00:17:48¿De basura como sus padres?
00:17:51Papá
00:17:52No gastes tu aliento en ellos
00:17:54Viejo
00:17:56Te voy a preguntar una vez más
00:17:58¿Vas a firmarlo?
00:18:01¡No!
00:18:03¡Firma!
00:18:04¿Qué tan descarado puede ser?
00:18:06¡Ingratos!
00:18:07Él es tu tío
00:18:09¿Cómo puedes golpearlo?
00:18:11¿Y qué si lo golpeo?
00:18:12Aunque sea
00:18:14Mi tío
00:18:15No crean que realmente los respeto
00:18:18¡Idiotas!
00:18:19¡Ustedes lo pidieron!
00:18:20¡Detente!
00:18:33¡Idiota!
00:18:34¿Por qué un don nadie se entromete aquí?
00:18:37Si obstruyes la demolición
00:18:38Te golpearé con ellos
00:18:39¿Golpearme?
00:18:41¿Qué?
00:18:41Tienes agallas
00:18:42¿No sabes que la empresa
00:18:44Ha prohibido desde hace mucho
00:18:45La demolición forzada?
00:18:47¿Qué?
00:18:47¿Quién eres?
00:18:50Señor, señora
00:18:51Estoy aquí para ofrecer una explicación
00:18:55Por la situación
00:18:55Si tienen alguna petición
00:18:57Respecto a la demolición
00:18:58Pueden decirme
00:18:59Joven
00:19:03Veo que puedes defenderte
00:19:05¿Es posible que no
00:19:07Demuelan nuestra casa?
00:19:09
00:19:09No podemos demolerla
00:19:11Nuestro hijo desapareció cuando era joven
00:19:15Han pasado 20 años
00:19:17Queremos quedarnos aquí
00:19:19Y esperar a que regrese
00:19:21¿Qué?
00:19:23¿20 años?
00:19:24Joven
00:19:25Te lo ruego
00:19:26Por favor
00:19:27Esta casa
00:19:28Es nuestra última esperanza
00:19:30Para encontrar a nuestro hijo
00:19:31Te lo ruego
00:19:32Esto
00:19:36Esto es
00:19:38Este culmante de jadez
00:19:41Esto es
00:19:43Mío
00:19:43Es mi hijo
00:19:45Papá
00:19:55Mamá
00:19:57Teo
00:20:11Papá
00:20:11¿Mamá?
00:20:15Teo
00:20:16Mi hijo
00:20:18Me estoy soñando
00:20:23Me estoy soñando
00:20:27Mi hijo ha vuelto
00:20:30Mi hijo ha vuelto
00:20:34Papá
00:20:45Mamá
00:20:46Los he perjudicado
00:20:48Los he estado buscando
00:20:49Desde hace mucho tiempo
00:20:50Deje que me buscaran
00:20:52Por mucho tiempo
00:20:53A partir de hoy
00:20:55Definitivamente
00:20:56Los cuidaré bien
00:20:57Y por su bienestar
00:20:59Sabía
00:21:00Siempre y cuando hayas vuelto
00:21:03Cash
00:21:06Arre
00:21:07Te he vuelto a casa
00:21:09Te he vuelto a casa
00:21:11Oh
00:21:12Samson
00:21:14Realmente eres
00:21:15Frágil
00:21:18Quede bueno en su regreso
00:21:20Miren lo que
00:21:22Tiene puesto
00:21:24No es solo un trabajador
00:21:26¿Migrante albañil?
00:21:29¿Cómo puede un perdedor
00:21:30Traerles bienestar?
00:21:34¿Qué bienestar?
00:21:36Así es
00:21:37Oye tú
00:21:39Regresaste justo a tiempo
00:21:41Date prisa
00:21:42Y convenza a tus estúpidos padres
00:21:44Para firmar el contrato de demolición
00:21:45No seas tan tonto
00:21:47Este es el proyecto del Grupo Boy
00:21:49Una vez que ofendas a mi hijo
00:21:51No podrás manejar la ira del Grupo Boy
00:21:53Todos ustedes irán al infierno
00:21:55¿Qué dijiste?
00:22:01Vaya
00:22:01Los niños realmente
00:22:03Se parecen a sus padres
00:22:05Samson
00:22:07Eres un pedazo de basura
00:22:09Eres igual
00:22:10Absolutamente
00:22:12¿Cuál es el propósito de darle la bienvenida?
00:22:16De regreso un pedazo de basura
00:22:17Han buscado por 20 años
00:22:20Y solo lograron encontrar una basura
00:22:22Que humillance
00:22:23No nos importa nada de eso
00:22:25Estamos felices de haber encontrado a nuestro hijo
00:22:28¿Cómo este tipo puede?
00:22:33Cuidarlos
00:22:33En su vejez
00:22:35Mira nuestro hijo Jackson
00:22:38El gerente del departamento de la sucursal de Cento del Grupo Boy
00:22:42Su salario anual es de 300 mil
00:22:44Incluso atrapó la atención del gerente
00:22:46El señor Simon Mercer
00:22:48Su novia
00:22:51Es la secretaria del señor Mercer
00:22:54Miren cuánto poder puede tener una persona
00:22:56Con ellos alrededor
00:22:58Podremos vivir cómodamente por el resto de nuestras vidas
00:23:02¿Por qué no?
00:23:05Dejamos que nuestro Jackson se encargue de tu pedazo de basura
00:23:09Y lo ayuda a encontrar un trabajo
00:23:11No sea que pase toda su vida
00:23:13Como un trabajador migrante y nunca encuentre novia
00:23:17Mamá, ¿quieres que lo ayude?
00:23:21Seguro yo puedo
00:23:22Solo tienes que arrodillarte y suplicarme
00:23:25¿Qué visite?
00:23:28Jackson, quiere que tu basura se arrodille
00:23:31¿No entendiste?
00:23:33Puede conseguir un trabajo simplemente arrodillándose
00:23:35¿Qué manera más fácil?
00:23:37No eres digno de que
00:23:39Me arrodille ante ti
00:23:41No soy digno
00:23:44Déjame decirte eso
00:23:46Si no fuéramos parientes sanguíneos
00:23:48No miraría a un perro como tú
00:23:51Incluso si te arrodillas ante mí
00:23:53Mi hijo quiere darle
00:23:55A este pedazo de basura un trabajo
00:23:57Y todavía no eres feliz
00:23:59No planearás
00:24:00Vivir de tus padres para siempre, ¿o sí?
00:24:02Echan vistazo a esta pocilga
00:24:07No hay nada de qué vivir
00:24:10Es suficiente
00:24:14Nuestro hijo ha vuelto
00:24:16No discutamos demasiado
00:24:18Cash, Harriet
00:24:22Se supone que hoy es un día feliz
00:24:24Podemos hablar de todo lo demás más tarde
00:24:26Vengan
00:24:27Sentémonos y comamos juntos
00:24:30Y comamos pastel
00:24:32Un pastel grande
00:24:33¿Un día feliz?
00:24:35¿Día feliz?
00:24:36¡Día feliz mi culo!
00:24:39No importa si regreso un pedazo de basura
00:24:41No es asunto mío
00:24:42Cash, Harriet
00:24:46Este es nuestro gesto más sincero
00:24:48Por favor, no sean tímidos
00:24:49Vengan
00:24:51Sentémonos
00:24:52Vamos
00:24:53¿Sentarnos?
00:24:55¿Y dejarnos comer esta basura?
00:24:57Gaia
00:24:58No creas que estamos dispuestos a conformarnos
00:25:01¡Con basuras como tú!
00:25:12Por favor, coma un poco de pastel
00:25:16Este pastel es muy delicioso
00:25:18Ni siquiera mi perro se comería esta mierda de Dios sabe dónde
00:25:27¿Y tienes el descaro de ofrecérnoslo?
00:25:30Jackson
00:25:31¿Qué haces?
00:25:33¿Qué crees que estás haciendo?
00:25:35Te hemos mostrado nuestras buenas intenciones
00:25:37¿Por qué hacer esto?
00:25:38¡Han ido muy lejos!
00:25:39¿Han demostrado?
00:25:40Déjame decirles
00:25:41Si no se comportan y firman el contrato
00:25:45Iré incluso más lejos
00:25:48¿Tú?
00:26:00¿Tú?
00:26:01¿Algún problema?
00:26:03Escuché
00:26:04Estoy negociando cortesmente con ambos
00:26:07Pero una vez que mi novia llegue aquí
00:26:09Las cosas no serán tan fáciles
00:26:11Cuando esto suceda
00:26:12Se irán a la mierda
00:26:14Samson
00:26:17¿Estás bien?
00:26:19¿Papá?
00:26:19¿Qué pasa?
00:26:20¿Papá?
00:26:22Fuera
00:26:23Todos ustedes salgan
00:26:25No son bienvenidos aquí
00:26:27Nuestra familia ha sido reunida hoy
00:26:30No quiero desperdiciar mi tiempo en parientes basura como ustedes
00:26:33Arrodillense
00:26:35Arrodillense
00:26:35Y discúlpense con mis padres
00:26:37Luego salgan de aquí
00:26:39Luego salgan de aquí
00:26:43¿Cometiste un error?
00:26:47Soy gerente del departamento de sucursal del grupo Void
00:26:51¿Quieres que me arrodille y me vaya?
00:26:54¿Quién crees que eres?
00:26:55¿Cómo te atreves a fingir ante mí?
00:27:02Ahora
00:27:03¿Pueden salir?
00:27:04¿Te atreves a golpearme?
00:27:06¿Cómo te atreves a golpearme?
00:27:08Toda tu familia
00:27:10Conocerá el sabor del castigo
00:27:13Bien
00:27:14Teo
00:27:15Hoy te haré conocer el precio de una sola bofetada
00:27:18Hola
00:27:19Cariño
00:27:20Los viejos no quieren firmar el contrato
00:27:22Y su hijo me golpeó
00:27:23Date prisa y tres refuerzos
00:27:25Te lo advierto
00:27:27Será mejor que todos se preparen para vivir en la miseria
00:27:31Cuando el señor Mercer ponga el pie en el suelo
00:27:34¡Esta casa desaparecerá!
00:27:36¿Señor Mercer?
00:27:37¿Simon Mercer?
00:27:38¿Es así como él te enseña las cosas?
00:27:41Teo
00:27:41¡Tienes agallas!
00:27:43¿Cómo te atreves a pronunciar su nombre tan a la ligera?
00:27:46¿Él es tan asombroso?
00:27:47Haré que venga ahora mismo
00:27:49¿Sí?
00:27:54¿Hola?
00:27:55Simon
00:27:55Te doy un minuto
00:27:57Para traer tu culo aquí
00:27:59Señor Boyd
00:28:03¿Cuál es su instrucción?
00:28:04Simon
00:28:05Te doy un minuto
00:28:06Para traer tu culo aquí
00:28:08Mierda
00:28:13¿Por qué el señor Boyd está tan enojado?
00:28:15¿Podría ser que he hecho algo mal?
00:28:18¡Rápido!
00:28:19¡Síganme!
00:28:20Tommy
00:28:31Finalmente estás aquí
00:28:33Le he pedido amablemente a estos dos viejos
00:28:35Y a este estúpido idiota
00:28:37Que firmen el contrato de demolición
00:28:39No solo se niegan
00:28:40Pero
00:28:41Este trabajador migrante incluso me golpeó
00:28:43Esos ingratos
00:28:45¿Cómo te atreves a levantar la mano contra Jackson?
00:28:48¿Por qué?
00:28:49¿Necesito hacer cita para golpearlo?
00:28:51¡Imbécil!
00:28:52¿Sabes qué lugar es este?
00:28:54Esto es Sento
00:28:56Y esto
00:28:57Es terreno de Sento
00:28:58Una vez que tocas a las personas del grupo Boyd
00:29:01Estás acabado
00:29:02Dejen de estar allí parados
00:29:03Y llévenlo de regreso
00:29:04Quiero ver si realmente es tan valiente como parece
00:29:08Tienes agallas
00:29:10¿Eres solo una pobre secretaria de Simon
00:29:13¿Y te atreves a intimidar a la gente y volverte loca?
00:29:16¿Así es como Simon te enseña a hacer las cosas?
00:29:20Entonces
00:29:20Un vil migrante trabajador conoce el nombre del señor Mercer
00:29:24Es una lástima
00:29:25¿Cómo alguien como tú
00:29:27Conoce al señor Mercer?
00:29:29Deja de fingir
00:29:30Dejen de holgazanear
00:29:31¡Muévanse!
00:29:33¡No!
00:29:33¡No toquen a mi hijo!
00:29:34¡No toquen a mi hijo!
00:29:35¡Déjenlo!
00:29:36¡No lo toquen!
00:29:37¡Déjenlo!
00:29:37¡No!
00:29:39¡Suélteme!
00:29:41¿Te atreves a tratarme así?
00:29:43¿Estás segura de que puedes asumir las consecuencias?
00:29:46Sin mencionar que te llevaremos lejos
00:29:47Pero incluso si te golpeas a morir
00:29:50¿Qué más puedes hacer al respecto?
00:29:52Es así
00:29:53De acuerdo
00:29:54Iré contigo
00:29:55Eres la secretaria de Simon, ¿cierto?
00:29:58Espero que cuando llegue el momento
00:29:59No me supliques por misericordia
00:30:01Descarado frente a la muerte, ¿eh?
00:30:03Una vez que entres a nuestra sala de seguridad
00:30:05Dejaré que conozcas
00:30:06Como la muerte se ve realmente
00:30:08Papá
00:30:10Mamá
00:30:11No es necesario que se preocupen
00:30:13Espérenme en casa
00:30:14Volveré pronto
00:30:15Teo
00:30:16¿Aún quieres volver?
00:30:18¡Qué linda fantasía!
00:30:20¡Llévenlo a la sala de seguridad y golpeenlo!
00:30:23¡Dejen ir a mi hijo!
00:30:25¡Dejen ir a mi hijo!
00:30:26¡Ese teo idiota se atrevió a golpearme!
00:30:33Hoy me aseguraré de que no salga ileso
00:30:36En cuanto a ustedes dos viejos
00:30:38Solo esperen y miren
00:30:39Papá, mamá
00:30:41Vamos
00:30:42Pobres ingratos
00:30:44¿Qué pasó?
00:31:00¿Qué diablos pasó aquí?
00:31:02¡Simon!
00:31:02¡Tu secretaria vino con la seguridad y se llevaron a mi hijo!
00:31:07¿Y sigues fingiendo no saber nada?
00:31:10¿Tu hijo?
00:31:13¡Ah!
00:31:14Es un joven
00:31:15Flaco
00:31:16Vestido
00:31:17Con ropa de trabajo
00:31:18Y un poco más alto que yo
00:31:20¡Mierda!
00:31:23¡Rápido!
00:31:23¡A la sala de seguridad!
00:31:27¡Algo grande está a punto de pasar!
00:31:36¡Samson!
00:31:37¿Qué hacemos ahora?
00:31:40Acabamos de recuperar a Teo
00:31:41Y se lo llevaron de nuevo
00:31:42¿Qué hacemos?
00:31:44¡Samson!
00:31:47¿Recuerdas que Teo está comprometido con los Moran?
00:31:50Vamos a pedirles ayuda
00:31:51Mientras estén dispuestos a ayudar
00:31:53Podemos garantizar la seguridad de Teo
00:31:55
00:31:57Nosotros arreglamos un compromiso entre ellos la última vez
00:32:02En ese momento la familia Moran
00:32:04Solo era una familia ordinaria como nosotros
00:32:06Pero ahora
00:32:07Se han convertido en una de las cuatro familias más adineradas en Cento
00:32:11No nos harán caso
00:32:13Pero además de ellos
00:32:16¿A quién más podemos llamar para pedir ayuda?
00:32:19No
00:32:19Tenemos que darnos prisa
00:32:21De lo contrario Teo realmente será golpeado hasta morir
00:32:23Acabamos de recuperar a nuestro hijo
00:32:25¿Qué hacemos?
00:32:26Vamos ahora
00:32:27
00:32:28
00:32:29Tenemos que arriesgar nuestra dignidad
00:32:32Y arrodillarnos ante los Moran
00:32:34Y pedirles que traigan a Teo de vuelta
00:32:36Vamos
00:32:37Ustedes salgan
00:32:43Y vigilen la puerta
00:32:45Vamos a darle una buena paliza
00:32:47Teo
00:32:51¿No estás loco?
00:32:53Adelante
00:32:54¿Por qué ya no estás loco?
00:32:57Ahora saben las consecuencias de golpearme
00:33:00Te golpeé porque te lo merecías
00:33:02¿Qué consecuencias?
00:33:03Engreído como siempre
00:33:05No sabes que la sucursal de la empresa del grupo Void
00:33:07Es la empresa líder en Cento
00:33:09Una vez que nos ofendes
00:33:10Estás acabado
00:33:12Toda tu familia está acabada
00:33:14Estás equivocada
00:33:15Eres tú quien está acabada, Tammy
00:33:17Y todos ustedes también
00:33:19Aunque se arrodillen y se disculpen ante mí
00:33:22No servirá de nada
00:33:23Arrodillarse y suplicarte
00:33:28¿Te golpeaste la cabeza o algo?
00:33:31Teo o Teo
00:33:33Veo que todavía no tienes claro sobre tu situación actual
00:33:37Como tu mayor
00:33:39Permíteme darte una buena lección
00:33:41¿Qué haces?
00:33:43¿Te sigues resistiendo?
00:33:45¿Eres un verdadero rebelde o no?
00:33:47¿Qué dijiste que estaba haciendo?
00:33:50Te daré una lección
00:33:51Ahora
00:33:56¿Estás despierto?
00:33:59¡Idiota!
00:34:00¿Cómo te atreves a golpearme?
00:34:02¿Qué hay de malo con eso?
00:34:03¡Tú lo pediste!
00:34:05Deberías entenderlo bien
00:34:07El que está buscando problemas eres tú
00:34:08¡Imbécil!
00:34:11¿Cómo te atreves a golpear a mi hijo?
00:34:16¡Voy a pelear contigo!
00:34:21¡Papá!
00:34:26¡Cretino!
00:34:26¡O yo voy a pelear contigo!
00:34:32¡Tú!
00:34:34¡Tú!
00:34:35¡Estás buscando problemas!
00:34:37¡Seguridad!
00:34:38¡Entren!
00:34:39¡Golpéenlo fuerte!
00:34:39¡Señor Mercer!
00:34:47¡Señor Mercer!
00:34:48¡Tami!
00:34:49¿A quién dijiste que querías darle una fuerte paliza?
00:34:51¡Señor Mercer!
00:34:52¡Señor Mercer!
00:34:53¡Finalmente está aquí!
00:34:54¡Si no venía pronto, este imbécil me iba a dar una paliza!
00:34:58¡Debe de defenderme!
00:35:02¡Cretino!
00:35:03¿Te gusta golpear gente?
00:35:05¡El señor Mercer está aquí ahora!
00:35:07¡Veamos cuánto tiempo sigues siendo arrogante!
00:35:09¡Estás acabado!
00:35:11¡Toda tu familia está acabada!
00:35:13¡Señor Mercer!
00:35:15¡Este imbécil y sus padres ignorantes son iguales!
00:35:18¡Ellos no te respetaron ni a ti!
00:35:20¡Ni al grupo Void!
00:35:22¿Qué pasó exactamente?
00:35:25¡Señor!
00:35:26¡Todo es culpa de este imbécil!
00:35:27¡Le pedimos que ayudara con la demolición!
00:35:30¡No esperé que me golpeara!
00:35:32¡Incluso pidió que nos arrodillemos y disculpemos!
00:35:35¡Señor!
00:35:36¡No debe dejarlo libre!
00:35:39¡Ya te lo había dicho!
00:35:41¡Si me golpeas!
00:35:43¡No podrás soportar las consecuencias!
00:35:47¡Idiota!
00:35:49¡Creo que eres tú quien no puede soportarlo!
00:35:52¡Señor Mercer!
00:35:53¡Yo!
00:35:54¡Señor Mercer!
00:35:57¿Qué hice mal?
00:35:58¡No lo sé!
00:35:58¿Qué hiciste mal?
00:35:59¿Cómo te atreves a preguntar?
00:36:01¡Señor Mercer!
00:36:03¿Hay algún malentendido?
00:36:05¿Malentendido?
00:36:06¡Tami!
00:36:07¡Te complací demasiado!
00:36:09¿Cómo puedes atreverte a atraparlo?
00:36:11¿Sabes quién es él?
00:36:13¡Él no solo es un trabajador migrante!
00:36:15¡Sus padres son pobres!
00:36:17¡Siempre intentando obsesionar más!
00:36:18¡Cállate!
00:36:19¡Ah!
00:36:19¡Ah!
00:36:19¿Te falta percepción?
00:36:21¡Piérdete!
00:36:22¡Señor Boyd!
00:36:27¡Llegué tarde!
00:36:28¡Por favor, perdóneme!
00:36:30¡Por favor, perdónenos!
00:36:32¡Señor Boyd!
00:36:33¡¿Cómo es posible que sea el director ejecutivo?!
00:36:36¡Señor Mercer!
00:36:39¡Señor Mercer!
00:36:40¿Está equivocado?
00:36:42¡Sí!
00:36:43¡Él solo es un trabajador migrante!
00:36:45¿Cómo puede ser el director ejecutivo?!
00:36:46¡Cállate!
00:36:47¡La identidad del señor Boyd no es para ser cuestionada por alguien como tú!
00:36:52¡No!
00:36:53¡Eso es imposible!
00:36:54¡De ninguna manera!
00:36:56¿Cómo puede ser el director ejecutivo?!
00:36:59¡¿Cómo puede ser?!
00:36:59¡Cállate!
00:37:00¡No tienes derecho a hablar!
00:37:03¡Resulta que el hijo de Samsung es el director ejecutivo del Grupo Boyd!
00:37:08¡Su familia está a punto de llegar a la cima!
00:37:14¡Oh no!
00:37:15¡Se acabó!
00:37:16¡Lo hemos ofendido!
00:37:18¡Todo se acabó!
00:37:25¡Simon!
00:37:27¡Tu sucursal en Cento realmente me sorprendió!
00:37:31¡Demolición forzada!
00:37:32¡Arrestos!
00:37:33¡Intimidación!
00:37:34¡Y cometer delitos!
00:37:36¡Hay algo que me esté faltando!
00:37:39¡Lo lamento señor Boyd!
00:37:41¡Le daré una explicación sobre este asunto!
00:37:43¡Una explicación!
00:37:45¿No es esta tu buena secretaria?
00:37:48¿Y tu gerente de departamento?
00:37:51¡Todos ellos son talentos entrenados por ti!
00:37:54¡Por eso son asombrosos!
00:37:56¡Señor Boyd!
00:37:57¡Por favor no se enoje!
00:37:58¡Ellos!
00:37:59¡Merecen ser castigados!
00:38:02¡Los!
00:38:02¡Los despediré ahora y los enviaré con la policía!
00:38:05¡Ellos serán tratados en consecuencia!
00:38:07¡No!
00:38:08¡Señor Boyd!
00:38:09¡Señor Boyd!
00:38:10¡No!
00:38:11¡Teo!
00:38:13¡Me faltó percepción!
00:38:15¡No lo reconocí!
00:38:17¡Todo es mi culpa!
00:38:18¡Por favor no me envíe con la policía!
00:38:22¡Por el bien de nuestra familia!
00:38:23¡Por favor perdóneme!
00:38:25¡No quiero ser encarcelado!
00:38:27¡Pero!
00:38:28¡Mira!
00:38:29¡Nosotros todavía tenemos que pagar la hipoteca!
00:38:32¡Y le debo millones a otros!
00:38:35¡Jackson no puede perder este trabajo!
00:38:37¡No puede ir a la cárcel!
00:38:39¡Después de todo soy tu tío!
00:38:41¿No?
00:38:42¡Somos familia!
00:38:43¡Sin importar qué!
00:38:45¡¿Cómo puedes ser tan cruel!
00:38:47¡Eres demasiado despiadado!
00:38:49¿Soy cruel?
00:38:51¿Soy despiadado?
00:38:53Ahora recuerdan que somos familia.
00:38:56Cuando fueron arrogantes hacia mis padres y...
00:38:59¡Amenazaron con demoler su casa!
00:39:02¿Por qué no recordaron que éramos familia?
00:39:04Y tú...
00:39:06Mi tío...
00:39:07Cuando...
00:39:09Amenazaste a mis padres...
00:39:10¿Por qué no recordaste que eras mi tío?
00:39:13Ahora que sabes de mi estatus...
00:39:15¿Te acuerdas?
00:39:17¡Y tú!
00:39:18¿Quién amenazó...
00:39:20Con matarme aquí?
00:39:23¿Olvidaste que era tu primo?
00:39:25¿Ahora quieres suplicar misericordia?
00:39:28¡Muy tarde!
00:39:32Encárgate de ellos.
00:39:34En cuanto a ti...
00:39:35Esta sucursal está hecha un desastre.
00:39:38Enviaré a alguien de la sede a investigar.
00:39:40Si estás limpio...
00:39:41Está bien.
00:39:43Pero si no lo estás...
00:39:45¡Prepárate!
00:39:47Señor Boyd...
00:39:48No se preocupe.
00:39:49Me encargaré de esto.
00:39:51Estoy dispuesto a ser investigado y cooperar.
00:39:54Señor Boyd...
00:39:55Señor Boyd...
00:39:57Señor Boyd...
00:39:58Lo lamento...
00:39:59Fui engañada por Jackson y sus padres.
00:40:03Todo es mi culpa.
00:40:05Señor Boyd...
00:40:07Se lo ruego.
00:40:08Por favor, perdóneme.
00:40:10Si me perdona...
00:40:11Estoy dispuesta a aceptar mi castigo.
00:40:14Tommy...
00:40:15Tommy...
00:40:17¿Qué haces?
00:40:20¿Cómo te atreves a decir eso de mí?
00:40:23Si no fuera por tu familia, ¿lo habría ofendido?
00:40:26Estoy rompiendo contigo.
00:40:28Se acabó entre nosotros.
00:40:29¡Piérdete!
00:40:32Señor Boyd...
00:40:33Sé que estoy equivocada.
00:40:35¿Puede perdonarme, por favor?
00:40:37Estoy dispuesta a servirle.
00:40:40Deja de actuar aquí.
00:40:43Simon...
00:40:45Nunca quiero...
00:40:46Volver a ver a esta familia asquerosa.
00:40:48Los encuentro sucios.
00:40:53Vengan.
00:40:55Castíguenlos.
00:40:57Y...
00:40:58Tírenlos fuera de centro.
00:41:03Llevame a casa.
00:41:13Quiero ver a mis padres.
00:41:14Señor Boyd...
00:41:15Sus padres fueron a buscar ayuda con los Morán.
00:41:17Los Morán son una de las cuatro familias principales de Cento.
00:41:19Parece que tienes un compromiso con ellos.
00:41:22Paul...
00:41:24Es un trato entonces.
00:41:25A partir de hoy, Katelyn...
00:41:27Es la prometida de Theo.
00:41:29¿Tengo una prometida?
00:41:34De acuerdo.
00:41:35Entonces visitaré a los Morán.
00:41:36Informa a Simon para que prepare un banquete.
00:41:38Presentaré a mis padres...
00:41:40Ante todos en el banquete.
00:41:42Es hora de que ellos disfruten de la vida.
00:41:44Además, envío un contrato de mil millones de dólares a los Morán bajo el nombre del grupo Boyd.
00:41:48Mi prometida...
00:41:50Debería ser la familia principal en Cento.
00:41:52Sí.
00:41:53Lo organizaré ahora.
00:41:59¿Esta es la casa de nuestra muera?
00:42:11¡Viejo!
00:42:12¿Quién es tu nuera?
00:42:14Entonces esta es la familia Morán.
00:42:17Se ve bastante bien para una familia adinerada de un pueblo pequeño.
00:42:22Pero...
00:42:22Después de esta noche...
00:42:24Los Morán triunfarán instantáneamente.
00:42:26Caitlin, ¿por qué golpear a la gente es un motivo?
00:42:31No tienes derecho a decir mi nombre.
00:42:34Caitlin, ¿cómo te atreves a responderme?
00:42:37¿Yo?
00:42:38Señorita Morán, nosotros...
00:42:41Escuché que ustedes dos están esparciendo rumores de que soy su nuera, ¿cierto?
00:42:46Señorita Morán, este es un compromiso hecho por su papá y yo.
00:42:50No lo inventamos nosotros.
00:42:52¿Ah, sí?
00:42:53Incluso si este compromiso fue hecho por mi padre.
00:42:56¿Y qué?
00:42:57Miren, su apariencia miserable.
00:43:00¿Acaso encajan con mi familia?
00:43:02Señorita Morán, está equivocada.
00:43:05Estamos aquí...
00:43:06Por dinero, ¿cierto?
00:43:07Bien.
00:43:07Hoy, los trataré como a mentiros.
00:43:15Tomen el dinero y salgan de aquí ahora mismo.
00:43:19Señorita Morán, no estamos aquí por el dinero hoy.
00:43:22Nosotros...
00:43:23¡Suficiente!
00:43:24No quiero escuchar estupideces.
00:43:26¡Vengan!
00:43:26Rompan sus piernas y háchenlos.
00:43:28¡Háganlo si se atreven!
00:43:30Teo, ¿estás aquí?
00:43:34¿Estás bien?
00:43:35Estoy bien.
00:43:36¿Te hicieron daño?
00:43:38Qué bueno que estás de regreso.
00:43:40Bien.
00:43:41Es la bendición de Dios.
00:43:43Papá, mamá, el grupo Boyd prohíbe estrictamente demoliciones forzadas.
00:43:48Es Jackson y su familia quienes actuaron de esa forma.
00:43:50Lo he investigado a fondo.
00:43:51Entonces, ¿tú eres el hijo de estos viejos?
00:43:55¿No desapareciste de joven?
00:43:57¿Cómo te encontraron?
00:43:59Está bien, te encontraron, pero...
00:44:01¿Te atreves a reclamar lazos conmigo?
00:44:02Estás soñando.
00:44:04¿Eres Caitlyn?
00:44:06¿Querías romperles las piernas a mis padres hace un momento?
00:44:09¿Qué hay de malo en eso?
00:44:11¿Qué...
00:44:12¿Quieres desafiarme?
00:44:14¿Y buscar justicia para ellos?
00:44:16Dilo otra vez.
00:44:19¿Crees que te tengo miedo?
00:44:21Eres un miserable.
00:44:22Deja de actuar como noble.
00:44:23¿Cómo te atreves a pegarme?
00:44:25¿Qué hay de malo en eso?
00:44:26Eres un perdedor buscando aquello de lo que no es digno.
00:44:31¡Suficiente!
00:44:32Caitlyn.
00:44:33Que seas mujer no me impedirá bofetearte.
00:44:37Eres un perdedor.
00:44:38¿Cómo te atreves a desafiarme?
00:44:41¡Suéltame!
00:44:44¿Qué?
00:44:44Eres un trabajador migrante.
00:44:46¿Quieres rebelarte?
00:44:48Si quieres pegarme.
00:44:49¡Adelante!
00:44:50Veamos.
00:44:52Si tienes las agallas, ¿puedes soportar las consecuencias?
00:44:55¿Crees que no me atreveré?
00:44:57¿Qué estás haciendo?
00:44:59¿De dónde salió este pueblerino?
00:45:13Caitlyn, el nuevo director ejecutivo del grupo Boyd, acaba de aparecer en Cento.
00:45:21Habrá un banquete en el hotel esta noche.
00:45:23Escuché de mi papá que el grupo está planeando invertir mil millones en su familia.
00:45:31Tu familia está a punto de elevarse.
00:45:34¿Mil millones?
00:45:36Señor Mercer, ¿habla en serio?
00:45:39Los activos de mi familia no son ni 300 millones.
00:45:42¿Una inversión de mil millones?
00:45:44Entonces, nuestra familia se convertirá en la más rica y la primera noble en Cento.
00:45:48¿Cómo podría estar mal?
00:45:52Mi papá, Simón Mercer, es el gerente general en Cento del grupo Boyd.
00:45:58No estés aquí perdiendo el tiempo con estos perdedores.
00:46:03¡Vamos!
00:46:04Señor Mercer, me temo que no puedo ir contigo todavía.
00:46:08Mi supuesto prometido está aquí, siendo descarado y buscando un matrimonio.
00:46:13Creo que escuchó que nuestra familia será la más rica en Cento pronto.
00:46:17Ahora quiere descaradamente aprovecharse de nosotros.
00:46:20¡Qué gracioso!
00:46:22Entonces, eres el prometido de la infancia de Caitlyn, que se perdió.
00:46:28¿Eres un perro?
00:46:29¿Sientes que los Morans se están haciendo ricos?
00:46:32Entonces, ¿ahora te quieres casar con Caitlyn?
00:46:35¿Eres el hijo de Simon?
00:46:37Ni siquiera él se atrevería a hablarme así.
00:46:40¿Estás buscando problemas?
00:46:42Señor Mercer, ¿está bien?
00:46:44Caitlyn, ¿tu prometido es un trabajador migrante?
00:46:47Tiene mucha fuerza.
00:46:49Pero déjame decirte, hoy en día tener mucha fuerza es inútil.
00:46:53¿Cómo te atreves a tocarme?
00:46:54¿No has experimentado las duras realidades de la sociedad?
00:46:57¿Tu cerebro está bien?
00:46:59¡Teo!
00:47:00¡Vaya que tienes valor!
00:47:02¿Cómo te atreves a lastimar al señor Mercer?
00:47:04¡Arrodíllate y discúlpate con el señor Mercer!
00:47:06Ustedes dos son los valientes.
00:47:08Ponerme de rodillas, ¿pueden obligarme?
00:47:10Eres un trabajador migrante.
00:47:15Deja de fingir.
00:47:16¿Quién te crees que eres?
00:47:18Así es.
00:47:19¿Alguien como tú quiere aprovecharse de mí?
00:47:22¡Asco!
00:47:23Está bien.
00:47:24No perderé mi tiempo contigo.
00:47:26Ya que todos están aquí,
00:47:27déjeme informar oficialmente
00:47:30que mi familia está siendo valorada por el Grupo Boy.
00:47:33Pronto nos convertiremos en los más ricos en Cento.
00:47:37Y tú, un trabajador migrante,
00:47:39ni siquiera podrías lustrar mis zapatos.
00:47:41Yo, Caitlyn Morán,
00:47:43quiero cancelar nuestro compromiso.
00:47:46¿Cancelar el compromiso?
00:47:47¿Qué derecho tienes de cancelarlo?
00:47:50Eres completamente estúpido, ¿verdad?
00:47:54Caitlyn lo ha dicho.
00:47:55No estás a la altura de ella en absoluto.
00:47:57Solo estás buscando cosas de las que no eres digno.
00:48:00¿No estoy a la altura de ella?
00:48:01Aunque me la dieras como regalo, no la quiero.
00:48:05¡Hijo de...!
00:48:06¡Vengan!
00:48:08No, no.
00:48:11Teo, no seas impulsivo.
00:48:14Está bien.
00:48:15La familia Morán ha subido en el Grupo Boy
00:48:19y se convirtió en una familia prestigiosa.
00:48:22No podemos competir con eso.
00:48:24¡Ay, Teo!
00:48:26Tu mamá es mucho más sensata que tú.
00:48:29Ahora mismo te estoy hablando cortésmente.
00:48:32Deberías conocer tu lugar.
00:48:34Cancelar el compromiso está bien,
00:48:36pero recuerda,
00:48:37no eres tú quien canceló el compromiso,
00:48:39sino porque no eres digna de mí.
00:48:41Tu familia no está a la altura de las mías.
00:48:45¡Eres patético!
00:48:49¿No estoy a tu altura?
00:48:50Tu familia ya recoge basura
00:48:52o come de la basura.
00:48:54Y tú, un trabajador migrante,
00:48:56actúas como alguien importante.
00:48:57Solo te recuerdo amablemente.
00:49:00Espero que esta noche no te arrepientas de tu decisión.
00:49:03No te preocupes.
00:49:05Tú no me harás arrepentirme en esta vida.
00:49:10Está bien, Caitlyn.
00:49:12Ella ha sido clara.
00:49:13Si la vuelves a molestar,
00:49:16haré que alguien le enseñe a tu familia una lección.
00:49:19Está bien.
00:49:19El banquete está por comenzar.
00:49:21Mi papá también vendrá a saludar al director ejecutivo.
00:49:24Vamos.
00:49:24Ahora los Morán se han convertido en una familia prestigiosa
00:49:33y olvidaron sus lazos del pasado.
00:49:38Teo, no estés triste.
00:49:41Es porque somos inútiles que ha sido tratado injustamente.
00:49:45Pero está bien.
00:49:47Te encontraré otro matrimonio.
00:49:49Ah, mamá, no hay prisa por buscar pareja.
00:49:54Hoy es la reunión de nuestra familia.
00:49:56Vayamos al mejor hotel de la ciudad para una cena de reunión.
00:50:00Podemos invitar a todos nuestros parientes para celebrar.
00:50:03Solo hay que comer en casa.
00:50:07Ir a un hotel costará mucho.
00:50:10A través de los años has sufrido.
00:50:13¿Por qué gastar dinero en nosotros cuando puedes ahorrarlo para casarte?
00:50:17Mamá, he ganado dinero a lo largo de los años.
00:50:20Es solo una cena.
00:50:21Cariño, ese es el respeto de Teo por nosotros.
00:50:27Deberíamos estar felices.
00:50:33Papá, mamá, contestaré una llamada.
00:50:39¿Cuánto dinero te queda?
00:50:42Paguemos la cuenta más tarde.
00:50:44Si es necesario, tomaré de nuestros ahorros.
00:50:53No podemos dejar que Teo se sienta menospreciado.
00:50:57Por cierto, avisemos a nuestros familiares para que nos acompañen en una cena familiar.
00:51:03Ellos deberían saber que nuestros esfuerzos han dado fruto finalmente.
00:51:12¿Hola?
00:51:14Nora, soy yo, Gaia.
00:51:16¿Qué?
00:51:17¿Encontraste a tu desafortunado hijo desaparecido?
00:51:20Así es.
00:51:22Teo está siendo filial.
00:51:23Dijo que vamos a tener una cena de reunión en el hotel esta noche.
00:51:27Samson quiere invitarte.
00:51:28Para celebrar.
00:51:30¿Cena en el hotel?
00:51:31Y también nos estás invitando.
00:51:34¿Sabes cuánto cuesta una cena en el hotel?
00:51:39¿Puedes pagarlo?
00:51:40Nora, estás equivocada.
00:51:45Teo es capaz ahora.
00:51:48Teo es capaz ahora.
00:51:50Ah, está bien.
00:51:52Lo entiendo.
00:51:53Iré más tarde.
00:51:53Ustedes son tan pobres, pero siguen intentando hacerse los ricos en un hotel.
00:52:00Ay, ustedes son graciosos.
00:52:02Es solo un hijo desafortunado que regresa.
00:52:15Sin embargo, tiene el descaro de invitarnos a cenar.
00:52:17Entonces, ¿vamos a ir o no?
00:52:20Vamos.
00:52:21¿Por qué no?
00:52:23Gaia dijo que su hijo es bastante capaz, ¿cierto?
00:52:27Esta noche, deja que Ashley invite a su novio.
00:52:31Deja que esta familia pobre vea que es la capacidad real.
00:52:36Ay, nuestro futuro yerno es un ejecutivo de nivel medio en el Grupo Boy.
00:52:44Si él viene a Cento, incluso Simon tendrá que halagarlo.
00:52:57Ay, ten cuidado.
00:53:00¡Miren!
00:53:21Samson, ¿estás tomando un bus para el hotel?
00:53:25¿No les da vergüenza?
00:53:28Ni siquiera tomaste un taxi.
00:53:30Pero nos invitaste a cenar en un hotel.
00:53:32No me digas que quieres que paguemos la cuenta, ¿eh?
00:53:36Nora, Zack, están equivocados.
00:53:39Theo nos quiere invitar a cenar.
00:53:41Ha ganado dinero en la gran ciudad.
00:53:43Tiene dinero ahora.
00:53:44¿Dinero?
00:53:46¿Tiene dinero?
00:53:47He oído todo sobre eso.
00:53:50Él solo es un trabajador migrante.
00:53:53¿Tiene dinero?
00:53:54¿Se puede comparar con William?
00:53:57Vamos.
00:53:58Echen un vistazo.
00:53:59¿Saben qué tipo de coche es este?
00:54:03Este es un MERS.
00:54:05¿Un MERS?
00:54:07¿De los que conducen los grandes jefes?
00:54:09Solo lo han visto en la televisión, ¿cierto?
00:54:12William, ven aquí.
00:54:15Deja que...
00:54:16Miren este coche de un millón de dólares.
00:54:18Buenas noches, señor.
00:54:22Es el último modelo del MERS.
00:54:24No es costoso.
00:54:26Solo alrededor de un millón.
00:54:27¿Qué haces?
00:54:30Ellos nunca han visto tanto dinero en sus vidas.
00:54:34Los vas a asustar así.
00:54:36Ah, ya veo.
00:54:39Bueno, ¿quieren dar un paseo?
00:54:45William, tendremos que lavar el coche si se sube, ¿no?
00:54:49Ah, está bien.
00:54:51Tampoco estamos acostumbrados a sentarnos en este coche.
00:54:53Así es.
00:54:55Y si lo dañamos, no podemos permitir eso.
00:54:58¡Ja, ja!
00:54:58¿Un MERS los tiene tan asustados?
00:55:02¿Qué pasa si ven el coche del director ejecutivo del grupo Boyd?
00:55:05¡Ese es un Rolls-Royce!
00:55:07¡Ja, ja, ja!
00:55:08¿No estarían temblando del miedo?
00:55:11William, no digas esas cosas.
00:55:14No lo entenderán.
00:55:15Ellos nunca tendrán la oportunidad de montar un MERS.
00:55:20Realmente no tienen la oportunidad de montar un MERS.
00:55:23Porque a partir de ahora ellos solo se montarán en un Rolls-Royce.
00:55:32¡Es el último Rolls-Royce!
00:55:34¿Ese modelo de edición limitada realmente aparece en un pueblo pequeño como Sento?
00:55:41¿Estoy soñando?
00:55:42¿Cómo puede ser un Rolls-Royce?
00:55:46¿Realmente hay alguien tan rico en Sento?
00:55:48¡Es mi primera vez viéndolo! ¡Dios mío!
00:55:51Este coche no es algo que simplemente puedas comprar con dinero.
00:55:55Creo que el estatus del propietario es extraordinario.
00:55:58¡Oh!
00:56:04¡Tú eres!
00:56:12¡Tú eres!
00:56:15¡Pórtate!
00:56:15Hola, señor.
00:56:20Permítame presentarme.
00:56:21Soy William Bowen del Grupo Void.
00:56:23Yo...
00:56:23¡Piérdete!
00:56:25Papá, mamá.
00:56:27¿Están bien?
00:56:30¿Quiénes son estas personas?
00:56:32Samson.
00:56:33Gaia.
00:56:34¿Él...
00:56:34¿Él es Teo?
00:56:35Así es.
00:56:37Él es mi hijo.
00:56:39Teo Levi.
00:56:43Papá, ¿no es Teo simplemente un trabajador migrante?
00:56:47¿Cómo viajó en un Rolls-Royce?
00:56:49¿De dónde crees que lo rentó?
00:56:51Ja, ja, ja.
00:56:52Digo, ¿ustedes realmente saben cómo actuar como ricos, ah?
00:56:56Primero es una cena en un hotel y luego un Rolls-Royce.
00:56:59Ja, ja, ja, ja.
00:57:01Escuché que rentar un Rolls-Royce de la empresa de alquiler cuesta miles por hora.
00:57:07No me digas que no puedes pagar después si vengas a pedir un préstamo.
00:57:11No renté este coche.
00:57:13Es mío.
00:57:14¿Este coche es tuyo?
00:57:15Ja, ja, ja.
00:57:17Ah, ¿sabes cuánto cuesta un Rolls-Royce?
00:57:21Incluso si es del Grupo Void, es un coche que solo el director ejecutivo puede tener.
00:57:27Él es un trabajador migrante.
00:57:29Deja de fingir ser adinerado en frente mío.
00:57:32Si fuera alguien más, los habrías engañado.
00:57:36Es solo que soy un ejecutivo de nivel medio del Grupo Void, el subdirector del Departamento de Administración.
00:57:44¿Subdirector?
00:57:45Estás mintiendo con tu título poco impresionante.
00:57:48Niño, ¿qué sabes tú?
00:57:51Nuestro director ejecutivo es anfitrión de un gran banquete aquí hoy.
00:57:56Para entonces, una vez que lo impresione, puedo deshacerme del puesto de suplente y convertirme en el jefe de departamento.
00:58:04Eres un trabajador de nivel inferior.
00:58:06Un trabajador migrante.
00:58:07¿Qué sabes tú?
00:58:09Olvídalo.
00:58:10Señor y señora Huxley, no se molesten con estos pobres.
00:58:12No lo vale.
00:58:14Los llevaré al lugar y les presentaré a algunas personas importantes.
00:58:18Teo, todo es mi culpa. Te avergoncé.
00:58:26Mamá, está bien. No te preocupes. No seremos los avergonzados esta noche.
00:58:32Vamos.
00:58:33Tu familia es la anfitriona del banquete esta noche. Debe salir perfecto. Sabes las consecuencias de lo contrario.
00:58:41Señorita Suto, no se preocupe. Mi hijo ya está manejando las cosas en el sitio. Me dirijo allá ahora. Le aseguro que nada saldrá mal.
00:58:48Adelante.
00:59:02Señorita Suto.
00:59:05Ella es la secretaria principal del Grupo Void.
00:59:07Ella ocupa el segundo lugar después del señor Void en el Grupo Void. Llegué a donde estoy debido a la confianza y apoyo de la señorita Suto.
00:59:17Señorita Suto.
00:59:18William, pedirte que vinieras a Sento esta vez es una oportunidad para ti. Si puedes impresionar al señor Void, hay una posibilidad de que te asciendan a jefe de administración.
00:59:31No se preocupe. No la defraudaré.
00:59:46Señor Mercer, el banquete del Grupo Void es verdaderamente extraordinario. Cuando el señor Void llegue, tienes que... presentarnos.
00:59:54Señora Morán, Caitlyn, no se preocupen. Mi papá ya convenció al grupo de invertir mil millones en ustedes.
01:00:01Presentarles al señor Void es pan comido.
01:00:04¿Mil millones? Señor Mercer, realmente me has dado una gran sorpresa. Debo agradecerle.
01:00:12Señora Morán, descuide. ¿Hay algo que no haría por Caitlyn? No hay problema.
01:00:18Señor Mercer, ¿por qué una persona tan importante como el señor Void vino a un pequeño pueblo como Sento?
01:00:25Escuché que la ciudad natal del señor Void es Sento. Su prometida también es de Sento. Tal vez sea el amor por su prometida la razón por la cual invierte aquí.
01:00:38Me pregunto a qué familia pertenece la hija que tiene tal honor de casarse con el señor Void. Deben ser increíblemente afortunados para alcanzar un estatus tan alto.
01:00:54Caitlyn, mamá, ¿cómo hicieron estos pueblerinos para entrar aquí?
01:01:00Caitlyn, ¿no se lo dejaste claro a ellos? ¿Por qué están descaradamente aquí de nuevo?
01:01:06¡Qué molesto! Deben habernos seguido. Lo sabía. Alguien como ellos no se rendirán tan fácilmente, aunque no lo merezcan.
01:01:16¡Este montón de bastardos!
01:01:18Señora Morán, Caitlyn, no se preocupen. Este banquete de esta noche está organizado por el grupo Void.
01:01:24Mi papá especialmente me pidió que me hiciera cargo de la recepción.
01:01:28Si se atreven a colarse, haré que alguien les dé una paliza y los saque.
01:01:36Papá, mamá, son las estrellas de esta noche. Los presentaré más tarde. ¿Están listos?
01:01:42Teo, debes estar bromeando. ¿Esto es realmente para nosotros?
01:01:46Mamá, absolutamente.
01:01:49Teo, ¿cuánto? ¿Cuánto costó esto?
01:01:51Papá, el dinero no es nada. Lo más importante es tu felicidad.
01:01:54Solo déjalo ir. El respeto de Teo. Solo esta vez. No más después de esto.
01:02:02Está bien. No más después de esto. Vamos.
01:02:04Teo, ¿quién te permitió entrar, basura?
01:02:17El banquete de esta noche está organizado por el grupo Void.
01:02:20Ya que el señor Void no ha llegado todavía, tú y tus padres recolectores de trapos pueden largarse de aquí ahora mismo.
01:02:25No, este tipo de reunión de la alta sociedad no es un lugar para que entre gente como tú.
01:02:36John, ¿quién te dio permiso de hablar aquí?
01:02:39¿No es mi turno de hablar? Soy John Mercer, el hijo de Simon Mercer. El banquete de hoy es organizado por el grupo Void.
01:02:50Si yo no puedo hablar, ¿quién puede? ¿Un perdedor como tú?
01:02:57John, cuida tu lenguaje. Si vuelves a hablar así, te golpearé la boca.
01:03:02Si quieres golpearme, adelante. Si no me golpeas hoy, eres un mariquita.
01:03:09¿Me estás rogando?
01:03:11¿Sí? Te reto a que me golpees. ¿Te atreves, perdedor?
01:03:19Teo, eres demasiado impulsivo.
01:03:21¿Qué? ¿Qué deberíamos hacer?
01:03:23Papá, mamá, ustedes también lo escucharon. Él es quien me pidió que le pegara.
01:03:27Esta es la primera vez que he escuchado una petición tan baja.
01:03:31Teo, ¿cómo te atreves a golpearlo?
01:03:34Katelyn, hablo chino. Él me pidió que lo golpeara. Yo solo cumplí su deseo.
01:03:39¿Sabes quién es el señor John? ¿Cómo te atreves a golpearlo?
01:03:43Es solo el hijo del señor Mercer. Si él estuviera aquí, lo golpearía de todos modos, en especial a su hijo.
01:03:49Teo, ¿estás loco? El señor Mercer no es alguien a quien puedas insultar. Eres afortunado de que no esté aquí ahora.
01:03:54Si él estuviera, estarías muerto.
01:03:56De acuerdo. Entendido. Rápido, el director ejecutivo ha llegado al salón.
01:04:05El ascensor está dañado. ¿Por qué no está aquí?
01:04:08Vamos, tomemos las escaleras.
01:04:09Te ordeno, que te arrodille si te disculpes. Lo mismo va para ustedes. ¡Ancianos!
01:04:23Katelyn, ¿quién eres tú para venir aquí y escupir tonterías? Además arrodillarnos pidiendo disculpas, él es nadie.
01:04:30Bastardo, cuidado en cómo le hablas a mi hermana. ¿Ah? Vienes aquí con tu gran ego vestido como una mierda. ¿Y crees que llamarás la atención de mi hermana? ¡Qué tontería!
01:04:40Samsung Gaia, ¿pueden dejar esto? Solo voy a ser honesta. Todos estos años, los Morán fuimos humillados en la alta sociedad.
01:04:48Todo porque mi hija y tu hijo tuvieron un pacto de matrimonio.
01:04:54Ya he mostrado misericordia al no darles problemas. ¿Y vienen a molestar? No tienen conciencia de sí mismos. Realmente tienen deseos de morir. ¡Largo!
01:05:05Dejar que se vayan es demasiado fácil. ¿No se acaban de reunir? Tengamos una celebración adecuada para ti entonces. ¡Guardias!
01:05:18Maten a este soquete y dejen que estos dos viejos entierren a su propio hijo. Haremos que esta familia entienda qué pasa cuando encabronas a John Mercer.
01:05:30Señor Mercer, no es muy divertido si simplemente lo matas. Yo digo que deberías dejar que este ignorante niño migrante se siente en una silla de ruedas por el resto de su vida. Ahora eso sería algo.
01:05:41Señorita Morán, no. Señora Morán, haré que Teo se disculpe. Disculpémonos.
01:05:49Sí, sí. Lo lamentamos. Nos disculpamos. Teo, escúchame.
01:05:54Ahora tienes miedo y quieres disculpar. Es demasiado tarde. ¿No puedes ver dónde estamos?
01:06:00¿Qué te hace pensar que puedes mostrar tu cara a ti?
01:06:03Ya que eres un descarado. No nos culpes si no mostramos piedad.
01:06:07Por lo que veo, es realmente valiente, señora Morán.
01:06:12¿Tú dices tú?
01:06:13Papá, mamá, como dije, el banquete de esta noche fue organizado especialmente para celebrar la reunión de nuestra familia.
01:06:21¿Ustedes son los exclusivos aquí?
01:06:22En cuanto a ustedes, serán los que se disculpen hoy. Ustedes también serán los que se van a ir.
01:06:31Y cagados de miedo, suplicarán clemencia antes de irse.
01:06:37Mis padres solo se sentarán y se reirán.
01:06:41¿Sentarse y reírse?
01:06:43Teo, es desafortunado que tus padres tengan un hijo como tú.
01:06:47¿Yo desafortunado? Todos ustedes son los desafortunados.
01:06:51Y mis padres estarán muy felices y contentos.
01:06:55Bien, bien, bien. Felices y contentos como tú digas.
01:07:00Realmente admiro tu espíritu positivo de migrante.
01:07:03No estoy seguro de cuán feliz y contentos tus padres estén cuando vean al hijo, a quien han esperado por 20 años con las piernas rotas y rogando por su vida.
01:07:17¡Ataquen!
01:07:18Presentando al gerente general de la sucursal de Cento del Grupo Boyd, Simon Mercer.
01:07:25Teo, ¿sabes quién llegará por esta puerta?
01:07:29El señor Mercer, gerente del Grupo Boyd de Cento y el padre de John.
01:07:33También asesor del director ejecutivo del Grupo Boyd.
01:07:35Y detrás de él, está el legendario director ejecutivo, quien puede poner al país de rodillas con un solo movimiento.
01:07:42Has sido un imbécil con todos nosotros.
01:07:45Al menos si te rompen las piernas, todavía puedes seguir con vida.
01:07:50Sin embargo, si insultas a un hombre como él, toda tu familia desaparecerá sin dejar rastro.
01:07:56Katelyn, ¿estás viendo y no ves?
01:07:59¿Cómo podría un chico de campo como él saber sobre la reputación de mi papá en Cento?
01:08:05¿Y cómo podría saber del poder que representa el Grupo Boyd?
01:08:10Si puedes conseguir a alguien importante del Grupo Boyd para destruirnos, eso significaría que tu familia puede hacer milagres.
01:08:18Teo, la muerte ha venido por ti.
01:08:21No por mí.
01:08:22Pero ustedes están a punto de tener mala suerte.
01:08:26¿Nosotros?
01:08:27Teo, realmente no sabes cuándo dejarlo.
01:08:31¿Sabes que el que está viniendo es mi papá, Simon Mercer?
01:08:36¿Qué pasa?
01:08:37¿Estás esperando que él haga justicia?
01:08:39¿Has estado viendo demasiado Drama Box, eh?
01:08:43No hay manera de razonar con un migrante.
01:08:45Ustedes, ancianos tontos, deberían hacer que se comporte.
01:08:48Ustedes, realmente quieren morir juntos, eh.
01:08:51Katelyn, Teo solo estaba actuando con imprudencia.
01:08:54Por favor, hable bien de él.
01:08:56¡Te lo ruego!
01:08:57¿Quién eres para decir mi nombre?
01:09:00¿Quién te crees?
01:09:01¿Quieres que ruegue por él?
01:09:03¿Crees que se lo merece?
01:09:05Mocosa, no te pases.
01:09:07No estoy ni cerca de pasarme.
01:09:13Katelyn, ¿estás bien?
01:09:14¿Cómo te atreves a bofetearme, Teo?
01:09:17¿Y qué?
01:09:18Le hiciste daño a mis padres.
01:09:19Déjame decirte, toda tu familia pagará por tus acciones.
01:09:23Esta noche, iba a presentarles a mis padres a todos.
01:09:27No podría importarme menos lo que has hecho, Katelyn.
01:09:29Pero tú y tu familia abusaron de su supuesto estatus como élites de Cento para reprender a mis padres
01:09:36y hacerles daño.
01:09:37Cruzaste la línea y eres una imbécil.
01:09:40Ya que crees que eres todo eso, ¿bien?
01:09:42Declaro que a partir de hoy, los Morán ya no serán parte de Cento.
01:09:48Me muero por ver lo que a ti y a tu familia les quedará cuando pierdan su estatus, dinero y reputación.
01:09:56Es una estupidez.
01:09:58Escoria, solo haces escándalo.
01:10:00Estás oponiendo al orden natural de las cosas y estás siendo rebelde.
01:10:04Señor Mercer, ¿por qué espera tanto?
01:10:06Llame a sus hombres y rompale las piernas.
01:10:08Veamos, ¿qué tan rebelde pueden ser entonces?
01:10:12¿A quién le van a romper las piernas?
01:10:14¿Quién se atreve a hablar de más aquí?
01:10:26¡Bienvenido, señor Mercer!
01:10:28Señor Mercer, señor Mercer.
01:10:30Señor Mercer.
01:10:30William, ¿has conocido a tu director ejecutivo?
01:10:37Señor Huxley, puede que no sepa que el anterior director ejecutivo renunció.
01:10:41Sus sucesores, Karim Boyd.
01:10:43Solo unos pocos lo han visto realmente.
01:10:46El hecho de asistir al banquete de esta noche y conocerlo antes es nada menos que un milagro.
01:10:55William, ya que no conoces a tu director ejecutivo, ¿podrás reconocerlo?
01:11:00Escuché que nuestro director ejecutivo tiene un collar de jade de media luna que nunca se aleja de su lado.
01:11:07Dentro de poco, sabré quién es el director ejecutivo cuando lo vea usándolo.
01:11:13Un jade de media luna.
01:11:16¿Te gusta?
01:11:26Imposible.
01:11:26William, si te conviertes en jefe de administración, ¿tendrás más autoridad que Simon Mercer?
01:11:35Encinto, él siempre está alardeando de su poder.
01:11:38klima.
01:11:39¡Viz!
01:11:39¡Vaz!
01:11:40Ya, mira, ahí es el mismo que a So могу.
01:11:41¡Va, cómo hay quieres!
01:11:41No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,當然o.
01:11:42¡No, no!
01:11:43Y entonces, słывas, las barajas que tourists han transmitido su t delayed,
01:11:44de que juro.
01:11:45Pero también, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:11:48Y luego.
01:11:49Bcía, ¿qué på�ita, tinta y arte y co-y Bets y downside te,aupto, en un montado en un multi serio crédito,
Comments

Recommended