- 2 days ago
El drama corto más candente de 2026 - The hottest short drama of 2026
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Oh
00:18Los turcos han hecho lo que habéis dicho todo el pueblo se está defendiendo
00:26Ahora será más difícil
00:30¡Apuntar!
00:46¡Disfarar!
00:48¡Apuntar!
00:50¡Apuntar!
00:52¡Apuntar!
00:54¡Apuntar!
00:56¡Apuntar!
00:57¡Apuntar!
00:58Es...
00:59Requiem
01:00Hoy enterramos a alguien que no era de nuestra congregación
01:08Pero que está en nuestros corazones
01:12Pude compartir los últimos momentos con este siervo de Dios
01:16Ha ido a conocer a su creador demasiado pronto
01:20Su mirada me decía con claridad
01:26No sintáis pena por mí
01:28Pues estoy donde siempre he querido estar
01:32No sufráis
01:34Ahora voy al paraíso
01:37Con su último aliento dijo
01:39Mi lucha acaba aquí
01:41Ahora luchad en mi nombre
01:53¿Quieres decir unas palabras por él?
01:55Creo que a Decebal le habría gustado
01:58¿Cómo sabes que a Decebal le gustaría?
02:07No me culpes a mí, Hassan
02:09Yo no he hecho nada
02:10En batalla
02:12No tenía una vida
02:14Tenía cuatro
02:17Y era responsable de todas ellas
02:20Sus vidas me importan más que la mía
02:22Y me olvidé de mi hermano
02:26No fui a salvarlo
02:27No...
02:28No pude hacerlo
02:41Porque la única a la que quería salvar
02:45Era a ti
02:52Angelo
03:00Un bello discurso
03:04Necesito hablar
03:08Naturalmente hijo mío
03:10Si siempre estoy dispuesto a escuchar
03:12Aquí no
03:14Creo que es momento para confesarme
03:17¿Cuándo fue la última vez que te confesaste hijo?
03:20Nunca lo he hecho
03:23Pues empecemos entonces por tu primer pecado
03:26Son todos iguales, Angelo
03:29Llevo matando a gente desde los 15 años
03:33He matado a muchos
03:38¿Y por qué has matado, hijo mío?
03:41Me dijeron que lo hiciera
03:43Desde que tengo memoria
03:45Allah ha querido que matara a los impíos
03:48Él ordenaba, yo obedecía
03:51¿Y cómo sabes que la orden de matar era de Dios?
03:55Sinceramente
03:57Ya no estoy seguro, padre
04:01Aquel crío
04:06Topo
04:08Pudo haber sido mi hijo
04:10Ese herrero, el de las malas pulgas
04:13Pude ser su aprendiz
04:16Esa mujer
04:19Esa joven, valiente, insensata y maravillosa
04:24Pudo ser mi mujer
04:27Pero no es así, padre
04:31Porque no solo decide a quién matamos
04:34También a quién queremos
04:36¿Y alguna vez
04:37Has considerado que la voz
04:41Que te insta a amar es la de Dios
04:44Y la que te obliga a quitar vidas
04:48Sea la voz de Satanás?
04:50Si es el caso
04:53Satanás me está pidiendo ahora
04:57Que mate
04:59¿Matar?
05:01¿A quién?
05:03Al maldito que mató a Decebal
05:06¡Turco!
05:08¡Turco!
05:10Tú y yo no hemos terminado
05:14¡Turco!
05:16Tienes...
05:18Habla, ¿qué ocurre?
05:20Tienes que ver esto
05:21Lo he robado de su campamento
05:22De su campamento
05:30Maldita sea
05:33Es un cañón alemán
05:35Destruye muros
05:36Estamos acabados
05:38¿Qué quieres decir?
05:40Que si traen el cañón hasta aquí
05:43Nos matarán
05:45¿Qué podemos hacer, Hasan?
05:49Habrá que ganar antes de que pase
05:52En la garra siempre hemos sido cinco
05:58Míranos, capitán
05:59¿Cuántos quedamos?
06:01A uno lo enterramos
06:03Y ahora luchamos para acabar con otro
06:07Entiendo que estáis...
06:08¡Piensa, capitán!
06:10¡Piensa! ¡Piensa!
06:12Has perdido la razón
06:14En este maldito pueblo
06:15En este lugar dejado de la mano de Dios
06:17¡Provocaremos una garra!
06:20Hasan
06:22Ya no eres líder otomano, hermano
06:25Estás exiliado
06:27Y nosotros relegados
06:29¡No hay ningún ejército que nos respalde!
06:31Sois mi única familia
06:43No puedo...
06:48Perderos también
06:50Perderos también
06:51Perderos también
07:20For the absolute governor of Trenton,
07:34the prince Francesco di Paolo,
07:36the dragon of Vienna and king of the Roman Roman Empire,
07:40your humble servant Marco Benedetti di Vicenza,
07:44your authority is intact and your servants live in peace.
07:49Está claro.
07:51Todo marcha como la seda.
07:54No, no es así.
07:56A mi esposo, Rudolf.
08:00Han quemado vivo a mi esposo.
08:04Tu esposo es...
08:06Eda.
08:08El juez de Moena.
08:11Y nuestras fuerzas lo quemaron vivo.
08:14¿Por qué habrán tomado esa drástica decisión?
08:18Por la bruja, según Rudolf.
08:22Iban a entregarla.
08:24Pero los turcos...
08:27¿Turcos?
08:28¿Brujas?
08:30Creo que ha llegado la hora de intervenir.
08:33Preparad los caballos.
08:35Mañana partimos a Moena.
08:36Moena.
08:37Moena.
08:38Moena, Moena, Moena.
08:40Moena.
08:44Moena, Moena, Moena.
08:50Moena.
08:53Moena.
08:54Milady.
09:05Que me preparen el carruaje.
09:10Haré una visita sorpresa.
09:24¡Suscríbete al canal!
09:54¡Suscríbete al canal!
10:24¡Suscríbete al canal!
10:54¡Suscríbete al canal!
11:24Llegaré al corazón de esa mujer.
11:28Conseguiré a la bruja.
11:30¡Suscríbete al canal!
11:36¡Suscríbete al canal!
11:42¡Suscríbete al canal!
11:48Gloria, por favor, comprueba el pulso.
11:50¡Vamos, rápido!
11:52Tranquilo.
11:55¡Gloria! ¡Gloria!
11:58Tiene una última voluntad.
11:59Atravesó nuestras filas.
12:01Lo atribuñamos, pero seguía gritando en tu nombre.
12:05De la sierva y mensajera de Dios.
12:10De la princesa Diana.
12:12¡No!
12:13¡No!
12:14¡No!
12:15¡No!
12:16¡No!
12:17¡No!
12:18¡No!
12:19¡No!
12:20Si es una despedida, hermanos.
12:35Si no logramos volver, por el bien de todos, tengo que hacer una última cosa.
12:43¿Qué diantres estáis trabando aquí?
12:47¿Lo ibais a contármelo?
12:50Iba a decirles que quiero una audiencia con Marco.
12:54Voy a ir hasta su campamento y a desafiarlo a un duelo.
12:58No lo rechazarán de todos sus hombres.
13:01Si vas allí, te matarán.
13:06¿Cómo sabes que Marco no va a pedirles a sus hombres que te maten?
13:13¿O podría capturarte?
13:15Si.
13:16Voy a entregarme a él en bandeja.
13:21¡Hasan!
13:35¡Túbal!
13:36¡Túbal!
13:36¡Túbal!
13:37¡Túbal!
13:37¡Túbal!
13:38¡Túbal!
13:57¡Hasan!
14:05¿Qué estás haciendo?
14:06Are you kidding me?
14:10Are you in love?
14:26No.
14:30I'm not in love.
14:32Hassan! Hassan, let's go!
15:02Do not move, ins〜
15:06Aah!
15:08Ugh!
15:10Argh!
15:12Ugh.
15:16Ugh!
15:20Ah!
15:22We can end this war.
15:40I'll see you next to the tree with your predecessor, Diana.
15:52I'll see you next time.
15:59I'll see you next time.
16:02I'll see you next time.
16:05Quieto, no more.
16:09I'm Hassan Balaban,
16:15único hijo de Berzán,
16:17de la Orden de los Pajines Verdes,
16:20jefe del San Jacado de Harfut,
16:23comandante de la Segunda División Genízara del ejército otomano.
16:37He venido aquí a recuperar mi honor.
16:40¿Qué entiendes tú por el honor, Hassan?
16:49Hermano asesino.
16:53Al infierno con tu hermandad.
16:56El hermano al que maté me salvó de ti.
17:01Me liberó y te mintió durante muchos años.
17:07Creo que lo que aún no has entendido, Hassan,
17:12es que eres tú el villano de esta historia.
17:16¿Cómo dices eso?
17:19Llamamos al mismo hombre padre.
17:22Yo ya tenía un padre.
17:25Y el hombre al que tú llamabas padre
17:30me secuestró.
17:32Luchamos juntos.
17:35Pero tú siempre has sido mi enemigo.
17:42Mi padre me llamó traidor, Meté.
17:44Mis hombres me dieron la espalda.
17:47Me echaron como a un perro infestado.
17:49Lo sé.
17:51Has vivido entre un montón de enemigos.
17:54Sin patria, sin hogar, sin familia, sin honor.
17:58Es algo horrible.
18:01Lo entiendes ahora, Hassan Balaban,
18:04heroico hijo del Bey de Harput.
18:07Ahora has podido entender por fin lo que es ser yo.
18:11Somos la garra.
18:16Nunca nos negamos a una batalla justa.
18:31Yo, Genízaro Otomano Hassan Balaban,
18:36reto al caballero de Trento, Marco Benedetti di Vicenza.
18:42A un duelo.
18:44Por nuestro honor, lucharemos a vida o muerte.
18:52¿Eres un caballero honorable, como decías?
18:56¿O aún sigues siendo ese crío asustado, deshonroso y cobarde?
19:02Al atardecer, junto al pantano, uno contra uno y a muerte.
19:19Antes de que el sol baje, os traeré su cabeza.
19:35Más te vale.
19:38Y trae también el tatuaje del pecho.
19:40¿La vida aquí te ha enseñado a luchar como un hombre?
20:01Los conozco bien.
20:03Ellos desatan las guerras.
20:05Nosotras buscamos la paz.
20:09¿Lo dices en serio?
20:11Tu manada de lobos asesinos nos está atacando mientras hablamos.
20:16Oye, dejemos a un lado la hostilidad, ¿no crees?
20:20Mejor me deshago de la serpiente que se me ha colado en el jardín.
20:26Puede que sea tu jardín, querida, pero el país entero es mío.
20:29Así no lograremos nada.
20:39Tú y yo podemos frenar este baño de sangre.
20:41¿Cómo?
20:42Los turcos, las brujas y hasta este pueblo no nos importan ni lo más mínimo.
20:53Lo que queremos es volver triunfales a Trento.
20:57Y tú puedes dárnoslo.
20:59¿Cómo?
21:01¿Luchando para vosotros?
21:02Eres una mujer graciosa, pero tengo una mejor idea.
21:10Te llevaré y diré que capturé a la bruja.
21:13Pasarás por un juicio.
21:15Te cogeré de la mano mientras te procesan.
21:18Nos reiremos juntas de los que te llamen bruja.
21:21Y luego, luego, el príncipe y su adorada hija vendrán a tu pueblo como si fueran héroes.
21:34No habrá guerras, el pueblo se salvará y viviremos felices para siempre.
21:38Solo tienes que venir conmigo, Gloria.
21:41La decisión es tuya.
21:46Pero tómala rápido.
21:48En ese pueblo hay gente a la que quieres.
22:11¿Con qué preparativos?
22:26Por mi pequeño lobo iré de caza por última vez.
22:31Eso te honra.
22:35Señor, ha llegado mi Lady. Os está esperando.
22:41¿Oyes ese ruido, lobito?
22:51Es el bosque llamando al monstruo.
23:11El dominio de la piedra.
23:13Cubes que los román en zone.
23:14Lasciutto de la piedra.
23:16¡No!
23:17¡No!
23:19¡No!
23:21Os estándar a la piedra.
23:23¡No!
23:25¡No!
23:29¡No!
23:30¡No!
23:32Los estándares.
23:34Los estándares que nos llenarkan a la piedra.
25:05Que Dios os bendiga.
25:08Que Dios os bendiga.
25:17Amén.
25:35Que Dios os bendiga.
26:05Joder.
26:07Joder, joder, joder.
26:14Son cañones de los grandes.
26:17Tengo que ir.
26:18Es el final.
26:18¡Tocad las campanas!
26:22¡A la iglesia!
26:25¡Corred, vamos, rápido!
26:27Joder.
26:27¡Petrío!
26:27¡No!
26:28¡A la iglesia!
26:36¡A la iglesia!
26:37¡A la iglesia!
26:38I don't know.
27:08I don't know.
27:38I don't know.
28:08I don't know.
28:38I don't know.
29:08I don't know.
29:38I don't know.
30:08I don't know.
30:38Yeah, it's mayorcito.
30:39Sabe cuidarse perfectamente.
30:43Tenemos problemas más urgentes.
30:45Mi padre, si llega, se acabó todo.
30:48Me alegra que haya muerto él, y no tú.
31:09Ve y hazte con mi triunfo.
31:39¡Vamos.
31:40¡Vamos!
31:41¡Vamos!
31:46Atentos.
31:47Atentos.
31:48¡Vamos.
31:49¡Vamos.
31:50¡Vamos!
31:56¡Vamos!
31:57¡Vamos!
31:58¡Vamos!
31:59¡Vamos!
32:00¡Vamos!
32:01¡Vamos!
32:02¡Vamos!
32:03¡Vamos!
32:04¡Vamos!
32:09¡Vamos!
32:10¡Vamos!
32:11¡Vamos!
32:12¡Vamos!
32:13¡Vamos!
32:14¡Vamos!
32:15¡Vamos!
32:16¡Vamos!
32:17¡Vamos!
32:18¡Vamos!
32:19¡Vamos!
32:20¡Vamos!
32:21¡Vamos!
32:22¡Vamos!
32:23¡Vamos!
32:24¡Vamos!
32:25¡Vamos!
32:26¡Vamos!
32:27¡Vamos!
32:28¡Vamos!
32:29¡Vamos!
32:30¡Vamos!
32:31¡Vamos!
32:38En el infierno nadie me espera.
32:41Mi niña...
32:42Gloria?
32:44tycker que usara НуbCP.
32:47Estará bien, ¿verdad?
32:53¡Preparaos!
33:01Fuego!
33:31¡Retenedle al enemigo!
34:01¡Retenedle al enemigo!
34:31¡Retenedle al enemigo!
34:55¿Oyes eso, Skeleth Wolf?
34:57¡El bosque te llama!
34:59¡Llegas tarde!
35:15¡Necesito a los mejores guerreros para ganar!
35:17¡Los tenemos!
35:25¡Lucha a muerte!
35:29¡A la mitad, Moena!
35:33¡Esto es nuestro!
35:35¡Luchad por lo vuestro!
35:39¡Ls!
35:45¡Llegas tarde!
35:47¡Á, deciding de aCK!
35:49¡Las dos!
35:51¡Logas tarde!
35:53¡Los gracias a todos!
35:55Oh, my God.
36:25La victoria es nuestra, hermano.
36:32Hemos ganado.
36:52Gloria.
36:55Gloria.
36:57Gloria.
36:58Gloria.
36:59Gloria.
37:00Gloria.
37:01Gloria.
37:03Gloria.
37:04Gloria.
37:05Gloria.
37:06Gloria.
37:08Gloria.
37:09Gloria.
37:10Gloria.
37:11Gloria.
37:13Gloria.
37:14Gloria.
37:15Gloria.
37:16Gloria.
37:17Gloria.
37:18Gloria.
37:19Gloria.
37:20Gloria.
37:21Gloria.
37:22Gloria.
37:23Gloria.
37:24Gloria.
37:25Gloria.
37:26Gloria.
37:27Gloria.
37:28Gloria.
37:29Gloria.
37:30Gloria.
37:31Gloria.
37:32Gloria.
37:33zena.
37:34Gloria.
37:35Today, on the outside of the village, a violet flowered.
37:49A only flower flowering in the winter.
37:52I've decided to love you like that flower.
37:55For you, I'm going to face a whole city.
37:59Gloria, no.
38:01Tranquilo. No creo ni una palabra de lo que me han dicho.
38:05He trazado mi propio plan. Te lo voy a contar en la carta.
38:10Pero primero, tengo que decirte por qué.
38:16Sé que a los hombres os gusta luchar, ganar, ser los héroes.
38:20Pero ganar esta batalla no pondrá fin a la guerra.
38:24Los conflictos perdurarán.
38:26Habrá más metés que se vuelvan marcos.
38:29Y todos nuestros héroes acabarán en la tumba.
38:35Si seguimos luchando, seguirán muriendo más topos.
38:42Pero si queremos la paz, tendremos que actuar las mujeres.
38:46Años atrás, las mujeres no temíamos lanzarnos al fuego.
38:52Solo te pido, amor, que vengas a mí.
39:01Ven y libérame. Ven conmigo.
39:09Te estaré esperando en una cama de llamas.
39:12Porque desde hoy, mi amor, y por el resto de mis días,
39:16en esta vida y en todas las que vengan,
39:18viviré enamorada de ti para siempre.
39:21¡Siempre!
39:22¡Siempre!
39:23¡Siempre!
39:25¡Siempre!
39:26¡Siempre!
39:27¡Siempre!
Comments