Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
2005 Liebes Spiel HOT GERMAN MOVIE Deutsch Drama [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:03Music
00:00:04Music
00:00:06Music
00:00:06Music
00:00:08Music
00:01:14Theresa, wir schließen gleich.
00:01:18Das eine Spiel hier noch.
00:01:44Das ist so seitlich in der Fabrik, alle hinten.
00:01:47Sein Schwert, verletzter Notarzt unterwegs.
00:02:08Der Junge ist da oben auf dem Eisenträger rumgetrunten. Keine Ahnung, warum er das getan hat. Das ist eigentlich verboten.
00:02:12Wenn die Kinder sich das Zeug einpfeifen, bin ich natürlich hilflos.
00:02:15Hörst du mich? Kannst du mich hören?
00:02:17Ja.
00:02:18Was soll ich da machen?
00:02:20Kennt einer den Jungen.
00:02:21Hey!
00:02:53Ja.
00:02:54Ja.
00:02:58Ja.
00:02:59Ja.
00:03:00Ja.
00:03:02Ja.
00:03:05Ja.
00:03:06Ja.
00:03:07Ja.
00:03:07Ja.
00:03:07Ja.
00:03:08Ja.
00:03:08Ja.
00:03:09Ja.
00:03:20Ja.
00:03:23Ja.
00:03:24Ja.
00:03:24Ja.
00:03:25Ja.
00:03:35Ja.
00:03:36Ja.
00:03:37Ja.
00:03:44Ja.
00:03:46Ja.
00:03:46Ja.
00:03:46Ja.
00:03:46Ja.
00:03:47Ja.
00:03:47Ja.
00:03:48Ja.
00:03:48Ja.
00:03:49Ja.
00:03:51Ja.
00:03:52Ja.
00:03:53Ja.
00:03:54Ja.
00:03:54Ja.
00:03:55Ja.
00:04:40Hello?
00:04:42Hello, you have to get up.
00:04:47End station.
00:04:49Oh, no.
00:05:06Where did you have to get up?
00:05:08From the Center.
00:05:09Wow.
00:05:10You've got to get up.
00:05:25I don't know where you have to go, but it's not so bad.
00:05:28You've got to get up.
00:05:32You've got to get up.
00:05:33You've got to get up.
00:05:56You've got to get up.
00:06:00You've got to get up.
00:06:01You've got to get up.
00:06:04probably he doesn't know that his son is dead, he doesn't have to do anything with it.
00:06:11sometimes it takes four weeks, until his own parents miss their own children.
00:06:15four weeks.
00:06:21the parents are either too much or too few.
00:06:23i had the shop for a long time, if my father would not be surprised.
00:06:35you always do everything, regardless of what the parents expect, and then you try to make them right.
00:06:47your bahn is there.
00:06:51thank you.
00:06:57that's with the young people, it's okay.
00:07:22it will take some time until those countries have the same qualification standards and the same abilities of India.
00:07:29so i do not want to seduce you for any quick decisions regarding future location.
00:07:35all the cities, think about the world and its fast speed of change before you take into the city.
00:07:44thank you very much.
00:07:57thank you very much.
00:07:58thank you very much.
00:08:28It looks like my wife is just as big as the pyramid.
00:08:34Did you tell her that she was in the hand?
00:08:36Yes, about 50 times.
00:08:43The others looked at the time, when we showed them the Diaz.
00:08:48My friends are never coming to Romania.
00:08:51You have to watch what you say.
00:08:59Did you go to Egypt?
00:09:01No.
00:09:02Why don't you go to Egypt with your car?
00:09:06I can't go to Egypt because I have no car.
00:09:10Have you told me that?
00:09:20Hello?
00:09:22Hello, Papa.
00:09:25No, I'm sorry.
00:09:28I'm really tired.
00:09:31Yes.
00:09:32Good luck at the hospital.
00:09:34Bye.
00:09:38Its work.
00:09:39Just work for you, you jerk.
00:09:41And?
00:09:41I feel like you only have your bonus at least a year?
00:09:45Why doing no很好gin' for marriage?
00:09:46Otherwise it's going to be wrecked, put it away from me.
00:09:48And if I'm gonna go away fromWhatshort, you don't have any car.
00:09:51Can wander your car right away.
00:09:53Why doing the puberty-working not at all?
00:09:54No, you're not going anywhere.
00:09:56Or call the Berlin Philharmonic and send them to their first job as a cellist.
00:10:00Not yet.
00:10:01I'm going to play in Dresden.
00:10:03By the Virtuose Saxony.
00:10:04Have I told you already?
00:10:06No.
00:10:06Can I buy one for you?
00:10:08Yes.
00:10:20They have one free.
00:10:21Cool.
00:10:23You can do that for me.
00:10:24Okay.
00:10:32Unfortunately lost.
00:10:34Good.
00:10:34Yes.
00:10:36Sorry, yes.
00:10:37See you later.
00:10:42Fuck!
00:10:43Fuck!
00:10:44Did you know that?
00:10:45That's the woman from the street.
00:10:47Nice ass.
00:10:48Why?
00:10:49You couldn't see it.
00:10:50Yes.
00:10:57No.
00:11:12No.
00:11:14No.
00:11:14No.
00:11:20No.
00:11:20No.
00:11:20No.
00:11:22No.
00:11:23No.
00:11:23No.
00:11:24No.
00:11:25No.
00:11:27No.
00:11:28No.
00:11:28No.
00:11:36No.
00:11:39No.
00:11:39No.
00:11:42No.
00:11:53No.
00:11:54So Monday at 3 p.m.?
00:11:58Okay.
00:12:00Okay.
00:12:01Bis dann.
00:12:05Hitlerhof, oh man.
00:12:16Hey.
00:12:18Hey.
00:12:21Und, wie geht's?
00:12:23Ganz gut. Danke.
00:12:25Die Ball ist zu.
00:12:27Ja.
00:12:30Sollen wir woanders hängen?
00:12:32Okay.
00:12:36Hier für dich.
00:12:37In der Wut habe ich mich nicht getraut.
00:12:40Danke.
00:12:47Wie heißt denn eigentlich?
00:12:49Theresa. Und du?
00:12:51Morgen.
00:12:52Morgen.
00:12:53Morgen nur mit Tee.
00:12:54Also morgen können wir sorgen, dass wir schieben nicht auf morgen.
00:12:58Was machst du eigentlich so?
00:13:01Ich bin Simultanübersetzung.
00:13:02Echt? Welche Sprache?
00:13:04Spanisch dort eigentlich dort.
00:13:05Cool.
00:13:06Wie macht man das so? Ich meine, wie kann man gleichzeitig zuhören und übersetzen?
00:13:09Na ja.
00:13:11Du darfst dich nicht aufs Übersetzungen konzentrieren, sondern nur auf das, was gesagt wird.
00:13:14Ich habe beim Radio so ein Spiel mitgemacht.
00:13:16Muss man immer auf die vorherige Frage antworten.
00:13:17Ich habe gedacht, bin super schlau und schreib mit.
00:13:19Aber die Fragen wurden so schnell gestellt, bin ich in der ersten Runde schon rausgeflogen.
00:13:25Sollen wir mal eine Runde spielen?
00:13:26Okay.
00:13:27Du antwortest auf die zweite Frage mit der Antwort von der ersten?
00:13:30Mhm.
00:13:31Okay, erste Frage, was ist deine Lieblingsfrage?
00:13:33Zweite Frage, was für ein Sternzeichen bist du?
00:13:35Blau.
00:13:36Was hörst du für Musik?
00:13:37Stier.
00:13:37Was tönt dich ab?
00:13:38Pink Floyd.
00:13:39Was magst du gerne?
00:13:40Dominante Menschen.
00:13:41Hast du einen Freund?
00:13:42Humor.
00:13:43Hast du noch Lust mehr zu mir zu kommen?
00:13:44Nein.
00:13:45Nein?
00:13:46Ich habe auf die Frage davor geantwortet.
00:13:49Ach so, dann hast du gar keinen Freund.
00:13:52Nee, hab ich nicht.
00:13:54Hast du noch Lust mehr zu mir zu kommen?
00:14:01Oh Gott.
00:14:04Komm rein.
00:14:06Hier wohne ich.
00:14:09Häppisch.
00:14:13Ich glaube, ich habe nur eine Pink-Leutke seit der Nacht.
00:14:24Ich glaube, ich habe nur eine Pink-Leutke seit der Nacht.
00:14:27Es ist kaputt.
00:14:30Es ist kaputt.
00:14:32Es ist kaputt.
00:15:04Es ist kaputt.
00:15:07Es ist kaputt.
00:15:09Es ist kaputt.
00:15:11Es ist kaputt.
00:15:14Es ist kaputt.
00:15:15Es ist kaputt.
00:15:25Es war keine Kopf-Leutke seitdem.
00:18:57Do you want to go to the house yesterday?
00:19:00No, I don't do it.
00:19:55Hallo. Ich komme wegen dem Tisch.
00:20:11Schon Schluss?
00:20:12Nee, wir müssen nochmal los.
00:20:13Jetzt nahe Ort ein Aneurysma. Willst du zugucken können?
00:20:15Ich habe einen Einsatz.
00:20:16Dann komm doch nachher noch vorbei.
00:20:17Na, schauen, Papa.
00:20:18Okay.
00:20:28Hey, ist alles okay bei dir?
00:20:31Ja, klar.
00:20:32Ich weiß schon, dass du deswegen gefeuert werden kannst.
00:20:34Wieso? Hat doch eh nur noch vier Tage.
00:20:50Hey, wie war deine Verabredung gestern?
00:20:54Ja, gut. Erfolgreich?
00:20:55Ja, klar. Erfolgreich.
00:20:59Danke.
00:21:00Sie sind bitte?
00:21:01Ja, wir nehmen die Liebesherzen.
00:21:05Die Apfelkuchen, die zwei.
00:21:06Nee, nee, die Liebesherzen.
00:21:07Ich bin jetzt noch vier.
00:21:12Ich bin jetzt noch vier.
00:21:32Und jetzt kann ich jetzt nachfragen.
00:21:32Ja, ich bin jetzt noch vier.
00:21:56Hey, how's it going?
00:21:59Thank you very much.
00:22:07Can you do this for me too?
00:22:11Okay, I'll do it.
00:22:15Don't tell me about it.
00:22:17Okay.
00:22:18Okay, thank you.
00:22:24Is there anyone there?
00:22:25No, that's right.
00:22:26Yesterday...
00:22:26...he's on the train.
00:22:34Is there anything to do with your fünf or something?
00:22:36No, you're not.
00:22:38I'm sorry.
00:22:42Let's go.
00:22:44That's right.
00:22:45I'm sorry.
00:22:51I'm sorry.
00:25:38Bye.
00:25:38Bye.
00:25:39Bye.
00:25:41Bye.
00:25:53Bye.
00:25:54Bye.
00:25:56Bye.
00:25:58Bye.
00:25:58Bye.
00:26:05Bye.
00:26:06Bye.
00:26:20Bye.
00:26:20Bye.
00:26:23Bye.
00:26:24Bye.
00:26:38Bye.
00:26:43Bye.
00:26:49Bye.
00:26:51Bye.
00:26:52Bye.
00:26:52Bye.
00:26:54Bye.
00:26:56Bye.
00:27:06Bye.
00:27:09Bye.
00:27:10Bye.
00:27:13Bye.
00:27:14Bye.
00:27:17Bye.
00:27:22Why not?
00:27:24Your wife left you.
00:27:26You can see the pictures,
00:27:27even if the cameras fall apart.
00:27:28They don't come back.
00:27:30The real reality has to be still, right?
00:27:53Do you have to play in the middle of the night cello?
00:27:55Morten, don't worry about me.
00:27:57Your girl will not come back.
00:28:01Don't go back to bed.
00:28:02I don't understand a lot about music.
00:28:04But as you play,
00:28:06you will never get any more.
00:28:07I promise you.
00:28:24You will never get any more.
00:28:32Hey!
00:31:33Hey.
00:31:34Hey, hello.
00:31:41Ready to go?
00:31:42Yeah.
00:31:44Yeah.
00:31:45Willst du das anlassen?
00:31:46Yeah, why so?
00:31:56Yeah.
00:32:02Yeah.
00:32:06Yeah.
00:32:20Yeah.
00:32:23Yeah, yeah.
00:32:25Yes, you do it already.
00:32:28And with the Immatriculation is everything done?
00:32:31Yes, wonderful.
00:32:33Mein Stutt mit.
00:32:35Yes.
00:32:37Lass, I do it already.
00:32:39Prost, my Sohn.
00:32:40Prost.
00:32:43And after the war, my parents thought that it is the best for them,
00:32:48if they open a knife factory.
00:32:51Because the people always wash away from bad experiences.
00:32:55That's why it's all about them.
00:32:57And we had an incredible amount of money.
00:33:00We were a half-staatly company.
00:33:03We had an incredible amount of money.
00:33:07At the time I was with the big Warburg
00:33:10the Mobet from my Mathe-Lehrer.
00:33:13Yes?
00:33:14They would have looked at it if they saw it.
00:33:17Could you please let me let you go?
00:33:19Will I let you go?
00:33:20Will I let you go?
00:33:22Will I let you go?
00:33:22I'm sorry.
00:33:57Will I let you go, ?
00:34:01Will I let you go?
00:34:01Will I let you go, I'll let you go,
00:34:02Will I go for a second.
00:34:04They are from Torge. What he didn't have, I bought you new.
00:34:11You also?
00:34:13I wanted to buy my whole study.
00:34:17It was not to be able to buy.
00:34:21Let's go a little bit.
00:34:23No, thank you. I need no money.
00:34:25You can always need to buy.
00:34:28Maybe you will buy something new to the wear.
00:34:34I'm going to buy something new to the store.
00:34:36You can do everything in the store.
00:34:38We'll see you soon.
00:34:59Excuse me.
00:35:00There's my bag.
00:35:05That's my machine.
00:35:06Such you a new one.
00:35:08You can't do anything else.
00:35:11You can't do anything else.
00:35:14You can't do anything else.
00:35:26That's not your money!
00:35:28It's not your money!
00:35:31It's not your money!
00:35:32Hey, come on!
00:35:33Hey, come on!
00:35:34Hey!
00:35:35Teresa, come on!
00:35:36It's not yours!
00:35:38It's my wallet!
00:35:38It's my wallet!
00:35:39The wallet was empty!
00:35:41It's empty!
00:35:42You're empty!
00:35:43Hey, you're empty!
00:35:44Come on!
00:35:46Teresa, come on!
00:35:47What?
00:35:48Come on!
00:36:09Let's give it a whirl!
00:36:12Alright, let's give it a whirl!
00:36:46What is that? Is that your new friend?
00:36:50Yeah.
00:36:51So hübsch hatte ich die mir gar nicht vorgestellt, Madame.
00:37:24Okay.
00:37:33Okay.
00:37:36Okay.
00:37:40Okay.
00:37:46Wo ist der Wein?
00:37:48Ist Morten da?
00:37:49Er schläft schon.
00:38:11Der wird immer ganz schön wütend, wenn man ihn weckt.
00:38:14Ja.
00:38:20Warst du schon mal in den Gypten?
00:38:23Prof.
00:38:30Willst du dich setzen?
00:38:31Gerne.
00:38:37Ah.
00:38:45Guten Abend.
00:38:48Guten Abend.
00:38:49Asi.
00:38:50Ich bin Hans.
00:38:52Teresano.
00:38:55Hast du mal noch ein Bier für mich?
00:38:58Kühlschrank.
00:38:59Danke.
00:39:18Große Straße.
00:39:19Geil.
00:39:21Ist ja irgendwie nicht mein Spiel.
00:39:30Morgen.
00:39:31Hallo.
00:39:40Ich bin gestern auf meinem Sofa eingeschlafen, dass gleich morgen wieder aufgewacht.
00:39:43Tut mir leid, dass ihr mich nicht gemeldet habt.
00:39:46Hey.
00:39:49Willst du mitspielen?
00:39:52Nee, danke.
00:39:53Spiel doch mit, macht echt Spaß.
00:40:04Ich bin total kaputt, ich geh ins Bett.
00:40:06Ich glaub da noch.
00:40:07Nee.
00:40:08Komm Morten, dann spiel du mit.
00:40:09Na?
00:40:10Ich spiel echt gern, kniffle aber nicht um die Uhrzeit.
00:40:43Ich kenn dich gar nicht.
00:40:45Ich dich auch nicht.
00:40:49Ich weiß noch nicht mal deinen Nachnamen.
00:40:51Ich deinen auch nicht.
00:40:53Wieso hast du noch nicht angerufen?
00:40:54Ich hab nicht gesagt, dass ich angerufe.
00:40:55Hast du gesagt, du kommst vorbei?
00:40:57Ja gut, ich bin ja da.
00:41:00Ja.
00:41:06Ja, es tut mir leid, aber ich muss echt früh raus.
00:41:14Ich geh zu meinem Personal raus, Wessi.
00:41:16Ich geh sogar mal auf die Straße drauf.
00:41:19Ja, es ist so scheißegal.
00:41:36Ich geh zu meinem Personal raus, Wessi.
00:41:37Ich will nicht mehr zu studieren.
00:41:41Ich will überhaupt nicht Medizin studieren.
00:41:44Mein Vater hat so viel Geld in meine Abi investiert.
00:41:46Er bringt mich um, wenn ich ihm das sage.
00:41:47Willst du was anderes studieren?
00:41:49Nö.
00:41:52Ich weiß einfach nicht, was ich machen will.
00:41:56Wolltest du abwarten, bis du weißt, was du willst, um dir zu sagen, was du nicht möchtest?
00:42:01Ja, genau.
00:42:26Ja, genau.
00:42:32Okay.
00:42:46Lindner.
00:42:47Was?
00:42:48Das ist mein...
00:42:49Nein, nein, mein Lindner.
00:42:52Ah.
00:43:07Ja.
00:43:08Hey.
00:43:10Willst du was mitessen?
00:43:11Ich habe in deinem Auto gelegen, weil wir wegfahren.
00:43:14Was?
00:43:14Ich würde schon haben.
00:43:15Ich habe kein Geld.
00:43:16Ist kein Problem.
00:43:17Ich habe was.
00:43:18Okay.
00:43:29Sollen wir was spielen?
00:43:31Was?
00:43:31Sollen wir was spielen?
00:43:33Ja, okay.
00:43:34Okay, ich mache ein Wort und du machst im zweiten Teil von dem Wort ein neues Wort.
00:43:38Ja.
00:43:39Ich fange an.
00:43:41Autofahrt.
00:43:43Fahrtrichtung.
00:43:46Richtungsweiser.
00:43:48Weiser.
00:43:49Weiser.
00:43:50Weiser, keine Ahnung.
00:43:50Gibt kein Wort mit Weiser.
00:43:52Ich weiß.
00:43:53Du hast mich in die Palle genommen.
00:43:56Ja, dann machen wir das Spiel.
00:43:57Okay, habe ich halt verloren.
00:43:59Machen wir noch eins?
00:44:01Nee, ist ein blödes Spiel.
00:44:03Komm Morten, noch eins.
00:44:05Okay, was kriege ich dafür?
00:44:08Kuss.
00:44:11Okay, erst einen Kuss.
00:44:18Okay.
00:44:19Okay.
00:44:24Okay.
00:44:26mag, countenot.
00:44:26Achte looking.
00:44:33Eine Perfe Jungle.
00:44:38Das live chad.
00:44:39Kalau nicht in independently.
00:44:47Es stimmt.
00:44:50T matin nie Masters.
00:44:52dagegen.辦
00:44:55I swear...
00:44:57Swear to her, I'm afraid...
00:44:59Woohoo!
00:45:01Come on, uh...
00:45:05I want to live in my way until I'll come and die...
00:45:12I don't know...
00:45:14We lived in my life...
00:45:17I don't know...
00:45:23The head.
00:45:24Where are you from?
00:45:28Are you there?
00:45:34That's exactly what I imagined.
00:45:36The blue sky and the sun.
00:45:44Can you?
00:45:46Come on.
00:45:55Sollen wir eine Runde laufen, um warm zu werden?
00:45:57Warte mal kurz.
00:46:12Hey, komm, er ist so cool hier.
00:46:18Morten?
00:46:25Morten?
00:46:33Morten?
00:46:39Morten?
00:46:52Entschuldigung?
00:46:55Entschuldigung?
00:46:56Entschuldigung?
00:46:57Do I have a mask on?
00:46:59It seems so.
00:47:01We would like to buy something, please.
00:47:09We would like to buy something, please.
00:47:11Would you like to buy two euros?
00:47:13Sure.
00:47:16I think that's right there.
00:47:17Okay.
00:47:40Hey, not bad.
00:47:51What?
00:47:53How did you do this?
00:47:55Good luck.
00:47:57Good luck.
00:47:59Let's go.
00:48:01Okay.
00:48:02Come.
00:48:03Excuse me, but your food is not good.
00:48:32What are you doing?
00:48:35I'll take a hot chocolate and a croissant.
00:48:37Really?
00:48:38First of all.
00:48:42Yes.
00:48:43Do you want to eat two or do you have no Saft?
00:48:46Yes.
00:48:48And for me a croissant, please.
00:48:49Yes.
00:48:53Do you want to pay for the money I've won?
00:48:55Of course, that money is a gift.
00:48:57It's practically in the shoes, isn't it?
00:49:01Yes, I think you can ask me before you leave me with my money.
00:49:05The two euros were from me.
00:49:07I threw it in the machine.
00:49:12Okay, hold the money for the money.
00:49:13Okay, hold the money for the money.
00:49:15Yes?
00:49:16Yes, okay.
00:49:19Do you always hold the money away from men?
00:49:23Yes, exactly.
00:49:29I didn't mean it.
00:49:31Hold the money for the money, if it's very important.
00:49:32I'm sorry.
00:49:39No, I'm sorry.
00:49:40I don't have much money.
00:49:43You don't have enough money in your job?
00:49:45No, no.
00:49:46The apartment is actually too expensive for me.
00:49:48Probably will they get me out of the week.
00:49:50Go to me.
00:49:53To you?
00:49:54Yes.
00:49:55Let's go a couple of times.
00:49:57My friends are just in Australia.
00:49:58They are already around the world.
00:49:59That's why they do not do much more.
00:50:01That's right.
00:50:14I'll call my mother first first.
00:50:16Will we not eat first?
00:50:18No, we'll eat first.
00:50:20Okay.
00:50:20Okay.
00:50:37I have to go to Leipzig.
00:50:38My mother is sick.
00:50:40Really?
00:50:40What's worse?
00:50:42She has a very strong heart attack.
00:50:43Maybe she has a lung irritation.
00:50:45Can she take my brother back?
00:50:48No, that doesn't need to go to my dad.
00:50:50No, you need to go to Point 8 today.
00:50:53I've said to go to Point 8 now.
00:50:54You have to go to Point 8 now.
00:50:55I've said to go home now.
00:50:59Can I eat again?
00:51:00or we'll be right back to your meeting?
00:51:02You can call my mother if you don't believe me.
00:51:13Can you please stop?
00:51:27That was the place we were yesterday.
00:51:47Can you know more video of the clue?
00:51:51Yeah.
00:52:15What's the case?
00:52:18What's the case?
00:52:18What's the case?
00:52:32What's the case?
00:52:35What's the case?
00:52:39What's the case?
00:52:48The case is or whatever.
00:52:49Do you want to go to your mother?
00:52:52No, it's fine. She's right there.
00:52:58You have no sofa.
00:53:01No, I didn't.
00:53:05You said you were asleep on the sofa.
00:53:07Yes, I found it.
00:53:10I slept on the sofa.
00:53:11I slept on the sofa.
00:53:18Morten, I don't like you.
00:53:20I'm not afraid of you.
00:53:22Oh, my God, I'm on the chest.
00:53:24Yes, of course.
00:53:33I'll go to you by the evening, okay?
00:53:35Do you call the phone?
00:53:36Yes, I'll do it.
00:53:46Do you know what?
00:53:47Next time, we'll go to the bathroom.
00:53:48Okay?
00:53:48Yes.
00:53:55Yes, of course.
00:53:58I'll go to you by the bathroom.
00:54:09Yes?
00:54:26I'm not afraid of you.
00:54:29No, I think I'm so nervous.
00:54:30No, no, no, no.
00:54:32No, no, no.
00:54:35No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:54:38no, no, no, no, no, no, no, no.
00:54:39What do you do here?
00:54:41Can I have your car?
00:54:43Why do you need it?
00:54:45I can't tell you anymore.
00:54:47No.
00:54:49Honestly, that doesn't work.
00:54:50Why?
00:54:51If you don't tell me, you don't need it.
00:54:55I've always brought it back, as it was.
00:54:57There was no longer there.
00:54:59You come only when you want something.
00:55:03Yes.
00:55:04If you don't get it, you'll get it.
00:55:05You'll get it.
00:55:06You'll do a family drama.
00:55:08I can't drive with the ambulance car.
00:55:12Why do you need an accident?
00:55:14No, please give it to me.
00:55:21Okay.
00:55:26If you tell me why you need it.
00:55:29No, you're a complete idiot.
00:55:30You're a complete idiot.
00:55:31But you're the only one that I was living on the Abstandplatz.
00:55:34I'm going to do the shit.
00:55:36You're a real fool.
00:55:38You're a real fool.
00:55:39Morten, do you stand on the Jungs?
00:55:41What do you say?
00:55:42You've never had a friend with me.
00:55:45You're a gay man.
00:55:47You're a real fool.
00:55:48You're a real fool.
00:55:49Give it to me.
00:55:53Morten.
00:55:57You're a real fool.
00:55:59You're a real fool.
00:56:00You're a real fool.
00:56:02You're a real fool.
00:56:03You're a real fool.
00:56:04Meins, it's the house from my house.
00:56:06Okay?
00:56:08What's give it to me now?
00:56:10That's my car.
00:56:11Yes.
00:56:40This is the house.
00:57:04What did you do today?
00:57:06What did you do today?
00:57:07Can I tell you what I did today?
00:57:09No.
00:57:12You can tell me what you want.
00:57:14Okay.
00:57:16Are you going back to the car?
00:57:18Yes, exactly.
00:57:20Do you have any money?
00:57:21Yes, I'm going to go to the table.
00:57:24If you need anything, please tell me.
00:57:27Okay, I'll do it.
00:58:29Thanks.
00:58:30I don't know anything.
00:58:32Well, I've lost a lot.
00:58:36But...
00:58:38That's it, if you go here.
00:58:42See you later.
00:59:20Can I help you to a small drink?
00:59:23The cocktails here are very good.
00:59:30I didn't have anything for you all the time.
00:59:38Yes, sure.
00:59:56Good evening.
00:59:58One room for two people.
01:00:01How many nights?
01:00:02One night.
01:00:08Don't look at me.
01:00:09Don't look at me.
01:00:10You've lost 400 Euro.
01:00:15I'll give him that money.
01:00:17You don't have any money.
01:00:21Everyone knows that you...
01:00:24That you...
01:00:24That you...
01:00:25That you...
01:00:25That you...
01:00:26That you...
01:00:39That you...
01:00:41There...
01:00:43That you...
01:00:43I have to do it.
01:00:44That you...
01:00:44That you...
01:00:47Which means...
01:00:48Yes.
01:00:51You...
01:01:00And now...
01:01:14Taxi!
01:01:17Teresa?
01:01:28Wartmann.
01:01:47Wartmann.
01:01:49Wartmann.
01:02:02Wartmann.
01:02:04Wartmann.
01:02:12I have seen you in the play casino by the automaton
01:02:24strategy do you think the automaton is interested in which button you press
01:02:27you can run with your head, how are you programmed? how stupid are you actually?
01:02:34wait!
01:02:37let's not run alone on the street, you are completely ready
01:02:40you need someone to help you
01:02:45it's a pity if I gave you the feeling that you have something to say, Morten, but you are really
01:02:49not
01:02:49that's not true
01:02:49yes, it's so
01:02:50you lie
01:02:51go up and look at me!
01:02:54look at me!
01:04:28Hast du schon Nachricht bekommen von dem anderen Orchester, wo du dich beworben hast?
01:04:33Sie wollen mich nicht. Mein Spiel sei nicht gut genug.
01:04:39Tja, Morten. Jetzt kannst du dich schlechthin stellen und das Gegenteil behaupten, oder?
01:04:45Tut mir leid, Hörsi.
01:04:48Was? Dass du mir das gesagt hast oder dass du recht hattest?
01:04:51Dass ich es gesagt habe.
01:05:09Dein Vater hat angerufen. Du sollst dich melden.
01:05:15Er meint heute noch. Das war aber gestern. Also, heute ist schon einen Tag später.
01:05:21Ja, danke.
01:05:26Machen Sie die Tür auf.
01:05:29Ich weiß, dass Sie zu Hause sind.
01:05:36Gut, ich komme heute Abend nochmal wieder. Und dann will ich die Ausrede Mieten haben.
01:05:42Lassen Sie mich diesen einen Punkt noch einmal zusammenfassen.
01:05:46Die Analysen haben gezeigt, dass ein Umdenken stattfinden muss.
01:05:50Wir sind einfach dazu aufgerufen, den Tatsachen ins Auge zu schauen.
01:05:59Schönredende Reihe über die Fakten hinwegtäuschen.
01:06:04Kann und darf es so nicht weitergehen.
01:06:07Leben heißt Bewegung und...
01:06:13Entschuldigung.
01:06:16Bewegung bedeutet Veränderung.
01:06:20Frau Lindner.
01:06:22Guten Morgen.
01:06:23Frau Wink, das tut mir total leid. Aber meine Mutter ist schwer krank.
01:06:26Heute die Mutter und morgen ist das was anderes.
01:06:29Unsere Dolmetscher-Agentur wird Sie nicht mehr beschäftigen.
01:06:32Und von den anderen können Sie auch nicht allzu viel erwarten.
01:06:36Und Zuverlässigkeit spricht sich sehr schnell herum.
01:06:39Sicher.
01:06:41Es tut mir leid.
01:06:57Meine Kinder, die sind wichtig.
01:06:57Sogen war's, verletenÑ–, alsof kostig.ì§„ig.
01:07:16Also für diestyung.
01:07:16Und ich persönlich kann nicht nur
01:07:18aufzald flexibility. Um Moment loszaden,
01:07:18wir machen jetzt noch einen Pataten. Aber ich habe gesagt, dass
01:07:22-Garde subtil, weil dieses Veruns' Law-O2
01:07:22-Agentur ist koche. Das ist sollte dein Koch-E Lam-Ups
01:07:35Don't trust me. I'll come right away.
01:07:40Okay.
01:07:46Everything's okay?
01:07:48Sure.
01:08:05Hello. Can I go to you?
01:08:10Why did you go to me? I thought I was wrong.
01:08:12You're not wrong, Morton. You know what?
01:08:16No, I don't know.
01:08:18It's not me.
01:08:19It's not me.
01:08:29I need your help, Morton.
01:08:31Please.
01:08:40What are you doing with your house?
01:08:41Do you have to pay for your money?
01:08:42You can pay for your money, right?
01:08:43Yeah.
01:08:43Well, what's now there is, it could be my thing.
01:08:46I'll show you.
01:08:49I'll show you.
01:08:50You can pay for your money.
01:08:53You can pay for your money.
01:08:54You can't let everything go and leave.
01:08:55I'll take care of you.
01:08:56Yeah, probably.
01:08:58No, Morton, tomorrow is another day.
01:09:02Morton can save the different times tomorrow.
01:09:07Would you sleep with Hasi or with Helmut, if they had the money for you to go to the casino?
01:09:12I was going to eat yesterday.
01:09:13I was going to drink yesterday.
01:09:14Hey, you're not going to eat.
01:09:15You've seen it, if you went to the lift.
01:09:19Okay, it's not enough.
01:09:20I'm going to eat.
01:09:21I'm going to eat.
01:09:24I'm going to eat.
01:09:24So, like the strategy was planned for your automaton?
01:09:26Yes, Morton, I'm going to eat.
01:09:34Hey, Morton, I'm going to eat.
01:09:50I'm going to drink.
01:10:01I'm going to drink.
01:10:02Are you here because you found no other nonsense?
01:10:05I don't think that you are sad.
01:10:07No, I'm not sure.
01:10:09We don't know each week and you've already replaced me twice.
01:10:12And once told me, I'm going to piss off.
01:10:14But I'm thinking all the time and want to see you again.
01:10:16I mean, I don't know if it's dark, then I don't know how dark it is.
01:10:24I could go to my mother.
01:10:27Yes.
01:10:28Well, then go.
01:10:39Can you talk with me?
01:10:40I'm not hungry.
01:10:52Why?
01:10:55Well, I won't win.
01:11:00It went to a completely different place.
01:11:02And how I wonder if it's again.
01:11:07Like the same thing I can do with you.
01:11:11You were already happy with me?
01:11:15Yes.
01:11:20You?
01:11:21Yeah.
01:11:23About a week.
01:11:30We know what to play?
01:11:33I can't do it anymore.
01:11:38Why do you do it now?
01:11:43Why do you do it now?
01:11:44Because of you.
01:11:47Should we put the back over the head over the head?
01:11:53What is that?
01:11:55Nothing.
01:11:57That's exactly my place.
01:12:03It's true.
01:12:03It's really nothing.
01:12:04No.
01:12:04Tote Hose.
01:12:07It's pretty good.
01:12:12It's really good.
01:12:14It's really good.
01:12:14It's really good.
01:12:26Wow.
01:12:41Do you know what?
01:12:43Mm-hmm.
01:12:43Yeah.
01:12:44Boom.
01:12:45And there.
01:12:47And there.
01:12:49And there.
01:12:49And there.
01:12:50And here.
01:12:50I don't know if we can have chocolate.
01:12:52I don't know if we can have chocolate.
01:12:53Okay.
01:13:05Okay.
01:13:05Okay.
01:13:06Okay.
01:13:06Wollen wir heute Mittag wegfahren?
01:13:08Wohin?
01:13:09Egal.
01:13:10Super.
01:13:11Da wollte ich schon immer mal hin.
01:13:17Du?
01:13:17Ich glaube, ich stecke aus.
01:13:19Willst du nicht lieber zum Laden am Kino gehen?
01:13:21Nö, nö.
01:13:21Der Laden ist auch okay.
01:13:23Ich brauche noch Geld.
01:13:33Okay.
01:13:39Morgen.
01:13:40Morgen.
01:13:41Morgen.
01:13:42Was ist mit dir los?
01:13:43Nix.
01:13:43Alles gut.
01:13:51Für dich.
01:13:52Danke.
01:13:54Alles Gute.
01:13:55Mal selbst gebacken?
01:13:57Ja, klar.
01:13:58Geht's dir besser.
01:14:00Hm?
01:14:02Und wie geht's deiner Freundin?
01:14:04Mir geht's ganz gut.
01:14:05Wir haben uns gestritten, aber jetzt ist wieder alles okay.
01:14:09Hm.
01:14:12Meinst du, ihr könnt euren alten Wagen haben?
01:14:14Hm.
01:14:16Na klar kannst du den haben.
01:14:28Nächste Woche geht's dann los, was?
01:14:32Ich hab mir überlegt, meine Auszeit zu nehmen.
01:14:35Wie alt willst du denn noch werden, bevor du dann mal anfängst zu studieren?
01:14:40Komm, Morton, zieh das mal durch.
01:14:42Ich will aber nicht Medizin studieren.
01:14:46Seit wann willst du das nicht mehr?
01:14:49Ich weiß nur nie.
01:14:55Und dann lässt du dir von mir die ganzen Bücher kaufen, wenn du das schon immer weißt?
01:14:59Ich hab dich ja nicht drum gebeten.
01:15:20Ja.
01:15:35Hast du Theresa gesehen?
01:15:38Nee.
01:15:39Die hab ich den ganzen Tag noch nicht gesehen.
01:15:47Du, im Haus ist er auch nicht.
01:15:48Ich schau trotzdem mal.
01:15:50Ja, mach mal.
01:16:22Ja.
01:16:24Alles okay, Morton?
01:16:26Hm?
01:16:28Dein Mädchen spielt gern was.
01:16:31Hm.
01:16:34Lass sie gehen.
01:16:35Kannst sie nicht halten.
01:16:38Na klar, Helmut.
01:16:39Du kennst dich aus, ne?
01:16:43Meine Frau.
01:16:47Die hat getrogen.
01:16:50Ich will aber jetzt nichts wissen über deine Frau, okay?
01:16:55Wenn sie niemand mehr hat, dann wird sie vielleicht aufhören.
01:17:05Oder sich irgendwas überlegen.
01:17:07Vielleicht steht sie Geld.
01:17:10Wird verhaftet.
01:17:12Ruf dich vom Gefängnis aus an.
01:17:15Fleht dich an.
01:17:17Und irgendwann ist sie so verzweifelt, dass sie sich selbst nicht mehr leiden kann.
01:17:21Da musst du warten.
01:17:23Wenn du zu früh für sie da bist, dann wird sie wieder anfangen zu spielen.
01:17:29Also warte.
01:17:33Und irgendwann...
01:17:34wirst du dann irgendwo sitzen...
01:17:38und zum ersten Mal nicht an sie denken.
01:17:42Aber dann wird sie wahrscheinlich vor dir stehen.
01:17:45Weil es immer so ist.
01:17:48Vielleicht will sie dich auch gar nicht mehr.
01:17:50Sucht sich einen anderen Typen, der nichts von ihrer Sucht weiß.
01:17:53Ja.
01:17:55Die ist lustig.
01:18:08Die ist lustig.
01:18:14Das ganze礙 Volk.
01:18:22Die haben 1000 geologische Säge und hoffen.
01:18:38Come on, look at me, what I've earned!
01:18:43For our trip.
01:18:46I don't want that money.
01:18:48Why not?
01:18:50Because I don't want it.
01:18:53What do I do with the film?
01:18:55We can give you something.
01:18:59Okay.
01:19:00Okay, let's go to the window.
01:19:03Hey!
01:19:23Okay.
01:19:26Okay.
01:19:37So we're going to block my road to the castle, so you're still going to just go to the ground.
01:19:38All right.
Comments

Recommended