"El tiempo se detuvo cuando te fuiste, pero el corazón nunca dejó de esperar." Julián y Sofía fueron el amor de la vida del otro hasta que un malentendido y la ambición los separó hace diez años. Ahora, un reencuentro inesperado en el pueblo donde todo comenzó los obliga a enfrentar los recuerdos que intentaron mantener bajo cero. Entre cartas nunca enviadas y promesas que el hielo no pudo romper, deberán decidir si el fuego de su pasión es lo suficientemente fuerte para derretir el pasado y construir un nuevo presente. "Por Descongelar Nuestro Ayer" es un drama romántico tierno y profundo sobre la madurez, el perdón y la esperanza de que nunca es tarde para volver a empezar.
#pordescongelarnuestroayer #segundasoportunidades #amorperdido #estreno2026 #cinelatino #romanceemocional #volverempezar #historiasdeamor #perdonar #cine2026
#pordescongelarnuestroayer #segundasoportunidades #amorperdido #estreno2026 #cinelatino #romanceemocional #volverempezar #historiasdeamor #perdonar #cine2026
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Amber Harrison, are you sure that you want to participate in this project?
00:00:10Because once you have to offer you to apply to the technology of refrigeration cryogenic,
00:00:16Amber Harrison will be permanently born of this world.
00:00:23Yes, I'm sure.
00:00:30Te recogeremos en solo 7 días.
00:00:34En 7 días Amber habrá desaparecido.
00:00:38Puedes despedirte de tus seres queridos.
00:00:47No es necesario.
00:00:49No tengo a nadie a quien despedirme.
00:00:53Amber, la marca de lujo se lanzará en 7 días.
00:00:57Es la marca creada por Devin Harrison.
00:01:01Yo ha ganado popularidad mundial.
00:01:04Con miles de millones en pedidos anticipados.
00:01:08Amber es el nombre de mi esposa.
00:01:10La perseguí durante 7 años y pero si tal que sido.
00:01:12Debe haberle propuesto de 50 veces, pero...
00:01:15La amo.
00:01:16Y en 7 días, cuando celebremos nuestro tercer aniversario, Amber es el mejor regalo que puedo darle.
00:01:23¿Devin Harrison es tu esposo?
00:01:25¿Pensé que te amaba?
00:01:29¿Por qué quieres dejarlo así?
00:01:32Sí.
00:01:34Él sí me ama.
00:01:36Pero eso no le impide engañarme.
00:01:38Fue el día en que descubrí su infidelidad.
00:01:49El día del funeral de mi madre.
00:02:03Amber, tu madre es tu única familia.
00:02:05¿Por qué Devin no está aquí?
00:02:07No, él estará aquí.
00:02:09Está ocupado.
00:02:15Deja de llamar.
00:02:16Devin está celebrando mi cumpleaños.
00:02:19¿Quién es esta?
00:02:20Soy Selena Mason.
00:02:22La novio de Devin.
00:02:24Oh, debe ser Amber.
00:02:28Ven al salón VIP del Club Royal.
00:02:30Ahora mismo.
00:02:31Te amo, Selena.
00:02:51No puedo prometerte matrimonio.
00:02:53Pero te prometo amor para siempre.
00:02:57Pero te prometo amor para siempre.
00:03:23¡Ten cuidado!
00:03:37Este pastel cuesta 10 mil dólares.
00:03:40¿Vas a pagar por eso?
00:03:41Estoy organizando el aniversario en la azotea del Ritz-Carlton y invito a todos a celebrar nuestro amor.
00:03:58Siete días después, lo que van a presenciar es mi partida.
00:04:01Hola, cariño.
00:04:12Lo siento por llegar tarde.
00:04:14Estuve ocupado diseñando un vestido.
00:04:17¿Ahora?
00:04:18Lo diseñé yo mismo.
00:04:21Así que feliz tres años juntos, amor.
00:04:26¿Preparate un regalo para mí?
00:04:28¿Qué?
00:04:29En la cama de Selena.
00:04:30Yo también tengo un regalo para ti.
00:04:37¡Oh, no!
00:04:40No hasta la noche de nuestro aniversario.
00:04:43Piénsalo como una sorpresa.
00:04:49Es más especial así.
00:04:52Te amo.
00:04:54Para siempre.
00:04:56Quizás solo la muerte puede separarnos.
00:05:00Si solo la muerte puede separarnos.
00:05:03Entonces, espero que dentro de siete días, cuando veas mi aviso de fallecimiento,
00:05:08puedas aceptar nuestra separación eterna.
00:05:10¡Oh, no!
00:05:18No.
00:05:19Andere, sí.
00:05:51Amber, ¿estás realmente segura? ¿De qué quieres unirte a ese proyecto? ¿Para ser su sujeto de experimento?
00:05:57Mi madre dedicó todo al experimento. Voy a honrar su deseo.
00:06:03Bella, eres mi única amiga de confianza. Por favor, no le digas a nadie.
00:06:11Hola, cariño.
00:06:20Cada lunes me traes flores. ¿Cuánto tiempo dirías que llevas haciéndolo?
00:06:30Desde que aceptaste ser mi novia. Hace cinco años.
00:06:34De ahora en adelante, seré tu novia. Trataré de amarte como tú me amas. Pero si alguna vez te enamoras de otra persona, no dudaré en irme.
00:06:56Así como el girasol representa lealtad y amor inquebrantable, nunca me enamoraré de alguien más. Nunca te daré la oportunidad.
00:07:04Y desde entonces, cada domingo te traigo flores. Porque mi amor no ha cambiado.
00:07:14Es para ti.
00:07:42El anillo se llama fidelidad.
00:07:44Es un símbolo de mi amor por ti.
00:07:47¿Lo llevarás para el aniversario?
00:07:49También le diste un anillo a Selena.
00:07:52¿Compartes tu fidelidad con dos mujeres, Devin?
00:07:55Devin, ¿recuerdas lo que dije cuando prometí ser tu novia?
00:08:00Que si alguna vez amaba a otra persona, no dudaría en irme.
00:08:06Amber, ¿está todo bien?
00:08:10Sí, solo es un pensamiento.
00:08:12Bien.
00:08:12Nunca me enamoraré de alguien más.
00:08:18No te daré la oportunidad de dejarme.
00:08:19Es trabajo.
00:08:30¿Qué?
00:08:35Está bien.
00:08:39Amber, hay un problema con la conferencia. Tengo que...
00:08:43Está bien.
00:08:44¿C Yummy.
00:08:52¿Cómo se puede que esté bien?
00:08:53¿Cómo se puede badiyoruz?
00:08:55Hola.
00:08:56¿Cómo se puede ayudar?
00:08:57¿Cómo se puede ayudar?
00:08:58¿Cómo se puede ayudar?
00:08:59¿Cómo se puede dar algo?
00:08:59¿Qué?
00:09:00¿Cómo se puede ayudar?
00:09:01¿iero?
00:09:01¿Qué hace la preachación?
00:09:02¿No?
00:09:03¿Cómo se puede ayudar?
00:09:03¿Sí?
00:09:03¿Cómo se puede mantener?
00:09:33And if it is saying, Sarah Harrison,
00:09:42se ve impresionante.
00:09:44Ese vestido blanco tomó todo un año a ser.
00:09:47Los 99,999 diamantes fueron colocados a mano
00:09:51por el singer Harrison
00:09:52y dijo que
00:09:53el diamante restante está en tus ojos.
00:09:57Eso es tan romántico, Amber.
00:10:00El dobladillo está un poco largo.
00:10:01Temo que pueda pisarse.
00:10:03Haz esos ajustes.
00:10:05Quiero que mi esposa luzca perfecta
00:10:06para nuestro aniversario en cinco días.
00:10:08No hay problema.
00:10:10Sarah Harrison, por aquí.
00:10:11Amber, aún tienes cinco días para pensarlo.
00:10:24No es demasiado tarde para arrepentirse ahora.
00:10:27Devin te ama tanto.
00:10:28Y si desapareces,
00:10:30se enojará.
00:10:32Como embajadora de la marca Amber,
00:10:35realmente es un honor.
00:10:37¿No es esa Selena Mason?
00:10:40¿La actriz de segunda?
00:10:42¿Qué la hace la cara adecuada para Amber?
00:10:45Entonces, Selena Mason,
00:10:48¿a quién quieres agradecer?
00:10:50¿Es el señor Harrison?
00:10:52Bueno.
00:10:53A la persona a quien más quiero agradecer.
00:10:56Es a mi novio.
00:11:00Él es la razón por la que soy quien soy hoy.
00:11:03Cada domingo,
00:11:05él me trae girasoles.
00:11:09Dice que representan un amor fuerte.
00:11:12Y que nunca se desvanece.
00:11:13¡Espera!
00:11:28¿No es esa tu tradición con Devin?
00:11:30Él siempre está creando nuevas sorpresas.
00:11:33Un collar en mi café de la mañana.
00:11:37Un vestido bajo las sábanas de la siesta.
00:11:40Cena románica.
00:11:41Cuando llego a casa,
00:11:44él siempre ha sido tan generoso.
00:11:46Él me ha comprado casas,
00:11:48autos,
00:11:49incluso una isla que lleva mi nombre.
00:11:53¿Sabe cuándo amo el mar?
00:11:56Espera.
00:11:57Devin también compró una isla con tu nombre.
00:12:00Devin, ¿le contaste sobre nuestra historia?
00:12:03¿O solo reciclaste esas cosas que hiciste por mí para otra mujer?
00:12:07¡Oh, wow!
00:12:08¿Tu novio suena tan dulce?
00:12:12Él es el primer hombre, además de él.
00:12:16Señor Harrison en ser tan dedicado.
00:12:19Pero diría que el señor Harrison
00:12:21ama a su esposa aún más.
00:12:23El día de su boda,
00:12:25arregló 99,900,
00:12:2799 rosas en Plaza Times
00:12:29y mil fuegos artificiales.
00:12:31¡Un segundo!
00:12:38¿Sabes qué?
00:12:40Esta noche a las 7,
00:12:43mi novio dice que preparará
00:12:45999,999 rosas en Plaza Times
00:12:52y lanzará 10,000 fuegos artificiales.
00:12:56Él dice que me ama más.
00:13:02Claro que amo más a mi cariño.
00:13:04Esta noche invito a todos a ver mi amor.
00:13:06¿Quién es el jefe?
00:13:11Tratándola como si fuera realeza.
00:13:15¿Es tan romántico?
00:13:20Amber, ¿estás bien?
00:13:23Amber, Amber.
00:13:25Amber!
00:13:36¿De verdad no necesitas un doctor?
00:13:41No, estoy bien.
00:13:42Solo estoy cansada.
00:13:43Y necesito descansar.
00:13:44Primero llevemos a Bella a casa.
00:13:46No te preocupes por mí.
00:13:47Puedo tomar un taxi más tarde.
00:13:53¿Hola?
00:13:54Cariño, realmente me hiciste feliz esta noche.
00:13:56Todos tienen celos de mí.
00:13:59¿Para devolverte el favor?
00:14:01Usaré esa lencería esta noche.
00:14:03Te veo en 30 minutos.
00:14:05No me hagas esperar.
00:14:06Oye, Bella.
00:14:10¿Puedes llevar a Amber a casa?
00:14:11Solo me surgió una reunión.
00:14:13¿Qué puede ser más urgente que Amber?
00:14:18No, Bella.
00:14:19Está bien.
00:14:19Solo déjalo ir.
00:14:27Gracias, Bella.
00:14:29Por cuidar de Amber.
00:14:33¿A dónde, señora?
00:14:35Alá.
00:14:35Sigue ese auto de adelante.
00:14:38¿Quieres saber por qué me ama tanto?
00:14:40Pero yo aún elegí desaparecer.
00:14:43Pronto lo descubrirás.
00:14:44¿Qué?
00:14:51¡Jevin!
00:14:53No sabía que no podrías esperar.
00:14:55Déjale con teorías.
00:14:57Muéstrate la lencería.
00:15:00Sé que quieres hacer más que solo mirar, ¿verdad?
00:15:05No puedo esperar para probarte.
00:15:07¿Qué demonios?
00:15:33Ese bastardo dijo que te ama tanto.
00:15:36¿Cómo puede engañarte?
00:15:37No importa si me ama, ¿de acuerdo?
00:15:40El dinero cambia a los hombres.
00:15:42Incluso si el amor aún está ahí, las chicas baratas son difíciles de resistir.
00:15:49Si pudiera hacerlo todo de nuevo, nunca me enamoraría.
00:15:53Después de ver la traición de mi padre y la desesperación de mi madre, no podía convencerme de creer en el amor.
00:16:04Hasta que conocí a Devin Harrison.
00:16:27¿Qué debo hacer para demostrarte mi sinceridad?
00:16:29No me rendiré.
00:16:39Él era como un girasol.
00:16:41Caliente y persistente.
00:16:44Desde la preparatoria hasta la universidad.
00:16:59Amber.
00:17:23Él nunca cambió.
00:17:25Eventualmente, me conmovió su sinceridad.
00:17:27Consigamos nuestros tratos antes de hibernar.
00:17:50Amber es mi novia.
00:17:51Finalmente decidí casarme con él.
00:18:05Pero, en solo tres años, resultó ser como mi padre.
00:18:10Traicionándome.
00:18:11Y nuestro matrimonio.
00:18:12No tenía que arruinar el matrimonio.
00:18:17Las mujeres siempre hacen compromisos.
00:18:20Nunca, nunca haré compromisos.
00:18:23Desleal, una vez, desechada para siempre.
00:18:26Oye.
00:18:35Oye.
00:18:36Quédate conmigo esta noche.
00:18:37¿Está bien?
00:18:46Amber.
00:18:47¿Me está esperando en casa?
00:18:48No lo entiendo, dijiste que es como un tronco en la cama
00:18:54Divórciate de ella
00:18:58Cásate conmigo, te haré más feliz
00:19:01Te dije que solo estoy aquí por el sexo
00:19:06Si te estás encariñando, detente
00:19:09O no te volveré a ver
00:19:11Lo siento Devin, no lo mencionaré de nuevo
00:19:18Devin, Amber se desmayó
00:19:21Devin, ¿a dónde vas?
00:19:30Amber, para mi propio bebé, debo sacarte del maldito camino de mi vida
00:19:34Amber
00:19:41Gracias a Dios, estás bien
00:19:45La fibra bajó
00:19:48Amber, ¿te sientes mejor?
00:19:52Devin insistió en quedarse contigo toda la noche
00:19:55¿Qué pasa?
00:19:58Quiero ir a casa
00:19:59Está bien, despertaré al doctor
00:20:01Aún le importas
00:20:05Todavía te quedan cuatro días para decidir
00:20:08Amber, ¿estás realmente segura de que Skrill quieres unirte a este experimento?
00:20:13No olvides de dónde vino
00:20:15La casa de Selena
00:20:18Nuestra casa
00:20:24Señor Harrison
00:20:35¿Qué haces aquí?
00:20:43Debes ser laestra Harrison
00:20:44Soy Selena Mason
00:20:46La embajadora de la marca Amber
00:20:48¿Te importa si hablamos un minuto?
00:20:50Amber no se siente bien
00:20:51No creo que sea el mejor momento
00:20:53Tu esposo
00:20:55Te ama mucho
00:20:56Yo tengo un novio
00:20:57Que me ama igual
00:20:59Me compra
00:21:00La casa
00:21:01Me da dinero
00:21:03Incluso una isla
00:21:05Selena
00:21:06¿Qué estás haciendo?
00:21:08Él dice que solo es verdaderamente feliz conmigo
00:21:11Solía abrazarme por la noche para dormir
00:21:13Dice que solo puede dormir
00:21:15Cuando huele mi perfume
00:21:16Siento que tú y yo
00:21:20Tendríamos mucho de qué hablar
00:21:21Basta
00:21:22Amber no se siente bien
00:21:24Yo
00:21:25Mi esposo tiene razón
00:21:26No me siento muy bien
00:21:29Y no puedo recibir
00:21:30Sería mejor que te
00:21:32Vayas
00:21:34Te traeré un poco de agua
00:21:43Amber
00:21:50Deja de hacerte la tonta
00:21:51Sabes todo sobre mí
00:21:53Y Devin
00:21:54¿Sabías que él me llama cariño?
00:21:57¿Ves?
00:21:58¿Y sus amigos me llaman
00:21:59Sarah Harrison?
00:22:03¿Por qué no te divorces de Devin?
00:22:08Déjame contarte un secreto
00:22:10Incluso Devin no lo sabe
00:22:12Estoy embarazada
00:22:18Amber
00:22:20La que no es amada
00:22:22Es la verdadera amante
00:22:23Por favor
00:22:26¿Me devolverías a Devin
00:22:28A mí
00:22:29Y a nuestro bebé?
00:22:35Amber
00:22:35¿Está todo bien?
00:22:39Tus cosas
00:22:40Están desapareciendo
00:22:41Um
00:22:42Sí
00:22:42Solo
00:22:43Un
00:22:44Quería probar algo nuevo
00:22:45Pero esas son las cosas
00:22:48Que conseguimos en nuestra luna de miel
00:22:49Dijiste que te gustaban
00:22:50Sí
00:22:51Pero las cosas nuevas
00:22:52Siempre son mejores
00:22:53¿No?
00:22:56¿No sería divertido
00:22:57Probar algo nuevo?
00:22:59Amber
00:23:00¿Hice algo más?
00:23:01Mira
00:23:02Sé que he estado muy ocupado
00:23:03Pero es todo por nuestro aniversario
00:23:05¿Estás emocionada por eso también?
00:23:08¿Verdad?
00:23:10Sí
00:23:11Muy emocionada
00:23:13Te prometo
00:23:15En unos días
00:23:16Es que como
00:23:17Si fueras la única chica en el mundo
00:23:19Llevarás el vestido
00:23:21Que diseñé para ti
00:23:22Todos sabrán
00:23:23Que eres mi único amor verdadero
00:23:25Suena bien
00:23:26Suena bien
00:23:33En realidad
00:23:34Yo soy la única
00:23:35A la que Devin ama de verdad
00:23:36Puedo conseguirlo con solo una llamada
00:23:39¿Quieres intentarlo?
00:23:45Solo
00:23:45Hubo un problema
00:23:59Con la planificación del aniversario
00:24:01Así que tengo que
00:24:02Está bien
00:24:04Mefórate
00:24:07¿Quieres intentarlo?
00:24:37Hello, Mr. Harrison, can we take her the 4th of July at 5 p.m.?
00:24:53Sounds good.
00:24:54But I have to remind you that this day is his third birthday of boda,
00:24:58and his husband has announced to the whole city, making a great fight.
00:25:02Otto, is that, are you sure that he wants to continue with the experiment of Criogenia?
00:25:07Yes, I'm not going to go back.
00:25:10But to be clear, according to the contract, yes.
00:25:13The experiment has success.
00:25:14The invention will be credited in my name, right?
00:25:18Of course you can trust us.
00:25:20This is the invention of your mother.
00:25:22She was a great scientist.
00:25:32The invention of Criogenia, the invention of Criogenia, the invention of Criogenia, the invention of Criogenia, the invention of Criogenia.
00:25:39Le pregunté casualmente hoy, ¿qué haría si me quedara embarazada?
00:25:43¿Adivina qué dijo?
00:25:44Dijo que lo mantuviera.
00:25:46¿Y qué me cuidaría?
00:25:47Y al bebé de por vida.
00:25:48¡Hola!
00:26:05Hey, voy de camino a casa.
00:26:08¿Me extrañas?
00:26:10Mañana es la noche antes de nuestro aniversario.
00:26:12¿Por qué no tenemos juntos?
00:26:15Consideralo mi despedida formal.
00:26:16Y solo házmelo saber a qué restaurante quieres ir.
00:26:20¿Han de reservaciones?
00:26:21¡No, no!
00:26:21¡Vamos!
00:26:23¡Cenemos en casa!
00:26:24Yo haré todos tus platos favoritos.
00:26:27Eso suena genial.
00:26:28Está bien, ya casi estoy en casa.
00:26:30¡Te amo!
00:26:39No pensé que te atreverías a responder.
00:26:42¿Qué quieres?
00:26:46Mira esto.
00:26:49¿Lo reconoces?
00:26:53Iba a ser el vestido que ibas a usar para tu aniversario, pero...
00:26:57Dije que me gustaba.
00:26:59David me lo dio.
00:27:01Oí que incluso cosió...
00:27:03Los 99, 999 diamantes.
00:27:08Él mismo.
00:27:08¿Te gusta?
00:27:21Bien, vamos.
00:27:22¿Te lo traeré?
00:27:23No, no, no, no.
00:27:25Es...
00:27:25Es demasiado caro.
00:27:27Tu empresa sigue siendo una startup.
00:27:28Y yo...
00:27:29No esperaría eso de ti.
00:27:31No, no te preocupes.
00:27:33Eso no es un vestido.
00:27:33No.
00:27:34No lo necesito, ¿de acuerdo?
00:27:36No es una necesidad.
00:27:38No tiene sentido gastar dinero en eso.
00:27:41Está bien, bueno.
00:27:43Cuando mi empresa tenga éxito,
00:27:44te voy a conseguir un vestido aún mejor, ¿sí?
00:27:46Y yo mismo le coseré.
00:27:4899, 999 diamantes.
00:27:52Te creo.
00:27:53Ahora ves a quien ama de verdad, ¿no?
00:28:05Selena.
00:28:07Si Devin realmente te ama,
00:28:09no tendrás que demostrármelo mucho más tiempo.
00:28:13¿Tú?
00:28:19Hola, ya volví.
00:28:23Hola, cariño.
00:28:34Amber.
00:28:36Bueno, hay algo que necesito confesar.
00:28:38Tu vestido...
00:28:39Hubo un problema.
00:28:40Y no va a estar listo para que lo uses mañana por la noche.
00:28:44Te conseguí este vestido.
00:28:46Es exclusivo.
00:28:47Uno de uno.
00:28:49Está bien.
00:28:50Es solo un vestido de todos modos.
00:28:53De todos modos,
00:28:54no tendré ni la oportunidad de usarlo.
00:28:58Estoy emocionada por saber que me compraste.
00:29:02¿Podemos abrirlo juntas ese día?
00:29:05No, no.
00:29:07Tienes que abrirlo sola.
00:29:09No.
00:29:11¿Por qué?
00:29:13Es un regalo solo para ti.
00:29:14¿Por qué te dejo para siempre?
00:29:27¡Guau!
00:29:28Estos son todos mis platos favoritos.
00:29:31Es un regalo anticipado de aniversario.
00:29:34Considera esto mi despedida formal.
00:29:39Bueno, entonces, a partir de ahora, ¿por qué no lo celebramos un día antes?
00:29:45Suene bien.
00:29:49Oí que preparaste una cena especial a la luz de las velas con Devin esta noche.
00:29:52¿Crees que podría cancelarla?
00:29:54¿Con solo una llamada?
00:29:55¿Quién es?
00:29:58Um, nadie.
00:30:01Bueno, celebremos.
00:30:05¡Feliz aniversario!
00:30:11Lo siento.
00:30:14Es trabajo.
00:30:17No, contéstalo.
00:30:19Podría ser importante.
00:30:20¿Qué?
00:30:26Devin, estoy en el hospital.
00:30:29¿Puedes venir aquí ahora?
00:30:30No puedo esta noche.
00:30:31Estoy con Amber.
00:30:32Devin, el doctor dijo...
00:30:36Estoy embarazada.
00:30:37Si no vienes aquí, voy a abortar al bebé.
00:30:41Mi doctora me dijo que tengo problemas de salud.
00:30:43Que hacen difícil que me quede embarazada.
00:30:45Y tener un aborto podría ser peligroso.
00:30:49Está bien.
00:30:49Um...
00:30:50Iré lo más pronto posible.
00:30:56Hubo un problema urgente.
00:30:58Tengo que...
00:30:59¿Puedes terminar la cena primero?
00:31:02Podemos comer juntos cuando regrese, ¿vale?
00:31:05Sé que si te vas, no vas a volver.
00:31:08Así que...
00:31:10¿Puedes, por favor, terminar la comida que preparé para ti?
00:31:14Esta es mi primera.
00:31:16Y última vez pidiéndote...
00:31:17Por favor...
00:31:18Por favor...
00:31:22Te estoy dando 30 minutos.
00:31:27Si no vienes, iré al quirófano.
00:31:30Amber, es urgente.
00:31:34Tengo que irme.
00:31:37Está bien.
00:31:38Solo ve.
00:31:45Regresaré pronto.
00:31:47Te amo.
00:31:48No puedo esperar más por ti, Deven.
00:32:05Espero que en esta vida nunca nos veamos.
00:32:07Sir Harrison, este es el centro.
00:32:32Ya vamos en camino.
00:32:32Está bien.
00:32:36Estoy lista.
00:32:44Amber, realmente odio dejarte ir.
00:32:49Bella, gracias por el cuento.
00:32:51Mantener esto en secreto tanto tiempo.
00:32:53Pero no tienes que preocuparte, ¿de acuerdo?
00:32:57No voy a morir.
00:32:58Solo a desaparecer un poco.
00:33:01Y espero que en 50 años...
00:33:03Despiende.
00:33:06Pero...
00:33:07¿Y si el experimento no tiene éxito?
00:33:14Hola.
00:33:15Amber, te voy a llevar al lugar.
00:33:17Está bien.
00:33:20Ven a casa ahora.
00:33:21Está bien.
00:33:21Nos vemos pronto.
00:33:26Sarah, Harrison, estamos afuera.
00:33:32Está bien.
00:33:33¿Eres solo mi sustituta.
00:33:45¿Crees que Deven realmente te ama?
00:33:47Te digo la verdad.
00:33:49Deven nunca te amó.
00:33:51Él solo me ama a mí.
00:33:57Como deseas.
00:33:59Me voy, Deven.
00:34:00No eres inocente, Selena Mason.
00:34:04Cuando Deven vea nuestra pequeña charla...
00:34:06Te seguirá amando.
00:34:13Vamos.
00:34:23¿Estás segura?
00:34:24¿De qué quieres hacer esto?
00:34:25¿Sabes que siempre te apoyaré?
00:34:30No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:35:00Amber.
00:35:02Amber.
00:35:12Amber.
00:35:14I'm here to take you.
00:35:18Amber.
00:35:30Amber.
00:35:32Amber.
00:35:34Amber.
00:35:36Amber.
00:35:38Amber.
00:35:40Amber.
00:35:42Amber.
00:35:44Amber.
00:35:46Amber.
00:35:48Amber.
00:35:50Amber.
00:35:52Amber.
00:35:54Amber.
00:35:56Amber.
00:35:58Amber, la que no es amada, es la verdadera amante.
00:36:18Adios, Devin Harrison.
00:36:28Amber, ¿eres tú?
00:36:57Señor Harrison, su esposa ha tenido un accidente de auto.
00:37:00Está sangrando mucho, necesita venir al hospital de inmediato.
00:37:07El Señor Harrison y su esposa no llegaron a su celebración hoy.
00:37:12Y no hemos podido comunicarnos con ellos.
00:37:15Sigamos intentando averiguar qué pasó.
00:37:20Amber.
00:37:23¿Selina?
00:37:24¿Qué haces aquí? Dijeron que era mi esposa.
00:37:27Yo.
00:37:28Tuve un accidente de auto.
00:37:30Tuve mucho miedo.
00:37:32El doctor me pidió el número de mi esposo y yo.
00:37:35No tuve otra opción más que darles el tuyo.
00:37:39¡Oh, espera!
00:37:42El doctor dijo que casi pierdo al bebé.
00:37:45Adivina qué.
00:37:47Son gemelos.
00:37:49Un niño y una niña.
00:37:50Devin, estoy esperando a tu bebé.
00:38:04Descansa un poco.
00:38:05Espera, ¿a dónde vas?
00:38:11Amber está desaparecida.
00:38:12Tengo que encontrarla.
00:38:13No puedo creer que Amber realmente se fue.
00:38:16¿Cómo puede una persona tan responsable desaparecer así?
00:38:20Estoy seguro de que solo.
00:38:22Está divirtiéndose en algún lugar.
00:38:24¿Devin?
00:38:26¿Qué haces aquí?
00:38:30¿Devin?
00:38:32¿Qué haces aquí?
00:38:34Vida, no puedo.
00:38:35Encontrará a Amber.
00:38:36¿Sabes dónde está?
00:38:37Aún no ha visto el aviso de muerte de Amber.
00:38:40¿Quién es ella?
00:38:42No es de tu incumbencia.
00:38:46Tu esposa está desaparecida.
00:38:48Y tú aquí con otra mujer.
00:38:50Yo.
00:38:51¿Qué te importa?
00:38:58Mira, solo no puedo encontrar a Amber.
00:39:00¿Sabes dónde está?
00:39:01Amber ha desaparecido.
00:39:03Y tú aquí coqueteando con tu amante.
00:39:05No la mereces en absoluto.
00:39:07Por favor, solo necesito saber dónde está.
00:39:10Amber se fue de viaje para relajarse.
00:39:13Regresará en una semana.
00:39:14¿Qué? ¿De viaje?
00:39:15¿Por qué sirve de viaje?
00:39:16No lo sé.
00:39:19Esto es lo que debería preguntarte a ti.
00:39:22¿Hiciste algo que la molestara?
00:39:25Yo.
00:39:27Quizás se molestó cuando me fui de la cena.
00:39:30Mejor haz algo para que te perdone.
00:39:33Quizás vuelva si está feliz.
00:39:35Ahora, si me disculpas,
00:39:38necesito volver al trabajo.
00:39:46Espera a que veas el aviso de muerte.
00:39:49Entonces sabrás que es la desesperación.
00:39:51Te lo mereces.
00:39:52¿Te quedarás conmigo esta noche?
00:39:57Amber está de viaje.
00:39:59No puedo permitir que se entere de nosotros,
00:40:01así que no nos veremos por unos días.
00:40:03¡Devin!
00:40:03Amber, mala pero astuta.
00:40:10Te haré arrepentirte de no haberte ido.
00:40:24¿Entretenimiento semanal?
00:40:26No.
00:40:27Tengo una bomba que te va a soltar.
00:40:33Amber, ¿por qué te fuiste sin decir nada?
00:40:36¿El diario de Amber?
00:40:47El 23 de octubre.
00:41:04Mamá sufrió otra vez.
00:41:06Diez horas en cirugía antes de estabilizarla.
00:41:09Hola mamá.
00:41:10Lo extraño.
00:41:12Mamá dice que extraña a papá otra vez.
00:41:15Mi mamá era una científica increíble.
00:41:18Se dedicó a investigar tecnología de criogenia
00:41:21para salvar pacientes con cáncer.
00:41:25Pero después de casarse con papá,
00:41:28dejó su carrera para ser una buena esposa.
00:41:31Tuvimos una vida feliz.
00:41:36¡Feliz cumpleaños!
00:41:42¡Genial!
00:41:45Pero papá insistió en divorciarse de ella
00:41:47por su llamada verdadera amor.
00:41:50¡Dios mío!
00:41:51¡Café en la mesa!
00:41:52Bueno,
00:41:53¡Estoy harto de esta casa de mierda!
00:41:56Al final mamá aceptó divorciarse de él.
00:42:01Mamá ama a papá profundamente
00:42:03y por ese amor,
00:42:05el dolor por papá no puede sanar.
00:42:08No importa cuántos años pasen.
00:42:12Amber,
00:42:13nunca confíes en el amor.
00:42:16Se desvanece.
00:42:20Así que cerré mi corazón.
00:42:28Hasta que conocí a Devin.
00:42:30¿Puedo sentarme aquí?
00:42:51Devin no fue el primero que me persiguió.
00:42:53Pero es el que siempre que me persiguió ha estado a mi lado.
00:42:59Haremos las hamburguesas sin albahaca, cebolla, menos sal y limonada.
00:43:03Hielo extra.
00:43:04Él sabe lo que me gusta y no.
00:43:07¿Cómo lo sabes?
00:43:09Presta atención.
00:43:10A veces.
00:43:12A veces.
00:43:17Él cuida de mí en todos mis estados.
00:43:19Incluso los que no puedo explicar.
00:43:21Está bien, cariño.
00:43:23Sabes que siempre estaré aquí para ti.
00:43:30Una vez cuando tuve fiebre,
00:43:32Devin chocó su auto apresurándose a verme.
00:43:35Lo primero que dijo al abrir los ojos fue.
00:43:38Amber.
00:43:39¿Dónde está Amber?
00:43:40Ella estaba.
00:43:41Justo aquí.
00:43:48Siempre estaré aquí para ti.
00:43:54Lo siento, mamá.
00:43:56Pero he decidido creer en el amor esta vez.
00:44:01Desde ese día,
00:44:02abrazé mi nueva identidad como la esposa de Devin.
00:44:13Devin demuestra que el amor existe.
00:44:17Lo amo tanto.
00:44:19No siempre estuve abierta al amor.
00:44:21Pero,
00:44:22ahora por primera vez para siempre,
00:44:23Quiero hacer eso para siempre con alguien.
00:44:28Mejor ahora.
00:44:36Mañana es el cumpleaños de mi esposo.
00:44:40Traté de escribir mi amor en una hora.
00:44:43Pero solo pasé 60 minutos ahogada en él.
00:44:45¿Qué pasa?
00:44:59Amber.
00:45:00Lo siento mucho.
00:45:01He sido un bastardo ignorándote.
00:45:02Devin.
00:45:13Devin.
00:45:14Si quieren que hoy puedo irme a casa,
00:45:15¿vas a venir a recogerme?
00:45:17Selena Mason,
00:45:18te dije,
00:45:18que no quería verte en los próximos días.
00:45:20No me hagas repetirlo.
00:45:27Amber,
00:45:28en 7 días,
00:45:28te voy a sorprender,
00:45:29y verás que eres mi único amor verdadero.
00:45:31Devin,
00:45:35¿cómo puedes tratarme así?
00:45:37Estoy...
00:45:39¿Cómo pudiste?
00:45:45Hazlo.
00:45:46Ahora.
00:45:47Quiero que todo el mundo sepa que...
00:45:49Estoy esperando los bebés de Devin Harrison.
00:45:51Ten cuidado.
00:45:58Ponlo en la sala.
00:45:58Señor.
00:45:59Señor...
00:46:15Chao.
00:46:17Todo el mundo sepa...
00:46:20Es unito.
00:46:21Amber?
00:46:28Why, sir?
00:46:33In the room.
00:46:51Lo siento mucho, señor.
00:46:55¡Sal!
00:46:56Lo siento.
00:47:00Amber, creo que este es el regalo que me diste.
00:47:03Lo guardaré hasta el día en que vuelvas.
00:47:06Y lo abriremos juntos.
00:47:21¡Suscríbete al canal!
00:47:39¡Suscríbete al canal!
00:47:54¡Hola, Bella!
00:47:56¿Sabes cuándo va a llegar Amber hoy?
00:47:59¿A dónde importa Amber?
00:48:01Solo enciende la tele.
00:48:03¡Felicidades, idiota!
00:48:07La actriz Selena Mason acaba de revelarse como secretamente embarazada.
00:48:12Se dice que espera gemelos.
00:48:14¿Y el padre no es otro que Devin Harrison?
00:48:17¿Quién es el presidente?
00:48:22Cierra la noticia sobre mí y Selena ya.
00:48:29No puedo dejar que Amber se entere.
00:48:31No importa qué.
00:48:37Amber.
00:48:41¡Devin!
00:48:44¿Qué estás haciendo?
00:48:48Los paparazzi están asediando mi casa.
00:48:51No respondías mis llamadas.
00:48:54Estoy aterrorizada.
00:48:55Por favor, no.
00:48:56O me abandones ahora.
00:48:57Explica toda esta noticia.
00:48:59Ahora.
00:49:00No sé.
00:49:01¿Se lo dijiste?
00:49:02Esta noticia está dañando mi imagen.
00:49:05Soy una celebridad.
00:49:06¿Por qué sabotearía para botar y cero cero?
00:49:08Mi propia carrera.
00:49:09¿Tú?
00:49:10¡Oh!
00:49:11¿Qué pasa?
00:49:12Duerme.
00:49:13¡Nuestros bebés!
00:49:15Por favor.
00:49:16¿Me ayudas a llegar a la cama?
00:49:18¿Me ayudas a llegar a la cama?
00:49:19¿Me ayudas a llegar a la cama?
00:49:23¿Me ayudas a llegar a la cama?
00:49:24¿Y llamadla a un doctor?
00:49:39Amber regresa hoy.
00:49:40No puedes estar aquí cuando ella llegue.
00:49:44¿Entiendes?
00:49:45Entiendo.
00:49:47Te traeré un poco de agua.
00:49:54I'm in your room with David.
00:50:24I'm in your room with David.
00:50:54David no sabe. Estoy embarazada.
00:50:56La no amada es la verdadera amante.
00:50:59Devuélveme a David y a nuestro bebé.
00:51:03Como desees, me voy de David.
00:51:04¿Eres la razón por la que Amber se fue?
00:51:12¿Lo entiendes siquiera? Tu carrera está totalmente arruinada. Desde que saltó la noticia del embarazo.
00:51:22¿Y qué?
00:51:24Una vez que logre esto, y me convierte en Nesra Harrison, tendré toda la riqueza y gloria.
00:51:31¿Qué es una simple carrera comparada con eso?
00:51:34¿Estás segura que el Sr. Harrison se casará contigo?
00:51:36¿Cómo se atreve a no casarse conmigo? Estoy embarazada de sus bebés.
00:51:43No te dejes engañar por su amor por Amber.
00:51:47Cada vez solo necesito una llamada para alesarlo.
00:51:52Su amor por Amber no significa nada.
00:51:53¿Devin?
00:52:07No es lo que parece. ¡Puedo explicarlo!
00:52:11¡Devin! ¡No!
00:52:13¡Eres una perra! ¡Sal de nuestra cama!
00:52:15¡No puedes tratarme así! ¡Estoy embarazada! ¡De tus bebés!
00:52:18¡Selena! ¡Te dije que solo era por el sexo!
00:52:25Por eso se fue. Amber sabía de nosotros.
00:52:30¡Lo sabías todo!
00:52:33¡Soy tu amante!
00:52:35¿No me amas?
00:52:37¿Amarte?
00:52:39¿Por qué te amaría?
00:52:41¡Devin! ¡Por favor! ¡Perdóname esta vez!
00:52:45¡Solo sal! ¡Sal!
00:52:47¡Nunca quiero verte de nuevo!
00:52:50¡Vete!
00:53:03¡Amber!
00:53:05¿Todavía tienes algunos movimientos, no?
00:53:07¿Con los bebés en mi pancita?
00:53:13Todo lo que tienes será mío.
00:53:15Tarde o temprano, solo espera.
00:53:24Señor, acabamos de recibir un informe.
00:53:26Selena está en la azotea del edificio.
00:53:28Está a punto de saltar.
00:53:29¿Qué estás haciendo?
00:53:39¡Vamos! Bájate de ahí. Estás causando un escándalo.
00:53:42¡No te acerques!
00:53:43¡Por tu culpa he perdido todo!
00:53:48¿Y ahora solo vas a abandonarme a mí y a los gemelos?
00:53:52Hoy vas a elegir.
00:53:54Tus hijos o Amber.
00:53:57¡Devin! ¡Eres un insensible!
00:53:59¡Vago!
00:54:00¡Estás tan desprestigiado!
00:54:01¡Si no eliges, voy a saltar!
00:54:05¿Quién dijo que iba a abandonar a ustedes?
00:54:08Si bajas ahora, me divorciaré de Amber.
00:54:12¿De verdad?
00:54:15¿Lo harías por mí?
00:54:16Solo quiero que tú y los bebés estén a salvo.
00:54:20¿Sabes que te amo, Selena?
00:54:21¿Selena?
00:54:21¿Selena?
00:54:31¿Ya ven?
00:54:33¿Entiendes por qué tuve que tomar medidas tan drásticas, verdad?
00:54:37Mi amor por ti no me dejó otra opción.
00:54:41Ahora.
00:54:43¿Cuándo me harás tu esposa como prometiste?
00:54:46¿Esposa?
00:54:49¿Crees que me casaría contigo?
00:54:51¡Casi me arruinas, perra venenosa!
00:54:55¿Quieres ser una mujer rica?
00:54:57¡Sigue soñando!
00:54:58¡Ni siquiera te acercas a Amber!
00:55:01¡No!
00:55:02¡Suelta!
00:55:03¡Ah!
00:55:21¡Devin!
00:55:23¿Cómo pudiste hacerme esto?
00:55:28¡Ayúdame a llegar a un hospital!
00:55:31¡Los bebés en mi vientre son de tu propia sangre!
00:55:39¡Por favor!
00:55:42¡Perdóname solo esta vez, ¿sí?
00:55:44¿Yo?
00:55:44Sé que estuvo mal que acosara a Amber.
00:55:48Fue solo porque te amo tanto.
00:55:52Solo quería que los bebés tuvieran familia.
00:55:55Por favor, ¡ayúdame a llegar a un hospital!
00:55:57¡No creo que vayan a sobrevivir de otra manera!
00:56:03¡Devin!
00:56:03¡Todavía me amas, ¿verdad?
00:56:10¿Querías que los bebés tuvieran una familia?
00:56:12Si te hubieras portado bien, Selena, me habría asegurado de que tú y los niños estuvieran bien cuidados.
00:56:20¡Pero no!
00:56:22¡Tu error fue que querías demasiado!
00:56:26¡Devin Harrison!
00:56:33¿Amas a Amber?
00:56:36¿De verdad crees que la amas?
00:56:38Si la amaras tanto...
00:56:41¡¿Cómo carajos?!
00:56:42¡Terminaste en mi cama!
00:56:44¿Noche tras noche?
00:56:46¿Qué clase de amor te permite embarazar a la otra?
00:56:50Tu precioso amor solo era para inflar tu ego.
00:56:54El amor verdadero es de corazón y cuerpo.
00:56:57¡Mentiroso de mierda!
00:57:00¡Predicando sobre Amber!
00:57:01¡Mientras estás en mi maldita cama!
00:57:09¡Cágate!
00:57:12¿Qué?
00:57:14¿Te toqué la fibra?
00:57:17¿Es este tu llamado amor?
00:57:20Dijiste que amas a Amber, pero...
00:57:24¿Eres tan amable conmigo?
00:57:29¡Hipócrita!
00:57:30¡Mentiroso de dos caras!
00:57:34¿Pretendiendo ser devoto?
00:57:36Tu amor es más asqueroso que las cucarachas...
00:57:39...en la maldita alcantarilla.
00:57:41¡Cierra la boca!
00:57:43¿Y tú qué sabes?
00:57:46Más de lo que piensas...
00:57:48...tuve el valor de escribirme a Amber.
00:57:54Ese valor me lo...
00:57:56...viste tú.
00:57:56Me regalaste casas, autos...
00:58:00...incluso una isla.
00:58:03Si no hubieras sido tan amable conmigo...
00:58:05...¿cómo habría tenido la confianza para decírselo?
00:58:11¿Cómo me atrevería a escribirle a Amber?
00:58:14¿No fui yo quien alejó a Amber?
00:58:20¿Fuiste tú?
00:58:21¿Fuiste tú?
00:58:32Sí.
00:58:36Sí.
00:58:38Lo que dices tú, madre.
00:58:40No es demasiado tarde.
00:58:43Puedo hacerlo bien.
00:58:44Y todo empieza limpiando mis desastres.
00:58:57¡No!
00:58:59¡Devin!
00:59:01¡No me hagas esto!
00:59:03¿Por qué no me dijiste que Amber sabía todo...
00:59:20...sobre mí y Selena?
00:59:22No tengo idea de qué hablas.
00:59:24No me mientas, Bea.
00:59:24¡Era su mejor amiga!
00:59:25¿Ahora dónde está ella?
00:59:28¿Y qué harías si lo supieras?
00:59:30¿Eh?
00:59:30Voy a encontrarla.
00:59:33Es imposible ahora.
00:59:36Nunca la encontrarás.
00:59:39¿Qué quieres decir?
00:59:41Lo digo literalmente.
00:59:47Recuerda este regalo de aniversario...
00:59:49...que te dio Amber.
00:59:51¿Aún no lo has abierto?
00:59:53¿Verdad?
00:59:55Ábrelo.
00:59:57Y descubrirás la verdad.
01:00:00El aviso de muerte.
01:00:27No.
01:00:27Escucha.
01:00:32Pastreé a la ubicación de Amber en estos días.
01:00:34Claro, señor Harrison.
01:00:37Es deor Harrison.
01:00:38Descubrí que la cera Harrison...
01:00:40...faqueció el 4 de julio...
01:00:41...y su identidad ha sido cancelada.
01:00:48Señor Harrison...
01:00:50...está ahí.
01:00:52Amber, ¿qué he hecho?
01:00:53¿Dónde está Amber?
01:01:01Debes haberlo visto.
01:01:02¿Verdad?
01:01:03El aviso de muerte de Amber.
01:01:05¿Por qué sigues preguntándome?
01:01:08¿Por qué sigues preguntándome?
01:01:10No, no.
01:01:11El aviso de muerte llegó temprano.
01:01:13Debe haber encontrado alguna forma de borrar su identidad.
01:01:15Pero tiene que estar viva.
01:01:17Por favor.
01:01:19Solo dime dónde está.
01:01:21Sé que lo que hice fue imperdonable.
01:01:23Pero se lo explicaré.
01:01:24Lo haré bien.
01:01:26Por favor.
01:01:29Demasiado tarde.
01:01:32Todo está...
01:01:34...demasiado tarde.
01:01:35¿Qué quieres decir con eso?
01:01:37Ya te lo he dicho.
01:01:39Amber...
01:01:40...ha desaparecido.
01:01:42¿En tu vida?
01:01:44Nunca la volverás a ver.
01:01:46Volverá a verla.
01:01:48No.
01:01:51Imposible.
01:01:58Bella.
01:02:00Si Devin alguna vez descubre la verdad sobre mí...
01:02:03...podrías entregarle esta carta por mí.
01:02:04Está bien.
01:02:10Esta es una carta que Amber escribió para ti.
01:02:13La escribió el día antes de irse.
01:02:16Está bien.
01:02:17Solo ve.
01:02:22Volveré pronto.
01:02:24Te amo.
01:02:25Devin.
01:02:42¿Para cuándo leas esta carta?
01:02:45Ya me habré ido.
01:02:51Cuando Selena te llamó al final...
01:02:54...supe que mi decisión de dejarte definitivamente fue la correcta.
01:02:59Devin.
01:03:00Incluso ahora...
01:03:01...sigo creyendo que tu amor por mí era real.
01:03:05Así que no me arrepiento de haberme enamorado de ti.
01:03:09Entraste en mi mundo...
01:03:10...con ese girasol...
01:03:13...sanando las heridas de mi infancia.
01:03:16Compartimos tantos recuerdos buenos juntos...
01:03:18...suficientes para que...
01:03:23...crea que realmente me amabas.
01:03:26La gente a menudo dice que...
01:03:28...no podemos escapar del tiempo.
01:03:30Pero en verdad...
01:03:31...nuestros corazones han cambiado.
01:03:32Eres el tipo que se enamora rápido.
01:03:39Mientras soy un poco lenta para calentarme.
01:03:41Así que cuando más te amaba...
01:03:44...ya te habías cansado de mí.
01:03:48No vengas a buscarme.
01:03:50Me ha unido al proyecto de mi madre.
01:03:53El que comenzó durante su vida.
01:03:56Siempre decía que si no hubiera elegido...
01:03:59...a mi padre podría haber completado ese...
01:04:01...proyecto innovador para la humanidad.
01:04:02Ahora...
01:04:05...voy a cumplir su deseo y terminarlo.
01:04:16Después de casarme contigo...
01:04:18...me he preguntado...
01:04:19...cómo mostraste que amándome...
01:04:21...per siguiéndome.
01:04:24No sería algo de lo que te arrepentirías.
01:04:27Hice tantos cambios por ti...
01:04:30...pero al final...
01:04:31...lo único que pude hacer fue...
01:04:33...simplemente salir de tu vida.
01:04:35No vengas a buscarme.
01:04:36Esta es tu elección...
01:04:37...y también es la mía.
01:04:39Espero que en esta vida...
01:04:41...nunca volvamos a cruzarnos.
01:04:42Devin...
01:04:43...esta es la decisión de Amber.
01:04:49Espero que puedas respetarla.
01:05:04No.
01:05:06¿De verdad nunca la volveré a ver?
01:05:10No.
01:05:11No la verás.
01:05:14¿Qué pasa si el experimento falla?
01:05:16Entonces Amber...
01:05:19...morirá por completo.
01:05:22Recuerda, Devin...
01:05:23...todo esto...
01:05:25...es culpa tuya.
01:05:27Para...
01:05:39¡Hola chicos!
01:05:40¡Bienvenidos al stream!
01:05:43¡Soy Selena!
01:05:44There's been a rumor that I'm pregnant with the son of the Sr. Harrison.
01:05:51And I just want to let it clear today that it's true.
01:05:57But...
01:05:57There's a more serious joke that I want to tell today.
01:06:03The Sr. Harrison is a bastard without heart.
01:06:08He saw me in trouble and did not do anything.
01:06:11He made me lose my babies.
01:06:14For the children who are parents, he told me that I had to kill you.
01:06:19How could this happen?
01:06:21¡No!
01:06:22¡Esto es indignante!
01:06:24Devin, como me hiciste daño, te voy a hundir por completo.
01:06:29Espera.
01:06:30Selena Mason, ¿por qué actúas tan lastimera?
01:06:33¿No eres tú la amante?
01:06:35Sí, eres la perra que destruyó su familia.
01:06:37Todos saben que el Sr. Harrison tiene esposa.
01:06:40¡Perra!
01:06:41¡La amante se atreve a hacerse la víctima!
01:06:44Prohiban a Selena ahora.
01:06:46¡Prohibanla! ¡Prohibanla!
01:06:49¿Cómo puede estar pasando esto?
01:06:51¿No deberían culpar a Devin?
01:06:56¿Qué haces aquí?
01:06:57Tú debes ser Selena Mason, ¿verdad?
01:07:00El señor Harrison me ha pedido que te saque de aquí ahora.
01:07:03¿Qué?
01:07:06¡No! ¿Cómo puede estar pasando esto?
01:07:08Devin me dio esta casa como regalo.
01:07:10Ahora mira, señorita Mason.
01:07:11Ten algo de dignidad. ¿Acabas de exponer tu relación con el señor Harrison en línea?
01:07:15¿Pensaste que él no lo sabía?
01:07:17No.
01:07:18Y también dijo que junto con esta casa, todo lo demás que te dio debe ser retirado.
01:07:23¡Ey!
01:07:24¡Suelta mis cosas!
01:07:34¡Devin!
01:07:37¡Devin! ¿Qué significa esto? ¿Estás tratando de dejarme sin nada?
01:07:40Estoy expiando, corrigiendo mis errores.
01:07:44¿Entonces lo que tuvimos fue un error?
01:07:48Devin, soy tu amante.
01:07:51¿Por qué me tratas así?
01:07:54Tú y Amber tienen amor.
01:07:55¿Por qué? ¿Por qué no nosotros?
01:07:58¿No tenemos buenos recuerdos juntos?
01:08:00Si pudiera elegir de nuevo, no sería infiel.
01:08:03Nunca traicionaría a mi matrimonio.
01:08:05Y nunca lastimaría a Amber.
01:08:07¿Tú lastimaste a Amber? ¿Pero qué de mí?
01:08:09¿Acaso todas esas palabras dulces que me susurrabas?
01:08:13¿Por lo que eran mentiras?
01:08:15Dijiste que eran palabras dulces.
01:08:16¿Cómo podrían significar algo?
01:08:18Pensé que eras una chica inteligente, Selena.
01:08:20Déjame ser claro.
01:08:21Nunca te amé.
01:08:23Eras un juego que jugué por diversión.
01:08:25Pero el juego ha terminado.
01:08:26Desde ahora, nunca quiero volver a verte.
01:08:38¡Eres un amante perra!
01:08:40¡Destruyes matrimonios!
01:08:42¡Qué vergozosa!
01:08:43¿Por qué no debas al infierno?
01:08:45¡Ve al infierno! ¡Ve al infierno!
01:08:56Selena, tonta.
01:09:08¿Por qué pensaste que la amabilidad significa amor?
01:09:12Te amo, Selena.
01:09:15Y no puedo prometerte matrimonio.
01:09:17Pero puedo prometerte amor por el resto de tu vida.
01:09:21¡Claro!
01:09:28Me dijiste desde el principio que no podías prometerme matrimonio.
01:09:36Solo estaba soñando.
01:09:39Viviendo en un mundo de fantasía.
01:09:44¡Devin!
01:09:46¡Te odio, bastardo!
01:09:49¡Te aluinaste!
01:09:51¡Puedo prometerte amor por el resto de tu vida!
01:09:57¡No!
01:10:11¡No!
01:10:11Umber, Elfinal has ganado.
01:10:30Tenia jason.
01:10:32El no me ama.
01:10:34Simplemente no lo vi.
01:10:41Si hay una próxima vida, encontraré a un hombre que realmente me ame.
01:11:01Los resultados están listos, señor. Confirmamos que la sora Harrison ha participado en el experimento de criogenia.
01:11:20¿Dónde está ubicado el laboratorio? ¿Se puede detener el experimento?
01:11:28Una vez que comienza, no se puede cancelar.
01:11:38¿Prefieres quedarte congelada que verme?
01:11:42No. Lo sé, ¿verdad?
01:11:45Todavía no hay señales de tu esposa.
01:11:47¿Crees que ella sabe lo que está pasando entre tú y Selena?
01:11:50Y no te está dando ninguna tregua.
01:11:53¿No es bastante normal que un tipo salga de vez en cuando?
01:11:56Exactamente. Qué hombre exitoso no tiene.
01:11:58Ya sabes, a su esposa.
01:12:00¿Y algo de diversión por el lado?
01:12:04Esa Selena, sin embargo, tiene mucho descaro.
01:12:06¿No sabe cuál es su lugar como amante?
01:12:08¿Cómo se atreve a hacer eso?
01:12:10Chicos, es totalmente mi culpa.
01:12:12Nunca la habría presentado a ustedes.
01:12:15Si hubiera sabido, ella ha sido una perra codiciosa, ¿no?
01:12:19De verdad.
01:12:21Devin, ¿por qué no dices nada?
01:12:25Saben, creo que Dio.
01:12:27Finalmente estoy empezando a entender qué hice mal.
01:12:35Ah, pues Devin, ¿qué quieres decir?
01:12:37Si nunca les hubiera escuchado sobre salir con otras.
01:12:40Entonces Amber nunca me habría dejado.
01:12:42¿Y qué tiene de malo salir con otras?
01:12:44Parece que tu esposa es un poco rencorosa.
01:12:47Salgan.
01:12:49Nunca quiero volver a verlos.
01:12:52Amber nunca estaba feliz al salir con ustedes.
01:12:54Y creo que ella sabía quiénes eran.
01:12:57Está bien, lo que sea, amigo.
01:12:59Dime que salgan.
01:13:00Mierda.
01:13:01Maldición.
01:13:02Mierda.
01:13:29Amber.
01:13:31¿Todo bien?
01:13:32¿Tus cosas están desapareciendo?
01:13:34Ah...
01:13:35Sí.
01:13:36Solo quería.
01:13:37Intentar algo nuevo.
01:13:39Pero las cosas de nuestra luna de miel.
01:13:41Dijiste que te gustaban.
01:13:43Sí, pero las nuevas siempre son mejores, ¿no?
01:13:48No sería divertido.
01:13:50Intentar algo nuevo.
01:13:51Prometo que en unos días voy a hacerte sentir como si fueras la única chica en el mundo.
01:14:08Ponte el vestido que diseñé para ti.
01:14:11Todos sabrán que eres mi verdadero amor.
01:14:14Suena bien.
01:14:16Hubo un problema urgente. Tengo que...
01:14:19¿Puedes terminar la cena primero?
01:14:21Podemos comer juntos cuando regrese, ¿sí?
01:14:25Sé que si te vas, no vas a volver.
01:14:27Así que...
01:14:28¿Puedes, por favor, terminar la comida que preparé para ti?
01:14:31Este es mi primer icon.
01:14:35Última vez pidiéndotelo.
01:14:37Amber, es urgente. Tengo que irme.
01:14:40Está bien. Solo ve.
01:14:42¿Qué?
01:14:46Amber, es urgente. Tengo que irme.
01:14:49Está bien. Solo ve.
01:14:58Última vez.
01:15:00Te amo.
01:15:01Amber.
01:15:11Amber.
01:15:21Amber.
01:15:25Estás de regreso.
01:15:26Lo siento mucho.
01:15:29No debía haber sido infiel yo.
01:15:33No debía haber traicionado a nuestro matrimonio.
01:15:36Yo te prometo que nunca lo haré de nuevo.
01:15:40Nunca lo haré de nuevo. Nunca volveré a mirar a otra mujer. Amber, solo.
01:15:45Realmente te extraño.
01:15:49¿Me perdonas?
01:15:52Amber, volveremos.
01:15:54Tendremos a nuestros bebés.
01:15:56Y nunca volveré a estropearla.
01:16:03Realmente te extraño.
01:16:24Intoxicación de alcohol. ¿De verdad? ¿Por qué te haces esto?
01:16:34¿Emborracharte todos los días?
01:16:37El alcohol es lo único que anexa mi dolor.
01:16:41Si supieras que llegaste a esto, ¿por qué empezaste?
01:16:45Lo sé.
01:16:48Sé que ya no merezco a Amber.
01:16:52El segundo que le fui infiel rompí todas las promesas que alguna vez hice.
01:16:56¿Veala?
01:16:57¿Veala?
01:16:58¿Veala?
01:16:59¿Por favor?
01:17:00¿Veala?
01:17:02Déjame verla.
01:17:03Te he dicho mil veces.
01:17:05¿Qué se ha ido?
01:17:09I know. I just need to know where the laboratory is.
01:17:16Please.
01:17:18Bella, please.
01:17:25Bella, please.
01:17:28Okay.
01:17:31Okay, so this is all the situation.
01:17:35Is it possible that Mr. Harrison visit the area of the cryogenic program and see her husband?
01:17:39You know, when Amber participated in this experiment, we asked if he was interested in this world.
01:17:45What did he say?
01:17:47He said he didn't have anyone.
01:17:50Amber, I participated in the cryogenic experiment in a voluntary way.
01:17:57From the moment I entered into the cryogenic capsule,
01:18:01I will voluntarily go to my identity,
01:18:03my name,
01:18:04and all my relationships.
01:18:09I'm ready to leave this world.
01:18:11If the experiment fails,
01:18:14I'm not responsible for anyone.
01:18:16The cell Harrison has disappeared.
01:18:27Please, let me go with her once again.
01:18:29I just want to see her.
01:18:30But you have to promise no to do anything.
01:18:33She's here.
01:18:37She's just inside.
01:18:41Can you let me enter?
01:18:42No.
01:18:43That is a dead area.
01:18:45No, they can't enter.
01:18:47Does she know?
01:18:48No, she is aware until they wake up.
01:18:52When will he wake up?
01:18:55If the experiment has success,
01:18:57that should be in fifty years.
01:18:59I will give you everything I have.
01:19:02Asegure that the experiment has success.
01:19:06You are sure?
01:19:11Just ensure that she stays alive.
01:19:14Okay.
01:19:15We will do what we can do to ensure the success of the experiment.
01:19:36Are you sure of this?
01:19:50To sell all your properties and actions?
01:19:53Yes.
01:19:55Yes, that's the best I can do for her.
01:20:06No.
01:20:10No.
01:20:14No.
01:20:17No.
01:20:19No.
01:20:23No.
01:20:31No.
01:21:05Este anciano ha estado esperando 50 años.
01:21:09¿Cuál es su relación con la mujer adentro?
01:21:21El experimento tuvo éxito.
01:21:26El experimento tuvo éxito.
01:21:29La persona criogénica está despierta.
01:21:35El proyecto criogénico de hace 50 años ha sido un gran éxito.
01:21:48La mente maestra detrás del proyecto es la madre del primer experimento congelado.
01:21:52Una gran científica llamada Kathy Collins.
01:21:56Este invento innovador beneficiará a toda la humanidad.
01:21:59¡Guau!
01:22:07¡Eso es bueno!
01:22:09Es genial.
01:22:09Sí, sí, es.
01:22:11¿Se supone que debe ser así?
01:22:13¿Han encontrado algo que les guste?
01:22:14No puedo decidir cuál escoger.
01:22:18He ganado un poco de peso últimamente.
01:22:20Caño, tela es perfecta.
01:22:21En cualquier cosa, no estás gorda.
01:22:23¡Cállate!
01:22:24Si es gordo, te va a gustar otra.
01:22:26Por supuesto que no.
01:22:27Nunca amaré a nadie más.
01:22:28Te lo prometo.
01:22:29Lo prometo.
01:22:30Promesa de meñique.
01:22:33Exacto.
01:22:34Absolutamente.
01:22:35Oh, Dios mío.
01:22:36Espera.
01:22:37¿No es esta una tienda de roca para mujeres?
01:22:39¿Qué hacen en cielo aquí?
01:22:59¿Hay algo en lo que pueda ayudarte, señor?
01:23:01No.
01:23:06Creo que se quedan los alequilocados.
01:23:07¡Qué maravilloso!
01:23:33¿Sigues tan joven y hermosa?
01:23:37Espero que nunca te encuentres con otro idiota como yo en tu vida.
01:23:42Espero que tu vida esté llena de paz y alegría.
01:23:57Amor, este que la soy.
Comments