Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 12 saat önce
Esp Ceo, Tu Esposa Huyó Con Tus Seis Heredero
Döküm
00:13:09¿Estás bien?
00:13:11¿Qué pasó?
00:13:12Yo...
00:13:13Yo llevé a los niños del accidente de Harrow a Wonderland.
00:13:19Oh, se ven igualitos a ti cuando tenía su edad.
00:13:23Abuela, dices que todos los niños se parecen a mí estos días.
00:13:27¿Cuándo te vas a sentar?
00:13:29Y me vas a dar bisnitos, como estos.
00:13:33La familia Huntington necesita un heredero.
00:13:36¡Hay cuatro, si quieres!
00:13:40Espera.
00:13:41¿Cuántos dijiste?
00:13:47Mamá, lo siento mucho. Debemos haberte llamado.
00:13:53¿Cuatro?
00:13:54Están esperando a su mamá en la otra habitación.
00:13:58Escucha, Ethan.
00:14:00Después de que Vanessa se fue, sé que juraste no casarte nunca.
00:14:05Pero seis años son suficientes.
00:14:08La familia Huntington necesita un heredero.
00:14:11Ethan.
00:14:12¿Mamá, vas a perdonarnos?
00:14:15Por supuesto.
00:14:17De verdad, me preocuparon mucho.
00:14:20Solo...
00:14:21Estoy feliz de que estén todos bien.
00:14:23Ya no vamos a irnos con extraños.
00:14:25¿De acuerdo?
00:14:28Vámonos a casa.
00:14:29Vamos.
00:14:34Solo es Noah.
00:14:36Luke y Lisa no son tuyos.
00:14:37Yo los crie sola.
00:14:38¿Qué hiciste exactamente?
00:14:40Así que eran cuatro niños.
00:14:43Evelyn, me mentiste otra vez.
00:14:48¿Quién eres?
00:14:49Me asustaste.
00:14:50Perdón.
00:14:52¿Qué pasó con los niños y su mamá en este cuarto?
00:14:54¿Eres su papá?
00:14:57Sí.
00:14:58Fueron hace rato.
00:15:01Aquí uno de los niños dejó la credencia al escolar.
00:15:05Tómala.
00:15:07Gracias.
00:15:08Esta es la foto de Noah.
00:15:11¿Por qué dice Finn?
00:15:16Wow.
00:15:18¿Sacaste 100% otra vez?
00:15:20Bueno, mi hermano es el mejor.
00:15:23Adam es mejor que yo.
00:15:26¡Suy!
00:15:26¡Seguro hiciste trampa!
00:15:27Mi mamá me consiguió el mejor tutor, pero no saqué todo bien.
00:15:31¿Cómo puedes tú sin ayuda?
00:15:34La mamá de Yoshi es repartidura.
00:15:36Ella roba comida.
00:15:37Mi mamá dice que roban comida para cenar.
00:15:39Eso no es cierto.
00:15:40Tu mamá roba comida.
00:15:42Debe ser sucia y pobre como una rata.
00:15:44Ustedes son ratas.
00:15:46Como una rata va a sacar calificación perfecta sin hacer trampa.
00:15:51No te atrevas a hablar así de mi mamá.
00:15:56¡Sí, maldito!
00:15:58Rompiste mis pantalones.
00:15:59Estos son carísimos.
00:16:00Tu mamá tendría que trabajar toda la vida para comprar unos así.
00:16:03¿Qué está pasando aquí?
00:16:06Señorita Emma, Finn me pegó.
00:16:08Me insultó a mí y a mi mamá.
00:16:10Nos llamó ratas.
00:16:12Hasta acusó a mi hermano de hacer trampa.
00:16:14Señorita Emma, yo no hice trampa.
00:16:16Y mi mamá es increíble.
00:16:18La queremos mucho.
00:16:19¡Oh, Dios!
00:16:19Tu hermano rompió las reglas de la escuela al pelear.
00:16:22¿Y tú no hiciste nada para detenerlo?
00:16:24Como resultado, voy a cancelar tu calificación del examen.
00:16:28La calificación más alta ahora es de Jordan.
00:16:31Pero la calificación de Jordan es más baja que la mía.
00:16:35Disculpe, estoy buscando a Finn.
00:16:39Sí, este es Finn.
00:16:41No, Noah.
00:16:42Son gemelos.
00:16:43Y su hermano Josh está en esta clase, así que puedes ir.
00:16:47¿Qué pasó ahí dentro?
00:16:49Con ellos sí, nada.
00:16:51Solo son unos inadaptados, niños violentos y groseros.
00:16:54Ya sabes, criados por una mamá soltera de bajos recursos.
00:16:58Oye, perdedor.
00:16:59Mis papás donaron 200 mil dólares a esta escuela.
00:17:02Trabajan para la familia Huntington.
00:17:04Somos ricos.
00:17:05¿Qué puede donar tu mamá?
00:17:07¿Una entrega de comida gratis?
00:17:09Oye, ¿quieres pelear?
00:17:20Oye.
00:17:24¿Qué crees que estás haciendo?
00:17:26Ven acá.
00:17:27Finn.
00:17:28¿Todavía no intentas molestar a Jordan?
00:17:31Pide disculpas ahora mismo.
00:17:34Él me empujó primero.
00:17:35No deberías mentir.
00:17:37¿Tu mamá nunca te enseñó eso?
00:17:39Una vez está demasiado ocupada repartiendo comida.
00:17:42Como una rata.
00:17:45¿Este es el comportamiento que su escuela promueve?
00:17:47¿Acosar a los niños y a sus familias?
00:17:49Señor, esto es un asunto escolar.
00:17:52Así que como externo, le sugiero que no se meta.
00:17:55Además, los niños que vienen de hogares monoparentales siempre tienen más problemas.
00:17:59Ahora Finn, pide disculpas a Jordan ahora mismo o voy a llamar a tu mamá.
00:18:05Mi mamá está trabajando en este momento.
00:18:07Sí, ella es repartidora.
00:18:11Señorita Emma, ¿por qué no pide algo y hace que ella lo traiga aquí?
00:18:16Buena idea.
00:18:16¿O sea que un padre es un externo?
00:18:20Espera.
00:18:21¿Estás diciendo que eres el papá de Josh y Finn?
00:18:24¿Quién ha estado molestando a mi hijo?
00:18:27¡Mamá!
00:18:28Josh hizo tampa en el examen y Finn no me dejó decir la verdad.
00:18:31¡Me pego!
00:18:32Señora Thompson, estoy apenada por lo que pasó.
00:18:36Ah, ya decidimos cancelar las calificaciones de Josh como castigo.
00:18:41¿Crees que eso es suficiente?
00:18:44Haz que se disculpen o haré que lo expulsen.
00:18:48¿Qué? ¿Quién te crees que eres?
00:18:49¿Quién eres tú?
00:18:51No te metas en esto.
00:18:53Estoy enseñándole una lección a estos bastardos.
00:18:56Papá, no somos bastardos.
00:18:58No, no lo son.
00:19:01Yo soy su padre.
00:19:14Así que tú eres su papá irresponsable.
00:19:18Ropa sin marca.
00:19:19Seguro eres tan pobre como tu esposa tonta.
00:19:24Discúlpate.
00:19:25O haré que mi esposo se encargue de ti.
00:19:29Mi esposo, trabaja en la Corporación Huntington.
00:19:33¿En serio?
00:19:35¡Qué casualidad!
00:19:36Yo también trabajo en Huntington.
00:19:40Mi esposo gana millones.
00:19:43Pero tú solo eres un empleado cualquiera.
00:19:47Señor, el director me dijo que tenía que tratarlo bien.
00:19:51Pero si usted molestó a la señora Thompson, no puedo ayudarle.
00:19:55Así que si no quiere que sus hijos sean expulsados, me forpida disculpas.
00:20:01¿Quién se atreve a meterse con mi esposa y mi hija?
00:20:04Gracias a Dios que llegaste, amor.
00:20:06Sus hijos lastimaron a nuestro hijo.
00:20:09Oh, de verdad.
00:20:11Entonces creo que le van a dar una buena lección, ¿ah?
00:20:22¡Suéltame!
00:20:25Escuché que también trabajas para la familia Huntington.
00:20:30¿Por qué no le conozco tu cara?
00:20:33A veces no lo eres un empleado cualquiera.
00:20:35Tu esposa es una don nadie criando un montón de ratas contigo.
00:20:41Amor, muéstrale lo que pasa por meterse con nosotros.
00:20:44Ah, sí.
00:20:46Esta vez tú y tus mocosos están...
00:20:50Así que te voy a dar un minuto para que le pidas disculpas a mis hijos.
00:20:54O haré que tú y tu familia desaparezcan de la ciudad.
00:21:01¿Quién eres tú?
00:21:05Solo está faroleando.
00:21:08Está bien.
00:21:10Trato de ayudarte.
00:21:13Hola.
00:21:14¿Tenemos contratado a un Thompson en la empresa?
00:21:19Bien.
00:21:21Despídelo.
00:21:22Y ponlo en la lista negra de todas las empresas de la ciudad.
00:21:25Asegúrate de que nunca consiga trabajo otra vez.
00:21:33Amor, ¿escuchaste eso?
00:21:35¿Quién se cree que es?
00:21:37¿El CEO de Huntington?
00:21:39Si él es el CEO, entonces yo soy la reina de Inglaterra.
00:21:44¿Ya terminaste de fingir?
00:21:46O sea, hiciste tu llamadita.
00:21:50Jugaste a ser el gran jefe.
00:21:52No va a pasar nada.
00:21:57Así que sí.
00:22:00Oh, es el señor Miller.
00:22:03La mano derecha del verdadero CEO.
00:22:09Buenas tardes, señor Miller.
00:22:18Amor, ¿qué pasa?
00:22:20¿Qué sucedió?
00:22:23Yo, señor, señor Huntington, cometí un error muy grave.
00:22:28Lo siento mucho, por favor.
00:22:29Yo...
00:22:30Lo sé, pero ya es demasiado tarde.
00:22:34No sabía que teníamos gente como tú entre nuestros ejecutivos, abusando de los débiles y dañando la reputación de la
00:22:42empresa.
00:22:43Busca a un abogado.
00:22:46Lo vas a necesitar.
00:22:50Amor, esto no puede ser real.
00:22:54¡Cállate, perra!
00:22:56Así criaste a nuestro hijo bastardo.
00:22:58Todo esto es tu culpa.
00:22:59Así que tú tienes que ir y pedirle disculpas a los hijos del señor Huntington.
00:23:04Sí, ahora mismo.
00:23:05No.
00:23:05Ve, pídeles disculpas.
00:23:06¡Discúlpate!
00:23:10Josh, Finn.
00:23:12Vámonos a casa.
00:23:13Oye, pídeme disculpas primero.
00:23:15¡Jorgan, cállate!
00:23:17Señor, ¿de verdad es usted?
00:23:19Señor Huntington, de verdad te lamento esto.
00:23:21Me encargaré de ello.
00:23:22¡Estás despedida!
00:23:24Me llevo a los niños conmigo.
00:23:26¡Vámonos, chicos!
00:23:29Por favor, denos otra oportunidad, señor Huntington.
00:23:38Entonces, ¿a casa?
00:23:43No iremos contigo.
00:23:45Mamá dijo que nos ibas a robar y que nunca la volveríamos a ver.
00:23:51Oigan.
00:23:53De verdad, lamento todo lo que les hice pasar hoy.
00:23:56Y su mamá los ha educado muy bien.
00:23:58Pero es momento de que reparen mis errores.
00:24:01Por favor, déjenme llevarlos a casa, ¿sí?
00:24:04¿Y qué hay de Luke?
00:24:06Gracias, papá.
00:24:08Pero no hace falta.
00:24:12Señor, ¿es usted el reporte sobre Evelyn?
00:24:15Ok.
00:24:19De verdad fue difícil para ella criar a todos estos niños sola.
00:24:31Oye, Evelyn.
00:24:33¡Pidan!
00:24:34Ven rápido, por favor.
00:24:39Hola.
00:24:40Estoy afuera con tu pedido.
00:24:47¿Hola?
00:24:58¿Vaya?
00:24:59Ya, la que fue la gran Evelyn Caldwell, ahora entregando café.
00:25:06La sacaron de la familia por salir embarazada de un don nadie.
00:25:10¡Qué risa!
00:25:12Evelyn, te ves agotada.
00:25:16¿Por qué no tomas el primer trago?
00:25:22Eris, cumpleaños Evelyn.
00:25:25Te ves increíble.
00:25:26Gracias.
00:25:27En el collar de diamantes, corazón de la pasión, está hermoso.
00:25:31Daniel me lo regaló por mi cumpleaños.
00:25:34Daniel es un novio increíble.
00:25:36Ustedes hacen una pareja perfecta.
00:25:39¡Salud!
00:25:43¿Te vas tan pronto?
00:25:45Hoy es el cumpleaños de Camila.
00:25:48Te invitamos a su fiesta, ¿no te emociona?
00:25:53Camila, ya llegaste.
00:25:55Ah, ¿no es esta mi querida hermana?
00:26:03Maldita gata, después de tantos años todavía te ves bien.
00:26:06Pero no te preocupes, no te va a durar mucho.
00:26:12¡Suéltame, Camila!
00:26:15¿Daniel?
00:26:17¿De verdad?
00:26:19¿Estás con Camila?
00:26:20Daniel le propuso matrimonio a Camila con un anillo de 10 millones de dólares.
00:26:26¿Un anillo de diamantes?
00:26:29Daniel, cada centavo que tienes era de mi mamá.
00:26:33Eriño, es mi cumpleaños.
00:26:36Deberíamos darle una sorpresa, ¿no?
00:26:39Como tú quieras, amor.
00:26:42Evelyn, tu mamá no murió en un accidente de carro.
00:26:48Sí, fue asesinada por mí, Daniel y mi papá.
00:26:57Saboteamos los frenos de su carro.
00:27:00¿Cómo pudieran ser tan crueles?
00:27:03Daniel, mi mamá siempre te apoyó desde que eras niño.
00:27:08¿Pero tú la mataste?
00:27:13¡Vas a pagar por esto!
00:27:17¿Eres generosa?
00:27:22¿Entonces por qué no me dejó toda la herencia?
00:27:25Mamá, lo siento mucho.
00:27:27Apenas descubrí la verdad.
00:27:29Evelyn, viniste por mi cumpleaños.
00:27:33¿Quieres arruinar mi día?
00:27:35¡Camila!
00:27:36Sé que no vas a estar feliz a menos que tus seis mocosos estén aquí, ¿verdad?
00:27:44Concederé tu deseo.
00:27:46Y los traeré aquí.
00:27:50Camila,
00:27:51ni se te ocurra
00:27:53tocar
00:27:54a mis hijos.
00:27:56Inténtalo entonces.
00:28:04¡Ethan!
00:28:04¡Ven rápido, por favor!
00:28:14¿Dónde estás pidiendo ayuda?
00:28:16Creo que dijo Ethan.
00:28:18¿Te refieres al poderoso y misterioso
00:28:20CEO de Huntington Corporation?
00:28:24Evelyn,
00:28:26¿tú
00:28:26que repartes comida
00:28:28para vivir, dices conocer
00:28:30a alguien importante,
00:28:31le llevas el almuerzo?
00:28:34Sí, lo conozco.
00:28:36¡Claro!
00:28:38Si me tocas un pelo,
00:28:39él va a hacer que todos ustedes se arrepientan.
00:28:41¿En serio?
00:28:42Me encanta el día, Perlo.
00:28:47Evelyn,
00:28:47deja de hacerte la valiente.
00:28:49¿No lo entiendes?
00:28:50Camila
00:28:51va a heredar el grupo Caldwell
00:28:53y será la segunda persona
00:28:54más rica
00:28:55de las empresas
00:28:56Huntington.
00:28:57ni se te ocurra
00:28:58hacerla enojar.
00:29:01¿Ella va a heredar
00:29:02el grupo Caldwell?
00:29:11Mamá,
00:29:13¿por qué estamos empezando
00:29:14el grupo Caldwell?
00:29:15Eso es para protegerte.
00:29:17Algún día
00:29:18ya no estaré
00:29:19y el grupo Caldwell
00:29:21será tu escudo.
00:29:23¿De qué hablas?
00:29:25Apenas,
00:29:25apenas tengo 18 etaniales
00:29:27en la uni,
00:29:28no necesito mi escudo.
00:29:29Solo te quiero
00:29:30a mi lado para siempre.
00:29:31Esta empresa
00:29:32te va a proteger,
00:29:34pase lo que pase.
00:29:41Nunca te esperaste
00:29:42esto, Bada.
00:29:44Toda tu vida
00:29:45tuviste una mamacía
00:29:47que todos adoraban.
00:29:49¿Adivina qué?
00:29:52No eres nada
00:29:53sin tu poderosa mamá.
00:29:57Pero yo
00:29:58me abrí camino sola.
00:30:01Ahora soy
00:30:01la única heredera
00:30:02de Caldwell.
00:30:05Por supuesto,
00:30:07eso solo si tú
00:30:08y tus mocosos
00:30:09desaparecen.
00:30:10Cada rastro
00:30:10de la sangre
00:30:11Caldwell
00:30:12debe desaparecer.
00:30:15Evelyn,
00:30:16ya pronto
00:30:17te vas a ir.
00:30:18Te voy a decir,
00:30:19ese contrato
00:30:20de herencia
00:30:21era para ti,
00:30:22pero
00:30:23todos pensaron
00:30:24que te moriste
00:30:26por depresión.
00:30:27y tus hijos
00:30:29los mandaron
00:30:30a la isla
00:30:31para pervertidos.
00:30:33¿Cómo te atreves
00:30:34a hablar así
00:30:35de mis hijos?
00:30:36¿Tienes la más mínima idea
00:30:38de quién es su padre?
00:30:39¿Por qué no desmuestras
00:30:40respeto?
00:30:42ella va a heredar
00:30:43el grupo
00:30:44Caldwell.
00:30:47y tuca a mis hijos.
00:30:49Mis diez grupos
00:30:50Caldwell
00:30:51te van a salvar.
00:30:55¿Ah?
00:30:56¿Adivina quién llama?
00:30:57Mandé a alguien
00:30:58por tus seis mocosos.
00:31:00¿Quieres hablar
00:31:00con ellos?
00:31:01Soy yo.
00:31:02¿Ya tienes
00:31:03a los niños?
00:31:04Sí, señorita Camilla.
00:31:05Los estamos llevando ahora.
00:31:06Evelyn dice
00:31:07que debería tener miedo
00:31:08al padre
00:31:09de sus hijos.
00:31:10Dime,
00:31:11debería.
00:31:12¿Estás a punto
00:31:13de convertirte
00:31:14en la heredera
00:31:14del grupo Caldwell?
00:31:15¿Qué podrías temer?
00:31:17¿Escuchaste eso?
00:31:19Hoy es tu último día
00:31:20y el de tus hijos
00:31:21también.
00:31:23Camilla,
00:31:23por favor.
00:31:25No le hagas
00:31:26a yo a mis hijos.
00:31:28Haré lo que quiera.
00:31:29¿No eras tan valiente
00:31:30hace un minuto?
00:31:32Está bien.
00:31:34Tal vez
00:31:35consideré
00:31:36perdonarlos.
00:31:38Arruinaste
00:31:39mi fiesta
00:31:39de cumpleaños.
00:31:40Arrodillate
00:31:41y besa
00:31:42a mi fiel.
00:31:43Y tal vez
00:31:44deje ir
00:31:44a sus ratitas.
00:31:47Y arrodillate.
00:31:48Va a poner
00:31:49a las rodillas
00:31:50como un perro
00:31:50y lame su pie.
00:31:51Si no lo haces,
00:31:53tus hijos
00:31:53se acabaron.
00:31:57Está bien.
00:32:00Me voy a las rodillas.
00:32:10mira quién regresó.
00:32:12Mira quién es.
00:32:14Alex,
00:32:15¿dónde están los niños?
00:32:16¿Por qué estás solo?
00:32:18Dijiste que los tenías.
00:32:19¿Qué pasó?
00:32:20¿Quién te hizo esto?
00:32:21Hay un hombre grande
00:32:22y peligroso.
00:32:23Mira,
00:32:23dejamos que Evelyn
00:32:24se fuera
00:32:25y tenemos que salir
00:32:26de aquí ya.
00:32:29Inútil.
00:32:30¿Cómo dejaste
00:32:31que unos niños
00:32:32te hicieran esto?
00:32:33¿Y quién es ese hombre?
00:32:34Oye,
00:32:35solo necesitamos huir.
00:32:37¿Huyamos?
00:32:53No van a ir
00:32:54a ningún lado.
00:32:57Sabía que vendrías
00:32:58por mí.
00:33:00Evelyn,
00:33:01no pienses
00:33:01que puedes escapar.
00:33:03Primero morirás tú,
00:33:04luego tus hijos.
00:33:06Ethan,
00:33:07¿dónde están los niños?
00:33:08en casa.
00:33:09Están a salvo.
00:33:11¿Estás bien?
00:33:12Estoy bien.
00:33:13Están intentando
00:33:14hacerle daño
00:33:14a los niños.
00:33:15Lo sé.
00:33:16Déjamelo a mí.
00:33:17Evelyn,
00:33:19¿este es tu caballero
00:33:20de brillante armadura?
00:33:22Pues sí parece.
00:33:24Pero apuesto
00:33:26a que es solo
00:33:26un niño bonito
00:33:27sin valor.
00:33:29Niño bonito.
00:33:32Te necesito aquí ahora.
00:33:34Tengo algunos cadáveres
00:33:35que necesito
00:33:36que manejes.
00:33:42¿Cadáveres?
00:33:43Wow.
00:33:44Estoy muy asustada.
00:33:46La empresa de Daniel
00:33:47tiene grandes negocios
00:33:48con la familia Huntington
00:33:50¿y tú quién eres?
00:33:51Wow.
00:33:52¿La familia Huntington?
00:33:54El mundo
00:33:55es un pañuelo.
00:33:58¿Y Ethan?
00:33:59¿Qué estás haciendo?
00:34:00Bueno,
00:34:01a mi familia
00:34:01le gusta mantener
00:34:02todo bien limpio,
00:34:03pero de vez en cuando
00:34:04no me importa
00:34:04ensuciarme las manos.
00:34:06todavía está fingiendo.
00:34:08Evelyn,
00:34:09¿de dónde sacaste
00:34:09a un actor tan bueno
00:34:10de algún club
00:34:11de Shakespeare?
00:34:13¿Cómo te atreves?
00:34:22Es el señor León.
00:34:25Llegó justo a tiempo.
00:34:27Mire,
00:34:28Evelyn y su novio
00:34:29se están causando
00:34:31problemas.
00:34:32¿Puede encargarse
00:34:33de ello?
00:34:33Señor León,
00:34:34vino por mi fiesta
00:34:35de cumpleaños.
00:34:36Me siento tan honrada.
00:34:38¿Y tú quién eres?
00:34:41Tú has de a un lado.
00:34:43Señor León,
00:34:44está bromeando,
00:34:46¿verdad?
00:34:49Disculpe la temora,
00:34:50señor Huntington.
00:34:53Y esta hermosa
00:34:55dama es
00:34:55y...
00:34:56Me alegra verte,
00:34:57León.
00:34:59Ella
00:35:00es la madre
00:35:01de mis hijos.
00:35:05Bien hecho,
00:35:06¿Y tú?
00:35:07Bueno,
00:35:08Evelyn,
00:35:09así que por fin
00:35:10encontraste al hombre
00:35:11con el que estuviste
00:35:12aquella vez.
00:35:15¿Por qué tiene
00:35:16tanta suerte?
00:35:17Veía que el padre
00:35:18de los niños
00:35:18era un cualquiera,
00:35:19pero resulta que
00:35:20es el honorable
00:35:20señor Huntington.
00:35:21Señor,
00:35:22perdón por meterme,
00:35:23pero después
00:35:25de que usted
00:35:25la dejó,
00:35:26ella fue directo
00:35:27a los brazos
00:35:28de cualquier hombre
00:35:29que la aceptara.
00:35:31Tuvo seis hijos
00:35:32con diferentes hombres.
00:35:35Es una completa parra.
00:35:36¿Cómo te atreves
00:35:38hablar así
00:35:38de mis hijos?
00:35:39¿Qué pasa,
00:35:40hermanita?
00:35:41¿Tienes miedo?
00:35:42¿Te atreves
00:35:42a decir
00:35:43que los seis niños
00:35:44donde hitan
00:35:45de aquella noche?
00:35:57Felicidades,
00:35:58espera,
00:35:58te va a dejar.
00:36:03Dios mío,
00:36:05¿cómo explico esto?
00:36:06Espera,
00:36:08ella tuvo
00:36:08seis hijos.
00:36:12No me importa
00:36:13cuántos hijos
00:36:15sean míos.
00:36:18Ella es la madre
00:36:19de mis hijos.
00:36:23Y eso es lo único
00:36:24que importa.
00:36:25Parece que esta mujer
00:36:27es realmente especial
00:36:28paraíta.
00:36:29¿Prefieres elegir
00:36:30a una tipa como ella?
00:36:32Evelyn,
00:36:32¿de verdad crees
00:36:33que lo puedes engañar
00:36:34con tu cara bonita?
00:36:36Te voy a quitar
00:36:37esa máscara.
00:36:40Por favor,
00:36:41señor Huntington,
00:36:42yo no tengo
00:36:42nada que ver
00:36:43con esto.
00:36:44Por favor.
00:36:49¿Con cuál quieres
00:36:50empezar?
00:36:52Dame la espada.
00:36:53Dame la espada.
00:36:58aquí tienes.
00:37:01Todo el escenario
00:37:02es tuyo,
00:37:02señorita.
00:37:11¿Qué?
00:37:13Ahora tu apariencia
00:37:14es tan fea
00:37:15como tu corazón.
00:37:16Daniel,
00:37:17lágrate.
00:37:19Oh, no, señor.
00:37:22Todavía queremos
00:37:23hablar contigo
00:37:23uno a uno.
00:37:26Evelyn,
00:37:27estoy a punto
00:37:28de convertirme
00:37:28en la heredera
00:37:29del grupo Caldwell.
00:37:30Si me tocas,
00:37:31no te lo voy a perdonar.
00:37:33Camilla,
00:37:36¿estás delirando?
00:37:39Mi mamá fundó
00:37:40el grupo Caldwell.
00:37:42¿Cómo podrías
00:37:43ser tú la heredera?
00:37:44¿Por qué no?
00:37:46Todos piensan
00:37:47que estás muerta
00:37:48y tu madre
00:37:49también se fue.
00:37:50Ella no va
00:37:51a salir de la tumba
00:37:52para nombrarte
00:37:53heredera, ¿verdad?
00:37:56Muérete por la...
00:37:57¡Eveny!
00:38:03¿De verdad
00:38:04quieres matarme?
00:38:06Supongo que ya
00:38:06no tengo que ser suave.
00:38:09¿Qué?
00:38:15Esa fue por mi mamá
00:38:16y por tu ingratitud.
00:38:22Esa fue por mis hijos.
00:38:25Te mereces irte
00:38:26al infierno.
00:38:27Evelyn,
00:38:28maldita perra.
00:38:31Y la última...
00:38:52¡Eitan!
00:38:54¿Tu chica
00:38:54es bastante ruta?
00:38:55Llama a la policía.
00:39:03Hola.
00:39:04La policía ya llegó.
00:39:06Los arrestaron.
00:39:08Leon se encargará
00:39:09de todos los demás.
00:39:12¿Estás bien?
00:39:14¿Sabes?
00:39:14En serio
00:39:15quieren matarme
00:39:16y matar a mis hijos.
00:39:21No dejes
00:39:22que esas cosas
00:39:22te afecten.
00:39:26Oye.
00:39:27Me tienes a mí.
00:39:36Perdón por interrumpir
00:39:37pero
00:39:37Ethan
00:39:38el Big
00:39:39quiere hablar
00:39:39con Evelyn.
00:39:42¿Qué?
00:39:43¿Conmigo?
00:39:45¿Quién es ese?
00:39:47Nuestro
00:39:47supervisor de negocios
00:39:49es un hombre
00:39:49muy secreto
00:39:50y poderoso.
00:39:52Con permiso.
00:39:57¿Qué está pasando?
00:39:59¿Cómo es que
00:40:00el señor Big
00:40:00sabe de esto?
00:40:01¿Por qué quiere
00:40:02hablar con Evelyn?
00:40:05Ella me está
00:40:06ocultando algo más.
00:40:07Ethan.
00:40:09¿Estás celoso?
00:40:11No lo estoy.
00:40:12¿Estás enamorando
00:40:13de ella?
00:40:14Te digo que no.
00:40:19Hola, señor.
00:40:21Mamá.
00:40:22Alan.
00:40:25Alan, ¿desde cuándo
00:40:26eres el supervisor
00:40:27de Ethan?
00:40:28Tengo una prueba
00:40:29para Ethan.
00:40:31necesito saber
00:40:32si tienen la capacidad
00:40:33de protegerte o no.
00:40:34Si no,
00:40:35no lo voy a llamar
00:40:36papá.
00:40:37Eso,
00:40:38eso no es necesario,
00:40:40cariño.
00:40:41Solo mantente a salvo.
00:40:44No,
00:40:45sí es necesario.
00:40:46Es importante
00:40:47que heredes
00:40:48la empresa de la abuela.
00:40:50Piensa en eso, mamá.
00:40:51podrías ser
00:40:52tu propia CEO.
00:40:53Podrías ser
00:40:54la mujer más rica
00:40:55de la ciudad
00:40:56y aventarle dinero
00:40:57en la cara a Ethan
00:40:58si alguna vez
00:40:59trata de quitarnos
00:41:00de ti.
00:41:01Bueno,
00:41:03si lo pones así,
00:41:05me gusta.
00:41:09Está bien.
00:41:17¿Entonces qué dijo?
00:41:19Dijo que va
00:41:20a estar pendiente.
00:41:21A ver si puedes
00:41:23protegerme.
00:41:25¿Crees que no puedo
00:41:27protegerte?
00:41:29Aún no estoy segura.
00:41:33de dos modos,
00:41:34yo tengo que irme ya.
00:41:35Tengo que acostar
00:41:36a los niños.
00:41:38¿Tienes idea
00:41:39siquiera
00:41:39de dónde están ahora?
00:41:41Me dijiste
00:41:42que estaban en la casa.
00:41:45En mi casa.
00:41:53Gracias por todo
00:41:54lo que hiciste
00:41:55por mí
00:41:55y por los niños, Zoe.
00:41:58Creo que tú
00:41:59y los niños
00:41:59deberían quedarse
00:42:00aquí desde ahora.
00:42:03No creo
00:42:03que sea necesario.
00:42:05Tenemos un lugar
00:42:07donde vivir.
00:42:08Mira,
00:42:09Evelyn,
00:42:11ellos son mis hijos.
00:42:13No creo
00:42:13que debas privarlos
00:42:14de la vida
00:42:15que les corresponde.
00:42:16Claro,
00:42:18pero no puedes
00:42:19simplemente
00:42:20quitarmelos.
00:42:21Soy su papá.
00:42:23Está bien.
00:42:25Si los otros dos
00:42:26quieren venir,
00:42:28pueden hacerlo.
00:42:29pero
00:42:31las condiciones
00:42:32son las mismas.
00:42:33Tienes que dejar
00:42:34de andar
00:42:34con tus cosas
00:42:35o no podrán
00:42:36llamarme papá.
00:42:37Vaya,
00:42:38de verdad
00:42:38eres un desgraciado.
00:42:41Me voy.
00:42:42Espera.
00:42:43¿Qué?
00:42:44Tu hermana dijo
00:42:45que tenía seis hijos.
00:42:47Entonces,
00:42:48¿dónde está
00:42:48el último?
00:42:49¿Por qué
00:42:50no le preguntas
00:42:50a tu supervisor
00:42:51de negocios
00:42:52al señor Big?
00:42:53Eso no es
00:42:54asunto tuyo.
00:42:58Ethan.
00:42:59¿Quién es tan cerca?
00:43:01¿Crees que repartir
00:43:02comida puede darles
00:43:03la vida que yo puedo?
00:43:05Repartos.
00:43:08Ya verás.
00:43:19si no te hubiera
00:43:20conocido,
00:43:21me habría dejado
00:43:22engañar por Camilla.
00:43:24Ella me dijo
00:43:25que habías muerto.
00:43:27Por suerte,
00:43:28no entregué
00:43:28la empresa.
00:43:31Lo es.
00:43:32El grupo Caldwell
00:43:33pudo haber sido
00:43:34el legado
00:43:34de mi madre,
00:43:35pero fue tu dedicación
00:43:36lo que hizo
00:43:37que prosperara.
00:43:38Me estuve escondiendo
00:43:40por los niños
00:43:40todos estos años,
00:43:41pero te debo
00:43:42muchísimo.
00:43:44Es mi responsabilidad
00:43:45y tú puedes
00:43:46organizar una gran cena
00:43:48en el Hotel Caldwell
00:43:49esta noche
00:43:49para anunciar
00:43:50tu regreso.
00:43:52Pero Camilla
00:43:53estuvo a punto
00:43:54de quedarse
00:43:55con la empresa.
00:43:56debe haber habido
00:43:57una fijación interna
00:43:59y primero tengo
00:43:59que averiguar
00:44:00qué está pasando.
00:44:01Entonces te sugiero
00:44:03que empieces
00:44:03por el departamento
00:44:05de secretaría.
00:44:08Así se va.
00:44:10Gracias.
00:44:17Sí.
00:44:19Asegúrate
00:44:20de cuidar bien
00:44:20de la nueva empleada
00:44:21del departamento
00:44:22de secretaría.
00:44:26Señor,
00:44:27aquí están
00:44:28los resultados
00:44:28de ADN
00:44:29de Noah,
00:44:30Josh y Finn.
00:44:32Felicidades,
00:44:33los tres son
00:44:33sin dudar
00:44:34sus hijos.
00:44:39Disculpe.
00:44:40Hola.
00:44:42Señor Huntington,
00:44:43la matriarca
00:44:44se desmayó
00:44:44de nuevo.
00:44:45¿Qué pasó?
00:44:46Fue a una agencia
00:44:47de gestación
00:44:47subrogada,
00:44:48pero no tiene derecho
00:44:49a firmar
00:44:50el acuerdo
00:44:50de gestación
00:44:51sin usted.
00:44:52Tuvo una discusión
00:44:53con el personal
00:44:53y entonces
00:44:55se desmayó.
00:44:57Llevé a Evelyn
00:44:58a mi casa.
00:45:01Ahora sí.
00:45:06¿Qué?
00:45:08Dilo otra vez,
00:45:09¿los tres niños
00:45:10son todos hijos
00:45:11de Ethan?
00:45:14Sí, abuela.
00:45:16Son todos hijos
00:45:18de Ethan.
00:45:19Lo entiendo,
00:45:20Evelyn.
00:45:21¿Por qué no me lo
00:45:21dijiste antes?
00:45:23Porque Evelyn
00:45:24estaba estudiando
00:45:25en el extranjero.
00:45:26Muy ocupada.
00:45:28¿Verdad?
00:45:29Sí.
00:45:31Sí,
00:45:32estaba haciendo
00:45:32mi maestría
00:45:33en artes.
00:45:34En realidad
00:45:35hemos estado casados
00:45:36desde hace mucho tiempo.
00:45:38¡Oh!
00:45:38¡Qué maravilloso!
00:45:41Estoy pensando
00:45:43ya que estás aquí
00:45:45por los niños.
00:45:48¿Ustedes dos
00:45:49van a vivir juntos?
00:45:50Por supuesto,
00:45:50abuela.
00:45:56¡Ay!
00:45:57¡La juventud!
00:45:59Lo agradezco
00:46:01mucho,
00:46:01Evelyn.
00:46:02Nos diste
00:46:03tres herederos
00:46:04y necesitas
00:46:07algo.
00:46:08Solo llámame.
00:46:10gracias.
00:46:12Te voy a visitar
00:46:14la próxima semana.
00:46:15¡Perfecto!
00:46:20Ya estás feliz.
00:46:23No me pongas
00:46:25esa cara.
00:46:25Teníamos un acuerdo.
00:46:28Teníamos un acuerdo.
00:46:31Diez millones
00:46:32de dólares.
00:46:33¿Sí firmó esto?
00:46:35Así es.
00:46:37Pero este contrato
00:46:38dice que tengo
00:46:39que vivir contigo
00:46:39Noah,
00:46:41Josh
00:46:41y Finn
00:46:42durante tres meses.
00:46:44¿Y qué pasa
00:46:45con los otros niños?
00:46:46Ellos no son míos.
00:46:47¿Por qué debería importar?
00:46:48Ellos.
00:46:52¿Quieres que los tome
00:46:53como si fueran míos?
00:46:55¡Claro!
00:46:58Cásate conmigo.
00:47:00Necesito más tiempo
00:47:01para heredar
00:47:02el grupo Calcoy.
00:47:03También necesito
00:47:04más tiempo
00:47:04para probar
00:47:05si él es leal
00:47:06conmigo
00:47:06y con los niños.
00:47:09Está bien.
00:47:10Lo haré.
00:47:12Pero solo
00:47:13para que tu abuela
00:47:14esté feliz.
00:47:15Bueno,
00:47:16tu abuela
00:47:17lo prometió.
00:47:18Me llevo a Luke
00:47:18y Melissa también.
00:47:19Sí que tienes talento
00:47:22convenciendo
00:47:22a mi abuela
00:47:23de aceptar eso.
00:47:24¿Convenciendo?
00:47:26Le caigo bien.
00:47:27Debe ser
00:47:28por mi encanto.
00:47:29Cualquiera caería
00:47:31excepto
00:47:32un abusivo
00:47:32como tú.
00:47:33Me estás llamando
00:47:34abusivo.
00:47:39Señor Huntington,
00:47:40su abuela
00:47:40viene.
00:47:46Hola,
00:47:47la abuela.
00:47:50Tienes que dejar
00:47:51de darme besos
00:47:51sin mi permiso.
00:47:52Está bien.
00:47:53Pensé que a ti
00:47:54también te gustaba.
00:47:58¿Quieres que te lleve?
00:48:05Espera,
00:48:05¿trabajas aquí?
00:48:06Eso no es asunto tuyo.
00:48:14Deciré al gerente Caldwell,
00:48:16la madre de mis hijos
00:48:17trabaja aquí.
00:48:18Y asegúrate
00:48:19de que traten
00:48:19a Evelyn
00:48:20de forma justa.
00:48:33¿Quién?
00:48:34¿Es de verdad
00:48:35no debería de estar
00:48:36en Los Ángeles?
00:48:37¿Te acuerdas
00:48:37de lo enojado
00:48:38que se puso Ethan
00:48:39cuando vio
00:48:40esas fotos mías
00:48:40en el antro?
00:48:41Niño,
00:48:42créeme,
00:48:43cuando regreses
00:48:44va a rogarte
00:48:45que vuelvas.
00:48:49Por lo que escuché,
00:48:51el actual director
00:48:52del grupo Caldwell,
00:48:53Luis,
00:48:54es el CEO
00:48:55Interim.
00:48:58Se rumora
00:48:59que el fundador
00:48:59de la empresa
00:49:00murió sin nombrar
00:49:01un heredero.
00:49:02Así que ahora
00:49:03él tiene el poder
00:49:03de decidir
00:49:05quién heredará
00:49:06la empresa.
00:49:07Bueno,
00:49:08ahora entiendo.
00:49:11muy bien.
00:49:13Supongo que el grupo
00:49:14de Caldwell
00:49:15será mío.
00:49:16Y Ethan,
00:49:18tú también.
00:49:21¿Qué?
00:49:23¿La nueva empleada
00:49:24es la prometida
00:49:25del señor Huntington?
00:49:26Sí,
00:49:27el señor Luis
00:49:27y el señor Miller
00:49:29me llamaron personalmente,
00:49:30así que es alguien
00:49:31importante.
00:49:32¿Por qué
00:49:32otra juega
00:49:33en Huntington?
00:49:33Voy a saber eso.
00:49:35Mira,
00:49:36cuando ella llegue,
00:49:37trátala
00:49:38con el máximo
00:49:39respeto.
00:49:40Entendido,
00:49:40entendido.
00:49:47Espera,
00:49:47¿cuál es la prometida
00:49:48de Huntington?
00:49:53No lo sé,
00:49:54no me dio un nombre.
00:49:57¿Vanessa?
00:49:59¿Vanessa,
00:50:00de verdad eres tú?
00:50:02Bueno,
00:50:03debe ser
00:50:03Vanessa.
00:50:05El señor Huntington
00:50:06y Vanessa
00:50:07se conocen
00:50:08desde hace años,
00:50:09se conocen
00:50:09desde que eran niños.
00:50:11Él
00:50:12la quiere.
00:50:13señorita
00:50:14Vanessa,
00:50:15¿eso es cierto?
00:50:16Por supuesto,
00:50:18o sea,
00:50:18Ethan y yo
00:50:18nos conocemos
00:50:19desde hace mucho,
00:50:20me sorprende
00:50:21que no les haya dicho
00:50:22que iba a llegar.
00:50:23Él siempre
00:50:24se preocupa
00:50:25mucho por mí.
00:50:27Parece que
00:50:27Ethan no me ha
00:50:28juzgado
00:50:28por mi pasado,
00:50:29todavía intenta
00:50:30recuperarme.
00:50:35Señorita
00:50:35Vanessa,
00:50:36déjeme
00:50:36llevar su bolso.
00:50:41Bueno,
00:50:42hola,
00:50:42a todos.
00:50:43Mi nombre
00:50:44es...
00:50:44¡Tú!
00:50:45Tráele una taza
00:50:46de café
00:50:47a la señorita
00:50:47Vanessa,
00:50:47¿sí?
00:50:48¿Qué?
00:50:51¿Así es
00:50:52cómo funciona
00:50:52el departamento
00:50:53de secretaría,
00:50:54solo preguntando
00:50:54cosas?
00:50:56¿Dónde
00:50:57te atreves?
00:50:58Vanessa
00:50:59es la mujer
00:51:00que el señor
00:51:01Huntington
00:51:01persiguió
00:51:02durante cinco años.
00:51:04Servirla
00:51:04es un privilegio
00:51:06para ti.
00:51:06¿Por qué
00:51:07no lo haces tú?
00:51:11Oye,
00:51:13Conozco
00:51:14a Maple
00:51:14desde hace años,
00:51:16jamás le pediría
00:51:17que me traiga café.
00:51:18Bueno,
00:51:19yo no te conozco
00:51:20para nada,
00:51:20así que
00:51:21¿por qué
00:51:21esperas
00:51:22que lo haga?
00:51:23o no yo sé
00:51:24a quien lo diga,
00:51:25pero cuando yo
00:51:26esté a cargo
00:51:26de esta empresa,
00:51:27tú vas a ser
00:51:28la primera persona
00:51:29a quien despida.
00:51:32Lo sabí,
00:51:33Vanessa
00:51:34es la nueva heredera.
00:51:37Bueno,
00:51:38si de verdad
00:51:38es la nueva heredera,
00:51:40¿por qué no llamas
00:51:41a Luis
00:51:41y lo compruebas?
00:51:43prefiero
00:51:44no molestarlo.
00:51:47El señor
00:51:48Luis
00:51:48es un hombre
00:51:50muy ocupado
00:51:51y puedo garantizar
00:51:52personalmente
00:51:53que Vanessa
00:51:55será nuestra nueva
00:51:56Sijo
00:51:56y cuando lo sea,
00:51:58tú serás
00:51:59la primera
00:51:59en irte.
00:52:00Suena bien,
00:52:02lo espero
00:52:03con ansias.
00:52:05¿Cómo se atreve
00:52:06a ser tan arrogante?
00:52:09Sí,
00:52:10entiendo,
00:52:10yo nunca...
00:52:13Ah,
00:52:14es Evelyn,
00:52:14disculpa.
00:52:15Hola.
00:52:16¿Cómo va
00:52:17tu primer día,
00:52:18mi amor?
00:52:20Bueno,
00:52:20el departamento
00:52:21de secretarias
00:52:22definitivamente
00:52:22tiene sus problemas,
00:52:23pero ya me estoy
00:52:24encargando.
00:52:25Entonces,
00:52:26¿cuándo piensas
00:52:27anunciar
00:52:28que volviste?
00:52:30Todavía no.
00:52:31Está bien,
00:52:32te llego
00:52:34en mi carro.
00:52:35Gracias,
00:52:36Luis,
00:52:36no tengo
00:52:37otro problema.
00:52:38Está bien.
00:52:41¿Esa
00:52:42es Evelyn?
00:52:42Ese hombre
00:52:43se parece
00:52:44mucho a Luis.
00:52:46Oye,
00:52:47deberíamos ir
00:52:48a ver cómo está.
00:52:49Al final
00:52:50somos equipo
00:52:51y si Evelyn
00:52:51está tramando
00:52:52algo,
00:52:53tenemos que ponerla
00:52:54en su lugar
00:52:55antes de que manche
00:52:56nuestra reputación.
00:52:57Vanessa,
00:52:58tú eres
00:52:58la que manda.
00:53:11¿Por qué no te vas
00:53:12con tu Sugar Daddy?
00:53:14¿No llegaron
00:53:14a un acuerdo?
00:53:16Te apesta la boca,
00:53:18aléjate.
00:53:29¿Qué te pasa?
00:53:31Evelyn,
00:53:32escuche
00:53:33que tienes
00:53:34un montón
00:53:34de hijos.
00:53:35¿Qué tan fácil
00:53:36eres?
00:53:43Alguien relacionado
00:53:45con Luis
00:53:45no usaría
00:53:46un celular
00:53:46tan viejo.
00:53:47debo estar
00:53:49equivocándome.
00:53:54¿Qué dijiste?
00:53:56Ándale,
00:53:57dilo otra vez.
00:53:59Bien,
00:53:59lo diré otra vez.
00:54:01No,
00:54:02pero eres una
00:54:02tonta.
00:54:03Si esa grabación
00:54:04sale a luz,
00:54:05todos van a ser
00:54:05crucificados
00:54:06por acoso
00:54:07laboral.
00:54:08Has estado
00:54:09con tantos
00:54:10hombres.
00:54:10¿Por qué
00:54:11estás grabando
00:54:11esto?
00:54:13Solo
00:54:13intentamos
00:54:14ayudarte.
00:54:18yo
00:54:19grabo
00:54:20todo.
00:54:21Nunca
00:54:22sabes
00:54:22si estás
00:54:22tratando
00:54:23con amigos
00:54:23o convívoras.
00:54:25Ahora
00:54:25sí,
00:54:26ya terminaron.
00:54:27Con permiso.
00:54:32Vanessa,
00:54:34ella no merece
00:54:35tu amabilidad.
00:54:37Mencionaste
00:54:37esa fiesta
00:54:38que el señor
00:54:38Huntington
00:54:39está organizando
00:54:40en tu honor
00:54:40para darte
00:54:41la bienvenida
00:54:42de regreso.
00:54:43¿Qué tal
00:54:43si nos llevas
00:54:44contigo?
00:54:45Sí,
00:54:46por favor.
00:54:47Vanessa,
00:54:47siempre hemos
00:54:48soñado con ver
00:54:49la mansión
00:54:49de los Huntington.
00:54:50Al fin y al cabo
00:54:51algún día
00:54:51vas a ser
00:54:52la señora
00:54:52Huntington.
00:54:54Evelyn,
00:54:55te voy a mostrar
00:54:56lo querida
00:54:57que soy
00:54:57por la élite
00:54:58de la ciudad
00:54:59y vas a arrepentirte
00:55:00de haberte
00:55:01metido
00:55:01conmigo.
00:55:02Rintonas
00:55:03interesadas.
00:55:04Voy a deshacerme
00:55:05de todas ellas.
00:55:08¿Planeando
00:55:09despedir
00:55:09gente
00:55:10o qué?
00:55:11Señorita
00:55:11ex-repartidora.
00:55:15Evan,
00:55:16¿qué haces
00:55:17aquí?
00:55:17¿Dónde
00:55:17están los niños?
00:55:18Ya regresaron
00:55:19a la casa.
00:55:20Súbete.
00:55:23Siéntate
00:55:24en el asiento
00:55:24de adelante.
00:55:25No soy
00:55:26tu chofer.
00:55:27Yo no te pedí
00:55:29que vinieras
00:55:29por mí.
00:55:30¿Qué fue eso?
00:55:31Nada.
00:55:33Gracias.
00:55:41Dios mío,
00:55:43¿ese es
00:55:43un Maserati?
00:55:45¡Qué hermoso!
00:55:53Ethan.
00:55:54Ethan.
00:55:55Ethan,
00:55:55¿estás en casa?
00:55:56Mieda.
00:55:58Mieda,
00:55:58mieda.
00:55:59Mieda,
00:55:59mieda,
00:55:59mieda,
00:56:00mieda.
00:56:00Tu abuela
00:56:01está en la casa.
00:56:01Va a descubrir
00:56:02que dormimos
00:56:02en cuartos
00:56:03separados.
00:56:03¿Qué haces?
00:56:04Solo,
00:56:04no te muevas.
00:56:05Te estoy avisando
00:56:06esta vez.
00:56:07¿Qué,
00:56:07qué,
00:56:07qué,
00:56:08qué,
00:56:08qué estás haciendo?
00:56:08Solo,
00:56:09haz algo,
00:56:09te olvido.
00:56:16Eveline,
00:56:17yo tengo
00:56:18una.
00:56:20¡Wow!
00:56:21¡Abuela!
00:56:21Pienso que venías
00:56:22mañana a casa.
00:56:25Solo vine a recordarte
00:56:27que asistas
00:56:28a la fiesta
00:56:29de mañana.
00:56:30Voy a anunciar
00:56:32a los tres herederos
00:56:33de la familia
00:56:33Huntington
00:56:34y a Eveline.
00:56:36¿De verdad
00:56:37es necesario
00:56:38hacer tanto escándalo?
00:56:39¡Por supuesto!
00:56:42Nuestra familia
00:56:43está realmente
00:56:44agradecida contigo,
00:56:45Eveline.
00:56:47Así que,
00:56:48bueno,
00:56:49me voy.
00:56:50sigan con los suyas.
00:56:54Y te
00:56:55no la decepciones.
00:56:57¡Adiós,
00:56:58abuela!
00:57:04Buenas noches.
00:57:06Buenas noches.
00:57:20¿Qué miras?
00:57:22
00:57:25eres tan hermosa.
00:57:28No me sorprende
00:57:29que esa noche
00:57:30sentí miedo de ti.
00:57:35No me acuerdo.
00:57:37Oh,
00:57:39quizá pueda
00:57:41ayudarte a recordar.
00:57:48te ves increíble
00:57:49con ese vestido.
00:57:52¿Eitan?
00:57:53¿Eitan?
00:57:54¿Qué te pasa?
00:57:58¿Estás borracho?
00:58:00Es que estoy tan feliz.
00:58:01¿Qué?
00:58:03No me has olvidado.
00:58:05Me diste tres hijos
00:58:06y fueron tan adorables.
00:58:10igual que tú.
00:58:13¿Por qué me dices
00:58:14esto ahora?
00:58:15Porque
00:58:16te amo.
00:58:26y son,
00:58:27tengo que decirte algo.
00:58:29No solo
00:58:30te di tres hijos.
00:58:35Luke
00:58:36y Lisa
00:58:37todos ellos
00:58:38son
00:58:42¿Eitan?
00:58:42Perdón,
00:58:43señor Huntington.
00:58:44Yo
00:58:46disculpe
00:58:47por interrumpir.
00:58:48No.
00:58:48Los dejo solos.
00:58:50Sigan en lo suyo.
00:58:50Perdón por eso.
00:59:11Señorita Caldwell,
00:59:12eso fue rápido.
00:59:15Casi no tuve tiempo
00:59:17de reaccionar.
00:59:28Evelyn,
00:59:28¿qué haces aquí?
00:59:34Eso no es asunto tuyo.
00:59:36De todas formas,
00:59:37pronto te van a despedir.
00:59:39¿Despedida por quién?
00:59:41¿Por ti?
00:59:44Evelyn,
00:59:45Luis y yo
00:59:46somos muy cercanos.
00:59:48Él dice
00:59:49que ni siquiera
00:59:49te conoce.
00:59:52Vaya,
00:59:53qué impresionante.
00:59:54Estás en la fiesta
00:59:55de los Huntington.
00:59:56No vamos a tolerar
00:59:58tus payasadas.
00:59:59Solo eres una pasante,
01:00:01Evelyn.
01:00:01Y
01:00:02ella va a ser
01:00:04la nueva CEO.
01:00:05Será mejor
01:00:06que te arrodille
01:00:07si pidas perdón.
01:00:09¿De verdad?
01:00:12Vanessa,
01:00:13¿qué tan segura
01:00:14estás
01:00:14de que eres
01:00:15la próxima heredera
01:00:16del grupo Caldwell?
01:00:20Estoy casi segura.
01:00:22O sea,
01:00:23no está cerrado,
01:00:24pero
01:00:26pinta bien.
01:00:28Luis y Cholo
01:00:28lo hablamos
01:00:29durante la cena
01:00:30la semana pasada.
01:00:33Estoy aburrida.
01:00:35Tal vez deberías pensar
01:00:36en mejores mentiras
01:00:37para la próxima.
01:00:42Yvan,
01:00:43estoy ocupada.
01:00:44Hablo con los dos
01:00:45adentro.
01:00:45está bien.
01:00:48¿Acabas de decir
01:00:49Ethan?
01:00:50Evelyn,
01:00:52le contestaste
01:00:53la llamada
01:00:54al gran
01:00:54Ethan Huntington.
01:00:56¿Por qué no lo haría?
01:00:58Evelyn,
01:00:59sé que muchas chicas
01:01:00como tú
01:01:01solo pueden soñar
01:01:02con estar
01:01:02con un tipo
01:01:03como Ethan.
01:01:05Pero vamos
01:01:06a dejar algo claro.
01:01:07Él es mío.
01:01:09Él es mío.
01:01:10Siempre lo ha sido
01:01:11y siempre lo será.
01:01:13Y si te metes
01:01:14entre nosotros,
01:01:15te vas a arrepentir.
01:01:18¿Qué está pasando aquí?
01:01:20Luis,
01:01:23esta chica
01:01:23está fingiendo
01:01:24ser la heredera
01:01:25de nuestra empresa.
01:01:27Deberíamos
01:01:27de darle
01:01:28una buena lección.
01:01:29¿Quién eres tú?
01:01:30¿Una pasante?
01:01:31Que si lo eres,
01:01:33mejor cuídate.
01:01:34No tienes idea
01:01:35de quién soy.
01:01:37Señor Luis,
01:01:38usted ha sido amigo
01:01:39de mi tía
01:01:39por años.
01:01:40¿Por qué está
01:01:41ayudando a Evelyn?
01:01:42¿Tu tía?
01:01:44¿La mujer
01:01:45que sigue
01:01:45mandándome
01:01:46fotos atrevidas
01:01:47tuyas?
01:01:48No,
01:01:48la verdad no.
01:01:51No,
01:01:52eso no puede
01:01:53ser cierto.
01:01:55Entonces,
01:01:56¿qué pasa
01:01:56con Evelyn?
01:01:57¿Qué relación
01:01:58tienes con ella?
01:02:00Ella es la próxima
01:02:01CEO del grupo
01:02:02Caldwell.
01:02:03Es mi sucesora
01:02:04elegida.
01:02:07Señor Luis,
01:02:08pensé que el sucesor
01:02:10aún no se había decidido.
01:02:11Entonces,
01:02:12¿qué quiere decir
01:02:12con eso?
01:02:14¿Se acostó
01:02:15con usted?
01:02:16¡Basta!
01:02:17Evelyn
01:02:18es la legítima
01:02:19heredera
01:02:20del grupo
01:02:20Caldwell.
01:02:21con todos ustedes
01:02:23que la menospreciaron
01:02:24y la acosaron.
01:02:26Ni se molesten
01:02:27en venir a trabajar
01:02:28mañana.
01:02:30Especialmente
01:02:31tú.
01:02:33Evelyn,
01:02:35vamos adentro.
01:02:36Por supuesto.
01:02:44Disculpa,
01:02:46¿puedo ver
01:02:46tu invitación,
01:02:47por favor?
01:02:48¿Invitación?
01:02:49¿Sabes quién soy yo?
01:02:51No necesito
01:02:52invitación
01:02:52para entrar
01:02:53a la fiesta
01:02:53de Huntington.
01:02:54Tengo que seguir
01:02:54las reglas.
01:02:55Todos necesitan
01:02:56invitación.
01:02:57¿Todos?
01:02:58Sí.
01:02:58¿Por qué dejaste
01:02:59entrar a Evelyn
01:03:00sin una?
01:03:02La señora Evelyn
01:03:03es de la familia
01:03:04Huntington.
01:03:05No necesita
01:03:05invitación.
01:03:06Evelyn,
01:03:07¿hablas en serio?
01:03:08Ella es solo
01:03:09una cintia pasante.
01:03:11¡Detente!
01:03:12Gracias a Dios,
01:03:14tía.
01:03:18Pasen,
01:03:18pasen.
01:03:21Evelyn,
01:03:22confía en mí.
01:03:23No tengo idea
01:03:25de quién es
01:03:25Vanessa.
01:03:27Confío en ti,
01:03:28Luis.
01:03:30Y me di cuenta
01:03:31de que ya no puedo
01:03:32seguir ocultando
01:03:33mi identidad.
01:03:35Primero mi hermana,
01:03:36luego Vanessa.
01:03:37Todas quieren
01:03:38quedarse con la empresa.
01:03:41Así que
01:03:42me gustaría
01:03:43pedirte
01:03:43que por favor
01:03:44agendes
01:03:45una conferencia
01:03:46de prensa
01:03:47para la próxima semana.
01:03:48Hoy anuncié
01:03:48mi regreso.
01:03:49No puedo esperar.
01:03:55¿Y es tan poco
01:03:56grande para ti?
01:03:58Déjame en paz.
01:03:59Evelyn,
01:04:00¿qué tengo que hacer
01:04:01para que me dejes
01:04:02ir a ese otro hombre?
01:04:06me voy a llevar
01:04:07a todos los niños.
01:04:08Solo necesito
01:04:09que me prometas
01:04:09que solo me vas
01:04:10a amar a mí.
01:04:11¿Está bien?
01:04:12¿De qué hablas?
01:04:14La abuela
01:04:15está a punto
01:04:15de anunciar
01:04:16lo tuyo
01:04:16con los niños.
01:04:17Hablamos después.
01:04:19damas y caballeros.
01:04:21Esta noche
01:04:22nos reunimos
01:04:24para celebrar
01:04:25dos cosas.
01:04:26Primero,
01:04:27por fin
01:04:28encontramos
01:04:29a los tres hijos
01:04:30de mi nieto.
01:04:33Y ellos,
01:04:34después de esta noche,
01:04:35son oficialmente
01:04:37los herederos
01:04:37de la familia Huntington.
01:04:41Nuestro
01:04:42segundo anuncio
01:04:43tiene que ver
01:04:44con la madre
01:04:46de estos niños.
01:04:47Ella ahora
01:04:47también es oficialmente
01:04:49una Huntington.
01:04:51Por favor,
01:04:52reciban a Evelyn.
01:04:54Ella ha traído
01:04:55tanto amor
01:04:56y alegría
01:04:58a nuestras vidas.
01:05:03Evelyn,
01:05:05mamá,
01:05:05me opongo.
01:05:08Margaret,
01:05:09¿qué significa esto?
01:05:11No puedes seguir
01:05:12defendiendo a Evelyn
01:05:13y olvidarte de Vanessa.
01:05:15Vanessa le salvó
01:05:16la vida a Ethan,
01:05:17¿recuerdas?
01:05:18Es cierto,
01:05:20yo sí le salvé
01:05:21la vida a Ethan,
01:05:22pero fue porque
01:05:23lo amo.
01:05:25Pero si
01:05:26Erin y Evelyn
01:05:26hacen buena pareja
01:05:28está bien,
01:05:28mire.
01:05:30Pero creo que
01:05:31deberían de saber
01:05:32que hay rumores
01:05:32muy feos
01:05:33sobre ella.
01:05:36¿Qué estás diciendo,
01:05:38Vanessa?
01:05:39Evelyn,
01:05:41has manchado
01:05:41el apellido
01:05:42Huntington.
01:05:43¿Y cómo se supone
01:05:45que hice eso?
01:05:46Mamá,
01:05:47¿qué estás insinuando?
01:05:48Ethan,
01:05:49aunque sea tu madrastra,
01:05:51no puedo quedarme
01:05:52de brazos cruzados
01:05:53y verte sufrir.
01:05:55Todos,
01:05:56la verdad es que
01:05:56Evelyn
01:05:57tiene seis hijos
01:05:58y son de diferentes
01:05:59padres.
01:06:09Evelyn,
01:06:10¿y estas fotos?
01:06:11¿Es de esto?
01:06:12No,
01:06:13abuela,
01:06:14son mis clientes.
01:06:15Mamá,
01:06:16escucha eso,
01:06:17clientes.
01:06:19Estás convirtiendo
01:06:20de esta familia
01:06:20en una burla.
01:06:22Señora,
01:06:22ella le ha estado
01:06:23mintiendo
01:06:24desde el principio,
01:06:25o sea,
01:06:26ni siquiera sabemos
01:06:27si estos son hijos
01:06:28de Ethan.
01:06:29Ha estado
01:06:29con tantos hombres,
01:06:31no es más
01:06:32que una.
01:06:35Mentirosa
01:06:35de miedo.
01:06:37Evelyn,
01:06:39explícate.
01:06:40Abuela,
01:06:41están mintiendo.
01:06:44Por favor,
01:06:45confía en mí.
01:06:46Evelyn,
01:06:47tuviste seis hijos
01:06:49y quieres casarte
01:06:50con Ethan
01:06:50como su madrastra.
01:06:52No lo voy a permitir.
01:06:55Ethan.
01:06:58Abuela,
01:07:02lo único que importa
01:07:04es que ella
01:07:04es la mamá
01:07:05de mis hijos.
01:07:08Más importante aún,
01:07:10que la amo.
01:07:12Me voy a casar
01:07:14con ella.
01:07:15Lo sé.
01:07:19Abuela.
01:07:20Dios mío.
01:07:21No.
01:07:24Ethan.
01:07:25Ethan,
01:07:25ella se desmayó.
01:07:27Llama al doctor.
01:07:28No,
01:07:28no es culpa
01:07:29de Evelyn.
01:07:30Entrega la herencia
01:07:31o te vas a quedar
01:07:32sin nada.
01:07:34Está bien,
01:07:35ven.
01:07:38Tu abuela
01:07:39se desmayó
01:07:39por estrés.
01:07:40Debe evitar
01:07:41cualquier preocupación.
01:07:45Tranquila,
01:07:46vamos.
01:07:48Ethan,
01:07:49¿quieres que tu abuela
01:07:50termine en la tumba
01:07:51antes de tiempo
01:07:51por culpa de esta mujer?
01:07:53Ethan,
01:07:53que ella está
01:07:54destruyendo
01:07:55esta familia.
01:07:59¿Confías
01:08:00en mí?
01:08:01¿Qué?
01:08:07señor Huntington,
01:08:09su abuela
01:08:10despertó.
01:08:10Quiere verlo.
01:08:12Vamos.
01:08:14Evelyn,
01:08:15solo
01:08:15hablamos después.
01:08:33Oh,
01:08:34Dios.
01:08:36Dios mío.
01:08:38Oye,
01:08:39solo soy yo,
01:08:40tranquila.
01:08:42¿Qué haces aquí?
01:08:45Yo
01:08:48quería asegurarme
01:08:50de que estuvieras bien.
01:09:08yo...
01:09:11hoy traje a Luke
01:09:12y Elise a casa
01:09:13estando
01:09:13dormidos.
01:09:14No te hiciera
01:09:15despertarlo.
01:09:18En la habitación.
01:09:41Espera.
01:09:46¿Sí?
01:09:48¿Sí?
01:09:50¿Te molestaría
01:09:53si lo que dijeron
01:09:54fuera cierto?
01:09:57Si de verdad
01:09:58tuve
01:09:59hijos
01:10:00con otros hombres.
01:10:07Tengo una confesión.
01:10:10Pero quiero que sepas
01:10:12que los amé
01:10:14desde el momento
01:10:15en que los vi.
01:10:17Y fui un tonto
01:10:18al pensar
01:10:18que no eran nuestros.
01:10:20Supongo
01:10:21que los celos
01:10:22nublaron
01:10:23mi juicio.
01:10:24Así que me hice
01:10:26una prueba
01:10:26de paternidad
01:10:27para Lisa
01:10:28y Luke.
01:10:30Pero dime
01:10:31¿el sexto niño
01:10:32también es mío?
01:10:36Evelyn.
01:10:37¿Tú qué piensas?
01:10:40Te amo.
01:10:56¿Por qué no me lo dijiste
01:10:58desde el principio?
01:11:01Porque ellos
01:11:02son mi vida.
01:11:05Los crié
01:11:06con mucho esfuerzo
01:11:07y no quería
01:11:09perderlos
01:11:10por nadie.
01:11:12No quiero
01:11:12quitártelos.
01:11:14Te lo prometo.
01:11:17Los voy a amar
01:11:18como si mi vida
01:11:19dependiera de eso.
01:11:24gracias
01:11:25por todo.
01:11:39¿Qué?
01:11:41Nada,
01:11:42es solo...
01:11:46Ya no estoy
01:11:48tan en forma
01:11:49como...
01:11:52Eso no importa.
01:11:55¿Por qué
01:11:55no me pruebas
01:11:56y ves
01:11:57si sigo siendo
01:11:57tan bueno
01:11:58como lo era
01:11:59hace siete años?
01:12:16Tía,
01:12:16¿qué se supone
01:12:17que debemos
01:12:18hacer ahora?
01:12:18Está bien,
01:12:19tal vez
01:12:20Ian todavía
01:12:20no se ha dejado
01:12:21convencer
01:12:21por Evelyn,
01:12:22pero ella
01:12:22tiene a Luis
01:12:23de su lado.
01:12:25Simple.
01:12:28lo hacemos
01:12:29desaparecer
01:12:30como si nunca
01:12:32hubiera existido.
01:12:39No estoy
01:12:40de acuerdo.
01:12:41Abuela,
01:12:42no quiero
01:12:43disgustarla,
01:12:44pero me voy
01:12:44a casar con ella.
01:12:46Te pedí
01:12:47que tuvieras
01:12:48un heredero,
01:12:49no que te enamoraras
01:12:50de una mujer
01:12:50despreciable.
01:12:51No es así.
01:12:53Eso,
01:12:53coña,
01:12:54que debías
01:12:54ayudar a Margaret
01:12:55con la adquisición
01:12:56del grupo
01:12:57Caldwell
01:12:57para este momento.
01:12:59¿Aquirir mi empresa?
01:13:01Ethan,
01:13:02¿eso es realmente
01:13:03todo lo que quieres?
01:13:13¡Mierda!
01:13:24Les sugiero
01:13:25que salgan
01:13:27de mi oficina
01:13:27antes de que llame
01:13:28a los guardias.
01:13:38o,
01:13:39tía Margaret,
01:13:40parece que tu veneno
01:13:42funcionó
01:13:42de maravilla.
01:13:44Luis,
01:13:45aquí está
01:13:46la transferencia
01:13:47de la propiedad
01:13:48del grupo
01:13:48Caldwell.
01:13:49Fírmala
01:13:50si quieres
01:13:50seguir vivo.
01:13:52Y si no,
01:13:53te daré
01:13:53solo un boleto
01:13:54de ir al cielo.
01:13:55¿Para qué
01:13:56perder el tiempo
01:13:57hablando?
01:13:58Hagámoslo oficial.
01:14:06Pues bien,
01:14:08el grupo
01:14:09Caldwell
01:14:09es mío.
01:14:14No.
01:14:19¡Luis!
01:14:21¡Luis!
01:14:23¡Esan!
01:14:23¡Esan!
01:14:24¡Va a una ambulancia,
01:14:25¿sí?
01:14:25Esto va a estar
01:14:26ojible.
01:14:27Lo siento,
01:14:27tiene que saber.
01:14:30¡Eso es!
01:14:31Ahí va.
01:14:39Hola.
01:14:42¿Dónde?
01:14:44¿Dónde estoy?
01:14:46Luis C.
01:14:48Envenenaron.
01:14:53¿La rueda de prensa?
01:14:55Tienes que estar ahí.
01:14:57El grupo Caldwell
01:14:59va a anunciarte
01:15:00como la próxima heredera.
01:15:02No,
01:15:02Ben,
01:15:02no,
01:15:03no,
01:15:03no.
01:15:04Se acabó.
01:15:06¿Qué?
01:15:08Margaret y Vanessa
01:15:09tomaron el control
01:15:10de la empresa.
01:15:15lo siento mucho,
01:15:17Edwin.
01:15:18No es tu culpa.
01:15:29Señor Bill,
01:15:30¿qué significa la foto?
01:15:32Tengo una última prueba
01:15:33para ti,
01:15:34papá.
01:15:34debes ayudar a mamá
01:15:36a recuperar su empresa.
01:15:40Así que él es
01:15:41el último niño.
01:15:44Entonces,
01:15:44¿cuál es tu plaga?
01:15:49empezar desde cero,
01:15:50su combate.
01:15:51La verdad,
01:15:52ya no tengo nada
01:15:53que perder.
01:15:57¿Y si te dijera
01:15:58que puedo arreglarlo?
01:16:05¡Juño,
01:16:06lo necesito!
01:16:07Sé que
01:16:08tú y tu abuela
01:16:10también quieren mi empresa,
01:16:11¿verdad?
01:16:11Ganar mi confianza
01:16:13era parte del plan.
01:16:14La abuela
01:16:15siempre quiso la empresa.
01:16:17Yo nunca estuve de acuerdo.
01:16:18De hecho,
01:16:19ni ella sabía
01:16:20que es tuya.
01:16:21y yo tampoco
01:16:22hasta que el señor Big
01:16:23me lo dijo.
01:16:24¿Adelante lo dijo?
01:16:25Sí.
01:16:26Me siento
01:16:27como un tonto.
01:16:28Sí,
01:16:29eres un tonto.
01:16:31Tal vez.
01:16:34Pero haré lo que sea
01:16:35para luchar
01:16:36por lo que te pertenece.
01:16:56lo sabía.
01:16:57Ethan me elige a mí.
01:16:59Todos.
01:17:00Quiero presentarles
01:17:01a mi esposo,
01:17:03Ethan Huntington.
01:17:05Así que los humores
01:17:06son ciertos.
01:17:07Señor Huntington,
01:17:08de verdad espero
01:17:09cinco años
01:17:10para estar con Vanessa.
01:17:11Por supuesto que sí,
01:17:13Vanessa fue su primer amor.
01:17:14El señor Huntington
01:17:15y la señorita Vanessa
01:17:16son la pareja perfecta.
01:17:18Ya basta.
01:17:20Vanessa.
01:17:21¿Quién te dijo
01:17:22que yo era tu esposo?
01:17:24Ethan,
01:17:25no te pongas nervioso.
01:17:26Pronto nos vamos a casar.
01:17:28Yo nunca dije
01:17:28que nos íbamos a casar.
01:17:30¿Está rechazando
01:17:30a Vanessa?
01:17:32Estoy aquí
01:17:33por la verdadera
01:17:34gran noticia.
01:17:36Damas y caballeros,
01:17:38quiero darles
01:17:39la bienvenida
01:17:40a la verdadera CEO
01:17:41del grupo Caldwell.
01:17:45de mi esposa.
01:17:47Evelyn Caldwell.
01:17:51Evan,
01:17:52por favor,
01:17:52¿esto es una broma?
01:17:53Esta mujer
01:17:54no tiene vergüenza,
01:17:55no te merece a ti
01:17:56ni a esta empresa.
01:17:58Evelyn,
01:17:58nunca me has sido infiel.
01:18:01Ah,
01:18:01Ethan,
01:18:02ella tiene seis hijos.
01:18:06No creas
01:18:07que son tuyos.
01:18:10¿Seis niños?
01:18:12Aún se ve
01:18:13en muy buena forma.
01:18:15Gracias.
01:18:17Ethan,
01:18:18puedes mentirte
01:18:19a ti mismo,
01:18:19pero no puedes
01:18:20mentirnos
01:18:21a todos nosotros.
01:18:22Esa supuesta
01:18:23esposa tuya
01:18:24no es más
01:18:25que una mujer
01:18:25de salario bajo
01:18:26que se la pasó
01:18:27toda su vida
01:18:28acostándose
01:18:28con cualquiera.
01:18:32Ethan,
01:18:32por favor,
01:18:33regresa conmigo.
01:18:34Señor Huntington,
01:18:36¿es cierto esto?
01:18:37¿De verdad
01:18:37quiere casarse
01:18:38con esta mujer
01:18:38después de que tuvo
01:18:39seis hijos
01:18:40con otros hombres?
01:18:41Se siguen difundiendo
01:18:43rumores sobre Evelyn.
01:18:44Nos voy a demandar...
01:18:45¿Rumores?
01:18:47¿Quieres decirnos
01:18:48que todos esos niños
01:18:49son tuyos?
01:18:52Sí.
01:18:59¿Cómo es posible eso?
01:19:01Díjese que Evelyn
01:19:02era la verdadera
01:19:03directora general.
01:19:04¿Tienes alguna prueba?
01:19:06Señor Huntington,
01:19:08nos llamó aquí
01:19:09para contarnos
01:19:10algún chisme jugoso
01:19:11del grupo Calwell.
01:19:13¿De qué se trata?
01:19:14Sí,
01:19:14queremos saber todo.
01:19:17Tranquilos,
01:19:17no se adelanten.
01:19:26por favor,
01:19:27miren hacia arriba.
01:19:29Van a disfrutar esto.
01:19:33¿Tienen pruebas
01:19:34en video?
01:19:35No puede ser
01:19:36y ¿por qué no llaman
01:19:36a la policía?
01:19:37¿Qué es esto?
01:19:38¿Esto es una especie
01:19:39de broma?
01:19:40Sí,
01:19:41lo tienes de grabar.
01:19:44se robaron
01:19:45los papeles.
01:19:46Esto
01:19:47debería meter
01:19:48a Vanessa
01:19:48en la casa.
01:19:50Solo estábamos
01:19:51recogiendo los archivos
01:19:52como nos dijo
01:19:52el señor Luis.
01:19:53¿Y esto
01:19:54le llamas
01:19:55prueba?
01:19:57Quería que Vanessa
01:19:58tomara el control
01:19:59del grupo Calwell
01:20:00desde el principio.
01:20:02¿Qué dices
01:20:03a eso,
01:20:04Luis?
01:20:06Anoche
01:20:07no fue la primera
01:20:08vez que conocí
01:20:09a Margaret,
01:20:10pero ella me envenenó.
01:20:12Casi muero.
01:20:15Evelyn
01:20:16es la hija
01:20:17de una amiga
01:20:18mía muy querida.
01:20:19y esta empresa
01:20:21ha sido suya
01:20:22desde el principio.
01:20:24¿Envenenado?
01:20:25¿En serio?
01:20:26Podemos
01:20:26llamar a la policía.
01:20:27¡Es una trampa!
01:20:28Señor Luis,
01:20:29usted se está aliando
01:20:30con ellos
01:20:31para atenderme una trampa
01:20:32y todavía no tiene
01:20:33ninguna prueba.
01:20:34¿Quieren pruebas?
01:20:42Miren esto.
01:20:46Mira, mira.
01:20:47Creo que no cabe duda
01:20:48para nadie.
01:20:49¡No!
01:20:50Vanessa es una triste
01:20:51tonta.
01:20:52¡No!
01:20:52¿Quién?
01:20:53¡Esto no puede
01:20:53estar pasando!
01:21:21Hola.
01:21:23¡Hola!
01:21:30¿Y espera?
01:21:32¿Qué?
01:21:34¿Y si vuelvo
01:21:35a quedar embarazada?
01:21:38Bueno,
01:21:39supongo
01:21:40que los niños
01:21:41tendrán más hermanos.
01:21:45¿Y si vuelven
01:21:46a ser sexillizos?
01:21:50Entonces,
01:21:51los vamos
01:21:51a crear juntos.
01:21:57¿Qué?
01:21:58¿Qué?
01:21:59¿Qué?
01:22:04¿Qué?
01:22:04¿Qué?
01:22:05¿Qué?
01:22:05¿Qué?
01:22:06¿Qué?
01:22:06¿Qué?
01:22:07¿Qué?
01:22:07¿Qué?
01:22:08¿Qué?
01:22:08¿Qué?
01:22:08¿Qué?
01:22:08¿Qué?
01:22:08¿Qué?
01:22:08¿Qué?
Yorumlar

Önerilen