00:00I think you can do it.
00:00I can't stop the door.
00:05Have you my hat?
00:08Have you my hat?
00:15Yes, I have your hat.
00:19Yes.
00:26Sorry.
00:29It's so strange.
00:35No problem.
00:51It's my first time in America.
00:56It's my first time in America.
00:58It's my first time in America.
01:10It took two weeks by ship.
01:15It took two weeks by ship.
01:24Good.
01:30We'll carry on like this.
01:32It may come in handy.
01:34One day.
01:44Toki-san.
01:45Yes.
01:47Do you want to go to America?
01:55America?
01:59No.
02:02No.
02:05I don't know the words.
02:08I don't know the words.
02:10I'm scared.
02:10I'm scared.
02:12I'm scared.
02:14Yes, I'm scared.
02:17But...
02:18But...
02:19You're scared.
02:21It's not a lie.
02:22It's not a lie.
02:23It's a lie.
02:24It's not a lie.
02:26It's a lie.
02:37But...
02:42It's a lie.
02:48It's a lie.
02:52There are ways to go.
02:55There aren't any men.
02:56There are many men.
02:57It's not my fault.
03:00Huh?
03:11Yeah.
03:12Hey.
03:12Hey.
03:13Hey.
03:13Hey.
03:14Hey.
03:15Hey.
03:16Hey.
03:19Hey.
03:22The day of the day, the world becomes bad.
03:28It's because of the fact.
03:31It's not that bad.
03:34It's not that bad.
03:38I don't want to live.
03:41It's not that bad.
03:47It's not that bad.
03:51It's not that bad.
03:58What are you going to do?
04:01Where are you going to go?
04:04I don't want to live.
04:10It's not that bad.
04:11It's not that bad.
04:12And I don't want to lose.
04:17You just go.
04:182人 歩くだけ黄昏の街
04:30西向きの部屋壊さぬよ
04:35戸を閉めて落ち込まないで
04:43諦めないで君の隣 歩くから
04:50今夜も散歩しましょうか
05:12私ね
05:18西洋人の旦那様がいる仲間が欲しかったの同じ境遇じゃないと
05:19なかなか話せないことって
05:26ねはい前は何人かいらっしゃったんだけど
05:30皆さん引っ越されたりしてこの頃は誰も
05:36だからちょくちょくお話ししましょうええんですか
05:42私でおときさんではいごめんなさい
05:44ちょっと待ってえ?
05:46いいのかしら おときさんでえっいっさジョークええっいいに決まってるでしょ末永くよろしくお願いいたしますこちらこそお願いいたします
06:13ところでおらんさんとロバートさんはどちらでお知り合いになったんですか
06:14私たちは東京?ダンスパーティーで知り合ってあっそう
06:40しばらくしてから熊本におときさんたちは末永よねはいでも末永にはダンスもパーティーもありませんでその代わりというか
06:46階段で仲良くなりましてえっ階段
06:47?階段が好きなの
06:50?えっもしかしておらんさんも
06:52?大好き
06:52!えっ本当ですか?えー東京だとボタン道路ですか
06:58?四ツ谷階段ですか
07:00?よ、四ツ谷
07:08?私は螺旋階段とかロバートと知り合ったのもパーティー会場の螺旋階段だし螺旋階段?
07:13そげな階段初耳ですえっ本当
07:20?いいわよもう渦みたいにぐるぐるでねう、渦みたいにぐるぐる
07:21?ぐるぐる
07:24?渦みたいにぐるぐるな階段
07:26?階段?
07:31itaireああ本当やああ
07:47fellあ、でもねでも螺旋階段って本当に素敵だからもしどこかで見つけたら上がるか下がるかしてみて分かりました上がるか下がるかしてみ待って
07:48Let's try!
07:55Oran-san.
07:56Hmm?
07:58Did you learn English like that?
08:02English?
08:05If you learn English like Oran-san, you'll be able to become an artist.
08:10Wait a minute.
08:19This, this, this.
08:22I've been studying too, but at the beginning of the time, I remember it like this.
08:29Oh.
08:40He...
08:43Foot.
08:46Foot.
08:49A...足です.
08:55Foot...
09:00Foot...足...
09:01Hi.
09:02Ae.
09:04Ae.
09:05Ae.
09:05Ae.
09:06Ae.
09:09Ae.
09:14Ae.
09:15Ae.
09:17Ae.
09:17Ae.
09:18Ae.
09:25Ae.
09:26Ae.
09:27Ae.
09:27Ae.
09:27Ae.
09:29Ae.
09:29Ae.
09:29Ae.
09:33Ae.
09:34Ae.
09:35Ae.
09:37Ae.
09:48Ae.
09:49letter, I have some wonderful news on the strength of your Japan travel journal. They
10:00are now asking if you'll write a Philippines travel journal. In addition to your fee, they're
10:08offering to pay all travel expenses and two full years of living costs. I look forward
10:16to your reply, should you be interested.
10:24The Philippines. An unknown lad.
10:34Sugar. If I were alone, I'd go once.
10:39Soon.
10:47I think you should go.
10:49You think so? For two years.
10:51I do. I may just be an English teacher, but even I can tell you that. If you stay in
10:58Japan,
11:00eventually you're going to run out of things to write, no? Because these days, your writing
11:07is reliant on whatever your wife brings you, right? Well, it's not entirely true.
11:14I read it all. The Japan that you wrote about in here, it's like some old beautiful dream.
11:21Right, Sakyama-san?
11:24That's right.
11:25At this time, when the teacher thinks about the great and beautiful Japanese, it's difficult
11:30to write.
11:31It's difficult to write.
11:33Go to the Philippines.
11:36Philippines.
11:39Shilipi.
11:43Philippines.
11:50It's my first time in the Philippines.
11:57It's... it's math.
12:11It's... my...
12:12It's my first time in the Philippines.
12:16It's... my...
12:18...
12:19...
12:19...
12:19...
12:19...
12:20...
12:21...
12:21...
12:21...
12:27...
12:28...
12:28...
12:28...
12:29...
12:29...
12:37...
12:38...
12:39...
12:45I'm sorry, I don't have my money.
12:49No, no, no, no, no.
12:52I'm sorry.
12:54I'm sorry.
12:56Can I ask you a second?
13:01Okay.
13:03Okay.
13:12I want to be with you.
13:17I want to be with you.
13:21Good.
13:23That's wonderful, Otoki-san.
13:25Really?
13:26Really.
13:27It's very soft.
13:29Thank you, thank you.
13:32I want to be with you.
13:35I want to be with you.
13:35I want to be with you.
13:40I want to be with you.
13:42I am...
13:42I am...
13:44I am...
13:44I am...
13:46I brought my family with me.
13:50I brought...
13:53Me.
13:55I brought...
13:58My family with me.
14:00I have blue...
14:03...zuma...
14:04...ma...
14:05...mi...
14:07...go-ben-na-sai.
14:08Ah...
14:09It's okay.
14:12Kyo...
14:13...ko-ko...
14:14...made.
14:16Ah...
14:17...arigatou-son-ji-mashita.
14:19We'll try again tomorrow night.
14:22And...
14:23...sunday we'll go to the Philippines.
14:27Ah...
14:28...ah...
14:30...ah...
14:32...mata...
14:34...asita no yoru...
14:36...eigo...
14:37...shimashou.
14:38Ah...
14:39...ok...
14:40...hay...
14:41...mata asita...
14:42...gambarimasu-ken.
14:43Ah...
14:44...ah...
14:45...ah...
14:46...ah...
14:47...ah...
14:48...ah...
14:49...ah...
14:51...pi...
14:52...chuu...
14:54...pi...
14:56...pi...
14:57...pi...
14:58...pi...
14:59...pi...
14:59...pi...
14:59...pi...
15:00...pi...
15:00...pi...
15:00...pi...
15:01...pi...
Comments