- 2 weeks ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:04Ah, Kuromine-kun!
00:06Oh?
00:08Good morning!
00:08Ch-Shiragami?
00:10Good morning!
00:11Good morning!
00:13Kuromine-kun, are you always at this time?
00:16That's right.
00:17But it's the first time to be together, right?
00:20That's right, right?
00:22If you think about it, it's of course.
00:24It's okay.
00:25Shiraagami is aๅธ่ก้ฌผ.
00:27It's always on the day.
00:30Oh?
00:31Shiraagami, okay?
00:33What?
00:34What?
00:35What?
00:36What did you say?
00:37It's a lot ofๅขใ.
00:39It's time to get up.
00:43Oh, that's right.
00:45That's right.
00:46I'll have a seat.
00:49You're okay, Kuromine-kun.
00:51What?
00:51I'm sure every day, I'm going to post it.
00:55But today's day, I don't worry.
00:58I don't worry about it.
01:00So, you're okay.
01:02That's right.
01:04You're okay.
01:05You're okay.
01:05Shiraagami is one of the best.
01:08That's right.
01:11You're not going to sleep.
01:13You're okay.
01:20You're okay.
01:24You're okay.
01:25warum going to do to memang?
01:25You're too many definitely
01:27You're alright.
01:28Oh no, no, no, no.
01:31Oh, oh no, oh!
01:34Oh no, oh, oh, oh, oh!
01:47One?
01:47Time!
01:49ๅฅ่ทกใใใใ็ฅๆง
01:53็ช็ถ็ฅใฃใฆใใพใใฎ
01:57่ชฐใ็ฅใใชใๅใพใใใฎๅคฉ็
01:59ใใใฏComing out
02:03ๆๆใใฉใฐๆฅ็กๆญฃ่ฆ
02:04ใใใช้ก ใใใช้ก
02:07ๅใ ใใซ่ฆใใฆ
02:16ใใฃใจ้ ๆดใใฎ็งๅฏ
02:19ใณใฝใณใฝใใใใฎๆ่งฆ
02:21้ไปใใซใชใฃใฆใ
02:23้ใ่พผใใใฎ
02:25้ใใใชใใฎ
02:28้ซ่ผชใพใงๆใฃใฆใใ่งๅบฆ
02:31่ชฐใซใ่จใใชใ
02:35ๅฅ็ดใฏใญในใงไบคใใใฆ
02:36ใญใใญใไบไบบใฎ
02:41ใญใใญใ็งๅฏใญใ
02:42่จใใใใฆใๅใใใ
02:47ใใผใใใใ
02:52ใใณใๆดใใใ
02:56ใใใฐใใใฏไบๅ ฑใๅคใใฆใๆฐๆใกใใใใฎใ ใช
02:58่ๆพคใใใใใฏใใ
03:00ใใใใใฏใ
03:04ๅใฏๆตทใซใงใๆณณใใซ่กใฃใฆใใใฎใ?
03:06ๅคฉๆฐไบๅ ฑใฎใขใ
03:15ใใใใๆฅ็ผใใฎๅๅ ใจใชใ็ดซๅค็ทใฏ้ฒใๅบใฆใใฆใ้้ใใ
03:19ใใใฏไธ่ฌๆ้คใฎ็ฏ็ใงใใใจ็งใฏ่ใใ
03:20ใพใใฆใ็ฝ้ซช้ฝๅญ
03:24ๅใซใจใฃใฆใฏๆฏ่ผ็้่ฆใชใใจใงใฏใชใใฎใ?
03:27ใใใใใใฃใใใใญใ
03:31ใใคใๅฑๅคใงใฎไฝ่ฒใๆฌ ๅธญใใฆใใใฎใฏใใใใใใใ ใฃใใฎใ?
03:33ใใใญใ
03:37ใใใใซไบบๅใงใฟใใฟใๆฅ็ผใใใใใใซใใใใใ
03:40ใพใๅฏใใๅ
ใซๆปใใใใใฉใญ
03:44ใใใ็ตๅฑ่ๅผทใใฎใๅผฑใใฎใใฉใฃใกใชใใ ใใ?
03:48ใใใใๅฎๅฎไบบใฎ็งใ่จใใฎใใชใใ ใ
03:53็ปๆ กใใใ ใใงใใใๆฅ็ผใใใใจใฏใซใใใซใฏไฟกใใใใใช
03:54ใ?
03:56ๆฌๅฝใซๆตทใชใฉใงใฏใชใใฎใ ใช
04:01ใใผใใใปใใๅถๆใฎๅฝขใซ็ผใใจใใใ?
04:09ใใฃใใใฃใใใฃใใใฃใใใฃใใใฃใใใฃ
04:10ใใฃ
04:13ใจใญใใใปใขใตใใช!
04:16ไฝๆ
ใถใใใใใฏ็่งฃใใฆใใใช
04:18ใใใใฟใพใใ
04:22ใใใ็่งฃใใใใ็ฝ้ซช้ฝๅญ
04:23ใใฃ?
04:27ๅใซใจใฃใฆๆฅๅ
ใจใฏใ้ใๆณจใๅผพไธธใชใฎใ ใช
04:28ใฏใ?
04:31ใใฃใๆใๅบใใฆใใพใใช
04:36ๅณใใ่จ็ทดใซๆใๆฎใใใๆฏๆใงใฎๆฅใ
ใ
04:41ใใใชใใใใฃใใใใ็งใ่ฆ็ฟใใใใ
04:42ใใฃใใใใ ใ
04:44ใใฃใ็ฝ้ซช้ฝๅญ
04:49ไปใใใใฎ็งใใๅใซ็ใๆฎใ่กใๆใใฆใใ!
04:52ใฏใใฏใใใ้กใใใพใใ็ธๆพคใใ!
04:53ใใใชใๆๅฎใจๅผใน!
04:55ใฏใใๆๅฎ!
04:59ใงใฏใ่จ็ทดใๅงใใ
05:03ไปใใใๅใฎๅฝใ็ใๆๅฃใธใฎๅฏพๅฆๆณใๆใใใ
05:04่ฆๆใฏใใใ?
05:07ใใใใใใใ้กใใใพใใๆๅฎ!
05:10ใใคใใธใฃใผใธใง่ฆๅญฆใ ใฃใใใใช
05:14ไฝๆๆใฎ็ฝ้ซชใฃใฆใฎใใๆฐ้ฎฎใ ใช
05:15ใใใใจใใๅงๅก้ท
05:21ใใใใๆๅฃใ้ฟใใคใคใ็ฎ็ๅฐใงใใๅญฆๆ กใซ็ปๆ กใใ
05:23ใใฎใใใซๅฟ
่ฆใชใฎใฏ้ฒ่ญทๅฃ
05:28ใคใพใใๅฝฑใใๅฝฑใธใฎในใ ใผใบใช็งปๅใ ใจ็งใฏ่ใใ
05:30ใฏใใๆๅฎ!
05:35้ๆใๆญขใ้ใซใใใฎๆจ้ฐใใใใกใใฎๆจ้ฐใพใง่ตฐใๆใใใฎใ !
05:36ใฏใใๆๅฎ!
05:41ๅฝฑใใๅฝฑใใใฎ้ใฏๅฟ
ใใใ!
05:55้ๆใๆญขใใพใใใๆๅฎ!
05:59้ฆฌ้นฟใชใๆตใฎๅผพไธธใฏ็กๅฐฝ่ตใ ใจใใใฎใ
06:00ๆใฃใฆใไปฅไธใซใใกใใใ !
06:03ใใใ!ใใฎ้ใๅคๅฐใฎ่ขซๅผพใฏไปๆนใใใพใ!
06:06ใคใฃใใ!
06:07ใใใใใ!
06:08ใใผใ!
06:11ใใใ ใใใฎ้ฃใณ่พผใฟใ !
06:13ใใ้ใซใชใฃใฆใ
06:14ใใใใใผใฃ!ใใใผใ!
06:18ใใใ!ใๅพ
ใกใใใช!
06:22ใใฃใใ ใใ ใใใใฃใฆใใใงโฆ
06:23ใใใ !ใใฎๆ นๆงใ ! ใใใใผ
06:26!ใ ๆ นๆงใใผใฃ!
06:30ใใใใฃใใๆฅ็ผใใใกใใฃใฆใใใ ใใฉ!
06:41ใใใใไบไบบใจใใๅคใพใง็น่จใใฆใใฟใใใ ใใฉโฆ
06:42Well, I'm sure you're going to be able to do it.
06:46I thought I didn't have any help.
06:50I don't know how many things are going to be able to do it.
06:57So far, I've been so hard to do it.
07:00Oh, Kuromine-kun!
07:04Kuromine-kun!
07:05You've been here for no reason.
07:07Why are you doing this?
07:09Good morning, Kuromine-asahi.
07:11What? You know where I was sitting?
07:14I'm sleeping on yesterday.
07:16What? I can't see your Secret-ize-kun training.
07:19And what? It's not good for me?
07:22You've been inside your sleep, right?
07:25Oh, that's right, Kuro.
07:26ะฟัะฐะฒ-kun training-kun!
07:29Method-kun training-kun training-kun is gone.
07:31You've got nothing to teach me!
07:33Thank you, Kurokai-kun!
07:35Come on, let's get the training-kun training.
07:38Kurokai-kun!
07:41ใใฃ!
07:43็ฝ็ฅ!
07:44ใใคใซใชใ็ๅฃใ !
07:47ใใฃใใใฃ!
07:54ใใ็ช็ถ่ฅฒใใใใใใณใใซใๆฑบใใฆ่ซฆใใ!ๆใซๆ
้ใซ
07:59!ใใใฆโฆๆใซๅคง่ใซ!
08:02ใใ!ใใฃใใใฃโฆ ใใฃโฆ
08:08็ฝ็ฅ!
08:10It's not that we're fighting in the army.
08:18It's a good decision.
08:19It's because of the building.
08:22It's because of the building.
08:23What's that?
08:25It's because of the building.
08:28What's that?
08:29That's...
08:29... ...
08:30...
08:30...
08:30...
08:30...
08:31...
08:31...
08:32...
08:32...
08:32...
08:33...
08:33...
08:33...
08:33...
08:34...
08:35...
08:35...
08:35...
08:35...
08:36...
08:36...
08:36...
08:36...
08:37It's so hard!
08:38Come on!
08:40What are you guys, what are you doing here?
08:42I'm going to eat this garlic.
08:44Ah!
08:45I'm going to eat that all of you!
08:49I'm going to eat it for her.
08:54I'm sorry, but I'm not going to eat that!
08:57What did you do,็ช็ถ?
08:59I'm going to eat the garlic for the garlic.
09:01Oh, that's the king!
09:03This is so good!
09:07I'm going to eat it.
09:09I'm going to eat it!
09:09I'm going to eat it!
09:11This is a big deal of $2,000.
09:13I'm going to eat it!
09:15I'm going to eat it!
09:20What?
09:25My God!
09:29What's the fuck?
09:31What's the fuck?
09:33What's the fuck?
09:33This is the highest point in the game.
09:39The North!
09:40The North!
09:41Stop!
09:44You're fine!
09:47The North!
09:49It's okay.
09:50It's so good to go.
09:52You're looking for a lot.
09:53I think it's just a little bit
09:55What?
10:00It smells like...
10:02It smells like...
10:04Sorry...
10:05I'm sorry...
10:07I don't want to walk away...
10:10Yeah...
10:11I'm fine...
10:12I'm fine...
10:13I'm fine...
10:15So...
10:16Well...
10:17I'm fine...
10:18But...
10:19I'm tired...
10:20But...
10:22I'm fine...
10:24We're here to...
10:25I'm fine...
10:26But...
10:27This training is complete!
10:29I'm fine...
10:30I'm fine...
10:31I...
10:34This...
10:35It's not a lot...
10:37It's...
10:39I'm fine...
10:42Why...
10:43I can't believe I'm not a...
10:47It's not a lot...
10:49I can't believe I'm...
10:50But...
10:51That's it. If you can overcome it, I want to live in a place like that.
10:57What is that?
10:59Yes, there's no place to go.
11:02I'll wait. If you don't want to do it, you'll have to be a้ฒ่ญทๆ.
11:07Oh,้ฒ่ญทๆ?
11:09It's like aๅฎๅฎๆ.
11:11Is it aๅฎๅฎๆ?
11:14What do you think?
11:15I don't want to cut the whiteboard.
11:18What do you think?
11:19It's like a black sheet.
11:21That's not true.
11:24What is that?
11:24How do you make my own unit?
11:27It's a size.
11:29It's a big deal.
11:32What do you think?
11:35What are you doing?
11:38Two of us are good.
11:41I'm a happy one.
11:45I'm a happy one.
11:48What...
11:49A black...
11:51I'm just going to be able to go to the sky.
11:57But...
11:58What, what...
11:59What...
12:00What...
12:00What...
12:00What, what...
12:02What...
12:03What...
12:03What...
12:03What...
12:03What...
12:09What...
12:38What...
12:40็ฝใใใญ
12:43ใใฃ!
12:43ใใฃ!
12:45ใใฃ!
12:47ใใฃ!
12:48็ฝ้ซช!
12:51็ฝ้ซช้ฝๅญ
12:52ๅใฏ
12:57ไบไบบใซใฏ่จใๅบใใใใฃใใใฉ
12:59ๅฎใฏ็งใฏ
13:04ๆฅ็ผใๆญขใใฃใฆไปใพใงไฝฟใฃใใใจใชใใฆ
13:05ใใใใจใฃใใซๆฐใฅใใฆใใใ
13:08It's not that...
13:15What's that?
13:16What the...
13:17What's that?
13:17I'm going to get a little bit of a shadow.
13:20That's...
13:21This is...
13:21Is it...
13:22Is it...?
13:22Is it...
13:23Is it...
13:23Is it...
13:23Is it...
13:24Is it...
13:24Is it...
13:25I'm expecting...
13:31Sorry...
13:32Yes...
13:37Sorry...
13:38็งๆใฎ็ฝ้ซชใ
13:41ไฝๆๆใใใใผใใผใซใ่ฏใใฃใใใฉใ
13:42ไปๆฅใฎใฏ็ด็ถใใ็งๆใ
13:46ใคใพใใใฌใขๅบฆใฏใใใซ้ซใใ
13:47ใฉใใใใใ้ป็พๆตๅญใ
13:49ใใใใใๅ
จ็ถใๅ
จ็ถใ
13:52ไปใไปๆฅใใจใใ
13:55ใใใไปๆฅใฆใใฎ็ฉบใ็ผถใฎๆฐใฏใชใใใ
14:00ใใจใใใไธใคใใใใชใใใใฉใ
14:02่ๆพคใใใไผ้คๅ
ฅใฃใใใๆฅใใใฃใฆใ
14:05ๅงๅก้ทใซใๅฃฐใใใใฎ?
14:06ใตใ
ใ
14:10็งใฎ้ป็พๆตๅใจ่ๆพคใใใใใญใใญๅคงไฝๆฆใ
14:12ๅคฑๆใใ
14:13ใใใใใใใใจใใ
14:17ไฟบใจๅงๅก้ทใฏไฝใงใใชใใฃใฆ่จใฃใฆใใฎใซใ
14:19ใตใ
ใ
14:20่จใใชใใใ?
14:23้ๅๅฐใ็งใไบไบบใ ใใซใชใฃใฆใใใใฉใ
14:27ใใใใใใใฏใใฎใใใไฟบใฏ่กใใใใใชใ
14:29ใใจใใจไบไบบใ ใจๆใฃใฆใ
14:32ใใใใใใใใฎใใใฃใใใ ใใ
14:34ใใใใใใชใ
14:36ใใฃใใใใใใชใ
14:38ใใกใใใกใ่ฆๆฆใใฆใ!
14:41ใใฃใฝใฉๆฅฝใใฟใซใใฆใใใ ใชใ
14:45ใปใใๆฉใใใใ้ป็พๆตๅใ
14:46ใใใใใ
14:52ใตใ
ใ
14:53้ป็พๆตใๆๆฅใใ
14:57็ฝ็ฅ้ฝๅญใจใฎไบไบบใฎๆใๆฅฝใใใใใใ
14:58ใตใ
ใ
15:00ใตใ
ใ
15:01ใตใ
ใ
15:02ใตใ
ใ
15:03ใตใ
ใ
15:03ใ ใใไฝใชใฎใ ใ
15:06ใใฎๆผขๅญใฏใ
15:11่ชฐใซใ่งฆใใใใชใใปใฉใ
15:15็งใใใใใใจใๆฅใใฎๅใใฆใงใชใ
15:16ๆฅ็ผใๆญขใใฎใใใใงใ
15:19็ฝ็ฅใ็ฝ็ฅใ
15:20ใตใ
ใ
15:21ใใใใใ ใใ ใ
15:22ๅ
จ็ถ่ฉฑใๅ
ฅใฃใฆใใชใใ
15:25ๆใใๆใใ
15:25ใตใ
ใ
15:26ใตใ
ใ
15:27ๆ้!
15:27ๆ้!
15:28ๆ้!
15:30ๆ้!
15:30ๆ้!
15:31ๆ้!
15:34ใใใใใใใใใใใใใใ!
15:36ใใ!
15:37ใใ!
15:38ไธ็ชใใ!
15:39ๅฏใใใใใใใ!
15:43ใใใใใ
15:49ใใใใฃใฑๆใใฃใใฎใใ
15:51ใใใชใ็ต่กใใใใใใใใ
15:53I'm sorry, the jet coaster was so hard, but the next one is more light, but I don't know if
16:00I'm a white guy, but I don't know if I'm a white guy.
16:04What? I don't know if I'm a white guy!
16:09I'm not sure if I'm a white guy!
16:21I'm not sure if I'm a white guy, but I'm not sure if I'm a white guy.
16:31Maybe?
16:34I've got a place to live.
16:36Is that a beach?
16:38You're an adventure?
16:39Yeah.
16:41I've never seen that.
16:44I've never seen that.
16:45But I've heard that, my uncle and I had a date here.
16:50Is that a white guy?
16:53Yes! A monkey!
16:58Yes.
17:00I'm a monkey and human half.
17:04So, the baby is a monkey?
17:07Yeah, I'm a human.
17:09Really?
17:10I don't have to talk about it.
17:13I don't have to talk about it.
17:16It's like a drama, right?
17:18It's human and aๆททๅ็ฉ.
17:21I'm just talking about the same thing.
17:24I'm just talking about different kinds of knowledge and problems.
17:28I was actually talking about a lot of my school.
17:31I'm kind of like a guy.
17:35I'm not going to go to school.
17:37That's not what I'm going to do.
17:39Really?
17:40I don't know.
17:42I'm going to go to school for a human school.
17:45That's right.
17:46I'm going to go to the secret of Kurokine.
17:51And then...
17:53And then...
17:53I'm going to go to the secret of Kurokine.
17:56And then...
17:59Sorry!
18:00I'm not going to go to the secret of Kurokine.
18:03There are no specific details.
18:06I can't do this.
18:07I can't do this.
18:08I can't do this.
18:10I'm going to go to school.
18:11I'll go to school soon.
18:20I'm going to go to school.
18:21Go to school soon.
18:21Then I'll go to school soon.
18:22What if we have a horror house?
18:22I'm going to go to school now and get this way.
18:26I'm going to survive.
18:28Anyway, I'm going to be scared for the secret of Kurokine.
18:28Ah...
18:29Mr. Kurokine...
18:30If I'm scared, I'll take my hand if I can handle it.
18:35I'm like this! I'm cool beauty!
18:39Cool beauty?
18:41That's right!
18:43I'm not kidding.
18:47It's a bit of a feeling changed.
18:50So?
18:52I'm not sure...
18:56What sound?
18:58What sound?
18:59It's a sound.
19:01It's just a sound.
19:03Just a sound.
19:05It's just a sound.
19:05It's a sound.
19:08Good.
19:09I'm not sure.
19:10Oh...
19:12Come here!
19:14I'm sorry!
19:16I'm sorry!
19:17I'm too much...
19:19I have a feeling...
19:22...
19:26I'm sorry.
19:29Let's go.
19:32You! I'm sorry to meet you!
19:36Eh?
19:38No, I'm sorry to meet you!
19:41I'm sorry!
19:42I'm sorry. I'm sorry to meet you.
19:49I'm sorry to be able to drink it.
19:53I'm sorry to be able to drink it.
19:54You're telling me love to be able to drink it.
19:59I'm like, I'm not sure.
20:05I'm not sure.
20:10I'm not sure.
20:11I'm not sure.
20:14ไนๆฏใ ใใ
20:17ๆฌๅฝใซๆใฏๅ
ๆฐใซใใใฎใใชใ
20:22ใใฉใผใใฆในๆฅใฆๅฐๅ
ใๆใใใใชใฃใไบบใฃใฆๅใใฆใ ใใใญ
20:24ใใใใ
20:28ไปๆฅใฏๆฌๅฝใซ็ฝ้ซชใฎ็ฅใใชใไธ้ขใ่ฆใใใจใใใ
20:31ไธก่ฆชใฎ่ฉฑใชใใใฏๅใใฆ่ใใใใช
20:33ๅๅฟใฟใผใณ้ปๅณฐใใ
20:42ใใใใๆใฃใใใ ใใฉ็ฝ้ซชใฎๅฐๅ
ใซใฏๅธ่ก้ฌผไปฅๅคใซใ้ๆไบบ้ใจใ็ผ็ทใจใใใใใใใฎใใชใฃใฆ
20:44Yes, they are.
20:46Well, I and the็ผ man are like Kuromine-kun and Akemi-san.
20:51What? Me and Mika?
20:54Is it a่ขซๅฎณ่
and a่ขซๅฎณ่
?
20:55No, no, I'm not aๅนผ้ฆดๆ.
21:00Myๅนผ้ฆดๆ is a็ผ็ท.
21:04A็ผ็ท?
21:06A man?
21:07A man with a man with a man with a man?
21:14It's bad, right?
21:16I'm going to come here.
21:17Well, Hoshiki, it's Yoko.
21:21That's right.
21:23I don't think I'm going to hide that asshole.
21:28Can I look at you?
21:31Yes, Hoshiki.
21:33If Yoko is not the secret,
21:36I'm not willing to take care of his life.
21:41I understand.
21:43Hoshiki, it's his death.
21:46It's the secret, but he's not a woman.
22:00It's the secret.
22:01It's the secret, but it's...
22:05This secret.
22:06It's the secret.
22:06It's the secret.
22:08I'm not.
22:09I'm not.
22:10It's the secret.
22:11It's the secret.
22:42I don't know.
23:10้ฎใไฟบใไปๆฅใใพใ ใใกๅใ่ฆๆ้ ใไบใ่ฆๆใงใใใใ ใใฏ่จใใชใใใใฉใใช็ตๆใซใชใใใจใ็ฎใ้ธใใใใซไปๆฅใใๅใซ่ฉฑใใใใใจใใใใใฎใใธใผใบใฏ็งใฏๆใใใฃใฆใใฎใซ่จใใชใใใ ๅใซๆใใใใใใช้กใซๅบใฆใใพใฃใฆใใฎใซๆฐใฅใใชใใใช
23:13This time, we're looking for a mistake.
23:14It's easy to use, but it's easy to use.
23:18It's not easy to use.
23:20This time, we're looking for a mistake.
23:23I've found a different place.
23:25Oh, there's no ribbon.
23:27I already found everything.
23:29I also found one.
23:30It's here!
23:32You're doing it,็ฝ้ซช้ฝๅญ.
23:33I'm only one thing.
23:34I can't do it, Kuromine and Asahi.
23:37This็ฝ้ซช้ฝๅญ, I've done the bread.
23:39You'll eat the bread.
23:40You can hear it!
23:43I haven't seen it yet!
23:45There's a little piece of hair!
23:47Let's see it!
Comments