- 2 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:05To be continued...
00:44The end of the day, we are going to be on the Karafustoku airport.
00:47The train is on the Karafustoku airport.
00:48The train is on the Karafustoku airport.
00:49The train is on the Karafustoku airport.
01:08I'm sorry.
01:08Come on.
01:15I'll take a look.
01:17What's your bag?
01:18I'll give you two.
01:23What?
01:29Heh.
01:33BAM!
02:08I don't know.
02:39Let's go!
02:40Let's go.
03:10It's been a long time for a long time for a long time to go to Borokwa.
03:13Oh, you're going to be in the area of the country.
03:16It's going to be warm to the body of the body.
03:19That's fine.
03:21Then, let's drink and drink with Poker.
03:23Yes.
03:25That's what I'll do.
03:30If you think of someone, it's not a surprise, Zennigata.
03:35Lupin Sanse.
03:36You've got your information in this country.
03:45I'm here.
03:47I've been so busy.
03:48I've been so busy.
03:48I'm so busy.
03:49I've been so busy.
03:51I've been so busy.
03:51Why did you get out of the air?
03:53Why did you do that?
03:55You're not alone.
03:57I don't know.
03:58I'm a man who's talking about the high-ranking man.
04:04I've been so busy.
04:09You're not alone.
04:11I'm so busy.
04:11What is that?
04:14I've been so busy.
04:18I've been so busy.
04:20You've been so busy.
04:21I've been so busy.
04:23What the hell?
04:27I'm so busy.
04:28You're not even sure.
04:28You're a good guy.
04:29I'm so busy.
04:30If you're busy, you're busy.
04:32You're not too busy.
04:34I still want to die.
04:35Do you want me to do it?
04:37Do you want a police officer to get out of the car?
04:41Wait!
04:44You're also a friend of that man?
04:46Wait! I'm a police officer!
04:48I'm a Japanese police officer of Japan.
04:51I'm also a man.
04:53It doesn't matter.
04:55Don't do it.
04:57What?
05:01Don't do it.
05:12I'll help you.
05:14I'll help you.
05:15I'll help you.
05:15I'll help you.
05:17I'll help you again.
05:21You've lost.
05:23You've lost your life.
05:25You've lost your life, Lupin.
05:26You've lost your life.
05:34You've lost your world.
05:36It's a bloody country.
05:40Wait!
05:42I don't know.
05:45Are you still there?
05:47How was it?
05:49It's fine, Lupin.
05:51Do you know who you are?
05:53That's what I'm seeing.
05:57That's what I'm seeing.
05:58That's what I'm saying.
06:01I'm sorry.
06:23Look, I'm dead!
06:28You are on the airplane.
06:31It seems that this country is going to be a failure.
06:33従っているようだ確かに
06:38アルカガシェ国のスパイがこの国で無差別
06:41テロを起こしたとなれば重大な国際問題だ
06:44だからスパイを速やかに射殺する
06:49ただの観光客に血も涙もねえな
06:52解けなっ
06:57目が全てを物語るんだろう
07:04貴様ほどの男がこんな簡単に捕まるとは思えない
07:08情報収集のためにわざと捕まったというわけか
07:12こんな国にも俺の名を語る奴がいるとはねえ
07:16爆破テロで何の罪もない市民が巻き込まれた
07:21許しがたい暴力だ
07:24正義を語ってるつもりならとんだ機弁だな
07:31何だと今まで俺は散々命を狙われてきたが今度の殺し屋は国だ
07:37所詮正義なんてのは都合のいい大義名分をでっち上げた人間の使う言葉だろ
07:42貴様が正義を語るな
07:46犠牲者の無念を晴らしたいなら俺に構ってる場合じゃないだろう
07:50俺を爆弾マンに仕立てあげた不届きもんがどっかにいるんだぜ
08:00まさかルーパンのやつヘマしやがったか
08:06この男の身柄はこちらで預かる
08:09社外に連行するつもりならやめておけ
08:10逃亡のリスクを高めるだけだ
08:13ではどうしろと
08:14終着駅のボロクが待て
08:16私も5層に同行する
08:19到着まで7日間
08:21そうしてくれるとありがたい
08:26この国の殺し屋も秘密裏に俺を殺しづらくなるだろうからな
08:27余計な口を聞くな
08:32おい 早く列車を出発させろ
08:43俺の銃だぞ
08:46こいつの仲間が潜り込んでるかもしれない
08:47見てくる
08:50日本の港湾だか何だか知らないが
08:52ここはロビエットだ
08:53銃を持たせるわけにはいかない
08:56何? 国は違えど同じ警察官ではないか
09:00離れろ
09:02いいだろう
09:06だが私は私のやり方で調べさせていただく
09:07ここは頼むぞ
09:09ルパンを侮るなよ
09:10バカ言え こっちは4人だ
09:13桁が違う
09:14400人いても足りるかどうか
09:16そういうこと
09:20何か言ったか
09:21いいなも
09:26えぇぇぇ サミ
09:29ルパンのやつ手間掛けさせあがって
09:33くそ
09:36手の感覚がなくなるぜ
09:44なんで ジェニガタがここに
09:46I'm here!
09:48I love you, G.A.G.!
09:51Don't go!
10:00Don't let me go!
10:04I'm not going to go!
10:05That's where I'm going!
10:08You've been so upset!
10:10You're not going to go, G.A.G.!
10:12That's right.
10:14You're so stupid.
10:16And then?
10:17What's up?
10:18I'm sorry to go on a long trip.
10:21It's okay.
10:22I'm going to change the order.
10:25What?
10:27I'd like you to make a mistake.
10:30I'm going to kill you!
10:32I'm going to kill you!
10:33I'm going to kill you!
10:34I'm going to kill you!
10:36It's strange.
10:38We're down there.
10:40I need to make many
10:40wounds.
10:40To the end.
10:56I was just like сюда.
10:59I'm going to let him go.
11:00As a kid!
11:02I'm going to let...
11:04Let's get out of here.
11:05You didn't have anything?
11:05Oh, yeah.
11:11Look.
11:20I think I was going to kill you.
11:23You've been saved by this place.
11:30I've been arrested at the next village.
11:31I told him that he was going to take care of him.
11:34He's going to take care of him.
11:46If he doesn't want to take care of him,
11:48he's going to take care of him.
12:28I don't know.
12:30It was wonderful. You are one thousand years old, Irina Skotska.
12:35No, I'm Fuchiko.
12:37Well, that's why.
12:39If you don't want to see it, you can't see it.
12:43But you can't see it in such a place?
12:47It's like a爆破, right?
12:50That's it. It's like this.
12:53The top leader of the Soviet Union, Braylin's face,
12:57is it?
12:59I think it's like a warning to you.
13:03She's a special one.
13:05But she's a knife.
13:07Oh, that's a good word.
13:11I can't see it.
13:14It's 3 minutes.
13:18I don't want to see it.
13:21I don't want to see it.
13:22But...
13:23The people who are afraid of me are quickly葬.
13:28Are you worried about the Lupin's family?
13:31What?
13:35This is a selection.
13:40Gorgeous.
13:44I don't know.
13:44He's a villain.
13:45I'm looking for a new character.
13:49I'm sure he's no longer a day.
13:51I'll be willing to pray for you.
13:52I won't let you go.
13:55I'm hoping to pray for you.
13:55I'm hoping to pray for you.
14:03I won't let you go.
14:09This is the place where I can go.
14:09You are the one who does the spy guy.
14:11I have no problem with that.
14:15I can't believe that I'll go to the island.
14:18I think there's a side.
14:21Well, before I wear this, I'll wear it.
14:26Oh, that's right.
14:28Oh, it's the service of the lobbyist.
14:30It's a circus, right?
14:31She's an Irina Scott.
14:34Isn't that a good girl?
14:36It's a circus, right?
14:39Yeah.
14:40Sometimes, there's no good hunting.
14:43It's not worth your sense.
14:46Well, right.
14:48Hey.
14:49Yeah.
14:54Oh, my God.
14:57Oh, my God.
14:59It's a circus.
15:01What is this?
15:03It's like this.
15:04It's the weather.
15:08It's the weather.
15:09How about this?
15:13Oh, it's a circus.
15:16It's a parade.
15:18It's a circus.
15:19If you want to die, you'll see that.
15:21Let's see the hell right now.
15:22Well, in this hell.
15:24I want to come to get out to you soon.
15:26See.
15:27Yeah, we will all be honored.
15:28Well, here's the order of the rising leader of Kuwaiting.
15:32The military rule, Blaylin,
15:33He'emership with the armed force.
15:36The rule of war with the war pre-اضists.
15:38I'm holding the war and the war.
15:40Right.
15:41That's right.
15:43What do you get?
15:45No, I don't need to go to the first step of peace.
15:48It's the first step of my life.
15:51Don't worry about it.
15:54Okay.
15:56Lupin, it's another week.
15:58We're going to go to Borokwa.
16:00You can't even say it.
16:17I might be trying to break it.
16:18I've been able to get it.
16:19So you can't get it.
16:26I've been able to do it.
16:26I don't want to get it yet.
16:29If we get it, I will kill you.
16:33There's a cold.
16:36It's time to do it too.
17:00I don't know.
17:03What's that?
17:04It's like峰藤子.
17:05That voice is...
17:08It's crazy.
17:11It's close to the world to the greatest leader of this country.
17:16It's just a gift that you can't get into it.
17:19It's just a gift that you can't get into it.
17:22I'm sorry, girl.
17:24You're just like a rock like that.
17:27You don't know me.
17:29You're not a RuPan, right?
17:30What?
17:33You don't have to use this...
17:37Look at your face, RuPan, right?
17:42The爆破 terror...
17:44You...
17:59...there's nothing to kill me.
18:02You can't kill me.
18:04You can't kill me.
18:04It's a person, man, or a country.
18:13Are you talking about the Sea of the Sea?
18:16I came from the sky?
18:18I've discovered you.
18:20It's the final warning.
18:48I don't know.
18:51I don't know how much I can do it.
18:55What can I do with you?
19:07Hey, go ahead.
19:09If you're going to cross the road, you're going to cross the road.
19:12Oh, I'm ready.
19:14I don't think it's a long time ago.
19:19I'm sorry.
19:20I'm sorry.
19:21My body is sore.
19:23I'm going to be in a room somewhere.
19:25I'm waiting for a blocker.
19:27I'm just going to go straight.
19:29I've never heard of a bus ride for a long time.
19:33I'm going to be fast.
19:35I'm only going to go to the plane.
19:38I'm going to go to the military.
19:40I'm going to go to the military.
19:42What do you want to say?
19:45I want to stop.
19:47I want to go to the military.
19:50Wait.
19:53What's the big thing about the military?
19:57Well, I'm sure.
19:59I'm going to be wearing a dirty man.
20:02I'm going to get a dirty man.
20:08Hey, I'm going to go to the military.
20:13Hey, I'm going to go to the military.
20:15And now I'm going to go to the military.
20:17And what are you doing?
20:19I'm going to go.
20:19What are you doing?
20:20I'm going to go to the military.
20:20That's what I expected.
20:26Here!
20:28Damn!
20:30I'm going to go to the next one.
20:32That's a great power!
20:44If you don't have any resistance, I'll let you go.
20:50You're gonna kill him.
20:51Don't kill him.
20:54You're gonna kill him.
20:56You're gonna kill him.
20:59He's gonna kill him!
21:00He's a little more,
21:04he's gonna kill him.
21:12Do you have to tell him,
21:14I don't think it's going to be related to the Lupin 3世.
21:16What's that?
21:18You're not going to be able to help me with that?
21:20You're not going to be able to help Japan.
21:23Hey, you're not going to be able to get a joke.
21:27Sergeant, I'm sorry.
21:30What's that, Sarchef?
21:36It's a bad thing to be human.
21:37It's a bad thing to do with it.
21:39It's a bad thing to do with 10 kilograms.
21:42It's going to explode 100 meters.
21:44If you kill your family,
21:46you're going to kill them.
21:48What?
21:49Me?
21:50What?
21:51Don't you tell me.
21:52You're a fool of a fool.
21:53It's a bad thing, right?
22:02Go!
22:05Everyone will be happy.
22:07Boom!
22:34We failed a lot, guys.
22:36When the game's playing overnight this morning,
22:46we've been talking around the world of people.
22:48You're bugging me.
22:51Against hunters.та
23:00What the hell is this?
23:04What the hell is this?
23:09You're not going to die.
23:13You're not going to die.
23:39I'm a Nazi villain, Lupin the Serb.
23:44I'm the first one in this world.
23:47Tell me about my name, idiot.
23:50That's what I'm talking about.
23:52Even if you look at the same face, I'm so close to my own.
23:57That's it.
23:58Don't say anything about science.
24:00Everything should be fun.
24:03Well, let's go.
24:06Wait!
24:18You've been to the next one.
24:26You've been to the next one.
24:27You're not going to die.
24:31I'm not going to die.
24:33You're not going to die.
24:36Mm-hmm.
25:04Mm-hmm.
25:41Mm-hmm.
26:06Mm-hmm.
26:10Mm-hmm.
26:26Mm-hmm.
26:29Mm-hmm.
28:01Yeah.
28:06Mm-hmm.
29:31Mm-hmm.
29:34Mm-hmm.
29:36Mm-hmm.
29:46Mm-hmm.
29:47Mm-hmm.
29:51Mm-hmm.
29:55Mm-hmm.
29:56Mm-hmm.
29:57Mm-hmm.
29:59Mm-hmm.
30:00Mm-hmm.
30:05Mm-hmm.
30:10Mm-hmm.
30:24Mm-hmm.
30:26Mm-hmm.
30:28Mm-hmm.
30:40Mm-hmm.
30:47Mm-hmm.
30:50Mm-hmm.
31:04Mm-hmm.
31:05Mm-hmm.
31:06Mm-hmm.
31:07Mm-hmm.
31:10Mm-hmm.
31:16Mm-hmm.
31:19Mm-hmm.
31:22Mm-hmm.
31:23Mm-hmm.
31:46Mm-hmm.
31:54Mm-hmm.
31:54Mm-hmm.
31:57Mm-hmm.
31:58Mm-hmm.
31:58Mm-hmm.
31:59Mm-hmm.
32:01Mm-hmm.
32:16Mm-hmm.
32:18Mm-hmm.
32:22Mm-hmm.
32:28雇用復興、あらゆる需要と供給を生むそれが戦争だ。
32:33肝心なのは戦争の大義名分をどうやってでっち上げるか。
32:41まさにアルカ合衆国を我が国の宿敵に仕立て上げ、戦争の大義名分を作り上げる。
32:46しかしあなたは死んだ人間。もう社会に居場所がなくなってしまいます。
32:51余生は約束されている。世界地図に存在しない島でね。
32:54世界地図に存在しない島。
33:00世界中の選ばれた国王、女王、政治家、芸術家の過ごす安住の地。
33:03そうだろ、ルパン三世。
33:10ああ。暗殺や不審死を遂げたかつての偉人たちはみんな島に選ばれたのさ。
33:11島に選ばれた?どういう意味だ?
33:16知る必要はねえ。お前はもう用済みだからな。
33:23えっ。
33:30これで私は永遠に語りつかれる世界の英雄になったわけだ。
33:33話はすべて聞かせてもらった。
33:34誰だ!?
33:38日本の公安警察の銭形だ。
33:41おいおい。今にも倒れそうじゃねえか。
33:44そんな重傷でよく立ってられるぜ。
33:47雪のおかげとでも言っておこう。
33:52その怪我じゃ痛みで歩くことすらできないだろ。
33:57雪でもつけて冷やせばいい。
34:02ふっ。すぐに溶けちまうよ。お前の熱でな。
34:20厳重な警備の中、爆弾を持ち込める人間は限られている。
34:23つまりブレーリン、お前の影武者だ。
34:27ふっ。俺は見た。
34:38誰もがパフォーマンスに目が入っている中。
34:45なぜこの場所がわかった?
34:47たやすいことだ。
34:58なぜここに…
35:02貴様は俺にこう言った。
35:05丸腰で何ができるのかと。
35:13警護する者たちの中に優秀な警護主任がいなかった。
35:19調印式ほどの重要な警備任務なら、必ずつくはずの男が。
35:21岩野府、この男だ。
35:24何か裏があると思ってな。
35:28お前たちの車を特定してここにたどり着いた。
35:35ブレーリン、お前は世界規模の重大な配信行為を犯した。
35:37日本の公安警察が。
35:40ルパン三世、この男を射殺しろ。
35:41慌てるな。
35:44言われなくても、やってやるさ。
35:48遊びはいい。
35:49ブレーリン。
35:51さらに罪を重ねる気が。
35:55私が生きていることを知った者は生かしておけない。
35:56さあ、撃て。
36:02ここまで突き止めた根性は買うが、死んだらそれまでだな。
36:06成り行きだ。
36:07恨むなよ。
36:08嘘、嘘、嘘。
36:11嘘、嘘、嘘。
36:14嘘、嘘。
36:17嘘、嘘。
36:23舐めたまにしてくれるじゃねぇか。
36:29フッ、お前は。
36:34閣下、私も是非その島へお供致します。
36:35I'm sorry, you're the right thing.
36:38I'm sorry.
36:39I'm sorry.
36:40I'm sorry.
36:42I'm sorry.
36:45I'm sorry.
36:51You're dead.
36:57I'm sorry.
36:59I'm sorry.
37:00I'm sorry.
37:00I have to be sorry.
37:01That's right.
37:44What?
38:01I think there's a reason for it to come to the北国, but I think there's a reason for it.
38:07Oh, you're a sexy face.
38:11You're a real person?
38:14That's right, Fujiko. You know that he's not real person, too.
38:19If you let me know if you let me know if you let me know.
38:22If you let me know if you let me know.
38:25If you let me know.
38:27Oh, I know.
38:30I know.
38:31The other one who's connected to Lupin is the greatest leader of this country, Braylin.
38:36And what's your goal?
38:39It's not this, right?
38:41That's right.
38:43I've asked him to make a decision for the president of Saksons.
38:51You're a lot of money.
39:02Not just.
39:09You must have to make a decision for the president of Saksons.
39:22That's right, you're the one who said it.
39:24The録音?
39:30The proof is my hand.
39:37Braylin, there are a lot of people who died.
39:41Where is your right?
39:44You don't know the right.
39:46I am the best leader of this country.
39:49I am the right leader of this country.
39:52What do you mean by the evil people who were killed?
39:57No matter what you said.
39:59You have peace to show you, but there's peace on the planet.
40:03If you are a勝利側, you'll never forget the tape.
40:07All of this is for the country.
40:11I'll be the first police officer.
40:15That's that.
40:16I'm not going to die!
40:32What are you laughing?
40:34The next time is your turn.
40:36It's not easy, huh?
40:37It's all right.
40:40What?
40:49Oh
41:36私を帰るそっちに行くな止まれいやいやえへへあらあらデッチ上げた暗殺偽装が現実に乗っちゃまったな
42:04よしこれでお前らの逃げ道じゃなくなった仲良く散ろうぜあ爆弾を解除できなきゃ全員あの余裕だどうするデニガーだ爆弾の止め方を言え気になっ
42:20全身爆弾の俺になりふり構わず突っ込んでくるとは面白い男だプラスチック爆弾の特性は衝撃への強さだ新艦を起爆させない限り爆発はしない
42:21くっ
42:23えっうああああああ
42:25Oh, no!
42:41This is not bad.
42:46I can't help you.
42:50What's the gun?
42:51What?
42:52I'm going to take a look at this country.
42:59I didn't have a look at this country.
43:00I didn't have a look at this country.
43:02I was wrong.
43:04If you're going to take a look at your right,
43:07I'm just going to make a look at your right.
43:14Why did you do this?
43:16I'm not sure.
43:17I trust you.
43:20Are you going to kill you?
43:23Are you going to kill you to the police?
43:57Are you okay?
44:00Are you okay?
44:00I'm not so angry.
44:03You're not so angry.
44:04You can't kill me!
44:05You cannot kill me.
44:07I'm not a fool.
44:08Are you aware of that?
44:09Yes.
44:10I can't count on this timer.
44:11I don't have to record a few seconds.
44:14That's what I'm using.
44:18I'm using a timer for you.
44:19If you kill yourself, you'll be able to explode.
44:22I don't care about it.
44:26It's dangerous!
44:29If you kill yourself, you're still going to count down.
44:33Let's do it.
44:36I'm going to kill you.
44:38Stop it.
44:40What are you doing?
44:41I don't have time.
44:42I understand.
44:45My back, hold on.
44:48There's no speed.
44:49My back is going to be able to do it.
44:51I'm going to kill you.
44:52Don't forget it.
44:5310.
44:5410.
44:549.
44:568.
45:0910.
45:2210.
45:2310.
45:2410.
45:3010.
45:3110.
45:3510.
45:59Boom.
46:05Gah!
46:12Gah!
46:14Gah!
46:15Gah!
46:25What a real car was, that thing was?
46:32I don't know.
46:34You're not even the one who can't steal.
46:39I'm not sure.
46:40You're not just the one who can't steal.
46:42You're not a man.
46:48Why did I help you?
46:53I don't have to take a look at this.
46:56You can't just take a look at me.
46:57.
47:02.
47:21.
47:26.
47:27.
47:27.
47:45I think I can't do it.
47:48I can't do it.
47:50I can't do it.
47:51I can't do it.
47:54I can't do it.
47:55I can't do it.
47:55I'm sorry.
47:56You've lost your right.
47:56This is a good thing.
47:56I'm sorry.
47:56I'm a police officer.
47:58I don't want to stay here.
48:00I'm just going to walk around the world.
48:04What's that?
48:05I'm going to catch the Lupin 3.
48:08This is my job.
48:13This is my job.
48:26I'm not even coming here.
48:28I went there.
48:30That's exactly what I've been keeping.
48:32My privacy is quite wrong.
48:33No
48:35Kaya wa 付いてるぜ
48:37Go 注文 通り 軍 顔 負け の 武器 を 搭載 し て おい たなるほど
48:42な副
48:43方針 の 機関 砲 と は 気 が 聴い て ら確か
48:46に 引き渡し た ずあと は
48:4850 に どうぞ サンキュー 助かっ た ぜを 来
48:54た が何 よう
48:56で こそ悪い
48:58なぁ 国間 の 山中 で 修行 中
49:01お? 最後 の 一人 も ご 到 着 とレッパーこんな
49:06ところ に 呼び出し
49:08て何 の 真似?女 まで
49:11呼ん だ か予告
49:13に 書い て ある とおりいざ
49:16地図 に ない しまえレ パー
49:19サンセどう いう こと よそれ と
49:21一緒 に 入っ て
49:23た この トランプ
49:24は 何 だ ああこれ だ
49:33旅行 の チケット みたい な もん さん?
49:35ん?待っていろ
49:55ルパン サンセイ
50:00俺 たち が 島 を 目指す 道中ブレーリン
50:03も 島 を 目指し たすべて が 出現
50:06の ように私たち は 何者
50:09か に 導か れ て いると で もどこの 誰
50:13か は 存
50:13ぜぬ だ挨拶 し て おく
50:15必要 が あるいよいよ ご 対面
50:18か
50:20ああ 全て を 引く ん だ黒幕
50:23と な
50:45この シール は 何 だ
50:57この 男 を 知っ て いる なさあ
51:00な 客 の 顔 など いちいち 覚え て ねえ よ
51:07もう いい だろ ジャパーク にヤス
51:15は どこ に 向かっ たフロリダ
51:19半島 の 先 まで 飛べる セスナー 音それ しか 聞いて
51:24ねえフロリダ 半島
51:25の 先
51:27ヤス の 足取り が 掴め まし た地球
51:30飛行機 の 手配 を分かっ
51:32たそこ から
51:33西へ 10kmルーザー
51:35に ある 森林 公園 へ 迎え
52:04フロリダ 半島 半島 半島 半島 半島 半島 半島
52:11一応久しぶりに 海外の影響Twitter
52:123 葉2ニンニュラーを
52:16隱頂し点火太 とけっしらS
52:16traveling or 方 準え回が
52:21высокアレ Mortal 都 江凄公園ティスプレート清楚
52:34図形
Comments