00:05本日行われる大冠式にて、ルイス王子が新国王にご即位されます。
00:12ですが、王都では戒厳令が敷かれ、住民の避難が始まっています。
00:18王室の報道官によれば、クロンダイクファミリーからテロ予告が入ったための措置とのことで、
00:22参列は一部の王族、親族のみとなりました。
00:28しかし、大冠式を心待ちにしていた市民からは不満の声が上がり、
00:36この状況下で式典を強行したことを強く非難する反王室派のデモも行われています。
00:41以前から国王陛下の十秒説も噂されている中で行われている大冠式。
00:46何事もなく、無事に了することを祈るほかなさそうです。
01:02考えてみて、仕事があるなら、また関係者のために証明時代に決まっています。
01:07エース13号です。
01:10大冠狼は大冠狼をために、敵観処があったり、 補充の似合うのけです。イエス13号です。
01:21大冠狼は初めに、敵艦は遠いと一部隊の教えらしいです。
01:24Ories
01:25GEMURA, FUILLA
01:26I WITH YOU
01:27THAT YOU'RE NOT
01:30RIDING
01:31I FORGOT
01:31This is still in a fight
01:34You're greposting
01:35A F-1
01:38I'll be careful
01:39I'm sure there are
01:42I'm not sure what that is.
01:46I'm not sure what I'm doing.
01:48I'm not sure how to use the orders of the応急, but I'm not sure what I'm doing.
01:53But I'm not sure what I'm doing.
01:58I'm not sure how to protect all of my enemies.
02:02I'm not sure how to protect all of them.
02:02And yet, Finn, I've been saying that he's been a big war for the battle.
02:08I will help people who are not happy with cards.
02:12That's me!
02:13High card!
02:35This...
02:36It's so powerful!
02:39But...
02:48Phil!
03:02Whew...
03:02You've been working hard, Lenby.
03:04Hey, Chris Redbrave is completely reborn.
03:09Wendy!
03:10We're all alone.
03:11Well, I'm going to go.
03:14What?
03:21I'm going to go.
03:22How are you going, Wendy?
03:25What?
03:26Wendy?
03:28I'm sorry, but I can't stop you.
03:30I can't stop you.
03:31I can't stop you.
03:34Love, B!
03:39Let me go, Wendy!
03:54Let's go, Wendy!
03:59You're gonna be ready!
04:03I'm sorry, Wendy!
04:13Oh, you're ready, Wendy!
04:14Do you have any plans for your father?
04:21I'll be back.
04:22I'm not worried, Wendy!
04:24I'm sorry, Wendy!
04:29後はこの中の式典参列者か?
04:53いいなフィンまずはプランAだあああいつはバーストを殺さなかったまだ心の全部がサンガルガノに乗っ取られたわけじゃないきっと声は届く執着していた俺の声なのもしあいつが元に戻らなかったら
04:54Now if I'll do you?
04:56その時はどうする?
04:56フィン
04:59そのときは…
05:00やれるのか?
05:04やるさ
05:21そんなに急がないで本気で相手しているよクロピッピー
05:22Nauviのこと嫌いになっちゃったー
05:24そんなに急がないで本気で相手してるよクロピッピー
05:24Oh
05:54No!
05:59All-star is in charge.
06:00S-13号?
06:03I'm still in charge.
06:05I'm in charge!
06:07S-13号 is in charge!
06:13You're not in charge!
06:24hey
06:28美しい花は見る者の心を癒します
06:30落ち着きましたか
06:36この通りをまっすぐ進めば大人たちが集まっていますそこまで走れますね
06:37a
06:45おじちょん
06:55神聖な式の最中に何をしに来た
06:58己のすべきことをなせと命じたはずだ
06:59殿下 サンガルガノはすでに宮殿へ到達しています
07:05一刻も早い御退避を
07:11みな静まれ 誇り高きフォーランド一族は惹かぬぞ
07:13殿下 王位継承がなされるまで最高責任者は父だ
07:21その父の許可なしに勝手に動くなどまかりならん
07:25王家の引いてはこの国のため
07:28戴冠式を成し遂げることは父の本会
07:32大病を患ってなおその志を遂げんとする
07:35偉大な父の思いに背くことなど
07:36そんなにパパが好きか
07:44話にならん
07:45すぐここから逃げるか
07:47それとも穴だらけになるか選べ
07:50タイムイズマネーだ
07:51コンイズマネーだ
08:03カルナ カルナ
08:19コンイズマネーだ
08:20カルナ
08:21手にと
08:22いやフラン 聞こえてんだろ
08:27このカード俺にくれたんだよな
08:297歳の誕生日にさ
08:33このカードがあれば2人ずっと一緒だって
08:36なあ
08:37なんか言ってくれよ
08:50なあ
08:53バーストが死んだんだ
08:54彼女
08:59最後まで元の優しいあんたに戻ってくれるのを願ってた
09:00俺も
09:02俺も戻ってほしい
09:06だってあんたは俺に残された
09:08俺の
09:09本当の
09:10ああ
09:12ああ
09:15このバケモノめ
09:17行け行け行け
09:19ちょっと待ってくれ
09:24やべ
09:25やべ
09:45I'm sorry
09:47Can I get up?
09:49I'm losing my説得
09:51I'm going to go. Plan B
10:00I've finally arrived at the宮殿
10:05Yeah, I think you're going to take a piece of the Pinochul team.
10:10You're going to take a piece of the Pinochul team.
10:14I think this country is going to be the king of the king.
10:22What kind of car is your car?
10:25No.
10:26I don't know.
10:28I'm your host.
10:29You have to take a car?
10:36You're ready.
10:37What?
10:37You're going to kill me with Sam Gargano.
10:40If you die, the next king is me.
10:44You're going to die today.
10:47I'm going to kill you with Sam Gargano.
10:49I'm going to kill you with that little chimpier.
10:52You're going to kill me with your邪魔.
10:58Duran-D and that young guy and young guy are all good!
11:03That's why you too!
11:05Don't die!
11:07Don't die!
11:09Don't die!
11:14I'm a police officer!
11:16Put your knife in!
11:19Don't die!
11:20What?
11:21What do you mean?
11:22What do you mean?
11:23What do you mean?
11:24What do you mean?
11:25Merely you are!
11:32Ah…
11:33Ah…
11:34K…
11:35K…
11:35K…
11:35K…
11:35K…
11:36K…
11:36K…
11:49Noah Fauland,
11:50I'm gonna kill you
12:03Get out of there.
12:06This character will snap away from G.Shermonish.
12:13Dh k gal.
12:21G.Shermonish.
12:23Are you okay?
12:25You're a high card.
12:27This is dangerous. Let's go ahead and run quickly.
12:31I can't. I'll be finished until the end of the season.
12:37This way, the Joker will kill you!
12:40You've got to push through, and I've finally got a fight.
12:43I can't.
12:46We must protect the peace and peace of Poland.
12:47He is going to protect himself!
12:49I am so proud to be able to protect the King.
12:53I am so proud to be able to protect his own power.
12:58I am so proud to be able to protect the King.
13:02He has a passion for me.
13:03I am a believer that King has not been good for this country.
13:04The world is even more likely to be in trouble!
13:08I am so proud to be here!
13:11You were a little biased.
13:13...
13:14I don't know.
13:14...
13:15...
13:16...
13:17...
13:17...
13:18...
13:19It's not just a joke about this country.
13:20If you want to protect the king, it's not that this country.
13:25So, you need to protect the country.
13:31Alright, now we're going to do it!
13:33We're going to stop him.
13:35You're going to protect him.
13:39Believe me!
13:44Let's go!
13:52You're going to protect yourself.
13:54You're going to protect yourself.
13:56You're going to protect yourself.
13:59You're going to protect yourself.
14:01You're going to protect yourself.
14:02I'm so proud of you.
14:02You're being a part of your goal of Joker.
14:07Okay, let's go, buddy.
14:10Plan B.
14:11Yes, play.
14:13N.O.N.O.N.E.
14:24Coming into the game!
14:28You're a good boy!
14:38Cliff!
14:40Look!
14:40You're a minion!
14:42Here!
14:43If you were the one save,
14:46I'd have a bone.
14:48Well,
15:06Let's go.
15:28I don't know what the hell is going to be able to do it.
15:32I'm still going to be able to do it.
15:33It's the chance to open the door.
15:33Wait, Chris!
15:36What's going on?
15:37What's going on?
15:49I'm going to go to the end of the tunnel!
15:53Vin... Chris...
16:04Chris, are you okay?
16:06This way...
16:08I'm a super young man today.
16:12That's what I want to do.
16:21I'll give you a chance to my brother!
16:30You!
16:31You've lost my brother!
16:32You've lost my family in this world!
16:44That's it, Kroki-san.
16:47There's still a lot of food, right?
16:49Look, it's a sweet dessert from Burst.
17:06Chris!
17:08I asked him!
17:33Rose!
17:34Alice!
17:35Haha, plan B,成功!
17:37That's what I'm going to do.
17:40And now I'm going to kill him.
17:51Grand Oldomar!
17:53You're the same.
17:55I'm Finn's brother, right?
17:56You're the same.
18:00That's why...
18:01I'm going to win the Black騎士!
18:10Finn?
18:13I wanted to do something.
18:15I wanted to do something.
18:17It was the worst thing.
18:20But...
18:20You're the same.
18:23You're the same.
18:25You're the same.
18:34That's me.
18:40We are...
18:45We are...
18:47We are...
18:47We are...
18:47high guard!
18:49We are...
19:01high guard!
19:05The Black騎士
19:06ran out of the water.
19:06The Black騎士
19:06The Black騎士
19:07Finn? Hey, Finn.
19:10What's up, brother?
19:11You're already 7 years old, right?
19:14Yes!
19:15What do you want for your birthday?
19:17Go ahead.
19:18Card! I have a card!
19:20What's that? It's hard.
19:24Wow! Thank you!
19:27This is my card.
19:29Spade-2 is Finn's present.
19:31I'm ready.
19:33This is my card.
19:34If you have cards, I'm scared to be away from you.
19:39What?
19:45I'm you.
19:47If you have cards, I'll be together.
19:50I'll be together.
19:57I'll be together.
20:01O兄-chan!
20:06I'm your birthday.
20:24Um...
20:25Um...
20:27Oh...
20:27I'm gonna go...
20:28I'm gonna go back.
20:29I'm gonna go backwards.
20:31You're gonna be okay.
20:32That's why I'm so tired.
20:34Stop it.
20:43I'm okay.
20:45Thank you, Chris.
20:51What day was today?
20:53I just changed the day.
20:55It was 3 days ago.
20:581月3日…
20:59My birthday?
21:00Oh, my birthday.
21:11One day…
21:12I don't know.
21:15I don't know.
21:16What did you see?
21:18No, no.
21:22I don't know.
21:22生死は判明しておりません。
21:30また、退官式当日に起きたサンガルガノの一件はクロンダイクファミリーによるもの。
21:37バン・クロンダイクはその騒動の最中に死亡との王室発表がなされました。
21:44しかしながら、同時に警察筋よりノア元殿下の一連の事件への関与がリーク。
21:49王室による情報捜査疑惑がマスコミを握わしております。
21:55今後のフォーランド王政に暗い影を落とすこととなるでしょう。
22:00我が社も今後の指針を早急に定める必要がありそうです。
22:03ああ、あとは頼んだぞ。
22:05はい、会長。
22:08王家はめちゃくちゃで国もボロボロ。
22:14これから私たち、ていうかピノクルってどうなっちゃうんだろう。
22:15さあ。
22:16さあってあんた。
22:17関係ありませんよ。
22:21ハイカードがやるべきことに変わりはありません。
22:26だって我々は正義の味方ですから。
22:31じゃあ、これからも頑張んだけね。
22:36これがお兄ちゃんの花壇か。
22:37かわいいだろ。
22:39で、何を植えたの?
22:43ああ、何だったかなあ。
22:44ああ、何だったかなあ。
22:45ああ、適当。
22:50ああ、春になればわかるさ。
22:52正解のない世界でも。
22:56信じたこの手で挑むよ。
22:59運命の衝撃ほら。
23:03光る先へ駆け抜けて行け。
23:12遅いぞ。
23:14何をしていた。
23:15ファブロストリートで事件だと。
23:17主義の刑事から連絡です。
23:18プレイヤーの仕業に間違いないってよ。
23:24長期休暇くらい取らせてくれないもんかね。
23:25じゃあね。
23:27いくぞ、フィ。
23:30ああ。
23:32ハイカード、出動!
Comments