- 2 days ago
- #serieshub
مسلسل المحامي الشبح الحلقة 5 مترجمة كوري #SERIESHUB
Category
📺
TVTranscript
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:01.
00:00:02.
00:00:03.
00:00:06.
00:00:09.
00:00:13.
00:00:18아니, 세상에 귀신이 어딨어요.
00:00:20처음엔 다들 부정해요.
00:00:23그럼 증명해 봐요. 내가 귀신인 거.
00:00:25좋아요. 음… 당신은 누구세요?
00:00:29저요? 아니, 저야.
00:00:33내가 누구죠?
00:00:35괜찮아요 대부분 비슷한 반응이에요
00:00:41기억상실인가? 저 뭐 사고당했어요?
00:00:44단순 기억상실이면 당신은 왜 허공에 떠있을까요?
00:00:49떠있어요? 내가?
00:00:51뭐야! 말도 안 돼
00:00:54또 왔나 보네요
00:00:57여기? 이번엔 어떤 분이셔?
00:01:0330대 남자분인데 죽음을 못 받아들이고 있어요
00:01:07나 안 죽었다니까요?
00:01:09두 번째 단계 분노
00:01:11그래 뭐 죽었다 쳐요
00:01:14그 다음 타협
00:01:16그래도 이론적으로 영적 존재는 불가능하다고요
00:01:19오 이론적 접근이라 참실한데요?
00:01:24자 1880년대 영국의 물리학자 윌리엄 크로스와
00:01:27노벨 생리의학상 수상자의 샤를리셈 물론
00:01:30발명화의 에디슨도 영혼의 존재를 증명하려고 애썼지만 못했어요
00:01:33결국 다 실패했다고요
00:01:37왜? 왜? 왜? 많이 힘들어하셔?
00:01:41귀신을 믿기엔 공부를 너무 많이 하신 것 같아요
00:01:45때로는 모르는 게 약인데
00:01:49안 됐네요
00:01:50앉아서 좀 기다려 드릴까요?
00:01:55아니 이 사람들이 진짜
00:01:57자 그럼 내가 증명해 보이면 되잖아요
00:02:01뭐요?
00:02:04왜요 이거?
00:02:07뭐예요 이거?
00:02:09아니 그 집에 가서 뭐 맛있는 거라도 먹여봐야 되는 거 아니에요?
00:02:14돼지고기나 커피를 좋아하면 안 될 텐데
00:02:17아 그건 위험할 것 같은데
00:02:22노래 노래 노래 노래 노래
00:02:24뭐 들어볼까요 노래?
00:02:26아 이거 봐주세요
00:02:36귀신이 존재하려면
00:02:38물질이 있고 에너지가 생성되어야 되는데
00:02:41이는 물리학의 기본 법칙인
00:02:43물질과 에너지 보전 법칙에 위배돼요
00:02:46자 또
00:02:57귀신이 존재하려면
00:02:59시간과 공간을 초월해야 되는데
00:03:00이것 또한 물리학의 기본 개념에 위배되고요
00:03:04결론적으로
00:03:05귀신 존재를 입증할 만한
00:03:07과학적인 검증 방법은 없기 때문에
00:03:19과학을 전공한 것 같은데요
00:03:22찾... 찾았다
00:03:34전상원은 한국 생명과학계를 이끌 제목이었어요
00:03:383년 연속 올해의 과학자상을 받았는데
00:03:42천재라는 수식어가 아깝지 않을 만큼 뛰어났다고요
00:03:49축하합니다
00:03:51김태준 소장은 처음부터 전상호가 마음에 들었던 모양이에요
00:03:55인사해
00:03:56이번에 우리 연구소에 합류하게 될 전상호 박사
00:03:59여긴 내 딸 김수정
00:04:01안녕하세요
00:04:02반가워요
00:04:04지난달 발표한 논문 잘 읽었어요
00:04:12이른 생일 알았고
00:04:152018년에 만 26세면
00:04:199.2년생 잔나비
00:04:26왜들 그래요?
00:04:29뭔데요?
00:04:32자
00:04:33심호흡하세요
00:04:35네?
00:04:37들이 마시고
00:04:41내뱉고
00:04:42잠깐만요
00:04:44내가 초미세먼지에 좀 예민한데
00:04:46게다가 빠르게 호흡을 반복하면 뇌의 현류가
00:04:49자 다시
00:04:57이제 내가 이름과 생년월일을 말하는 순간
00:05:01당신은 모든 기억을 떠올리게 될 겁니다
00:05:04이거 뭐 최면 뭐 그런 거면 안 될 거예요
00:05:07자 최면은 과몰입으로 지각욕을 왜곡시키는 트랜스 상태로써
00:05:11오히려 기억의 정확성을 떨어뜨리기 때문에 과학계에선 논란이 많은...
00:05:15더 할 것 같아도 안심해요
00:05:17귀신은 더 못하니까
00:05:19자 그럼
00:05:211992년 7월 10일생
00:05:24전상우 씨
00:05:26전상우 씨
00:05:43전상우 씨
00:05:44전상우 씨
00:05:45전상우 씨
00:05:50전상우 씨
00:05:53전상우 씨
00:06:01전상우 씨
00:06:02전상우 씨
00:06:02전상우 씨
00:06:02전상우 씨
00:06:06전상우 씨
00:06:10전상우 씨
00:06:12I'm sorry.
00:06:39I was so happy to be here.
00:06:53I'm sorry, I'm sorry.
00:07:14But I had no idea how to get her.
00:07:15On the other hand,
00:07:16it was a little bit more than a child.
00:07:23I didn't know how to get her.
00:07:33I didn't know how to get her.
00:07:33I didn't know how to get her.
00:07:34Please look.
00:07:40The bloodhound of the hospital was found by the bloodhound of the bloodhound.
00:07:45The bloodhound of the hospital was found by the murder of the hospital.
00:08:05He's not a signer medication and just a little.
00:08:09He's not a sign-in for thisично.
00:08:12He said it was a different decision.
00:08:15He said, doesn't go there.
00:08:17He's not a sign-in for the other family.
00:08:19He's not a sign-in for this situation.
00:08:22He hasn't been in a way of hablando.
00:08:30It's not a sign-in for her.
00:08:35It's just like, I don't know what's going on to do.
00:08:36If you're a tough person, I would say that it would make yous it already.
00:08:40I think you can stick up your money on this.
00:08:42What do you understand?
00:08:49I can't do this.
00:08:53You can't wait right now.
00:08:56I can't say anything.
00:08:59Yes.
00:09:07I'm sorry about this.
00:09:09I'm sorry about you.
00:09:11I'm sorry about you.
00:09:15I'm sorry about you.
00:09:20I'm sorry about you.
00:09:33I'm sorry about you.
00:09:36I'm going to hold you in a secret.
00:09:40So, please tell me.
00:09:42The crime is a woman.
00:09:48I...
00:09:49I...
00:09:52I didn't kill my husband.
00:09:54I was going to kill my husband.
00:10:28I'm going to kill my husband.
00:10:33I'm going to kill my husband.
00:10:34I'm going to kill my husband.
00:11:05I'm going to kill my husband.
00:11:24I don't know.
00:11:30I don't know.
00:11:58I don't know.
00:11:59Why did you find me a demon?
00:12:00I'm so sorry.
00:12:06I'm not sure.
00:12:07I don't know.
00:12:09I don't know.
00:12:41I don't know.
00:12:49I don't know.
00:12:51I don't know.
00:12:53I don't know.
00:12:55I don't know.
00:12:59I don't know.
00:13:01I don't know.
00:13:02I don't know.
00:13:06I don't know.
00:13:29I don't know.
00:13:34I don't know.
00:13:39I don't know.
00:13:42I don't know.
00:13:44I don't know.
00:13:47I don't know.
00:13:49I don't know.
00:13:52I don't know.
00:13:55I don't know.
00:13:59I don't know.
00:14:01I don't know.
00:14:03I don't know.
00:14:06I don't know.
00:14:07I don't know.
00:14:11I don't know.
00:14:13I don't know.
00:14:13I don't know.
00:14:15I don't know.
00:14:15You know,
00:14:16I don't know.
00:14:17You know,
00:14:18It's so big.
00:14:23I was just a son of a gun.
00:14:27And...
00:14:49I'm going to take you to sleep with my wife and my wife.
00:14:51I'm going to take you to sleep with my wife and my wife.
00:15:01Is there any difference between my wife and my wife and my wife?
00:15:04Yes.
00:15:07I'm going to take you to sleep with my wife.
00:15:10That's right.
00:15:14I don't know.
00:15:45What happened?
00:15:46The office is being in the place of the first place of the government.
00:15:50The law enforcement is being in the place.
00:15:50And, the recognition of the glory of the girl group is a serial killer.
00:15:56Is it?
00:16:06What's up?
00:16:07Shin Yirang?
00:16:07The victim of Kim Suha is Shin Yirang.
00:16:12What are you, this guy?
00:16:30What are you, this guy?
00:16:31What are you, this guy?
00:16:41What are you, this guy?
00:17:19What are you, this guy?
00:17:20여보세요?
00:17:21Yeah, yeah, 받았다, 받았어.
00:17:22빨리 받아, 빨리 받아.
00:17:24야, 진짜?
00:17:25아빠?
00:17:26끊기 전에 빨리 받아.
00:17:28여보세요?
00:17:30어, 나연아?
00:17:32야, 나연아.
00:17:34아빠야, 아빠.
00:17:35알아.
00:17:37술 마셨어?
00:17:39그래, 야, 오늘
00:17:41아빠가 갑자기 찬호 아저씨 만나가지고
00:17:44만나서 한잔하다가
00:17:46갑자기 우리 딸 생각이 나가지고
00:17:49엄마 기다리겠다.
00:17:51그만 마시고 들어가.
00:17:53야, 야, 나연아.
00:17:54아빠 좀 만나주고 그래.
00:17:56그럼 네 아빠 상사병 걸리겠다.
00:17:58아이, 좀.
00:17:59쓸데없는 소리 하고 있어.
00:18:00나연이가 좀 바쁜 줄 알아?
00:18:02얘가 보통 변호사가 아니에요.
00:18:05태백 파트너 변호사야, 이 사람아.
00:18:08에이, 걔 좀 전까지는 보고 싶다고 진지히 되더니
00:18:11왜 센 척?
00:18:13여보세요, 나연아.
00:18:16아빠, 나 일해야 되는데.
00:18:17그래, 방에서 미안해. 너 일해, 일해.
00:18:20어, 아빠 이제 저 들어갈 테니까 전화 끊을게.
00:18:24아빠.
00:18:25어, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 나연아.
00:18:28아니.
00:18:30어? 어, 그래.
00:18:32그래, 저 전화 끊을게.
00:18:34안 그래도 아빠 저 일어나려고 그랬었어.
00:18:37그래, 끊는다.
00:18:45조심히 들어가시라고요.
00:19:09I don't know.
00:19:22I don't know.
00:19:47I don't know.
00:20:03I don't know.
00:20:18I don't know.
00:20:24I don't know.
00:20:26I don't know.
00:20:57I don't know.
00:20:58I don't know.
00:21:03I don't know.
00:21:13I don't know.
00:21:16I don't know.
00:21:17I don't know.
00:21:48I don't know.
00:21:48I don't know.
00:21:49I don't know.
00:21:49I don't know.
00:21:50I don't know.
00:21:59I don't know.
00:22:08I don't know.
00:22:20I don't know.
00:22:24I don't know.
00:22:27I don't know.
00:22:31I don't know.
00:22:34I don't know.
00:22:44I don't know.
00:22:50I don't know.
00:23:00I don't know.
00:23:02I don't know.
00:23:05I don't know.
00:23:14I don't know.
00:23:21I don't know.
00:23:37I don't know.
00:23:46I don't know.
00:23:47I don't know.
00:23:47I don't know.
00:23:52I don't want to go to jail.
00:23:55I don't want to go to jail and take care of him.
00:23:58I want to go to jail.
00:24:00I'm sorry.
00:24:02I don't know anything else.
00:24:04What's wrong?
00:24:06I'm sorry.
00:24:06Anyway, the otra is 내일.
00:24:09I'll get the court of court.
00:24:11Did you hope to co-opify you?
00:24:14What did you do?
00:24:18But it was like this.
00:24:24It was silly.
00:24:27What's wrong.
00:24:28What's wrong.
00:24:53I'm going to wait for you.
00:24:54You've been here for the first time?
00:24:55It's been a big deal.
00:24:58I'm waiting for you to wait for you.
00:24:59Oh, well done.
00:25:00I'll try to get one more time.
00:25:00Yeah, I'll try to get one more time.
00:25:02I'll try to get one more time.
00:25:05I'll try to get one more time.
00:25:05Well, I'll try to get one more time.
00:25:16Well, you'll have to go.
00:25:19I'll try again.
00:25:19What's your name?
00:25:22I'll try again.
00:25:24Good morning.
00:25:24I'm so happy to go.
00:25:26I'm so happy to be here.
00:25:29I can't believe you.
00:25:30But what happened to the court?
00:25:32The court is going to go to the court, right?
00:25:38What happened to the court?
00:25:41The court is not going to be a good thing.
00:25:46What happened to the court?
00:25:48What happened to the court?
00:25:52The court...
00:25:53The court...
00:25:56Oh...
00:26:01I'm sorry.
00:26:02I'm sorry.
00:26:03I'm sorry.
00:26:06I'm sorry.
00:26:08I'm sorry.
00:26:08I'm sorry.
00:26:10I'm sorry.
00:26:13It's all that I've been to you.
00:26:17What's your meaning?
00:26:19He died.
00:26:22He died.
00:26:24He died.
00:26:25You're taking a picture of what you know.
00:26:25To tell you what if you're lying about you?
00:26:25What?��말하는
00:26:25건 거짓말하는 거라고요. 그걸 어떻게 알아요?
00:26:30저번에 잠깐 말했지만...
00:26:35귀신이.
00:26:40I'll tell you what I'm doing.
00:26:42I'll tell you what I'm doing.
00:26:44I'll tell you what I'm doing.
00:26:46We're not happy to meet you.
00:26:50And I don't know if I'm not sure.
00:27:15I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:27:30What is it?
00:27:32What is it?
00:27:33Is it a crime?
00:27:36Yes
00:27:40Why are you doing this?
00:27:43Did you hear it?
00:27:46I don't know if I'm going to do it
00:27:50So, you're so sad?
00:27:53I'm just...
00:27:54I'm so sad
00:28:00I am so sad
00:28:02I'm so sad
00:28:06I'm all glad
00:28:07you came here
00:28:14I can't wait
00:28:16I can't wait
00:28:24come and get started
00:28:24Let's go.
00:28:54It's the case of the person who's gone.
00:28:56the case of the person who's gone,
00:28:56and the case of the person who's gone.
00:29:01You can't believe it.
00:29:06You can't believe it.
00:29:07First of all, the 1st of the 2호증 and 2호증 look at the point.
00:29:13Shower curtain.
00:29:15I was going to 화장실.
00:29:18The two cases were found in the case of the public's house.
00:29:25The car was not found in the car.
00:29:28The car was not found in the car.
00:29:28The car was not found in the car.
00:29:30The car was found in the hospital.
00:29:38The car was removed after the car was opened.
00:29:44That's what I'm going to do.
00:29:47I'm going to believe that...
00:29:49I'm going to believe that...
00:29:50His experience was a lot more than 2L.
00:29:54I'm going to believe.
00:29:57I'm going to believe that...
00:30:04I do not believe that...
00:30:07This is the case of the witness of the K-20.
00:30:16The test of the K-20 is a large number of the K-20.
00:30:19The check of the K-20 is a very large part of the K-20.
00:30:43Please go ahead.
00:30:47Please read the facts about the investigation.
00:30:51The blood pressure of blood pressure is more than 170cm to the body.
00:30:55The body of blood pressure is 180-185cm,
00:30:59and the body of blood pressure is very small.
00:31:02is a way to promote great power.
00:31:07It's not possible.
00:31:08It's not possible.
00:31:12It's not possible.
00:31:21It's not possible.
00:31:22It's a case of evidence.
00:31:24It's a case of evidence.
00:31:25It's not possible.
00:31:34I don't know.
00:31:56I was like, if I killed my husband, I was going to kill my wife.
00:32:00I got a little bit on my foot, and I was going to go up and turn it on.
00:32:03I'm going to kill my wife, right?
00:32:05You're a serial killer!
00:32:10What's the matter?
00:32:12What do you mean?
00:32:13What do you mean?
00:32:13What do you mean?
00:32:13What do you mean?
00:32:13What do you mean?
00:32:26What do you think about it?
00:32:30It's the truth.
00:32:32It's the truth.
00:32:33What do you think about it?
00:32:38Who is that?
00:32:49Do you think about it?
00:32:50Who are you?
00:32:53You're a daughter.
00:32:55You think about it?
00:33:00You think about it?
00:33:04Who is that?
00:33:08You think about it?
00:33:09Who are you?
00:33:11Who are you?
00:33:13Who are you?
00:33:23I don't know.
00:33:25I don't know.
00:33:37Are you here?
00:33:41Sit down.
00:33:51I'm Henry Azul.
00:33:54Hmm.
00:33:58I've been running for more than 200.
00:33:58Did you remember him?
00:34:04He's the only
00:34:04guy.
00:34:09I can't remember him at all.
00:34:17His first question is
00:34:20I think it's too much fun.
00:34:28I need to talk about 20 years.
00:34:31If you want to talk about 20 years,
00:34:3420 years?
00:34:35It's a very good time to talk about the society.
00:34:38I wanted him to be that he just wanted to be a speaker of the day.
00:34:39It's the only thing I could do.
00:34:44Maybe he had some strange behavior in my life.
00:34:49How did he say that?
00:34:51He could be like a man.
00:34:56He didn't have such a good.
00:34:57He didn't have such a strong behavior anymore.
00:35:00She's like a kid.
00:35:01She's like a kid.
00:35:02She's like a kid.
00:35:03She's like a kid.
00:35:03I'm not sure if she's a kid.
00:35:29What was the name of your brother?
00:35:31He's a young man.
00:35:36He was a young man.
00:35:38He was a young man.
00:35:40He was a young man.
00:35:53He was a young man.
00:36:05What's wrong with you?
00:36:21Kim Su정 말이야.
00:36:24공범을 보호하려고
00:36:25자백한 것 같지?
00:36:27네.
00:36:28아이고, 이거 사모씨가 아니면
00:36:31이거 난리 날던데.
00:36:32내형, 절대 말하면 안 돼요.
00:36:35살해된 것만으로도 억울한데
00:36:37범인이 아내가 아니라
00:36:39다른 남자인 걸 알면
00:36:40빙의가 아니라 흑화될걸요?
00:36:42아, 그럼. 아무리 착해도 그건 못 참지.
00:36:46근데 그럼 어쩌려고?
00:36:47사실을 숨긴 채로 범인을 어떻게 잡아?
00:36:49그리고 나도 이제 저녁 장사하러 가야 되는데
00:36:52혼자서 괜찮겠어?
00:36:53뭐, 어떻게든 찾아봐야죠.
00:36:55사모씨를 자극하지 않으면서 범인을 잡을 방법을...
00:37:02그건 그렇고
00:37:04누가 무당을 찾아온 걸까?
00:37:08부모님 아닐까요?
00:37:10아들 시체라도 찾고 싶어서.
00:37:12아, 맞네.
00:37:15맞어.
00:37:16아니, 내가 예전에 그 SBS 드라마
00:37:18무늬만 열흘 형사 찍을 때도
00:37:20부모가 자식 시체를 찾겠다고
00:37:22가정 노력을 다했는데
00:37:23찾고 보니까
00:37:24시신에서
00:37:25범인 단서가 어마어마하게 나왔거든.
00:37:28형님.
00:37:29응.
00:37:32아뇨, 그거요.
00:37:35상호 씨 모르게 범인을 잡을 방법.
00:37:43상호 씨 모르게 범인을 잡을 방법.
00:37:46어떻게 됐어요?
00:37:50별거 없었어요.
00:37:53What was that?
00:37:54If you didn't have any of the cases, why is the case again?
00:37:58I was going to say that he was going to do it.
00:38:05He was going to take a place to go.
00:38:08He was going to take a place to go.
00:38:08He was going to take a place to go.
00:38:12He was going to take a place to go.
00:38:15I'm thinking he's a dangerous person.
00:38:16But I'm thinking he has to be a tough person.
00:38:18I don't want him to be a tough person.
00:38:22I'm thinking he's a big person.
00:38:25I don't want him to be a tough person.
00:38:28I don't want him to be a tough person.
00:38:45We should take a place to get the place,
00:38:48if you're going somewhere?
00:38:50What about your property?
00:38:50If you don't have a property,
00:38:50or if you're not going somewhere,
00:38:52you can just feel like the property?
00:38:56What about you?
00:39:02I'm going somewhere else.
00:39:03I'm going somewhere else.
00:39:06I'm not going somewhere else.
00:39:07It's a strange thing, but
00:39:08there was a ghost.
00:39:10I don't know.
00:39:11I think it's a good place to go on.
00:39:12I knew it wasn't that old.
00:39:15I'm just looking to see her.
00:39:20Okay, let's go.
00:39:31I was alone.
00:39:34What did you do?
00:39:35How was I?
00:39:36Yes, I was.
00:39:41Yes, I was.
00:39:42What did you do?
00:39:42I was not sure.
00:39:46I was.
00:40:03What did you do?
00:40:04No, it doesn't matter, but it's not at all.
00:40:10It's not at all.
00:40:11It's not at all.
00:40:17I don't see anything you have to do.
00:40:17I don't see anything you just say.
00:40:19You don't see anything you have to do.
00:40:22Hey, woman!
00:40:23My name is the snake.
00:40:24We're at her movie.
00:40:25We can't keep her car.
00:40:28We have to keep her car.
00:40:29She won't you hear anything.
00:40:32She doesn't want to keep her car.
00:40:33I don't know what it's like.
00:40:38I don't know.
00:40:40It's a fact that I'm going to be able to tell you something.
00:40:44It's a fact that I have to tell you something.
00:40:48What?
00:40:57It's a fact that I can tell you something.
00:40:59It's a fact that I'm going to tell you something.
00:41:01He's been out there so I don't.
00:41:01I don't think he's been able to look out there, but you see him.
00:41:13He's been driven by him, isn't he?
00:41:28Oh, that's okay.
00:41:30He is just a big one.
00:41:30His wife is still a tough job.
00:41:32He's just a tough job.
00:41:33He's still there so much.
00:41:37I mean, it's a tough job too.
00:41:41Can we explain to you?
00:41:46Are you joking?
00:41:47My man is not.
00:41:51I'm just joking.
00:41:54I can't believe you.
00:41:55Just don't believe me.
00:41:57I've dis받led her.
00:41:59We can't believe I've been getting this.
00:42:00I mean, the truth is just because you're not done.
00:42:08The truth is because you are you know?
00:42:09You've got your faith in your life.
00:42:12I'm telling you.
00:42:24I'm sorry.
00:42:25I'm not sure how to show you.
00:42:27I'm not sure how to show you.
00:50:13Thank you, thank you.
00:50:57What's your name?
00:50:59You're a man who died.
00:51:05I have been a man who died.
00:51:10She died at the time.
00:51:20She died at the time.
00:51:32I don't know.
00:51:55I'm going to be a part of my father.
00:52:06No, it's not just my mother.
00:52:12Su정's mother's disease is
00:52:14the body of the body and the body of the body
00:52:16of the body of the body.
00:52:18Then, I'll eat it.
00:52:23I'm Su정.
00:52:25Oh, oh, oh, oh, oh.
00:52:29Oh, oh, oh, oh.
00:52:31The person who knows the person is only one.
00:52:33The husband is only the manager.
00:52:36But all the evidence is the manager's manager's manager.
00:52:40The man's head is 180-185cm,
00:52:43and the man's head is very fast and hard,
00:52:46and the man's head is very strong.
00:52:48The man's head is against the manager's manager.
00:52:54I'll tell you what I'm doing.
00:53:00I'll tell you what you're doing.
00:53:00Just like I said,
00:53:00I'm not gonna lie.
00:53:01I don't have any time to lie.
00:53:02I don't think about it.
00:53:13I don't think I'm gonna lie.
00:53:20So I'll tell you what I'm doing.
00:53:26Are you okay?
00:53:29Are you okay?
00:53:53Okay, let's go.
00:54:06Today, you can tell us about your information.
00:54:10Yes, I will do anything for you.
00:54:14Here is the 상호研究室.
00:54:16The court is for the 임시 비밀번호.
00:54:43이거 상우 씨가 나한테 빙 의해서 쓴 거예요
00:54:45I don't know.
00:55:17아, 문자가 왔었네.
00:55:26매형, 상호 씨 시신이 묻힌 곳을 알았어요.
00:55:30상호 씨랑 찾으러 가고 있는데 이거 보면 연락 줘요.
00:55:33시신?
00:55:34아, 그 시신 찾아서 전상호 씨 죽인 범인 찾겠다고 했는데
00:55:40그래서 갔나 봐요.
00:55:41귀신이랑 같이요?
00:55:43아, 신부님.
00:55:44예, 그런 것 같은데 왜요?
00:55:48자기 시신을 보면 평정심을 잃고 분노할 거예요.
00:55:52그 분노는 이전 귀신들하고는 차원이 다를 거고요.
00:56:01어머니, 어디 가세요?
00:56:03아, 문.
00:56:03아, 문.
00:56:13아, 문.
00:57:08전상우 씨 글씨가 확실한데
00:57:12천하! 천하! 천하!
00:57:14어? 한 변호사님? 아니 변호사님 혹시 우리 천하님 봤어요?
00:57:20아니요 못 봤는데요
00:57:22신부님 어디로 갔을까요?
00:57:25만약에 빙의가 됐다면 분노한 전상우 씨가 갈만할 곳일 겁니다
00:57:30전상우 씨는 죽었는데요
00:57:32변호사님은 알 거예요 전상우 아내고는 변호사거든요
00:57:36자 전상우가 살아있다면 지금 어디로 갔을까요?
00:57:41그러니까 이게
00:57:42아니 아니 만약에 만약에 전상우 씨가 살아서 돌아왔다면
00:57:47지금 어디에 가 있을까요?
00:57:50자기가 죽인 사람한테 가지 않았을까요?
00:57:53복수하라
00:57:54그럼 김수정한테 갔겠네요
00:57:56아니요
00:57:57김태준한테 갔을 거예요
00:58:04저기 변호사님
00:58:06저 좀 도와주세요
00:58:09내가 가을고 계세요
00:58:09제발
00:58:12점수가erin kız한테 갔을 수 있어요
00:58:14그럼 김수정한테 왔을까요?
00:58:14그리고 기가이 나아요
00:58:16아니요
00:58:24그 당일?นira
00:58:30아니요
00:58:37전상우
00:59:04Who are you?
00:59:12What?
00:59:15What?
00:59:16What?
00:59:20Why did you do this?
00:59:23What?
00:59:24That's what you have done.
00:59:25You're not going to die.
00:59:28What?
00:59:29What is it ?
00:59:31.
00:59:32His side please don't reach out.
00:59:33He's bead for me now.
00:59:37He switched sides and no one died.
00:59:42Your father said he wasavourable.
00:59:43It was my father.
00:59:45My son, my wife, and my dad have fallen.
00:59:49You're the one who live!
00:59:51Are you who?
00:59:52Hey, my son.
00:59:55Hey, my son.
00:59:58Hold on.
01:00:00Hey, hey, you're the one.
01:00:05Hey, you're the one.
01:00:08We'll take your money.
01:00:09Our own.
01:00:09We don't want you to kill you.
01:00:10We don't want you to kill you.
01:00:10I'll kill you.
01:00:12We'll kill you.
01:00:14My brother!
01:00:25My brother!
01:00:27My brother!
01:00:29My brother!
01:00:35My brother!
01:00:42I don't know how to get out of here.
01:00:43Miran!
01:00:43Miran!
01:00:44Miran!
01:00:45Miran!
01:00:48Miran!
01:00:49Miran!
01:01:08Miran!
01:01:12Miran!
01:01:13Miran!
01:01:14Miran!
01:01:17Miran!
01:01:18Miran!
01:01:22Miran!
01:01:23Miran!
01:01:25Miran!
01:01:28Miran!
01:01:33Miran!
01:01:35Miran!
01:01:36Miran!
01:01:37Miran!
01:01:38Miran!
01:01:39Miran!
01:01:40Miran!
01:01:42.
01:01:42.
01:01:42.
01:01:42.
01:01:42.
01:01:42.
01:01:45.
01:01:46.
01:01:47.
01:01:47.
01:01:58.
01:01:59서초지청 김연우 검사입니다.
01:02:01신혜랑 씨를 전상호에 대한 살인및사체 위기관미로
01:02:04긴급 체포합니다.
01:02:06변호사를 선임할 수 있으며 불리한 짓을 거부할 수 있습니다.
01:02:10살인이라니요?
01:02:12체포하세요.
01:02:13아니 잠깐만.
01:02:14Wait, wait.
01:02:15Is it who killed someone?
01:02:17He found a gun in his hand.
01:02:19He found a gun in his hand.
01:02:26What?
01:02:28What?
01:02:28I can't explain it.
01:02:30Wait, wait, wait.
01:02:33Wait, wait.
01:02:34What?
01:02:35It's not that.
01:02:37You're not that.
01:02:38It's not that.
Comments