00:10Jopper!
00:12Jopper!
00:13Jopper!
00:14Why is this like?
00:15I didn't see anything.
00:17We just let him crawl at his feet!
00:20This is the value of a patient and the blood.
00:22I'll take care of it.
00:24Why did she go to the mansion's apartment?
00:26It's cold.
00:28We can't let that feed you see the light of day.
00:30Dea, anong hinahanap mo dito?
00:32It's a cell phone, diba?
00:33Why it's here?
00:35Jobert?
00:36Jobert, please sit down.
01:21Jobert?
01:23Jobert?
01:25Jobert?
01:29Jobert?
01:30Jobert?
01:31Jobert?
01:31Jobert?
01:32Jobert?
01:32Anong na?
01:33Oigan, andito si Ate, Jobert!
01:35Jobert!
01:35Umisi ka!
01:36Jen, sa tali ay hindi ko ba siya nakakausap sa tali lang!
01:39Jobert!
01:42Sabi mo saka na hulong siya sa hagdanan!
01:44Akala ko na balian lang, bakit ganun dugoan siya?
01:49Walang nakakita ko ang iyong nangyari.
01:52Natagpuan namin siya, nasa baba na siya ng hagdan.
01:56Marge!
01:57Marge!
01:58Marge!
01:58Marge!
01:59Marge!
01:59Marge!
01:59Di dinim!
02:00Di dinim!
02:01Maayos ko lang siya kausap kanina eh!
02:03Sabi niya sa akin, mag-ingat kami ni Jasmine!
02:05Baka tapos biglang ganito!
02:07Bakit?
02:08Bakit ganito?
02:10Magiging okay naman siya, diba?
02:12Sabi niya,
02:13magiging okay naman siya!
02:16Kuya!
02:17Kuya, maaay!
02:24Marge, aksidente lang yung nangyari.
02:26But it's my fault.
02:28Kasi hindi ko na-prevent kung ano yung dapat mangyari.
02:31Marge, I'm so sorry.
02:33I'm so sorry.
02:34Kung meron bang dapat sa CD to ako yun.
02:38Sana hindi ko siya iniwan.
02:40Hindi sana mangyari to!
02:44Di pabaya akong kapatid!
02:53Alright, Paolo.
02:55Malitaan mo agad ako.
02:57As soon as you hear from Jobert's doctor, okay?
03:01Okay, then.
03:02Bye.
03:03Greg?
03:04Wala ba tayong nakalimutang i-invite sa renewal of vows natin?
03:09Ay!
03:10Oo nga pala.
03:11Please remind your kumpadres na pwede silang magdala ng plus one.
03:15Pero yung mga legal ones, ha?
03:18Kasi ayokong magkaroon ng infestation ng mistresses sa special day natin.
03:25Are you really that out of touch, Rihina?
03:29May naksidente sa pamamahay natin.
03:32Tapos?
03:34Yan pa rin ang inaatupag mo.
03:37Eh, what am I supposed to do?
03:39Did you stop everything because there was an accident?
03:43It's not my fault na clumsy at tatangatanga si Jobert.
03:47Pero alam mo kung sino may kasalanan?
03:49Yung malandi niyang nanay na si Evelyn.
03:51Because if Evelyn was as good at parenting as she is stealing someone else's husband,
03:56hindi maaaksidente yung alam niya.
04:01I think we should postpone the renewal of vows muna.
04:05Hindi magandang tingnan na nagseselebrate tayo tapos nasa hospital sina Jasmine at Jobert.
04:14Nagkaroon ng severe swelling sa brain ng pasyente dahil sa nangyari.
04:18And we had to do this decompressive planectomy
04:21para may baba yung pressure sa utak niya
04:24and to avoid further brain damage.
04:27Currently, he's in deep coma now.
04:30And he's completely unresponsive.
04:34Hanggang kailan ko siya ganito?
04:36May pag-asa pa bang gigising siya? May magagawa ba kami?
04:39Okay?
04:40We have to keep him here sa ICU.
04:43We have to monitor him for close monitoring.
04:47And then pag-okay na siya, we can transfer him to the regular room.
04:50But at this stage, we really can't say
04:54or if he will regain consciousness.
04:58But for now, we just have to wait and see.
05:03Excuse me.
05:16Oh, Greg.
05:19Oh, my dear, Greg.
05:25Did you suddenly grow a halo?
05:29Sayang.
05:31It looks incredibly fake on you.
05:35Huwag mo sanang gagawing excuse si Jasmine at si Jobert
05:39para hindi matuloy yung renewal of house natin.
05:43Kasi baka nakakalimutan mo, may kasunduan tayo.
05:47And if you don't comply with my demands,
05:54isa-serve ko on a silver platter lahat na mga dirty little secrets mo for the world to see.
06:04I don't think you want naman things to get messy, no?
06:23Jobert.
06:27Matawarin mo ako.
06:30Alam kong sinabi ko sa'yo na gagawin ko ang lahat para maging safe ka.
06:36Sorry kung na-fail si ate.
06:39Hindi kita naprotektahan.
06:43Jobert promise,
06:46hahanapin ko si Mama.
06:48At kapag gumising ka na,
06:51magsasama-sama na tayong lahat.
06:54Gumising ka na.
06:55Aga.
06:57Kung muwi wanjo bird.
07:05Aga.
07:07Iko panting ka.
07:11Aga.
07:14Aga.
07:16Aga.
07:17Aga.
07:18Aga.
07:18Aga.
07:18Aga.
07:19Aga.
07:21Aga.
07:21Aga.
07:21Aga.
07:26Oh, Marge.
07:28Marge.
07:30She's been out of the ICU for Jobert.
07:33How is she?
07:35She's still alive.
07:36She's still alive.
07:40Just hang in there.
07:47Jasmine loves.
07:50Don't worry about our daughter.
07:52I'll take care of her, okay?
07:53I don't want her anymore.
07:55She'll have a chemo infusion later.
07:59Thank you for waiting for her.
08:03I don't know how to take care of my body.
08:06As much as I want to be there for a daughter,
08:09I can't be able to leave Jobert.
08:13There's something worse to her.
08:16You don't want to think about that, huh?
08:19Ma'am, sir, this is the valuable and the patient.
08:25Why did she just turn over?
08:27Sorry, I was a bit delayed.
08:28I took care of her with me when she took care of me,
08:30but she didn't even see her as soon.
08:33I'll take care of it.
08:36Is this your disciple,
08:37Oh, no.
08:46Huh?
08:47Is her childiction?
08:49Yeah.
08:50Ah.
08:51I used to know
08:52she took care of her,
08:52because my nurseol is this pro.
08:55Hmm.
08:59Okay.意味料
09:00It's up
09:00too late arseysic.
Comments