00:00。
00:02。
00:02。
00:02。
00:03。
00:28。
00:30。
00:32。
00:32。
00:33。
00:35。
00:37。
00:40。
00:42。
00:44。
00:46。
00:47。
00:49。
00:58。
01:01Oh, my friend!
01:07Oh, my friend!
01:24You're like this, it's not just a cup of water so simple.
01:53Don't move!
01:55Don't move!
01:57Don't move!
02:01Don't move!
02:24Don't move!
02:25Don't move!
02:26Don't move!
02:33Don't move!
02:40Don't move!
02:43Don't move!
02:44Don't move!
02:45Don't move!
02:47Don't move!
02:50Don't move!
02:50Don't move!
02:51Don't move!
02:51Don't move!
02:52Don't move!
02:52Don't move!
02:52Don't move!
02:52Don't move!
02:53Don't move!
02:53Don't move!
03:56I'm your friend.
03:58I'm your friend.
04:03I'm your friend.
04:04I'm your friend.
04:06I'm your friend.
04:20I'm your friend.
04:23I'm your friend.
04:25I'm your friend.
04:25I'm your friend.
04:36I'm your friend.
04:37I'm your friend.
04:38I'm your friend.
04:39I'm your friend.
04:41I'm your friend.
04:42I'm your friend.
04:43I'm your friend.
04:45I'm your friend.
04:46I'm your friend.
04:47I'm your friend.
04:48I'm your friend.
04:55Andy, you're your friend.
04:57And let's talk about it.
04:57Let's go!
05:02Let's go!
05:09Let's go!
05:10I can't let them go!
05:13I'll kill them!
05:14I'll kill them!
05:15The one who wants to kill them!
05:18You should have killed them!
05:20I'll kill them!
05:22I'll kill them!
05:23Let's go!
05:27I killed you!
05:29Xen, you're enough!
05:31You killed me!
05:33You're the king!
05:33You're the king!
05:34You're the king!
05:36Let them go!
05:45Maybe!
05:47If I'm alive, I'll kill you!
05:51I'll kill you!
05:52You're the king!
05:54You're the king!
05:55Ladies and gentlemen...
05:56I've had a good job!
05:56This is his first place to help the king!
06:00There are too many foul people!
06:01The army had a good job!
06:04I didn't know how it was.
06:06The army was forgiven.
06:10The army took place!
06:32I'm sorry.
06:37I'm sorry.
06:38You're not alone.
06:40I still don't care for you.
06:48You're not alone.
06:51You're not alone.
06:52I'm sorry for you.
06:54I'm sorry for you.
06:58You're not alone.
07:00You're not alone.
07:02You're not alone.
07:03Let's go.
07:05Let's go.
07:06Let's go.
07:10You're here for what?
07:13Let's see what the previous day was.
07:17How could it become the future?
07:29You're not alone.
07:32You're not alone.
07:34Let's go.
07:37I want you to pay for the money.
07:39Come on!
07:42Come on!
07:43Don't let me!
07:44Don't let me!
07:44Stop!欠债还债
07:48,天经地习. I'll
07:53pay for it! I'll
07:55pay for it! We're
07:57all men! I'll pay
07:58you for it! I'll
07:59pay you for it! I'll
08:01pay you for it! I won't
08:01pay you for it! If you
08:02want to pay for it, then you'll
08:05come back.
08:11I'll pay you for it.
08:17I'll pay you for it!
08:21I will pay you for it!
08:23I'll pay you for it!
08:25I'll pay you for it!
08:28I'll pay you for it!
08:36My littleda!
08:36Oh.
08:36Don't let me know.
08:37If I was to die in the world,
08:39He would like me to die.
08:44I would like you to die.
08:45For you to die,
08:47I will not die in my heart.
08:50I will never get any hurt.
08:52I will not let you take any harm from you.
08:54You will decide what I want.
08:57Maybe these things
08:59and these things
09:00I don't want you to forget.
09:03If you are going to die,
09:05It's over again.
09:08I'll be right back now.
09:30When I went to the Yen都,
09:36I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
10:02You did what you did
10:04You thought he was not a fool
10:06I was 13 years old, I was a fool
10:08I was a fool
10:10I was a fool
10:11I was a fool
10:12I was a fool
10:14I was a fool
10:16I was a fool
10:18I can't even go
10:21You thought he was a fool
10:23I was a fool
10:24I was a fool
10:24But I was a fool
10:27I won't change my view
10:29I was a fool
10:31I was not a fool
10:31I was a fool
10:31The other kind of BMW
10:32He was a fool
10:39And the king
10:40And the Lord
10:40I will not be sure
10:43He was a fool
10:48Either
10:49They will
10:49Fourth
10:55Me
11:09箱子
11:10长江军
11:11这是给你的
11:12可以屈腐生机
11:14如果效果好
11:15也不会留下疤了
11:22赫连女官这时候赶来看我
11:25不怕被王上认为是同党一起处制了吗
11:31I don't want to see the king, but I want to thank the king.
11:35This is our brother.
11:37But the king is not in the king's face.
11:41I see the king.
11:45He is a friend.
11:47This is the name of the king.
11:56Of course not.
11:58If it's the king,
11:59I will help the king.
12:02I will help the king.
12:04You still don't want the king?
12:07I don't want the king.
12:08But the king won't let it be.
12:11It's not just the king of the army.
12:14Other people may not be interested.
12:17But the king won't.
12:41I will help the king.
12:44I will help the king.
12:57I will help the king.
12:58I will help the king.
12:59I will help the king.
13:00They are more important than me.
13:03I will help the king.
13:04But I will help the king.
13:10I will help the king.
13:11I will help the king.
13:21I will help the king.
13:28I will help the king.
13:32I will help the king.
13:42I will help the king.
13:45I will help some actions of my king.
13:48I will help the king.
13:53I will help the king.
13:58But the king won't let it be.
14:00their omega.
14:01I can see how to see the King.
14:05This is the King.
14:07It is the King.
14:09I think the King and the Holy League are going to do this again.
14:13I don't want the King because of the King,
14:14to destroy the King?
14:23The King.
14:28But I see you.
14:29You are not a good guy.
14:31If you come here, it's not because of the way to protect the king of the king of the king.
14:36What is your goal?
14:39If you were to protect the king of the king, I'll tell you.
14:46I'm sorry.
15:04I'm going to go to燕都.
15:10I'm going to go to燕都.
15:26Ah!
15:27Yours please!
15:28You will return to the throne.
15:30You will return to the throne!
15:31Please return!
15:32Please return to the throne!
15:43Please return to the throne!
15:44Emperor, we are going to turn a wedding!
15:46Chainsbury's routine!
15:47She is time to take a wedding of the throne.
15:50During this wedding,
15:51we will walk on the throne to dress.
15:54to go to the temple of the temple of the temple.
16:00Do you have any kind of clothes on the temple?
16:24Oh my god, your head is not correct.
16:29Your head, your head is ready.
16:35Your head, I have your money.
16:42This is your head for your head.
16:48It's good.
16:51I will always take care of you.
16:52I will take care of you.
16:54I will take care of you.
16:55Your head is not so precious.
17:00I will take care of you.
17:15I am prepared for you.
17:24I will take care of you.
17:25You will take care of me.
17:29I will take care of you.
17:32This is your home.
17:33You are so華麗.
17:34I am afraid to be used for you.
17:40I will take care of you.
17:43I will take care of you.
17:44I will take care of you.
17:47I am so happy for you.
17:51So this is your house.
17:55I...
17:55...
17:56...
17:57...
17:58...
17:59...
18:00...
18:00...
18:03...
18:04...
18:07Before we were killed, we were killed in the church.
18:10We had a good day.
18:12After that, we had a good day.
18:15We had a good day.
18:16I had a good day.
18:23I had a good day.
18:26I had a good day for you.
18:28I had a good day.
18:32After that,
18:33If you're my mother, you're my mother.
18:36Our children are my mother.
18:38You're my mother.
19:18You're my mother.
19:20I'll be there.
19:24This is my mother.
19:25If you're my mother.
19:26You're my mother.
19:27We're gonna go eat.
19:28Yes.
19:33Ahchua, I'm for you to be good.
19:37I hope you can stay safe in the future.
19:41No more time.
20:12Let's go.
20:34船纵乱过千重山岗
20:36身体着辽框
20:37月月光
20:41饮过了奔腾的浪
20:42不问路多长
20:46夜走心苍圆
20:48采拜风沙如箭
20:49我从马阳编
20:51只赶万里云烟
20:53你可以的
20:55你的熟悉
20:57闪烁着火焰
20:59沙风不揚亲耻
21:27Oh, oh, oh, oh, oh!
21:30What's the name of the king?
21:34What's the name of the king?
21:34It's the king of the king.
21:36The king of the king is a good guy.
22:07Let's go.
22:43Let's go.
23:04Let's go.
23:32還將軍 別出聲
23:35你我素不相識 還將軍為何要來為難我
23:49我知道燕北大部分的將軍部族都不想讓我嫁給燕瀛
23:50甚至有人想要我死
23:55但我好心提醒一句還將軍
23:56我要被有心人利用
24:04你以為我傻嗎
24:11就算我不管你們的宣誓燕北那些部落的老頭子也自會鬧得你和燕瀛不得安寧
24:20還將軍 我不想燕北因我分崩離析 更不想燕瀛因我陷入是非
24:25這個燕北王后 我可以不做
24:32我自從冰湖醒來後
24:35總覺得好像有什麼東西沒有記起
24:37我經常會夢到那片冰湖
24:39我想去那裡看看
24:41但卻一直沒有機會
24:43我知道燕瀛他很愛我
24:47但我不想他因為我而偏離了他要做的事情
24:50如果還將軍可以幫我離開這裡
24:52將對我 對燕瀛 對整個燕瀛
24:56都是最好的選擇
25:01也讓我幫你背叛燕瀛
25:10還將軍
25:11請喝茶
25:12還將軍
25:14是才看的別院可還滿意嗎
25:17燕北出定 君子緊張
25:18見這所行功
25:20不知要花掉國庫多少錢
25:23皇上大婚在即
25:26為了迎娶王后也是在所難免
25:31站住
25:37參見還將軍
25:39賀蓮大人
25:41鬼鬼祟祟幹什麼呢
25:43沒什麼
25:46打開錦盒
25:47還將軍
25:49這是給阿楚大人的湯藥
25:51恐怕不
25:52打開
26:07這些人
26:08在市場上
26:08皇上
26:08蘇甫
26:08燕北軍機密藥
26:10我剛在她給楚橋的藥裡發現的
26:15How is it?
26:17I don't know.
26:18I'm just going to give the Lord of the Lord.
26:20I don't know what the枝枯草 is.
26:26I believe he will not harm the枝枯草.
26:29I believe he will not harm the枝枯草.
26:29The枝枯草 does not harm him.
26:31He is a woman.
26:32Who are you behind?
26:33Who are you behind?
26:34Mr. Huanuan.
26:35You are the king.
26:36He is the king.
26:38He is the king.
26:40And he will fight for all the many times.
26:43I will face the king with my tribe.
26:46You will meet a king into the King.
26:49He will carry him to the king.
26:49You can worship me with his lady.
26:51Once you do this,
26:52he will fight against him.
26:54He will give you the lest.
26:55The king of war is the king.
26:55The king of the warriors.
26:57The king of the muslims is too much.
27:03The king of my father is the king.
27:07He does not harm the King.
27:08is to protect the end of the end.
27:10I will be back to the end of the end of the end.
27:11I was the first officer to join the end of the end.
27:13I will be in the end of the end of the end of the end.
27:16I'm sorry for the end of the end.
27:25The good news is that the four-year-old has been in the end.
27:27It is now 50 years.
27:28But the other ones are not yet.
27:33It's not going to be a need for the end.
27:36Not going to be.
27:38This man for the king of the king of atrás
27:40was the one that was the one that was me
27:42he wasn't going to this time
27:44to let him get,?
27:46POLICE
27:47I have
27:49no information I won't.
27:58He died. I
27:59lost him on
28:02the scene and died
28:28I'll go to the village of the village.
28:28Lord, time is now.
28:29I will go to the village of the village of the village.
Comments