00:00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:00:59Transcribed by —
00:01:28Transcribed by —
00:01:59Transcribed by —
00:02:28Transcribed by —
00:02:30Transcribed by —
00:02:31Transcribed by —
00:03:02Transcribed by —
00:03:04Transcribed by —
00:03:04Transcribed by —
00:03:05Transcribed by —
00:03:07Transcribed by —
00:03:37Transcribed by —
00:03:38Transcribed by —
00:03:39Transcribed by —
00:03:39Transcribed by —
00:03:40Transcribed by —
00:03:41Transcribed by —
00:03:50Transcribed by —
00:03:54—
00:04:26—
00:05:20—
00:05:21—
00:05:51—
00:06:50—
00:07:20—
00:07:50—
00:08:20—
00:08:50—
00:09:20—
00:09:21—
00:09:56—
00:11:20—
00:11:50—
00:12:20—
00:12:50—
00:13:20—
00:13:50—
00:14:20—
00:14:50—
00:15:20—
00:15:21—
00:15:50—
00:15:54—
00:15:55—
00:16:22—
00:16:22—
00:17:21—
00:17:22—
00:17:56—
00:18:29—
00:19:01—
00:19:31—
00:20:01—
00:20:31—
00:20:32—
00:21:30—
00:21:31—
00:21:36—
00:22:29—
00:22:30—
00:22:31—
00:23:32—
00:23:33—
00:23:33—
00:24:03—
00:24:03—
00:24:33—
00:24:33—
00:25:32—
00:25:33—
00:25:38—
00:25:39—
00:26:03—
00:26:04—
00:26:33—
00:27:03—
00:27:04—
00:27:33—
00:27:33—
00:28:03—
00:28:04—
00:28:33—
00:28:34—
00:29:03—
00:29:04—
00:29:33—
00:29:33—
00:30:33—
00:30:33—
00:30:33—
00:30:33—
00:31:04—
00:31:04—
00:31:04—
00:31:33—
00:31:33—
00:32:04—
00:32:06—
00:32:34—
00:32:36—
00:33:03—
00:33:04—
00:33:04—
00:33:04—
00:33:04—
00:33:33—
00:33:34—
00:33:34—
00:34:03—
00:34:33—
00:34:33—
00:35:03—
00:35:34—
00:35:34—
00:35:34—
00:35:34—
00:35:34—
00:35:34—
00:35:42—
00:36:03I'm not talking to you.
00:36:06You're not talking to him.
00:36:08I'm not talking to you.
00:36:10I'll give you a letter of the book.
00:36:14I'm not talking to you.
00:36:15You're my brother.
00:36:18You're being raided, you're taking a lot of tea.
00:36:22I am not talking to you.
00:36:31It's very important.
00:36:33What do you say?
00:36:34Shazanoğlu'nun konağında Tuba görülmüş.
00:36:37Orada kalıyormuş.
00:36:39What?
00:36:39What do you say?
00:36:44What do you say?
00:36:47What do you say?
00:36:47Azat, what do you say?
00:36:50I am.
00:36:52I am going to Shazanoğlu'nun konağına.
00:36:55I am going to go.
00:36:56Okay.
00:36:57I am going to go.
00:36:58I am going to go.
00:37:02I am going to go.
00:37:05Let's go.
00:37:05Can I be?
00:37:06Hadi gelin çocuklar.
00:37:09Tuba.
00:37:11Eee ne olmuş Tuba ya?
00:37:13Yaşıyor mu?
00:37:13Baba.
00:37:17Afgan eylemi yapmadan gidip onu oradan almamız lazım ha.
00:37:20Yoksa günahın altından çıkamayız.
00:37:23Ya durduğumuz kız.
00:37:24Hadi hadi hadi.
00:37:26Hala bizim partisiler dışarı verin.
00:37:30Ne yaptınız her şey hazır mı?
00:37:32Her şey hazır baba.
00:37:33Misafirler de yukarıda zaten.
00:37:38Lütfen.
00:37:39Hadi hadi.
00:37:40Oraya 떠あります.
00:37:43Hadi
00:37:44hadi.
00:37:46Hadi.
00:37:46Hadi Radi
00:37:47the disciples will smash it.
00:37:56Hadi
00:37:57Had breakfast.
00:37:58Alsos, you know.
00:38:06Hey, welcome.
00:38:08Yeah, you know.
00:38:10You know what you're doing?
00:38:12I'm a realtor.
00:38:13It's a realtor.
00:38:13I'm a realtor.
00:38:14Don't you?
00:38:15You can't be a realtor.
00:38:17It's a realtor.
00:38:19It's a realtor.
00:38:21It's a realtor.
00:38:24I'm a realtor.
00:38:25It's a realtor.
00:38:26My wife.
00:38:27All right, you are leaving.
00:38:29I will say, you are leaving.
00:38:33Yes?
00:38:38Okay, okay, yes.
00:38:40Oh!
00:38:42Oh!
00:38:44What is cool?
00:38:45What do you think about it?
00:38:46It's a pleasure to be with you.
00:38:48It's like a whole family together.
00:38:51Do you know?
00:38:57You're very nice.
00:39:00You're very nice.
00:39:02You're very nice.
00:39:03Maşallah Salah.
00:39:13Kızlar müsaitli misiniz?
00:39:16Müsaitiz Tuba gel.
00:39:18Annen geldi.
00:39:19Alayım mı?
00:39:21Al tabii.
00:39:23Anneannen gelmiş kızım.
00:39:29Anne.
00:39:31Hoş geldin.
00:39:32Hoş geldin.
00:39:34Anneanne nasıl olmuşum?
00:39:36Maşallah kızıma.
00:39:38Çok güzel olmuşsun.
00:39:48Hayırdır anne?
00:39:50Bir şey mi oldu?
00:39:52Seninle konuşacakların var kızım.
00:39:56Kızım hayırlısı alır mısın?
00:39:59Hoş geldin.
00:39:59Hadi gel benim.
00:40:09Ne oluyor anne?
00:40:12Biliyorum kızım.
00:40:14Bunları çok daha önce anlatmam gerekiyordu sana.
00:40:19Ama ne yapalım?
00:40:20Kaderimiz böyleymiş.
00:40:27Daha fazla sessiz kalmaya vicdanım el vermedi.
00:40:35Bunu nikâhtan önce öğrenmen lazım kızım.
00:40:39Bunu nikâhtan önce öğrenmen lazım kızım.
00:40:42Ne oluyor anne?
00:40:45Korkutma beni.
00:40:50Zerhan.
00:40:52Zerhan.
00:41:00Zerhan.
00:41:03Zerhan.
00:41:04Zerhan.
00:41:04Zerhan.
00:41:05Zerhan.
00:41:08Zerhan.
00:41:09Zerhan.
00:41:09Zerhan.
00:41:10Zerhan.
00:41:11Zerhan.
00:41:14Zerhan.
00:41:14Zerhan.
00:41:15Zerhan.
00:41:16Zerhan.
00:41:18Zerhan.
00:41:19Zerhan.
00:41:20Zerhan.
00:41:20Zerhan.
00:41:23Zerhan.
00:41:24Zerhan.
00:41:24Zerhan.
00:41:26Zerhan.
00:41:28Zerhan.
00:41:30Zerhan.
00:41:31Zerhan.
00:41:31Zerhan.
00:41:31Zerhan.
00:41:31Zerhan.
00:41:34Zerhan.
00:45:04Sen bu evliliği yapamazsın kızım.
00:45:10Anne.
00:45:13Bunu bana yapma.
00:45:21Yaman'la daha önceden de evlenmemeliydim ama sana bunu dinletemedim kızım.
00:45:28Şehmuz'un sana zarar vermesinden korktum anlatamadım gücüm yetmedi.
00:45:36Niye anne?
00:45:39Niye?
00:45:40Ne?
00:45:40Ne şimdi bu mesele?
00:45:41Neyi anlatamıyorsun sen bana?
00:45:47Baban?
00:45:57Baban?
00:45:58Baban'ı Şehmuz öldürdü.
00:46:04Ne?
00:46:14Ne?
00:46:14Ne?
00:46:17Ne?
00:46:18Ne diyorsun sen?
00:46:21Doğru?
00:46:22Ne?
00:46:53Ne?
00:47:10Ne?
00:47:11Ne?
00:47:11Ne?
00:47:14Ne?
00:47:16You're not the same!
00:47:21It's not the same!
00:47:22It's new!
00:47:23It's true!
00:47:25It's true!
00:47:25No, you're like Yaman already this is a joke!
00:47:35No, it's not a joke!
00:47:37He was when Yaman was evereman he nowadays
00:47:39I don't believe that the truth will be like
00:47:42You're not a joke!
00:47:46and his goal is
00:47:48you
00:47:49have
00:47:50you
00:47:54the
00:47:54the
00:47:54the
00:47:55the
00:47:56the
00:47:57the
00:47:58the
00:47:58the
00:47:58I can't say that she's a good friend.
00:48:04I have a good friend.
00:48:06You can't say that I can tell you.
00:48:07If I tell you, I would have done this.
00:48:21You can't say that you will kill.
00:48:26If I could not give a toll of you as if I would not die.
00:48:27I would not give a toll of them.
00:48:41I don't know anything about you.
00:48:51When I did not give a toll of you,
00:48:54And his own man to destroy the Shemus.
00:48:59And his wife is your friend.
00:49:15Hey, Yaman, my husband is now.
00:49:18He's already my friend.
00:49:19He's still my friend.
00:49:21What is this difficult?
00:49:23We've been working at you and you are sleeping too much.
00:49:29And you are looking at me.
00:49:33You'll see how you get a lot of time and you guys can't offer you.
00:49:37You've got a long way to life and you can't get with it.
00:49:37Let's go.
00:49:42I am, that's not a very complicated thing,
00:49:46I'm sorry, I'm sorry.
00:49:50I'm sorry, I'm sorry.
00:49:52I'm sorry, I'm sorry.
00:49:53I'm sorry, I'm sorry.
00:49:54You're a good guy.
00:49:57Let's go, we'll get some more.
00:50:01Let's go.
00:50:23Let's go.
00:50:24Kardeşim.
00:50:28Halil.
00:50:30Efendim, neredeydin ya?
00:50:34Yalan!
00:50:37Yalan!
00:50:40Ne, o kızım?
00:50:42Sen dur anne.
00:50:44Serhun ne oldu, niye bağırıyorsun?
00:50:47Doğru mu?
00:50:48Ne doğru mu?
00:50:50Sana doğru mu dedim.
00:50:53Serhun ne diyorsun, ne doğru mu?
00:50:59Baban...
00:51:00Baban Şeyh Muz Ağa.
00:51:03Benim babamın katiliymiş.
00:51:07Serhun sen ne diyorsun?
00:51:11Serhun!
00:51:12Serhun!
00:51:12Serhun!
00:51:12Sen dur anne!
00:51:13Serhun!
00:51:16Bütün malınız, mülkünüz, bütün şirketleriniz bizimmiş.
00:51:28Serhun, yemin ederim.
00:51:30Şu anda ne konuşuyorsun?
00:51:32Benim en ufak bir bilgim yok.
00:51:35Öyle mi?
00:51:37Öyle mi?
00:51:38O zaman...
00:51:41...zamanında dinlemedim.
00:51:44Ama annem haklıymış.
00:51:48Biz birlikte olamayız Yaman.
00:51:55Serhun, şu anda bunun hiç sırası değil.
00:51:58Sen, sen ne dediğini bilmiyorsun.
00:52:00Öyle mi?
00:52:05Öyle mi?
00:52:08Herkes duysun!
00:52:12Bu nikah kıyılmayacak.
00:52:22Kim...
00:52:23...nasıl sana anlatmışsa...
00:52:27...hepsi yolu.
00:52:29Bu...
00:52:30...nikah kıyılacağım.
00:52:32Sen beni evveli resul edemezsin.
00:52:41Herkes söyleyeceklerimi iyi duysun.
00:52:46Şeyh Muz Ağa...
00:52:48...benim babamı öldürdü.
00:52:54Yetmedi...
00:52:55...ona ait bütün mal varlığına el koydu.
00:53:04Babamın katilinin oğluyla evlenmeyeceğim.
00:53:08Herkes duysun.
00:53:10Herkes bilsin.
00:53:14Şamuz Ağa!
00:53:17Şamuz Ağa!
00:53:22Şamuz Ağa!
00:53:38Şamuz Ağa!
00:53:42Şamuz Ağa!
00:53:43Şamuz Ağa!
00:53:52Şamuz Ağa!
00:53:55Vay vay vay vay!
00:53:59Ya siz bize bu namussuzluğu da mı yapacaktınız ha Şerzan oğulları?
00:54:03Hamza, Al Ravre, make me noise, you're the one who heard it.
00:54:08If you heard it, you didn't.
00:54:12He said it.
00:54:16You didn't.
00:54:16Okay, stay off, let's say it.
00:54:19I am dead.
00:54:20Only he said the next day.
00:54:21You were dressed, I don't understand.
00:54:22You were not sure to touch me.
00:54:25We have no room for that.
00:54:28I would not know if we could not do this.
00:54:29You came to the room for a moment.
00:54:30I don't know what to say.
00:54:32I can't tell you.
00:54:34It's not a crime.
00:54:36It's a crime.
00:54:40Let's not let you know.
00:54:42Where is Tuba?
00:54:44Where is Tuba?
00:54:51I'm here.
00:55:01I'm here.
00:55:03I'm here.
00:55:17I'm here.
00:55:20I'm here.
00:55:23I'm here.
00:59:17Amca...
00:59:18Artık gel.
Comments