- 5 minutes ago
Voir Film La Légende de Sarila nouveau [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:03:05J'espère que les autres auront plus de chance que nous.
00:03:11Le chaman indique que les esprits sont fâchés contre le clan.
00:03:15C'est à lui de ramener les animaux.
00:03:17Qu'est-ce qui l'attend?
00:03:40Tu connais le langage des lémines?
00:03:43Euh, non.
00:03:46Seuls les chamanes peuvent parler aux animaux.
00:03:49Donne-le-moi.
00:03:50J'aimerais le garder.
00:03:52Les animaux sont faits pour être mangés.
00:03:55Il est si petit.
00:03:57Pique a raison. Regarde-le, on pourrait à peine en faire une bouchée.
00:04:01Ça pourrait nourrir un chien.
00:04:02Poutoulique, fais plaisir à ta future femme.
00:04:05D'accord, mais cache-le.
00:04:07Tout le monde a faim en ce moment.
00:04:11Je vais t'appeler Kimmy.
00:04:14Au moins, nous ne repartons pas les mains vides, hein?
00:04:17Oh, tu parles d'une bande de chasseurs.
00:04:19Au lieu de rapporter du gibier, on a maintenant une bouche de plus à nourrir.
00:04:32Tu lichens noir.
00:04:35Je ne pensais plus en trouver à cette époque.
00:04:39Qu'est-ce que tu fais?
00:04:41Je prépare un remède pour la femme du chef.
00:04:43Moi, quand je serai grande, je veux être guérisseuse.
00:04:46Si tel est ton souhait, il te faudra apprendre tous les secrets des plantes.
00:04:51Tiens, ce sont des racines de Sabeline.
00:04:54Leur secret est très simple.
00:04:56Tu peux les manger?
00:04:57Je vais les garder pour mon frère.
00:05:10N'aie pas peur, Kajuk. Il ne te mangera pas.
00:05:13Méfie-toi, mes Poulouks. Les chiens aussi ont faim.
00:05:27Encore une fois, chaman, notre chasse n'a rien donné.
00:05:31Nous revenons bredouilles sans viande à manger.
00:05:34Je sens autour de moi des forces malveillantes qui affaiblissent mes pouvoirs.
00:05:38Personne dans notre clan ne t'a jamais voulu de mal.
00:05:41Hum, un coup-ci.
00:05:44Ce n'est qu'un pauvre orphelin.
00:05:46Doté d'étranges pouvoirs.
00:05:49Et il essaie de dresser ton fils contre toi.
00:05:53N'oublie jamais que les esprits me parlent.
00:06:04Oh, ça suffit! Arrêtez!
00:06:11Ma cousine!
00:06:12Ma petite soeur adorée!
00:06:21Arrête, Kajuk.
00:06:24Kajuk, ça suffit maintenant.
00:06:27C'est Kimi qui le taquine.
00:06:29Kimi?
00:06:30Coucou!
00:06:32Oh!
00:06:34Est-ce que je peux le prendre?
00:06:35C'est un lemming qui parle.
00:06:37C'est vrai!
00:06:38Un lemming qui parle?
00:06:39Allez, viens, Kik.
00:06:40À tout à l'heure, Mipoulouk.
00:06:42Un lemming qui parle!
00:06:44Tous les animaux parlent, mais on ne les écoute pas.
00:06:47Et toi, tu les écoutes les animaux et ils t'ont dit pourquoi ils sont partis.
00:06:50Tu poses beaucoup de questions, petite soeur.
00:06:53Je ne sais pas pourquoi ils sont partis.
00:06:56Et je ne sais pas non plus si nous allons manger aujourd'hui.
00:06:59Moi, je sais!
00:07:01Tu as trouvé quelque chose?
00:07:02C'est une surprise!
00:07:20Bois ça.
00:07:22Ça va te faire du bien.
00:07:30Si elle ne mange pas bientôt un peu de viande, elle risque de perdre le bébé.
00:07:34Les esprits m'ont dit que les animaux seront bientôt de retour.
00:07:37Malheureusement, il sera trop tard.
00:07:39Nous devons aller à Sarila.
00:07:41À Sarila?
00:07:42Tais-toi, vieille renarde!
00:07:44Tu vas finir par mettre les esprits en colère!
00:07:47Écoutons-la, jaman.
00:07:48Il y a très longtemps, mon père m'a parlé d'une terre merveilleuse.
00:07:53Située plus au nord, là-bas entre les glaciers.
00:07:56Riche en gibier.
00:07:58Une terre où seuls les cœurs purs pourraient poser le pied et cueillir son abondance.
00:08:06Ha! Sarila!
00:08:08C'est une légende!
00:08:11Si Sarila existait, je le saurais.
00:08:14Les esprits m'en auraient parlé.
00:08:17Et si Sarila existait?
00:08:19Ce n'est vraiment pas le moment de croire au conte de fées.
00:08:23Chaman, viens vite!
00:08:24Vite, viens vite!
00:08:30Oh non!
00:08:33Kajuk!
00:08:35Kajuk?
00:08:36Kajuk!
00:08:38Ce chien va mourir.
00:08:44Tu vas le sauver?
00:08:46This dog is possessed, we need to sacrifice him.
00:08:51No!
00:08:51This dog is no longer to you. He belongs to the spirit.
00:08:55Give me.
00:08:57This is a sacrifice! This dog has to die!
00:09:00No! This dog will live.
00:09:05You're calm, my big brother.
00:09:14Oh, Matt aussi! Oh, merci!
00:09:18C'est de la magie. Comment as-tu fait?
00:09:21Il a un don. Pas vrai, grand frère?
00:09:24Il a un don?
00:09:25Euh, non. Ce n'est pas ça.
00:09:29Allez, viens.
00:09:36Ah!
00:09:37Ils se sont moqués de moi.
00:09:39Tout ça à cause de ce prétentieux...
00:09:41...qui se prend pour le chabal.
00:09:50Mais il fera moins le malin quand il verra ce que je lui réserve.
00:10:08Serre fort.
00:10:12Tu vas chasser l'ours avec ça?
00:10:15C'est une arme solide.
00:10:16Une pointe de silex comme celle-là peut transpercer le cœur d'un ours.
00:10:20Reste tranquille, quel juque.
00:10:28J'adore t'entendre rire.
00:10:30Tu riais beaucoup avec mon parent. Tu te rappelles?
00:10:36Qu'est-ce que tu as?
00:10:37J'étais trop jeune quand ils sont morts.
00:10:43Promets-moi que tu ne mourras jamais.
00:10:46Je te le promets.
00:10:53C'est pour les chasseurs.
00:11:28J'ai pris ma décision.
00:11:30Il est grand temps d'aller à Sarila.
00:11:33Tu y crois maintenant ?
00:11:38Les esprits m'ont parlé.
00:11:41Qui veux-tu envoyer ?
00:11:45Saya a dit que seul un cœur pur pouvait y entrer.
00:11:48L'esprit du Grand Corbeau va décider.
00:11:51Les chasseurs seront choisis au lever du soleil.
00:11:54Je suis convaincu que le Grand Corbeau fera le bon choix.
00:12:01Sarilla !
00:12:04Devine qu'ils ont envoyé là-bas ?
00:12:07Ma cousine !
00:12:09Ce petit prétentieux !
00:12:12Il n'en reviendra jamais vivant !
00:12:38INAKOUDE ! Inakimad ! Kalimat ! Omatake !
00:12:45Inakude, inakimat, kalimat, omatake, esprit du grand corbeau.
00:12:55Écoute la voix de tes enfants, montre-nous les chasseurs que tu as choisis.
00:13:01Guide-les vers Sarila pour le salut de notre clan.
00:13:16Corbeau, corbeau, corbeau, corbeau, corbeau, corbeau, corbeau, corbeau.
00:13:29Il a choisi Akpik.
00:13:31Le grand corbeau a choisi Akpik.
00:13:33Je n'ai jamais vu un corbeau si stupide.
00:13:38Cata, laisse-moi.
00:13:41Il a aussi choisi Potolik, très bon choix, corbeau.
00:13:44Non, non, non, non, non.
00:13:49Mais qu'est-ce que tu fais ?
00:13:56Il a choisi Makoussi.
00:13:59Il était temps, imprissif.
00:14:09Bienvenue dans l'équipe, Makoussi.
00:14:23Tu n'es pas raisonnable.
00:14:25Demain, j'irai parler aux chamanes.
00:14:28Aïe ! Tu me fais mal.
00:14:30J'ai bien le droit d'y aller.
00:14:31C'est contre la tradition.
00:14:33Bien sûr.
00:14:34La tradition, c'est de raconter de vieilles histoires à longueur de journée
00:14:36et de faire uniquement ce que les grands-parents de nos grands-parents ont fait dans le passé
00:14:40sans jamais rien changer.
00:14:42C'est comme ça qu'on a survécu.
00:14:44Le grand corbeau m'a choisi.
00:14:47As-tu pensé aux bêtes sauvages ?
00:14:49Mais ça fait des lunes que nous n'avons pas vu d'animaux.
00:14:51Et puis, ça ne me fait pas peur.
00:14:53Je sais comment parler aux ours.
00:15:10Un peu de thé.
00:15:15Qu'est-ce qui tracasse ?
00:15:18Je ne veux pas aller à Sarila.
00:15:22Mais pourquoi ?
00:15:24Je suis un mauvais chasseur.
00:15:28Ce n'est pas ce que les gens disent de toi.
00:15:30Et puis, je ne peux pas laisser Nipoulouk.
00:15:33Je prendrai soin d'elle, comme si c'était ma fille.
00:15:38Je ne sais pas ce qui m'arrive, Saya.
00:15:41J'entends des voix.
00:15:43Les animaux me parlent.
00:15:50Tu as d'immenses pouvoirs.
00:15:53Un jour, tu deviendras un grand chaman.
00:15:57Comme Krulik ?
00:15:58Non, jamais !
00:15:59Non, tu ne seras jamais comme lui.
00:16:02Comment as-tu pu être son épouse ?
00:16:04Oh, c'était il y a très longtemps, tu sais.
00:16:07Il était différent.
00:16:09Il a énormément changé
00:16:11depuis la mort de nos deux fils.
00:16:13Qui chassait ?
00:16:14Avec mon père.
00:16:16C'était un accident.
00:16:18Mais Krulik ne l'a jamais pardonné
00:16:21à ton père, ni à moi.
00:16:23Mon père n'était pas un bon chasseur.
00:16:26Tu aurais été fier de lui, Makussi.
00:16:29Et je veux qu'il soit fier de toi.
00:16:32Lance-les.
00:16:39Lance-les encore.
00:16:44C'est la route de Sarila ?
00:16:49Va.
00:16:50Le clan a besoin de toi.
00:16:53Ce sera pour le bien du clan.
00:16:56Je te remercie, Saya.
00:17:04Grand-frère, tu as failli oublier tes lunettes.
00:17:08Tu pourrais être aveuglé si tu ne les portes pas.
00:17:14Makussi, tu penseras à moi ?
00:17:17Tu penseras à moi ?
00:17:17Tous les jours, petite sœur, je te le promets.
00:17:19Elle a confiance et reviens vite parmi nous.
00:17:24Tu es sûre de vouloir partir ?
00:17:26Mais je ne pars pas pour toujours.
00:17:28Et elle aura le temps de mieux connaître son futur époux.
00:17:32Je t'ai appris à te servir de cette arme.
00:17:36Alors prouve-moi que tu es un vrai chasseur.
00:17:40Dis à maman que je lui rapporterai un cœur de caribou.
00:17:46Fils de notre grand chef.
00:17:51Mets ce médaillon à ton cou, s'il te plaît.
00:17:55Le loup invincible verra sur toi.
00:17:58Il te protégera du danger.
00:18:01Merci, chaman.
00:18:02C'est un beau geste de la part de Krolik.
00:18:09J'ai les meilleurs chiens, je dirigerai le convoi.
00:18:11Si tu connais le chemin, je te suis les yeux fermés.
00:18:14Jusqu'au bout du monde !
00:18:15A nous, chanel !
00:18:26S'en aller, s'envoler si loin d'ici.
00:18:33S'en aller, s'envoler vers ce pays.
00:18:38S'en aller, s'en aller, s'en aller.
00:18:46Courez les chiens, courez, courez !
00:18:48S'en aller, s'en aller.
00:19:00Ton galop, ton galop, transmet au dos de ton médaillon la force du feu et des ténèbres.
00:19:09Par mon propre sang, que ce médaillon devienne mon brave hancheur.
00:19:25S'en aller, s'en aller, s'envoler si loin d'ici.
00:19:30S'en aller, s'en aller, s'en aller vers la fin.
00:19:35S'en aller, s'en aller, s'en aller, s'en aller.
00:19:47S'en aller, s'en aller, s'en aller.
00:19:58S'en aller, s'en aller.
00:20:15S'en aller, s'en aller.
00:20:34Tu sais lire dans les pensées.
00:20:36La glace, la glace est trop mince.
00:20:40Il vaut mieux que nous perdions du temps et que nous contournions toute la belle.
00:20:45Je ne voulais pas dire qu'il fallait perdre du temps quand même.
00:20:48Non, je crois qu'il vaut mieux être prudent.
00:20:50Non, non, la glace est solide.
00:20:52Elle tiendra le coup.
00:20:54Regardez-moi, je n'ai pas mangé depuis si longtemps que je suis aussi léger qu'un oiseau.
00:20:59Tu comptes voler de l'autre côté ?
00:21:01Je ne suis même pas assez lourd pour briser la glace.
00:21:03Et puis, la glace blanche est assez solide pour nous supporter.
00:21:07Elle supporterait même un ours polaire.
00:21:16La glace, la glace, la glace, la glace !
00:21:41Arrêtez !
00:21:48Aidez-moi !
00:21:49T'es calme, on va te sortir de là.
00:21:51Tiens bon, joli !
00:21:54Vas-y, grimpe sur mon dos !
00:21:56Vite !
00:21:57C'est bon, je te tiens !
00:22:14Viens, Makusi.
00:22:15Comment sais-tu qui je suis ?
00:22:17N'aie pas peur.
00:22:19Je suis la déesse, Sedna.
00:22:21Mais, les autres ?
00:22:23Tu es celui que j'attendais.
00:22:25Est-ce que je suis mort ?
00:22:26Non.
00:22:28Mais tu peux rester avec moi si tu en as envie.
00:22:31Je dois me rendre à Sarila.
00:22:32Pourquoi ?
00:22:34C'est un voyage périlleux.
00:22:37Très peu en sont revenus.
00:22:39Tu pourrais être si heureux ici.
00:22:41Déesse, tu nous as enlevé tous les animaux.
00:22:44Mon clan meurt de faim.
00:22:46Sarila est notre seul espoir.
00:22:48Tu as un cœur de chaman, Makusi.
00:22:51Je ne suis pas un chaman, je suis un chasseur.
00:23:01Non, Sen, il meurt de faim.
00:23:05Je dois les sauver.
00:23:11Ah, Pique, Poutouli.
00:23:13On est là, Makusi.
00:23:15Reste tranquille.
00:23:18On a eu si peur de te perdre.
00:23:20Ah, Pique.
00:23:21Qu'est-ce que...
00:23:23Le traîneau.
00:23:24C'est Poutouli qui t'a sorti de l'eau.
00:23:27Il t'a sauvé la vie.
00:23:31Alors, la pêche a été bonne ?
00:23:33Un petit poisson de rien du tout.
00:23:35Je devrais peut-être te remettre à l'eau.
00:23:51Allez, prends ça, Ouliaque.
00:23:56Voilà pour toi.
00:24:00Attends ton tour.
00:24:02Tu auras de la viande quand tu auras fini ton travail.
00:24:04Quelle insolence !
00:24:05Que l'esprit du mal te coupe la lampe !
00:24:08Pourquoi invoques-tu toujours les esprits ?
00:24:10Ils ne t'écoutent plus depuis longtemps.
00:24:12Tu es fini, espèce de vieux chaman.
00:24:15Gare à toi !
00:24:17Qu'est-ce que tu attends pour parler à Sedna
00:24:21et lui demander de libérer les animaux ?
00:24:24Saya a raison.
00:24:26Il est grand temps pour la cérémonie.
00:24:29Ah, entendu.
00:24:31Demain, sur la branquise.
00:24:39Quoi t'as ?
00:24:42Reviens ici tout de suite, corbeau de malheur !
00:24:45Cours, chaman !
00:24:46Tu n'arriveras jamais à le rattraper !
00:24:50Sale bête !
00:24:51Voleur de viande !
00:24:52Tu ne perds rien pour attendre !
00:24:54Tu vas mordre !
00:24:58J'ai une mission à te confier.
00:25:01Quoi ? Quoi ? Quoi ? Quoi ?
00:25:03Ah, ah, ah !
00:25:09L'Ouangali, gouverne en tour.
00:25:11L'Ouangali, gouverne en tour.
00:25:30Sedna !
00:25:31Écoute la voix de mon clan
00:25:33qui réclame ton pardon
00:25:35et libère les animaux.
00:25:38Prouve-nous, par ton sang,
00:25:40que tu as entendu ma prière.
00:25:47Attendez !
00:25:48C'est le sang de Sedna.
00:25:49La déhèche nous a pardonnés.
00:25:52Yeah !
00:25:53Yeah !
00:25:54Croulet a quand même encore des pouvoirs.
00:25:57Yeah !
00:26:05Ah, ces idiots sont encore tombés dans le panneau.
00:26:09Ah !
00:26:28Putulik, ralentis !
00:26:30Arrêtons-nous une minute.
00:26:32Hock ! Hock !
00:26:33Arrêtez !
00:26:35Il est un peu tôt pour faire notre campement.
00:26:37Mais c'est l'endroit parfait, regarde !
00:26:41Pourquoi on s'arrête ?
00:26:42Makoussi voulait admirer le paysage.
00:26:44Vas-y, profite de la vue.
00:26:47C'est une journée parfaite pour courir.
00:26:50Mais tu as besoin de te reposer.
00:26:51T'en fais pas.
00:26:52On se reposera à tour de rôle.
00:26:54Alors, t'as l'intention de prendre racine ?
00:26:55Allez, on y va !
00:26:59Quoi ?
00:27:01Là-haut !
00:27:11Attends !
00:27:11On dirait que c'est...
00:27:13Quoi, tac ?
00:27:14Le corbeau de Croulic ?
00:27:17Tu as raison !
00:27:18Mais qu'est-ce qu'il fait si loin du campement ?
00:27:35Le voyage a été rude à tirer.
00:27:39Alors, quelles sont les nouvelles, mon ami ?
00:27:44Plus clairement.
00:27:49Ils sont déjà si loin.
00:27:55Pauvre garçon.
00:27:57Ils ne réalisent pas une seule seconde à quel point ce voyage va lui être pénible.
00:28:07Ce sont soit des traces d'ours, soit celles de l'hémine géant !
00:28:14Arrête de dire des bêtises !
00:28:16Tu fais peur à Kimmy !
00:28:17Un lémine aussi grand pourrait nourrir notre clan pendant tout l'hiver !
00:28:22Les traces sont encore fraîches.
00:28:24Les ours ne sont pas loin.
00:28:28Je vais aller boire par là.
00:28:29D'accord.
00:28:30Reste avec ma coussi.
00:28:32Suivez ce lémine !
00:28:33Oui !
00:28:34Oui !
00:28:35Oui !
00:28:55Apic !
00:28:56Fais attention !
00:29:00Ils sont trop mignons !
00:29:31Apic !
00:29:47Tongaluk, Tongaluk, aki albialé, aki albialé.
00:30:09Ouf!
00:30:10Je n'aurais pas dû être si imprudente.
00:30:12Hein?
00:30:12Quoi?
00:30:13Chut!
00:30:14Écoute.
00:30:15Mais qu'est-ce qui se passe?
00:30:17Je n'en sais rien, mais reste près de moi.
00:30:43Je suis Hawk Pig, ton esprit protecteur.
00:30:48My power of protection, but wait, what are you talking about?
00:30:52I didn't have anything to say.
00:30:54What? You didn't see the hibou?
00:30:56Draw a circle in the neige to liberate my powers.
00:31:01Don't stop!
00:31:22You...
00:31:23You prisoned the evil smoke.
00:31:26You make the birds and you talk to me.
00:31:30How do you do that?
00:31:32I don't know, Akpik.
00:31:34The spirits...
00:31:35They talk.
00:31:38Follow me.
00:31:39Let's go.
00:31:40Let's go.
00:31:51Chère ours, je te remercie de nous offrir ta vie pour conserver la nôtre.
00:31:58Poutoulik!
00:32:01Quel grand chasseur tu fais!
00:32:03Ah, mon ventre vite te remercie du fond du cœur.
00:32:06Mais ça ne suffira pas pour nourrir le clan pendant tout l'hiver.
00:32:11Pauvre Poutoulik, c'est dur d'être un chasseur.
00:32:13Ne t'en fais pas, il y aura plein de gibier à Sarila.
00:32:21L'ours me fixait.
00:32:22Alors je l'ai regardé dans les yeux et je lui ai dit...
00:32:25Nanouk, prépare-toi à mourir!
00:32:27Parce que mon clan a faim.
00:32:28Mais est-ce que Nanouk t'a répondu?
00:32:30Non, non.
00:32:31Mais je lui ai promis de lui verser de l'eau fraîche dans la bouche si je remportais le combat.
00:32:35Pourquoi?
00:32:36C'est une façon de les remercier, tu comprends?
00:32:39Ensuite, Nanouk s'est levé d'un seul coup sur ses pattes.
00:32:41Il était grand comme trois inouksouks!
00:32:43Arrête, Timmy!
00:32:45Il s'est jeté sur moi et mon fusil est tombé!
00:32:47J'étais sûr que j'allais mourir.
00:32:51Quoi?
00:32:51Akpi, est-ce que tu m'écoutes?
00:32:53Quoi?
00:32:54Oui, bien sûr, je t'écoute.
00:32:57Mais j'ai récupéré mon fusil et sans même viser, j'ai tiré.
00:33:00Et l'ours s'est écroulé comme un igloo au printemps.
00:33:04C'est une histoire formidable!
00:33:06Il faudra que tu la racontes aux autres en rentrant.
00:33:08Tu veux savoir ce qui nous est arrivé?
00:33:10Quoi?
00:33:10On a croisé le chemin de deux oursons, mais la maman ours est arrivée d'un seul coup derrière moi
00:33:15et la maman aussi.
00:33:16Arrête, Akpik!
00:33:18Il n'y a rien à raconter.
00:33:20Mais tu...
00:33:21Non...
00:33:21Une ours avec ses petits?
00:33:23Pourquoi vous ne m'avez rien dit?
00:33:24Non, Poutoulik, ce sont des bébés.
00:33:26Qu'est-ce qu'ils vont devenir sans leur mère?
00:33:28Ils sont probablement loin à présent.
00:33:31Et ça se prend pour un chasseur.
00:33:36Qu'est-ce que tu veux, vieille sorcière?
00:33:39Tu as triché.
00:33:40Je t'ai vu.
00:33:42Qu'est-ce que tu me racontes?
00:33:44Ça, c'est la meilleure.
00:33:45Je t'ai vu sur la banquise.
00:33:46Ce n'était pas le sang de Sedna.
00:33:47Tu as menti.
00:33:49Tu t'y servis de la vessie d'un animal.
00:33:52Ah, ouais...
00:33:55Je ne te reconnais plus, Krulik.
00:33:58Tu n'es plus que l'ombre de toi-même.
00:34:01C'est normal après ce que tu as fait à mes fils.
00:34:03Ils étaient trop jeunes pour chasser.
00:34:05Mais tu les as quand même envoyés avec ce misère-là.
00:34:08Le père de ma cousine n'a rien à voir avec leur mort.
00:34:11J'en ai même perdu une jambe.
00:34:13Et cela me rappelle chaque jour de mon existence
00:34:16ce qui s'est passé.
00:34:17Ils ont été frappés par la foudre.
00:34:19C'était un accident.
00:34:21C'est preuve d'un peu de respect.
00:34:22De quel droit oses-tu me parler sur ce ton?
00:34:25Je suis un chaman!
00:34:25Tu l'as été autrefois, c'est vrai.
00:34:28Mais depuis, l'orgueil et l'ambition t'aveugent.
00:34:31Tu n'es qu'une vieille folle!
00:34:32Je vais te prouver que j'ai encore des pouvoirs!
00:34:44Cours!
00:34:45Cours!
00:34:46Cherchez ton frère chouot!
00:34:47Vas-y!
00:34:51Tu es prêt mon grand?
00:34:52On va courir aujourd'hui!
00:34:55Oh oui!
00:35:19You see, Sarilla is by there.
00:35:25Come on, we are going.
00:35:26Where do you want to go?
00:35:28We return to the campement.
00:35:30Demi tour!
00:35:31We are going to go to Sarilla?
00:35:33Come on, go there!
00:35:34Hey!
00:35:35What's going on all of a sudden?
00:35:36You're going with me, Claire!
00:35:38Calm down, Poutulik!
00:35:44Makusti!
00:35:46What did you do?
00:35:47No!
00:35:48No!
00:35:49No!
00:35:50Poutulik!
00:35:51Non!
00:35:51Lâche-moi!
00:35:52Il va mourir de poids!
00:35:54Makusti!
00:36:01Makusti!
00:36:07Et celui-là, tu le reconnais?
00:36:11C'est un ...
00:36:13un ...
00:36:16un carrébon !
00:36:22Je sais, un phoque !
00:36:30It is really weird, this chien.
00:36:32He doesn't look at all at the chien of Makusi.
00:36:42Makusi, you don't have to worry, right?
00:36:45Oh, yes, I see you.
00:37:00Qu'est-ce que c'est?
00:37:01Tu vas voir.
00:37:15C'est Makusi, c'est Makusi, c'est lui, je le reconnais.
00:37:23Il a disparu.
00:37:25Ne t'en fais pas.
00:37:27Makusi sera très vite de retour parmi nous.
00:37:36Makusi.
00:37:52Je pourrais mourir ici toute seule.
00:37:55Potolik, lâche-moi.
00:37:59Non !
00:38:00Arrête !
00:38:13Quelles sont les nouvelles ?
00:38:14Caca !
00:38:16Caca !
00:38:16Caca !
00:38:17Il est seul et abandonné.
00:38:20Caca !
00:38:21Caca !
00:38:22Makusi va mourir de froid.
00:38:24Ah, excellent.
00:38:27Mais je devrais peut-être lui envoyer une petite tempête de verglas juste pour m'en assurer.
00:38:37Ouk !
00:38:40Arrêtez !
00:38:42Ouk !
00:38:43Arrêtez !
00:38:44Ouk !
00:38:45Quoi ?
00:38:46Hein ?
00:38:47Quoi ? Mais...
00:38:48Qu'est-ce qu'on fait ici ?
00:38:50Où est Makusi ?
00:38:51Mais qu'est-ce qui te prend encore ?
00:38:54Tu ne te souviens pas ?
00:38:55Tu l'as assommé, tu l'as laissé pour mort.
00:38:57Non !
00:38:58Makusi est mon meilleur ami.
00:39:00Et tu m'as empêchée d'aller à son secours.
00:39:02C'est impossible !
00:39:04Pourquoi je ne me souviens de rien ?
00:39:05J'en ai aucune idée, Potulik.
00:39:08Mais le plus important, c'est qu'on aille vite rechercher Makusi.
00:39:12Oui.
00:39:12Oui, bien sûr.
00:39:14Arrête !
00:39:15Arrête !
00:39:15Plus vite !
00:39:16Plus vite !
00:39:17Plus vite !
00:39:37Ah, Kimmy !
00:39:51Il faut aller s'abriter.
00:40:05Allez, avancez !
00:40:12Me tire ! Encore !
00:40:18Nous devons nous arrêter ici !
00:40:20Non !
00:40:21Et Makusi ?
00:40:22Je sais, mais...
00:40:23Non, je refuse de m'arrêter.
00:40:25C'est mon meilleur ami !
00:40:26On va tous mourir si on ne se met pas à l'abri au plus vite !
00:40:46Mon frère, je t'ai vu dans les ombres.
00:40:50Mi Boulouk, la route du chasseur est longue.
00:40:55Relève-toi.
00:41:01Un pic.
00:41:21Tais-toi, saleté de coraux ! Tu vas nous faire repérer !
00:41:25Nous allons nous régaler ce soir, Quatak, et célébrer notre triomphe face à Makusi.
00:41:32Oh, attends une seconde !
00:41:36Je viens d'avoir une idée.
00:41:38J'ai également une petite surprise pour la vieille folle.
00:41:48Dès que la tempête sera passée, nous irons chercher Makusi.
00:41:52Peut-être qu'on ne sait jamais.
00:42:01My cousin!
00:42:03Oh, my friend!
00:42:06Oh, my cousin!
00:42:28Oh, God.
00:43:01Pac-Pic told me that I was sent and abandoned on the neige.
00:43:05Do you not remember?
00:43:07No, not at all.
00:43:09I know that you never would like to do anything like that.
00:43:12These are the spirits of evil who are emparated from you.
00:43:16How do they come and why?
00:43:19We must stay on our guard.
00:43:23Do you have a calm, brave chien?
00:43:27How did you survive at the tempest?
00:43:30I... I had a vision.
00:43:35I saw a Pac-Pic who pleurait.
00:43:38And his arms gave me the force to survive.
00:43:41You have really powers, shaman?
00:43:43I'm not a shaman.
00:43:45I'll talk to you, Pac-Pic, of your powers.
00:43:48She is aware.
00:43:49I'm not aware of it.
00:43:50You said before me?
00:44:00Who could commit a bomb such a horrible crime?
00:44:03It's a crime against all our clan.
00:44:06The victim will be punished, please.
00:44:08You're now you love to kill me.
00:44:09Car...
00:44:15Car...
00:44:16Car...
00:44:17Car...
00:44:18Car...
00:44:19Car...
00:44:20Car...
00:44:20Quoi, il est toujours vivant?
00:44:23Non !
00:44:23Je veux qu'il meure.
00:44:25Qu'il rend son dernier soupir.
00:44:27Qu'il crève.
00:44:28Qu'il expire.
00:44:29Qu'il trépase.
00:44:29Qu'il repose sous terre une nouvelle fois pour toutes.
00:44:34I have an idea! I'm going to transform it into a glass.
00:44:38No! No! No! No!
00:44:40Yes, you're right. I've already tried this thing. It doesn't work.
00:44:43And then the glass falls in the springtime. It's going to reappear.
00:44:47But...
00:44:49I'm going to transform it...
00:44:51... in sand.
00:45:02And now, the final touch.
00:45:14Brute! Brute! Brute!
00:45:34What's going on?
00:45:36What's going on?
00:45:36I don't know.
00:45:41These are the spirits. We've got to get angry.
00:45:44We need to go to camp.
00:45:45No. These are the forces of evil who lead us the route towards Sarila.
00:45:50Put on the carazin, look!
00:45:52Don't be afraid. We continue.
00:45:54Yes! Yes! Yes! Yes!
00:46:02Brute!
00:46:04Prut- установ!
00:46:08힘 sad 바�!
00:46:10Don't we?
00:46:17What kind of mad smell.
00:46:20Force of evil! Force of evil! Vse me!
00:46:24W Progress the man who wants to unsuccessfully myself of my power.
00:46:26What do you want?
00:46:30Spirit of fire, source of heat and death.
00:46:33Vol to the fire and reduce it in the sand.
00:46:36Get out of my pussy.
00:46:38You're a bad guy.
00:46:41Let my pussy be quiet.
00:46:44Don't touch me.
00:46:45It's a hell of a mess.
00:47:15You're a bad guy.
00:47:17Let's go of here.
00:47:20Use your hand, shaman.
00:47:23I... I'm not a chap.
00:47:30Sit down here.
00:47:35Who piques? Who piques?
00:47:39Come, help us.
00:47:53Come, help us.
00:48:07Come...
00:48:08Come...
00:48:27Makusi! Makusi! Potulik! Reveillez-vous!
00:48:32On est vivants?
00:48:52Pourquoi tu t'arrêtes?
00:48:55Je suis épuisé.
00:49:19Vous allez attendre demain matin pour éteindre la lampe.
00:49:38Makusi!
00:49:38Makusi!
00:49:41Ce soir, tu as eu recours à tes pouvoirs à des fins personnelles.
00:49:45Est-ce le genre de chaman que tu souhaites devenir?
00:49:48Mais de quoi est-ce que tu parles?
00:49:51Tu es attiré par Apic.
00:49:55Le choix de son mari lui appartient.
00:49:58Mais toi aussi, tu as un choix vain.
00:50:00Tu peux utiliser tes pouvoirs à des fins égoïstes ou pour le bien de ton clan.
00:50:08Réfléchis à tes choix.
00:50:20C'est une accusation très grave, Saïda.
00:50:23Oh, j'en suis consciente.
00:50:24Mais je l'ai vu sortir de l'eau une vessie pleine de sang.
00:50:27De plus, je l'ai entendu conjurer l'esprit du feu contre Makusi.
00:50:32Mais qui les fitois de cette femme?
00:50:34Tout ce qu'elle souhaite, c'est...
00:50:36Oh!
00:50:39Quoi?
00:50:40Qu'est-ce que c'est?
00:50:43Des eaux de dièvre.
00:50:44Oh!
00:50:45Saïda!
00:50:46Elle a volé la dièvre.
00:50:48Mais je comprends pas.
00:50:49Elle a trahi la confiance du clan.
00:50:51Non!
00:50:52Quelqu'un d'autre les a mis là.
00:50:54Ces eaux sont dans ton igloo.
00:50:56Ils sont cachés sur ta peau de caribou.
00:50:59Je me dois...
00:51:01Je n'ai pas le choix.
00:51:03Je dois réunir le conseil immédiatement.
00:51:06Pour te juger.
00:51:18Attention!
00:51:27Qu'est-ce qu'on fait?
00:51:28C'est un cul-de-sac.
00:51:30C'est vrai?
00:51:30Je croyais qu'on pouvait voler de l'autre côté.
00:51:33Oh non.
00:51:33C'est un cul-de-sac.
00:51:34Fais-moi confiance.
00:51:35Nous, les chasseurs, on reconnaît ce genre de choses.
00:51:43Je ne vois aucun accès.
00:51:45Qu'est-ce qu'on fait?
00:51:46Interroge les osselets.
00:51:56Ce n'est pas possible.
00:51:58Lance-les encore.
00:52:02Même chose.
00:52:03Mais on ne peut pas aller par là.
00:52:05Tenez, voilà ce que je pense de la magie.
00:52:18Si les osselets nous disent d'aller tout droit, alors on va tout droit.
00:52:22Oui, mais potoulic, il n'y a aucun moyen de traverser.
00:52:25Si, en volant.
00:52:35Ça nous a pris la moitié de l'hiver pour arriver ici, alors on ne va pas perdre encore plus
00:52:39de temps.
00:52:40Si tu veux traverser une crevasse, ne demande pas un chaman, demande un chasseur.
00:52:54C'est bon, tout va bien.
00:52:56À mon tour maintenant.
00:53:18Attrape ma main.
00:53:21Je n'arrive pas.
00:53:22Tu vas y arriver, il le faut.
00:53:25C'est bon.
00:53:34Ça a été un plaisir, mon ami.
00:53:37Ne dis pas ça, ce n'est pas fini.
00:53:53Allez.
00:54:02J'espère que Sarila en vaut la peine.
00:54:10Tu as quelque chose à ajouter, Saya ?
00:54:14Je ne suis pas coupable.
00:54:17Qui souhaite prendre la parole en sa faveur ?
00:54:20Elle a guéri mes angelures plusieurs fois.
00:54:23Elle prend soin de Mipoulou comme une mère.
00:54:24Elle ne mérite pas d'être punie.
00:54:27Saya a sauvé ma femme de la fièvre.
00:54:28Elle a aussi guéri mon frère.
00:54:30Elle a fait tant de choses pour notre clan.
00:54:32Elle mérite notre pardon.
00:54:33Et elle connaît tous les secrets des plantes.
00:54:35Pour le bien de notre clan, nous ne pouvons pas la condamner.
00:54:40Je demanderai à ceux d'entre vous qui croient Saya coupable
00:54:44de lever la main.
00:54:47Un...
00:54:51Deux...
00:54:52Un...
00:54:54Un...
00:54:57Un...
00:54:59Trois...
00:55:01Trois contre trois.
00:55:03Quelle chance.
00:55:04According to tradition, it's the head of the clan to trance in the case of equality.
00:55:11We need justice to be made.
00:55:13You all know my profound affection for Saya.
00:55:16It's one of the most respected members of our clan.
00:55:20But I saw the proof of the crime,
00:55:23in my own eyes.
00:55:25I have to declare coupable.
00:55:30No, no, no.
00:55:32C'est injuste.
00:55:33Elle a été piégée.
00:55:34Non.
00:55:35Conformément aux lois immuables de nos ancêtres.
00:55:38Tu n'es plus la bienvenue dans notre communauté, Saya.
00:55:42Je te demande de quitter le clan sur-le-champ,
00:55:44et de vivre isolée sur la banquise.
00:55:46Ce sera ta punition pour ton cœur.
00:55:48Non !
00:55:50Ne t'en fais pas, Mipoulouk.
00:55:53Koji prendra soin de toi jusqu'au retour de Makushi.
00:56:12D'abord une crevasse et maintenant un mur.
00:56:14Et Sarila est de l'autre côté.
00:56:25Alors il faut le traverser.
00:56:40Quoi ?
00:56:47Tu as forcément dû l'entailler.
00:56:50Quelque part.
00:56:53Comme c'est étrange.
00:56:55Qu'est-ce que tu vois ?
00:57:01Sedna.
00:57:01Sedna ?
00:57:03Ticket PC.
00:57:05Bienvenue à la porte de Sarila.
00:57:08Je n'aurais pas pu y arriver sans l'aide de Boutoulik et Akpik.
00:57:11Est-il vraiment en train de parler de nous à Sedna où je rêve ?
00:57:15Oui.
00:57:15Tu as de la chance d'avoir des amis au cœur.
00:57:18Pierre.
00:57:20N'oublie jamais ton voyage, Makushi.
00:57:22À ce moment de ma vie, j'ai trouvé mon chemin.
00:57:35À ce moment de ma vie, je choisis mon destin.
00:57:48Rien ne pourra plus nous arrêter, et la lumière sera nous guider.
00:58:05À cet instant de ma vie, peu importe le défi.
00:58:15Vous pouvez entrer dans Sarila, vous l'avez mérité.
00:58:18À cet instant j'ai compris, que la vie nous unit.
00:58:31Rien ne pourra plus nous arrêter, et la lumière sera nous guider.
00:58:47Ah ah ah!
00:58:49Ah ah ah!
00:58:57Ai ah ah!
00:58:57Oui oui oui oui oui oui!
00:59:06Ah ah ah ah ah hah!
00:59:08Ah aah ah.
00:59:18Oh, my God.
00:59:49Oh, my God.
01:00:09Plus beau que je l'imaginais.
01:00:11On a réussi.
01:00:13C'est extraordinaire.
01:00:15C'est vraiment magnifique.
01:00:28Il y a du gibier.
01:00:30Et des petits fruits.
01:00:32De la chicoutée.
01:00:33Le clan pourra manger à sa fin.
01:00:36Regarde.
01:00:59Allez, goûte.
01:01:09Le clan ne croira jamais qu'on a trouvé des baies à cette époque de l'année.
01:01:32Utilise ta lance.
01:01:35Et garde-toi, Makuti.
01:01:41Pourquoi tu ne l'as pas tuée?
01:01:43Je n'ai pas pu.
01:01:44Elle est enceinte.
01:01:46On est ici pour chasser.
01:02:15Allez, viens me rejoindre, Kimmy.
01:02:17L'eau est très bonne.
01:02:18Oh, my God.
01:02:22Oh, my God.
01:02:28Oh, my God.
01:02:44You are going to liberate the animals, Sedna,
01:02:46so that my clan can chase again?
01:02:49Not so fast. You have to do a little thing for me.
01:02:53Tell me what it is, and I will do it on the ground.
01:02:55No, a real shaman, it's what he has to do.
01:03:00But I don't know what it is.
01:03:02When you will come back to you, do what you have to do,
01:03:06and the animals will be liberated.
01:03:09Sedna!
01:03:10What does she want?
01:03:20Makusi!
01:03:22Makusi!
01:03:42I think...
01:03:44Huh?
01:03:57Deus Olyck,
01:03:58sois my arms,
01:04:00and my exercise.
01:04:02And eso semana?
01:04:11T'es fou !
01:04:24Arrête !
01:04:25Fautoulic ! Faut attention ! On est là !
01:04:28C'est sur nous qu'il tire !
01:04:30Vite !
01:04:32Vite !
01:05:00On a pas le temps ! Dépêche-toi !
01:05:06Fautoulic !
01:05:18Fautoulic !
01:05:34Fautoulu.
01:05:38Buy on !
01:05:39Y'a combi !
01:05:40Here!
01:05:42Don't touch me!
01:05:46Attention!
01:05:48Give me my hand!
01:05:51Here!
01:06:00Attention!
01:06:04We're going to go?
01:06:07What do you want?
01:06:09What do you want?
01:06:10I want you to die!
01:06:12Listen, Poutoulik, we were only children
01:06:15when our parents wanted to marry us.
01:06:17Our feelings change.
01:06:19What are you talking about?
01:06:20Everything will be fine when he will be dead.
01:06:27C'est le médaillon!
01:06:29Krulik le contrôle grâce au médaillon.
01:06:32Seul Vermine!
01:06:32Tu devrais avoir honte!
01:06:34Tu veux me voler mes pouvoirs?
01:06:36Eh bien, je vais te montrer, moi, qui est le vrai chaman!
01:06:50Oh!
01:06:54Oh!
01:06:56Ah!
01:06:56Ah!
01:06:56Ah!
01:06:58Ah!
01:06:58Qu'est-ce que...
01:07:01Ah!
01:07:02Ah!
01:07:02Ma cousine!
01:07:03Vite aide-moi!
01:07:06Attrape ma main
01:07:07Non
01:07:08Tu n'as pas le choix
01:07:09Non, tu es
01:07:10C'était le médaillon de Krulik, tu peux lui faire confiance
01:07:13Je l'ai
01:07:14Ah bon, le signal
01:07:16Allez
01:07:22Merci beaucoup
01:07:27Attention
01:07:54Si jeune
01:08:00Si les animaux ne reviennent pas un jour
01:08:02C'est le même sort qui nous attend
01:08:21Je t'ai apporté quelque chose
01:08:23C'est un remède à base de lichens noir
01:08:29Tu sais mes bouloucs
01:08:31Le chef a été clair
01:08:33Personne n'a le droit de venir me voir
01:08:35Pas même toi
01:08:36Je ne veux pas que tu meures, Zaya
01:08:43Cette nuit, j'ai rêvé de ma coussi
01:08:45C'est vrai ?
01:08:48Toi
01:08:48Et ma coussi
01:08:50Vous étiez sur un grand traîneau tiré par des dizaines de chiens
01:08:56Le traîneau montait dans le ciel jusqu'aux étoiles
01:09:02Oh, tu peux rêver de ma coussi
01:09:04Oh, tu peux rêver de ma coussi tant que tu veux
01:09:05Car c'est le seul endroit où tu peux encore le voir
01:09:09Ton ma coussi, il est enterré sous un tapis de neige
01:09:13Tu es tellement calé
01:09:20Tu es tellement calé
01:09:23C'est ma coussi
01:09:34Mais c'est impossible
01:09:36Impossible
01:09:41Akpik
01:09:43Toi et ma coussi êtes les meilleurs amis que j'aurais jamais pu avoir
01:09:47C'est pourquoi je voudrais te dire que
01:09:50Nous ne sommes pas obligés de respecter cette vieille tradition
01:09:52Potulik
01:09:53Non
01:09:54Ne dis rien surtout
01:09:57Je comprends
01:09:58Et je suis d'accord
01:10:02Ma petite Akpik
01:10:10La chasse a été bonne à ce que je vois
01:10:13Oui
01:10:14Et ce voyage m'a changé aussi
01:10:16Tu ne t'entèteras plus maintenant
01:10:18Ah, je n'ai pas dit ça
01:10:21Potulik et moi, nous ne sommes plus fiancés
01:10:24Je n'ai rien contre la tradition, mère
01:10:27Mais
01:10:28Nous devons aussi écouter notre cœur
01:10:41Tiens, père
01:10:43Ce fusil est à toi à présent
01:10:46Tu as prouvé que tu étais un vrai chasseur
01:10:49Merci, père
01:10:50J'en aurai besoin pour mes prochains voyages
01:10:52Comment ça ?
01:10:53Tu veux déjà nous quitter ?
01:10:54J'ai réalisé que tel devait être mon chemin
01:10:56Je veux connaître la vie des autres clans
01:10:58Afin de devenir un meilleur Inuit
01:11:00Et d'être un jour un grand chef
01:11:05Mipoulouk
01:11:07Ma petite sœur adorée
01:11:10Oh, ma coussi
01:11:12Tu m'as tellement manqué
01:11:14Je ne te quitterai plus jamais
01:11:15Je te le promets
01:11:17Où est Saïa ?
01:11:31Ma coussi
01:11:32Enfant de malheur
01:11:33Hors de ma vue
01:11:34Hors de ta vue ?
01:11:35Tu es aveuglé par le mal, Krulik
01:11:38Ah, Potulik
01:11:40Qu'est-ce que tu fais avec cette vermine puante ?
01:11:44Viens près de moi, mon ami
01:11:46Tiens, reprends ton médaillon
01:11:47Il n'y a plus aucun pouvoir
01:11:49Oh, mais moi j'ai tous les pouvoirs
01:11:52Je suis votre chaman
01:11:53Les esprits sont avec moi
01:11:57Combien de fois as-tu essayé de me tuer ?
01:11:59Et combien de fois as-tu échoué ?
01:12:01Pour ton bien, je te conseille de partir, faux chaman
01:12:04Oh non, non
01:12:06Nous allons en finir une fois pour toutes
01:12:08Face à face
01:12:10Ne l'écoute pas, ma coussi
01:12:11Non
01:12:13Sedna m'a dit qu'un chaman savait quoi faire
01:12:15Sur le moment, je n'ai pas compris
01:12:17Mais maintenant, si
01:12:19Tu crois que Sedna peut te protéger ?
01:12:22Tungalook, esprit du mal
01:12:23Guide mon bras
01:12:48Venge-moi et tue ce petit insolent
01:13:05La tornade doit le tuer
01:13:07Seul un vrai chaman peut dompter une tornade
01:13:28Sous-titrage ST' 501
01:13:55Saïa
01:13:57Saïa
01:13:58Ne dis rien
01:13:59C'est moi qui voulais le nièvre
01:14:02Chut
01:14:04Je te demande pardon
01:14:13Fais de beaux rêves
01:14:16Groulique
01:14:22Tu n'as pas connu le bonheur sur terre
01:14:24Puisse la tendresse de l'eau douce
01:14:26T'inspirer dans l'au-delà
01:14:36Sous-titrage ST' 501
01:14:38Sous-titrage ST' 501
01:14:39Sous-titrage ST' 501
01:14:58Sous-titrage ST' 501
01:15:34Sous-titrage ST' 501
01:15:35Sous-titrage ST' 501
01:15:38Sous-titrage ST' 501
01:15:51Sous-titrage ST' 501
01:16:31Sous-titrage ST' 501
01:16:33Sous-titrage ST' 501
01:17:17Sous-titrage ST' 501
01:17:49Sous-titrage ST' 501
01:18:15Sous-titrage ST' 501
01:18:47Sous-titrage ST' 501
01:18:56Sous-titrage ST' 501
01:18:57Sous-titrage ST' 501
01:19:45Sous-titrage ST' 501
01:20:17Sous-titrage ST' 501
01:20:45Sous-titrage ST' 501
01:21:17Sous-titrage ST' 501
01:21:37Sous-titrage ST' 501
01:21:37Sous-titrage ST' 501
Comments