Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
One Mile- Chapter One [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:01:32Lily, ce chemin ne peut pas mener Ă  un terrain de camping.
00:01:35Sois gentille.
00:01:38Ok.
00:01:40C'est toi la patronne.
00:01:53C'est toi la patronne.
00:01:55C'est toi la patronne.
00:01:57C'est toi la patronne.
00:01:59C'est toi la patronne.
00:02:01C'est toi la patronne.
00:02:33C'est toi la patronne.
00:02:43C'est toi la patronne.
00:02:50Oui.
00:02:51Non, tu oses sur les partenaires.
00:02:53Donné.
00:02:55I didn't say I wanted to go here, but I didn't say that I wanted to go here.
00:03:00I didn't say that I wanted to go here.
00:03:03Do you have something else?
00:03:08I don't know.
00:03:09I didn't say anything.
00:03:17Oh, c'est pas vrai. Qu'est-ce que t'as ?
00:03:25Y'a des gens lĂ -bas, regarde.
00:03:28Oh merde.
00:03:33Bonjour !
00:03:35C'est quoi ce délire ? Reste ici.
00:03:39Eh, euh...
00:03:41Est-ce que je peux vous aider ?
00:03:42Brandon, Brandon, ignore-les. On a qu'à installer la tente, on reprendra ça plus tard.
00:03:45Non, non, c'est n'importe quoi. Eh, on peut avoir un peu d'intimité ?
00:03:49Oh, putain, qu'est-ce qu'il vous prend ?
00:03:56Brandon !
00:04:00Lily !
00:04:01Brandon !
00:04:13On a qu'Ă  achat !
00:04:17Oh man !
00:04:20Hey !
00:04:21Je dois voir !
00:04:23Eh, Johnny !
00:04:24Tu es lĂ  !
00:04:34Oh, man !
00:04:34On a qu'Ă  achat !
00:04:35Je dois voir !
00:04:36Oh, man !
00:04:36Je dois voir !
00:04:36Oh, mais il faut !
00:04:38Je dois voir !
00:04:38Je dois voir !
00:04:44You gotta play.
00:04:47You gotta play.
00:04:48You gotta play.
00:04:49You're going to come, Danny.
00:04:50It's a surprise to you.
00:04:51No, I'm happy that one last minute mission
00:04:54would not stop us to join us.
00:04:56What would be more important to my daughter visit university?
00:05:00I know I was warned to last minute,
00:05:02so it's nice to say yes.
00:05:04It's a pleasure.
00:05:06Even if I'm surprised that you didn't want to do it.
00:05:08I would like it,
00:05:09but the hospital changed my planning
00:05:12and I can't take enough days to leave.
00:05:15And since we're all together,
00:05:17I think it's better to do it.
00:05:21You're not very present for a few years.
00:05:24You've got a lot of time to do with her before she starts to study.
00:05:29And she, what do you think?
00:05:37What do you think?
00:05:43I'm happy to contact you.
00:05:45I'm happy to contact you.
00:05:46It's a lot of time free.
00:05:48Yeah, in fact...
00:05:50I took my retraite.
00:05:53What?
00:05:54What?
00:05:55You...
00:05:56I thought you were going to do 30 years.
00:05:58I thought too.
00:06:01But they wanted me to put in a office, so...
00:06:04No, that's not my thing.
00:06:07That's the only reason?
00:06:09Yeah.
00:06:11I stayed too long.
00:06:12Maybe it's better like that.
00:06:15I'm happy to have a lot of time.
00:06:19I'm happy to have a lot of time.
00:06:20And what do you do now?
00:06:21At long term, I don't have any idea.
00:06:24But now, I'm focused on my university visit.
00:06:28And I'll try not to be able to do things with her.
00:06:30Well, I'll try not to take care of her.
00:06:57Hello!
00:06:58Salut.
00:06:58Salut.
00:06:59Alex.
00:06:59J'arrive.
00:07:04VoilĂ  notre star du foot.
00:07:06Salut Daniel.
00:07:08Salut.
00:07:10Attendez, je veux prendre une photo de vous deux avant que vous partiez.
00:07:13Non, non, c'est bon.
00:07:16Alex, viens, allez, on prend une photo.
00:07:19Maman.
00:07:20Oh, y'en a pour deux secondes, rapprochez-vous.
00:07:23Oh, l'oeil est plus près que ça.
00:07:25VoilĂ , souriez.
00:07:29Pas mal.
00:07:30Ok.
00:07:31Bon, tu m'appelles tous les jours, d'accord ?
00:07:33Ouais.
00:07:33Je t'aime.
00:07:33Je t'aime aussi. Salut.
00:07:38Surtout, assure-toi qu'elle m'appelle tous les jours.
00:07:40Je répondrai, même si je suis de garde.
00:07:42Bien sûr.
00:07:43Elle te le montrera pas tout de suite, mais un jour,
00:07:45elle t'en sera reconnaissante.
00:07:51Bon, faut se mettre en route.
00:07:52Ouais, d'accord.
00:07:54Amusez-vous bien et soyez prudents, Danny.
00:07:58Tu prends soin d'elle.
00:07:59Promis.
00:08:02Bon, salut.
00:08:03Je t'aime.
00:08:04Oui, je t'aime.
00:08:06L'aventure peut commencer.
00:08:08Hein, c'est génial.
00:08:10Ouais.
00:08:11Trop génial.
00:08:38Sous-titrage ST' 501
00:08:39Sous-titrage ST' 501
00:09:11Sous-titrage ST' 501
00:09:11Sous-titrage ST' 501
00:09:19Oh !
00:09:20Hein ?
00:09:21Vous me pose pipi ?
00:09:23Non, c'est bon.
00:09:24Let's go.
00:09:26Let's go.
00:09:27Let's go.
00:09:52Let's go.
00:09:54Let's go.
00:10:24Cool.
00:10:24Je pensais que t'en avais rien Ă  carrer, mais...
00:10:26Alex, je t'en prie, tu sais très bien que j'avais pas le choix.
00:10:29Oui, sauf que c'est toi qui as choisi de faire partie de l'armée.
00:10:33Donc, je dirais que le choix, tu l'avais.
00:10:35J'étais un soldat.
00:10:39Je suis au courant.
00:10:40Et aussi parce que c'était mon devoir.
00:10:45Et je suis désolé que ça m'ait tenu éloigné de toi et de ta mère.
00:10:48Moi, mais t'as adoré ça.
00:10:49Et tu recommencerais, pas vrai ?
00:10:51Je me trompe.
00:10:53Je me trompe.
00:10:55Ok.
00:10:56Finalement, je vais aller aux toilettes.
00:11:03T'as un flingue sur toi ?
00:11:05Oui, évidemment.
00:11:07Range-le quelque part.
00:11:10Quoi ?
00:11:11Je te dis de le ranger.
00:11:12Alex, je suis un soldat hautement entraîné, je vais pas les faire...
00:11:14Non, mais t'imagines un peu si quelqu'un voit ce flingue sur toi ?
00:11:16Je veux pas qu'on me prenne pour une sale plouc.
00:11:18Mais tu t'en fous de ce que peuvent penser les gens.
00:11:20Laisse tomber si t'es même pas prêt à faire ça pour moi.
00:11:22C'est pas grave, maman viendra me chercher.
00:11:24On est pas si loin.
00:11:30Ferme la portière.
00:11:52VoilĂ .
00:11:54T'es content ?
00:11:56Merci, Daniel.
00:11:58Si tu refuses de m'appeler papa, essaie au moins.
00:12:02Essaie au moins de m'appeler Danny.
00:12:05C'est ma mère qui m'appelait Daniel.
00:12:11Merci.
00:12:12Merci.
00:12:16Dis donc, apparemment, y'a un adresse code dans le coin.
00:12:19Si tu peux pas te montrer, tu sais, tu peux attendre dans le pick-up ?
00:12:21Non, non, je vais à la réunion.
00:12:23Les parents.
00:12:24Je veux voir ce qu'ils proposent ici.
00:12:26Ok.
00:12:27En gros, tout ce que t'as Ă  faire, c'est me rapporter tous leurs formulaires
00:12:30et leur dire que leur école est mon premier choix.
00:12:32C'est le cas.
00:12:35C'est ce que tu dois leur dire.
00:12:37Ok.
00:12:43Merci.
00:12:44On se voit tout Ă  l'heure.
00:12:45Ouais, ça marche.
00:13:14On se voit tout Ă  l'heure.
00:13:20Hello everyone, thank you for being here today.
00:13:24We're going to ask each of you the best material of your child,
00:13:27the area in which he wants to engage,
00:13:30the outdoor activities that he practices,
00:13:32and his usual activities.
00:13:34We're listening, sir, with the chemise to carry out.
00:13:42Yes, my daughter is named Alex Beckett,
00:13:46and she plays football.
00:13:50And I think she's...
00:13:51she's pretty good in math, in literature, in science,
00:13:57in all the matters, in fact.
00:13:59Okay, and do you know what interests her?
00:14:05She's interested in things.
00:14:10But I know that this university is her first choice.
00:14:14I see.
00:14:15We're a first school, not a university.
00:14:18It's different.
00:14:20And you, ma'am?
00:14:25So, how was it?
00:14:26It's fine.
00:14:28Can we go?
00:14:30Of course.
00:14:36Hey!
00:14:37What's your favorite material?
00:14:40Why?
00:14:42Apparently, I'm supposed to know a minimum of your school career.
00:14:46And what you want to study.
00:14:48I'll send you my school certificate.
00:14:51Or we can talk about it.
00:14:57That's it, it's sent.
00:15:01I'll send you my letters over.
00:15:11Hello, I'll send you my address.
00:15:16Yes I will.
00:15:18No matter who you are.
00:15:19Do you want to talk to your mother?
00:15:21Hi mom, everything is fine. I love you.
00:15:25Bye.
00:15:28Ok, it works. I remember just after the visit of tomorrow.
00:15:32Hello.
00:15:33What did she want?
00:15:35She wanted to tell me that the school that we are going to visit tomorrow
00:15:38has a course to offer you.
00:15:41She said you should talk to the football coach.
00:15:43Yeah.
00:15:46What's that?
00:15:47What's that?
00:15:48How can she think I'll forget to talk to the trainer?
00:15:52She reminds me.
00:15:53All the mers do that.
00:15:55It's normal.
00:15:56Yes, I know.
00:15:58But it would be like the football coach that counts for her last year.
00:16:00I thought you liked it.
00:16:02Yes, of course.
00:16:03It's thanks to football that schools give me money.
00:16:05I know that it will help financially.
00:16:09But...
00:16:10In fact, I'm not sure to play the football coach now.
00:16:13Integrating an university football team will take so much time.
00:16:16I have other things in mind.
00:16:18I'm interested in many other things.
00:16:21It's true?
00:16:22What kind?
00:16:25Art?
00:16:28Why do you say that?
00:16:30I've read your school school.
00:16:32And apparently you've taken an option art that you've conducted every semester.
00:16:36It was a facultative option.
00:16:38So...
00:16:39Do you like it?
00:16:42Yeah, I love it.
00:16:44Do you want to tell me a little more?
00:16:49No, I don't believe it.
00:16:51No.
00:16:51It doesn't make sense to have a serious conversation with you.
00:16:54Why do you say that?
00:16:55We can talk about it all together without saying anything.
00:16:58If art is a passion for you,
00:17:00I want you to talk about it.
00:17:02No, I'm really hungry.
00:17:04I think it's better to sleep.
00:17:05It's better to sleep.
00:17:06The day will be long tomorrow.
00:17:21Good night.
00:17:22Good night.
00:17:23Good night.
00:17:39Thoughts.
00:17:43Good night.
00:17:54Désolée. Désolée.
00:17:56Oh, non.
00:18:05C'est le cinquième. Il y a vraiment un problème avec nos filles.
00:18:24Alors, ça s'est bien passé ?
00:18:26Ça va, je sais pas. Ils préfèrent la fête aux études, ici.
00:18:30Ouais, j'ai vu qu'ils organisaient une course en sous-vêtements pour les premières années.
00:18:34Ouais, je sais, c'est pas mon délire.
00:18:36Bon, bah il en reste encore deux Ă  voir.
00:18:38Ouais.
00:18:41Qu'est-ce qu'il y a ?
00:18:43Je suis pas sûre de vouloir visiter les deux autres écoles.
00:18:47D'accord.
00:18:50J'ai un truc Ă  te demander.
00:18:52Ouais, je t'écoute.
00:18:54J'ai contacté une école qui m'intéresse hier soir.
00:18:56Et ils ont dit que je pouvais venir la visiter demain sans problème.
00:19:02Tu pourrais m'y emmener ?
00:19:04C'est quoi comme école ?
00:19:07C'est une école d'art.
00:19:09Je veux me faire une idée.
00:19:10Voir si je pourrais avoir un avenir dans ce domaine.
00:19:13Tu comprends ?
00:19:14Mais si t'es pas partant, je t'obligerai pas Ă  le faire, hein.
00:19:17Je veux surtout pas que... Non mais je suis partant.
00:19:19Il y a neuf heures de route pour y arriver.
00:19:23J'ai pris ma retraite.
00:19:25Alors j'ai tout mon temps.
00:19:27Attends, quoi ?
00:19:29T'es sérieux ?
00:19:31Ouais.
00:19:32Ok, ok.
00:19:40Et il y a un dernier truc.
00:19:44Dis rien à maman, s'il te plaît.
00:19:45Je te jure que je le dirai en rentrant et je dirai que je t'ai obligé à le faire,
00:19:49que c'est ma faute.
00:19:52Maman, elle a une idée très précise de mon avenir.
00:19:54Sauf que ça me ressemble pas.
00:20:02Bon, c'est quoi l'adresse ?
00:20:13D'accord.
00:20:14Merci.
00:20:16Non, ils ont pas de chance non plus.
00:20:20Je suis sûr qu'on va trouver quelque chose.
00:20:22Ce sera un peu plus loin de l'école, c'est tout.
00:20:24Ok, ça me va.
00:20:29Et si on trouve aucune solution, j'ai une tente à l'arrière.
00:20:33Pourquoi t'as ça ?
00:20:35Ben, j'ai des tas de trucs à l'arrière.
00:20:37Non, je dis seulement que s'il le faut, on a la possibilité de camper.
00:20:43Camper ?
00:20:44Ouais, comme avant.
00:20:46Ok, je continue Ă  chercher un hĂ´tel.
00:21:03Non, et voilà, c'est mort, y'a plus de réseau. Génial.
00:21:07Ah, je t'en prie. Plus de réseau, c'est pas la fin du monde.
00:21:15On peut peut-ĂŞtre en profiter pour discuter.
00:21:20Ok.
00:21:22De quoi tu veux parler ?
00:21:26Tiens, si tu me disais...
00:21:29Pourquoi tu caches à ta mère que tu vas visiter une école d'art ?
00:21:33Parce que selon elle, on n'a pas d'avenir et on peut pas gagner d'argent grâce à la
00:21:37peinture ou au dessin.
00:21:40Tout ce qu'elle veut, c'est ton bonheur.
00:21:41Non, je sais pas, essaie d'ĂŞtre honnĂŞte avec elle.
00:21:48Ah, parce que tu l'es, toi, à propos de l'armée ?
00:21:52De quoi tu parles ?
00:21:53Je sais pas, t'as toujours dit que t'avais un amour inconditionnel pour l'armée, que tu porterais l
00:21:57'uniforme jusque dans ta tombe et...
00:21:59Aujourd'hui, tu veux me faire croire que t'as décidé de prendre ta retraite.
00:22:10Ok. Grosse discussion.
00:22:36Je reviens, je vais aux toilettes.
00:22:37...
00:23:14Do you want me to buy it?
00:23:19Yes, yes, it's cool.
00:23:22Do you want to buy something?
00:23:25No, thank you.
00:23:27Do you have toilets?
00:23:30Yeah, in the middle of the street.
00:23:33You can't get them.
00:24:10Hey, hey, what are you doing here, 17 years old?
00:24:26All this? Plus the place?
00:24:28Yeah.
00:24:29Where are you going?
00:24:30Well, we're going to go to Winston.
00:24:32We're going to sleep in the corner this evening.
00:24:35You know where?
00:24:36No, there's no hotel between here and Port Winston.
00:24:39No hotel?
00:24:40No, camping terrains.
00:24:42It's all you'll find.
00:24:43I know one that's a lot.
00:24:45It's not far from here.
00:24:47Not far, that's it?
00:24:48Just a few kilometers.
00:24:50But it's easy to miss.
00:24:51I'll show you a plan.
00:24:54And I'll take another thing.
00:24:55Yeah.
00:25:06Yeah.
00:25:24Yeah.
00:25:32Yeah.
00:25:34Yeah.
00:25:36I'll take another one.
00:25:37I'll take another one.
00:25:38I'll take another one.
00:25:43I'll take the money.
00:25:45That's fine.
00:25:46Enjoy your rest.
00:25:48Take care of yourself.
00:26:01No, we're going to get back.
00:26:04No.
00:26:16No, we're going to get back.
00:26:18The clues are what are we going to do.
00:26:19There should be a panel written One Mile on the right.
00:26:24Is that it?
00:26:29Yes, we are.
00:26:30Okay.
00:26:38Are you sure it's a campoon?
00:26:40I don't know, I mean...
00:26:43But it's not really a plan.
00:26:59The camp is closed.
00:27:02The camp is closed.
00:27:29Well, you're just sitting there.
00:27:31You're just sitting there.
00:27:33You're just sitting there.
00:27:34I'm supposed to sit there.
00:27:34But you're still waiting for a break.
00:27:36I start to sleep before the visit of tomorrow.
00:27:38the lake doesn't have to be so cold
00:27:42it's a school of art
00:27:44you're not the only person who doesn't have to touch
00:27:46oh, you're disgusting
00:27:49but the truth is that I stress all the time
00:27:52yeah, I understand
00:27:54well, it's not what was planned at the beginning
00:27:56but, we're here
00:27:58yeah
00:28:00then, we'll take advantage
00:28:01and then it's beautiful, right?
00:28:03you tell me what?
00:28:05it's cool
00:28:06we're going to install now?
00:28:07let's go
00:28:08let's go
00:28:11let's go
00:28:22let's go
00:28:35It's an impression that you can still find a tent.
00:28:38You think what? I've done thousands of times when I was little.
00:28:41But now I'm faster.
00:28:43That's because at the time, you insisted on doing it all alone.
00:28:46When I wanted to help you, you always answered no.
00:28:48The first time, it took more than one hour and you were there,
00:28:52like...
00:28:52You're fine, you're fine.
00:28:53But I didn't finish before the night.
00:28:56That's what we call determination.
00:28:58Yeah.
00:29:00Well, apart from this famous time,
00:29:02do you remember?
00:29:02Well, it blew up, we were completely confused.
00:29:05And you didn't want to help me.
00:29:07So I can talk about resilience in the letters of candidates.
00:29:10Absolutely.
00:29:12It was resilience.
00:29:13Yeah.
00:29:16Just in talking about candidates,
00:29:21you're going to see what you're doing.
00:29:24Yes, of course.
00:29:26Show me.
00:29:28I'm going to go there,
00:29:29so I need to know a minimum of your work.
00:29:31You don't think so?
00:29:33It's the case where they ask me.
00:29:38Yeah.
00:29:39Yeah, you're right.
00:29:42Well, you're right.
00:29:42Well, I've done a few mistakes recently.
00:29:45Try not to be too hard.
00:29:57I love it.
00:30:01You're right.
00:30:02You're right.
00:30:03You're right.
00:30:03Yeah, but your style,
00:30:04your detail,
00:30:05it's really great.
00:30:08Alex, you need to continue.
00:30:11You're serious?
00:30:12Yeah.
00:30:15Okay.
00:30:16You have anything to show?
00:30:19Yes, I can show you some paintings?
00:30:26Yeah.
00:30:27Go for a ride.
00:30:30Go for a while.
00:30:35It's crazy.
00:30:37It's incredible Alex.
00:30:39I have a portfolio on the internet, you'll see when there will be some.
00:30:43Yeah, I'm happy to see what it gives.
00:30:49It's cold?
00:30:50Yeah.
00:30:52Let's see if we can find the water sec.
00:30:54Yeah.
00:30:54Okay.
00:31:07Is it still a lot?
00:31:09I'm not sure that it will burn.
00:31:10Yeah, the water is super humid.
00:31:18What was it?
00:31:19I don't know.
00:31:21It's probably an animal.
00:31:22Yeah.
00:31:27Okay, I heard it too.
00:31:30It looks like it comes from here.
00:31:32Yeah.
00:31:34We're going to make a little shoot dissuasive.
00:31:47What did you think?
00:31:50A raton or an opossum.
00:31:54I love the drawing with all the faces.
00:31:57Yeah.
00:31:57I'm part of the photos of my friends.
00:32:00Really?
00:32:01Yeah.
00:32:23I'm unsure.
00:32:24Hey.
00:32:26Well done.
00:32:28Hey.
00:32:29Hey, you're looking at me?
00:32:29Well done.
00:32:31I'm not sure.
00:32:31I'm 40 minutes.
00:32:31Au revoir.
00:32:36C'est votre fils ?
00:32:41Si on dérange votre partie de chasse, on retourne à notre campement.
00:32:45On veut pas de problème.
00:32:48Avance sans te retourner.
00:32:50Hey ! Revenez ici !
00:32:52Cours ! Cours ! On retourne Ă  la voiture !
00:32:55Ils arrivent droit sur vous.
00:32:59Ils arrivent droit sur vous !
00:33:02Ils arrivent droit sur vous !
00:33:02Hey !
00:33:04Hey !
00:33:06Hey !
00:33:09Papa, papa !
00:33:11Non !
00:33:12Non !
00:33:16Non !
00:33:18Non !
00:33:18Oh !
00:33:21Oh !
00:33:22Oh !
00:33:27Oh !
00:33:27Oh !
00:33:27Oh !
00:33:31Oh !
00:33:36Déconne-toi !
00:33:37Faut pas blesser la fille.
00:33:42Jim, Cyrus, deux hommes Ă  terre. Ils foncent droit sur vous.
00:33:46Ils cessent de battre, cet enfoiré.
00:33:48Tu vois ce que j'ai lĂ -bas.
00:33:50Ok.
00:33:51Cours !
00:33:58Oh !
00:33:59Oh !
00:34:00Oh !
00:34:00Oh, oh !
00:34:00Oh !
00:34:01Chut !
00:34:02Oh !
00:34:03Cireux ! Tu me reçois ?
00:34:04Vous me reçoivez ?
00:34:07Vous les avez chauffés ?
00:34:11Merde !
00:34:14You? Do you want me to go?
00:34:16I need to go!
00:34:17Shut the fuck up!
00:34:19Have you been shot or not?
00:34:21This year, this team...
00:34:23No.
00:34:25We lost them.
00:34:27You lost them?
00:34:28But what the hell is this?
00:34:29You are dead, no?
00:34:31Don't worry, they won't be far away.
00:34:34We'll be shot soon.
00:34:35I hope so.
00:34:37You have a good game for us.
00:34:38The next time we talk,
00:34:41we'll tell you that you'll find them.
00:34:44You're in hell.
00:34:57Who are these people?
00:34:59I don't know.
00:35:01Do you think they are?
00:35:04I don't know.
00:35:05We're here.
00:35:06We're here.
00:35:07Yes.
00:35:08Wait.
00:35:08We're here.
00:35:31I don't know where you are.
00:35:34No!
00:35:34I want you to know.
00:35:34We're here.
00:35:34I've heard you thank a lot of...
00:35:35I was afraid of him.
00:35:37I have to blame but I have to blame it.
00:35:42Don't let me ask her.
00:35:44Calm down.
00:35:44I pray.
00:35:45I pray.
00:35:50Excess?
00:35:51Excess?
00:35:53No, it's not at all.
00:35:54Don't worry, don't worry.
00:35:56No, it's not.
00:35:58Alex, relax.
00:35:59Look at me.
00:36:00Look at me.
00:36:01I know you're afraid.
00:36:02I know you're afraid.
00:36:04But I want you to focus.
00:36:05We're going to leave you alone.
00:36:07Ok.
00:36:08Ok.
00:36:09You have to trust me.
00:36:10Ok.
00:36:11Can you do that?
00:36:12Yes.
00:36:13Ok.
00:36:15Super.
00:36:18I know where we are.
00:36:21We'll know it.
00:36:26We're from this side.
00:36:35Let's go.
00:36:36On y va.
00:36:37Let's go.
00:36:52Let's go.
00:36:59Let's go.
00:37:06Okay.
00:37:08Let's go.
00:37:51Come on, go.
00:38:00You should be very angry against me.
00:38:02I was forced to leave your flingue in the car, it was completely crazy.
00:38:06But it's my fault if we're in this city.
00:38:07Alex, what do you tell me?
00:38:09It's not at all your fault.
00:38:11Listen to me.
00:38:13I've lived a lot worse than that, all these years.
00:38:17And I'm always out.
00:38:19Okay?
00:38:20Always.
00:38:21And at the time, I didn't want to protect the person that I love the most in the world.
00:38:24Okay?
00:38:26All right, we're going to get out of here.
00:38:29I promise you, they'll understand that they're going to be a bad person.
00:38:44What? What's up there?
00:38:46You see this space, between the trees?
00:38:49There's no right line in nature.
00:38:52Exactly.
00:39:14I don't want to go.
00:39:20I don't want to go.
00:39:22I don't know. I'll just take a decision.
00:39:42Baisse-toi.
00:39:50Approche.
00:39:53I think we'll see.
00:39:55No, no, no, no, no, no, no, no.
00:39:57We'll continue. I don't want to go.
00:39:59We'll find things useful inside.
00:40:01I see an antenna, maybe a radio...
00:40:03You want to hit the door like nothing?
00:40:06They're sure they're waiting for you.
00:40:08They don't need to approach this thing.
00:40:15There's no one.
00:40:17All that matters is that they don't see us.
00:40:20They're not coming.
00:40:20They're not coming.
00:40:21Come on.
00:40:27Come on.
00:40:33seasonalos when the173rd in the side is evo.
00:40:37Temporalos when the 20espt window is in the middle.
00:40:38No?
00:40:51Anything wrong?
00:41:08I don't hear any noise, okay?
00:41:13You hold my hand on my sack at the top, and you cover my nose.
00:41:18Okay.
00:41:19You're ready?
00:41:20Yes.
00:41:26You're ready?
00:41:26Yes.
00:41:29You're ready?
00:41:30Yes.
00:41:32Yes.
00:41:41Yes.
00:41:43Yes.
00:41:46Yes.
00:41:57Yes.
00:42:01Yes.
00:42:22Let's go.
00:42:32You think she's going where, huh?
00:42:38Alan, secours!
00:42:40Don't judge me!
00:42:45Putain, merde!
00:42:51ArrĂŞte du tout de suite!
00:42:56Lâche-toi, putain!
00:43:04Lâche-toi !
00:43:15Lâche-toi !
00:43:21Non !
00:43:21Je vais t'arracher le cœur enfoiré !
00:43:25Papa !
00:43:26Non !
00:43:40Papa !
00:43:41Papa !
00:43:43Papa !
00:43:43Papa !
00:43:44Alerte de vie !
00:43:45Oui !
00:43:57Alex !
00:43:59Alex !
00:44:00Ça va, chérie ?
00:44:03On l'a tué, on l'a tué !
00:44:05Et moi, je t'ai aidé !
00:44:07J'avais son couteau juste lĂ , il y avait tellement de poids !
00:44:10Alex !
00:44:11Hé, moi, chérie !
00:44:11Tu as fait ce que tu avais Ă  faire !
00:44:13C'était eux ou nous !
00:44:14Tu comprends, chérie ?
00:44:15Je comprends pas pourquoi ils décidés de m'arriver !
00:44:17Je comprends pas !
00:44:18Allez, viens, viens, Max !
00:44:19Je sais, t'as peur !
00:44:20Je sais, je sais, je te protégerai !
00:44:22Fais quoi ?
00:44:23Tu crois que tu peux marcher ?
00:44:25Hein ?
00:44:27Je crois...
00:44:28Ok, parce qu'il faut qu'on avance lĂ  !
00:44:30Je vais t'aider Ă  se relever !
00:44:34Allez, on avance !
00:44:36On avance !
00:44:36Continue !
00:44:44Putain...
00:44:44On a besoin d'aide !
00:44:45Faut y retourner pour chercher de l'aide !
00:44:47Non, on ira nulle part sans cette fille !
00:44:49Reprends-toi, ok ?
00:44:51Nicky est mort, August !
00:44:53Je sais, bordel !
00:44:54Je suis pas aveugle !
00:44:58Tu veux y aller, toi ?
00:45:00Tu veux aller dire Ă  Stanley que Nicky est mort ?
00:45:02Et qu'on n'a pas eu la fille ?
00:45:05Comment tu crois qu'il va réagir ?
00:45:07Tu veux y aller, toi ?
00:45:09On y va !
00:45:10On n'a pas toute la nuit !
00:45:12On fait quoi, Nicky ?
00:45:14On va revenir pour lui plus tard !
00:45:17Fais chier !
00:45:31Ça va ta cheville ?
00:45:32Ouais, ça va aller !
00:45:46Il faut qu'on se repose !
00:45:48Je...
00:45:49Je peux continuer ?
00:45:50Non, si on se repose pas, on va devenir plus vulnérables !
00:46:01Voilà, on pourrait s'arrêter là, ça a l'air pas mal !
00:46:04Attends, laisse-moi vérifier avant !
00:46:06Ok...
00:46:17C'est parti !
00:46:19Doucement...
00:46:21Bon, bah c'est parfait !
00:46:23On peut voir ou entendre si quelqu'un arrive !
00:46:26Et ils pourront pas nous repérer quand il ferait nuit !
00:46:35Ok...
00:46:39T'as pris tout ça pour des visites de fac ?
00:46:43Ouah, c'est une habitude !
00:46:45Ça coûte rien d'être un peu prévoyant !
00:46:49Regarde !
00:46:50J'ai pris ton plat préféré !
00:46:52Boulette de porc au sirop d'érable !
00:47:04Je pensais pas que je remangerais ça avant un bout de temps !
00:47:07Je pensais pas que je remangerais ça avant un bout de temps !
00:47:23T'adorais ĂŞtre soldat !
00:47:25Avec maman on pensait que t'allais y rester encore dix ans !
00:47:40Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:47:43Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:47:51Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:47:58Et ça a été le chaos !
00:48:00Les gens voulaient qu'on les aide à s'échapper !
00:48:02Il y avait des familles, des enfants !
00:48:09Un homme a essayé de me passer son bébé au-dessus des barbelés pour que je le sauve !
00:48:13Il m'a supplié de sauver sa petite fille !
00:48:17J'ai essayé de le faire !
00:48:19Et le commandant s'est mis en rogne !
00:48:21Il m'a ordonné de la laisser !
00:48:23Parce qu'on était pas là pour ça !
00:48:26Comme j'ai refusé, il est monté dans les tours !
00:48:31Et là j'ai pété les plombs !
00:48:37Donc...
00:48:39Ma retraite de l'armée, c'était pas vraiment volontaire !
00:48:44Et le bébé ?
00:48:51Elle s'en est pas sortie !
00:48:55Je suis vraiment désolée !
00:49:07Je peux te poser une autre question ?
00:49:10Bien sûr !
00:49:12La baston avec ton chat, qui a gagné ?
00:49:15Oh, je lui ai botté le cul !
00:49:17Ouais, en beauté !
00:49:19Tant mieux !
00:49:22Je crois qu'il est plus fort !
00:49:27Alex ?
00:49:29Quand j'étais sur le terrain, j'étais dans un certain état d'esprit !
00:49:33Je... j'arrivais pas Ă  ĂŞtre soldat...
00:49:37Tout en jouant les pères normaux au téléphone !
00:49:43J'aurais dĂ» trouver un moyen !
00:49:49Je suis désolé !
00:49:52Ouais !
00:49:53Merci !
00:49:56Et je sais !
00:49:57Je sais !
00:50:04Oh, je suis fatiguée !
00:50:06Oh !
00:50:07En plus il commence Ă  faire froid !
00:50:08Attends, attends, tiens !
00:50:13Tiens, prends ça !
00:50:14Merci !
00:50:17Je vais venir près de toi !
00:50:19Je vais te réchauffer !
00:50:26Viens, approche-toi !
00:50:32Je crois que...
00:50:33Je vais fermer les yeux une minute ou deux !
00:50:36Ouais, repose-toi !
00:50:39Je monte la garde !
00:51:14Je vais me faire pipi !
00:51:17Ouais ?
00:51:18Ouais !
00:51:19Ouais !
00:51:20Faut que j'aime faire pipi !
00:51:28Faut que j'aime faire pipi lĂ  !
00:51:29Ouais ?
00:51:30Ouais !
00:51:36I'm going to go there.
00:51:38I'm going to go there.
00:51:39Yeah.
00:51:41It's not too far.
00:51:42Yeah, don't worry.
00:51:43I'm going to go there.
00:52:01I'm going to go there.
00:52:01I'll try that a little more away from the lake.
00:52:03Let me turn up on my head.
00:52:06Let's get that.
00:52:07Let's go.
00:52:08Let's go.
00:52:09Let's stand at the school.
00:52:12I'll wait for sure if I don't.
00:52:13C'mon, c'est ferme ta gueule !
00:52:38Il faut arrĂŞter ! C'est de la merde, ce blanc ! La ferme !
00:52:56Papa, je l'ai trouvée !
00:53:00Putain, on ira ! Crois !
00:53:03Elle est de ce côté !
00:53:18Papa, ils arrivent !
00:53:20Traverse la rivière !
00:53:21Oh mon dieu !
00:53:22On va aller le tomber !
00:53:25Avance ! Plus vite, allez !
00:53:27Cours ! Cours !
00:53:45Ok !
00:53:47Un niveau !
00:53:48Toi, Ă  droite !
00:53:59Il va falloir sauter !
00:54:00Non, non, non !
00:54:01Si ! Tu dois me faire confiance !
00:54:03Ça a l'air profond ! Saute !
00:54:04Venez par ici !
00:54:06On n'a pas le choix, Alex !
00:54:07Ok !
00:54:08Saute !
00:54:08Ok ! Ok !
00:54:24Alex !
00:54:25Ça va ?
00:54:26Tu vas bien ?
00:54:27LĂ  ! LĂ  !
00:54:31Mets-toi sous l'eau !
00:54:36Fais-la boire !
00:54:37ArrĂŞte !
00:54:37Tu vas la toucher !
00:54:38C'est encore bon !
00:54:52On y est presque !
00:54:53Ok !
00:55:01Ça va ?
00:55:02Ça va !
00:55:03T'es sûr ?
00:55:07Papa !
00:55:08Papa !
00:55:09Papa !
00:55:10Papa !
00:55:12Papa !
00:55:13Papa !
00:55:15Papa !
00:55:15Ah !
00:55:19Maintenant, ça suffit !
00:55:23Non !
00:55:25Non !
00:55:26Non !
00:55:27Non !
00:55:28Non !
00:55:28Papa !
00:55:29Lola !
00:55:30Ah !
00:55:31Papa !
00:55:32Papa!
00:55:33No!
00:55:34Papa!
00:55:35No!
00:55:37No!
00:55:38Papa!
00:55:39Papa!
00:55:41Papa!
00:55:43Papa!
00:55:44Papa!
00:55:45Papa!
00:55:46Non!
00:55:48Je te déconseille de regarder, ma Julie.
00:55:54Noooon!
00:55:56Papa!
00:56:04Papa!
00:56:04Allez, emmenez-la.
00:56:25Papa!
00:56:27Papa!
00:56:28Dany.
00:56:29Dany.
00:56:29François-laire.
00:56:30Oh oui.
00:56:30Papa!
00:56:31Papa!
00:56:32Papa!
00:57:00Papa!
00:57:01Papa!
00:57:03Papa!
00:57:06Papa!
00:57:10Papa!
00:57:19Capo!
00:57:26Papa!
00:57:26Papa!
00:57:27Papa!
00:57:27Papa!
00:57:41Oh, God.
00:57:59Magnificent!
01:00:12ArrĂŞte de crier.
01:00:20ArrĂŞte de crier.
01:00:34ArrĂŞte de crier.
01:00:52Tu devrais comprendre ça.
01:00:53Allez vous faire foutre.
01:00:59C'est tes dessins.
01:01:02Ils sont magnifiques.
01:01:04Vraiment.
01:01:05Quand je regarde toutes ces pages, je sais que tu vois le monde différemment.
01:01:12Exactement comme moi.
01:01:15C'est pas.
01:01:21C'est tes descends.
01:01:27C'est tes dessins.
01:01:27C'est tes dessins.
01:01:31Ça a été la plus tenaise.
01:01:33C'est tes dessins.
01:01:34C'est tes dessins.
01:01:35You could choose a girl with an informatician girl.
01:01:39Hey guys, there's no beer.
01:01:42You can see it?
01:01:54You see how it looks, Lily?
01:01:55It's beautiful.
01:02:03We need this beauty here.
01:02:11You're going to end, Plantifère.
01:02:15Trust me.
01:02:20Just a little bit of time.
01:02:26Alex, come on!
01:02:28Come on!
01:02:30Let's go!
01:02:31Let's go!
01:02:31Let's go!
01:02:33You're going to want to get your right path.
01:02:36Come on with me.
01:02:46Putain.
01:02:48Hey!
01:02:49Can you make me eat?
01:02:50Yeah, how do you want?
01:02:52Brouiller, it would be great.
01:02:53Okay.
01:03:00Oh, shit.
01:03:02What's going on?
01:03:05What's going on?
01:03:26What?
01:03:41What's going on?
01:03:42What were you talking about?
01:03:44Let's go!
01:03:45No!
01:03:46No!
01:03:47No!
01:03:47No!
01:03:50No!
01:03:51No!
01:03:52No!
01:03:52No!
01:04:02Oh, my God.
01:04:36Ouvre ton esprit et tu apprendras Ă  aimer cet endroit.
01:04:41Tu es déterminé et ça me plaît beaucoup.
01:04:45Mais je vais te demander de revenir avec nous sans fin d'histoire.
01:05:22Sous-titrage ST' 501
01:05:28Ok, les gars.
01:05:32Alors, lequel de vous va m'expliquer comment récupérer ma fille ?
01:05:37Et si t'allais plutôt te faire foutre, enfoiré de mes deux ?
01:05:40Elle est partie.
01:05:42Ok ? C'est fini, elle n'est plus lĂ .
01:05:49Ah ouais.
01:05:54Non, attends, attends, attends !
01:05:56Ah putain, il va couper ! Il va couper les doigts à cette espèce d'enculé !
01:06:03Merde !
01:06:04Ah putain de merde !
01:06:05ArrĂŞtez !
01:06:09Je ne suis pas lĂ  pour plaisanter.
01:06:11Alors dis-moi oĂą est ma fille.
01:06:16T'arrives trop tard.
01:06:19Ă€ mon avis, il y a un des mecs qui est en train de se la faire.
01:06:25Je te parie qu'elle en profite, en long et en large.
01:06:29Ah putain de merde.
01:06:32ArrĂŞte, arrĂŞte !
01:06:33ArrĂŞte lĂ  !
01:06:34Ah !
01:06:43Bonne pote est en train d'essayer de respirer.
01:06:46Mais ça ne marchera pas.
01:06:47Parce qu'Ă  chaque inspiration, il envoie un peu plus de sang dans ses coulots.
01:06:52Il se noie dans son sang.
01:06:55Mais ça va prendre beaucoup de temps.
01:06:58C'est pas une fin très sympa.
01:07:01Alors vous avez le choix, à vous de décider.
01:07:05Toi d'abord.
01:07:08Putain.
01:07:10OĂą est ma fille ?
01:07:11Tu fermes ta gueule, Cyrus.
01:07:13C'est ce que je suis en train de faire.
01:07:15Tu lui dis pas.
01:07:16Ok.
01:07:17Tu lui dis pas.
01:07:18Pourquoi ?
01:07:20Tu la fermes, tu la fermes.
01:07:25Je te dirai rien du tout.
01:07:27OĂą est ma fille ?
01:07:31Je te reposerai pas la question.
01:07:33Ferme ta gueule.
01:07:37Elle est sur l'île en Cyrus, tu la fermes !
01:07:40Quelle île ?
01:07:43Non ?
01:07:44Ok.
01:07:46Non, non, qu'est-ce que tu fais ? ArrĂŞte !
01:07:48Putain !
01:07:50Merde !
01:07:50Putain !
01:07:53Putain !
01:07:53Je veux ! Le nom de l'île !
01:07:55C'est notre île ! L'île où on vit !
01:07:57ArrĂŞte ! ArrĂŞte ! ArrĂŞte !
01:07:59Oh non, non, je vais pas arrĂŞter.
01:08:01Non.
01:08:01Putain, putain, s'il te plaît !
01:08:04Pourquoi vous l'avez enlevé ?
01:08:05Fais pas ça, je t'en prie.
01:08:07Pourquoi vous l'avez enlevé ?
01:08:09Dis-le-moi oĂą je te trage la gorge.
01:08:10ArrĂŞte ! Lui, il fait pas de mal.
01:08:14Je vais te le dire.
01:08:16Je vais te le dire, ok ?
01:08:17Ils l'ont emmenée pour la mettre enceinte.
01:08:19VoilĂ .
01:08:20ArrĂŞte maintenant.
01:08:21Quoi ? Putain, qu'est-ce que tu racontes ?
01:08:23On s'en fout de la raison.
01:08:24Mon oreille...
01:08:24Elle te l'a dit, elle est plus lĂ .
01:08:26Et elle reviendra pas.
01:08:28Laisse-le tranquille.
01:08:31Je vais te laisser à peu près deux secondes pour tout m'expliquer en détail.
01:08:35Non, non, putain !
01:08:36Putain de merde !
01:08:38Appelle ton père, déconne pas !
01:08:39Son père ?
01:08:40C'est en train de partir en couille, lĂ  !
01:08:41Mais quel abruti !
01:08:42C'est qui, son père ?
01:08:45Stanley Dickson.
01:08:46C'est lui qui décide...
01:08:47Qu'est-ce que tu fous, putain ?
01:08:48Si tu dis encore un mot, je te cherche...
01:08:50Encore un seul mot, et c'est moi qui vais t'arrĂŞter !
01:08:53Ferme t'inquiéter.
01:09:03On s'est pas encore parlé, tous les deux.
01:09:07C'est vrai, ce qu'il dit ?
01:09:13Et ce Stanley vous a dit de prendre ma fille ?
01:09:23Merde, oui !
01:09:24Il nous faut des femmes, les neufs peuvent plus avoir de bébés !
01:09:27Faudrait pas en avoir, mais survivent pas !
01:09:29Ça fait plusieurs années que ça dure !
01:09:31Y'a des toxines dans l'eau, un truc comme ça !
01:09:35Ah !
01:09:35Oh putain !
01:09:53Et je le trouve comment, cet enfoiré ?
01:09:55Tu dis rien, c'est clair, tu dis plus rien !
01:09:58Stanley Dickson, on m'a sauvé !
01:10:04Oh !
01:10:06Stanley !
01:10:12Vous devriez répondre, Stanley !
01:10:14J'ai votre fils !
01:10:40Ray, et certains de vos hommes !
01:10:42Papa, il y en a un de moins, maintenant !
01:10:45OĂą est ma fille ?
01:10:51I don't know who I am.
01:10:53I don't know who I am.
01:10:54You know me?
01:10:56Danny.
01:10:59Danny, I think there's enough money to pay for today.
01:11:03Your daughter's going well.
01:11:04I never wanted to do anything.
01:11:07I know what are your intentions to do.
01:11:10I know what you're going to do.
01:11:12No, you don't know who I am.
01:11:15I don't know what I'm building here.
01:11:17I want to talk to Alex.
01:11:19I want to hear the voice of my son.
01:11:23Ray, tell me about it.
01:11:24Don't mess with me!
01:11:26Don't mess with me!
01:11:30So, what's he doing?
01:11:34I feel like he's not very well treated.
01:11:37No, no.
01:11:39It's very disturbing.
01:11:41Where is my daughter?
01:11:45She's in front of me.
01:11:47Alex?
01:11:48Say hello to your father.
01:11:49Papa!
01:11:50It's you!
01:11:51I'm sorry!
01:11:52Alex, you're fine?
01:11:53I'm sorry!
01:11:57Well, you're satisfied?
01:12:00If you want to see your son's son,
01:12:03bring me here and come alone.
01:12:06You've understood.
01:12:10You've understood?
01:12:10Well, I'm sorry.
01:12:16I don't know what you're doing.
01:12:16You'd be happy to kill me now.
01:12:18Because you're not sure you're leaving me,
01:12:20your daughter and you.
01:12:23You're not sure you're leaving me,
01:12:25You're not sure you're leaving me.
01:12:26You're not sure you're leaving me,
01:12:37your daughter and you.
01:18:29No, no.
01:18:33Oh dear.
01:18:41You're missing me.
01:18:43You're missing me.
01:18:44I'm so sorry.
01:18:49You're missing me.
01:18:53It's alright, dearie.
01:18:57It's alright.
01:19:00No.
01:19:02No.
01:19:04Oh.
01:19:05All right.
01:19:06Let's go.
01:19:08No.
01:19:10No.
01:19:12No.
01:19:14No.
01:19:15No.
01:19:16No.
01:19:18No.
01:19:24No.
01:19:26No.
01:19:38No.
01:19:44No.
01:19:47No.
01:19:47No.
01:19:48No.
01:19:56No.
01:19:58No.
01:20:01No.
01:20:02No.
01:20:07No.
01:20:08No.
01:20:21No.
01:20:22No.
01:20:22No.
01:20:23No.
01:20:23No.
01:20:25No.
01:20:26No.
01:20:27No.
01:20:34No.
01:20:35No.
01:20:39No.
01:20:40No.
01:20:40No.
01:20:40It's true.
01:20:41You're so good here.
01:20:44It's not too late to take a sabbatical year.
01:20:46It's very funny.
01:20:48Your father and I are very proud of you.
01:20:50We're proud, but if it's nice, we're only one hour flight.
01:20:53Papa.
01:20:54What, I tell you, it's all.
01:20:58Wow, it's original.
01:21:08I think it's here.
01:21:16Alex.
01:21:17Carrie.
01:21:19I'll meet you for real.
01:21:20I'm happy to meet you.
01:21:22My parents are here.
01:21:23Hello.
01:21:24My name is Janine.
01:21:25And he's Danny.
01:21:25Hello, Carrie.
01:21:26Hello.
01:21:27Alex nous a beaucoup parlé de toi.
01:21:29Elle m'a aussi parlé de vous.
01:21:30Tu peux poser tes affaires.
01:21:32Tu les déballeras plus tard.
01:21:33La réunion d'accueil va commencer d'ici 5 minutes, salle 111.
01:21:37Tu vas rencontrer tous les gens de l'étage.
01:21:39Cool.
01:21:40C'est génial.
01:21:41Tu nous excuses une seconde ?
01:21:43Oui.
01:21:43Prenez votre temps.
01:21:44Merci.
01:21:44C'est gentil.
01:21:50Bon ben, je crois que c'est lĂ  qu'on se dit au revoir.
01:21:54Ok.
01:21:55Allez, maman, c'est pas comme si je partais à l'étranger.
01:21:58Vous pourrez passer me voir quand vous voudrez.
01:22:00Je rentrerai pour Noël et pour Thanksgiving.
01:22:04Je sais.
01:22:05Non.
01:22:06Pleure pas, s'il te plaît.
01:22:10HĂ©, tu sais qu'on t'aime.
01:22:12Et qu'on est super contents pour toi.
01:22:13Je vous aime aussi.
01:22:14Si t'as besoin de quoi que ce soit...
01:22:16Je sais.
01:22:17Je sais.
01:22:20Bon, ça fait trop bizarre de vous voir à nouveau ensemble.
01:22:22C'est cool.
01:22:24Mais ça te fait plaisir, pas vrai ?
01:22:26Oui, oui.
01:22:34Allez, on va te laisser.
01:22:35D'accord.
01:22:36Mais surtout, si t'as besoin d'un truc...
01:22:39Quoi que ce soit.
01:22:39Tu t'es le fait.
01:22:40Je le ferai.
01:22:40Ok.
01:22:40Je le ferai, oui, promis.
01:22:42Je vous aime fort.
01:22:44Moi aussi.
01:22:45Moi aussi.
01:22:47Moi aussi.
01:22:48Entrez bien.
01:22:50Allez.
01:22:52Sois sage.
01:22:53Promis.
01:22:56Et si t'es pas sage, sois au moins prudente.
01:22:59D'accord.
01:23:00Je vous aime.
01:23:18Tout va bien ?
01:23:20Elle me manque déjà.
01:23:23Ouais, moi aussi.
01:23:26Mais elle va ĂŞtre heureuse ici.
01:23:28Je sais.
01:23:30Maman, attends !
01:23:32Maman, papa !
01:23:36T'es partie avec mon ordi ?
01:23:38Oh.
01:23:39Ah ben, c'est vrai.
01:23:39Ouais, ça peut être utile.
01:23:40Merci.
01:23:41Bisous.
01:23:50Je vous aime.
01:23:52On t'aime aussi.
01:23:53Moi aussi.
01:23:54Bon, Ă  bientĂ´t.
01:24:07Sous-titrage Société Radio-Canada
01:24:27...
01:24:57...
01:25:27...
01:25:31...
01:25:57...
01:26:00...
01:26:27...
01:26:30...
01:26:31...
01:26:57...
01:27:01...
01:28:32...
01:28:35...
01:28:37...
01:28:40...
01:28:48...
Comments

Recommended