- 15 hours ago
GERRE DES MONDES NOUVEAU [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:46Before all this happened, no one would have thought that our world could be observed.
00:00:58Observez intensément et attentivement, par des êtres plus intelligents que nous,
00:01:08qui nous examinent, comme on examine des cellules au microscope.
00:01:24Et pourtant, par-delà les profondeurs de l'espace, l'ennemi convoitait notre planète avec envie.
00:01:34Lentement, mais sûrement, il préparait la conquête de notre monde.
00:02:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:09Pas de l'inverse, tu peux me dire que je vais m'envoyer.
00:02:21Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:21Pays de la pandémie
00:02:21Ouah ! Désolée.
00:02:23Faut prévenir.
00:02:25Alors ?
00:02:32On y est presque.
00:02:34C'est par-là .
00:02:40You saw it when, Anna?
00:02:42It's about two hours.
00:02:44It was a blue light that traversed the sky.
00:02:48Blue light?
00:02:49A meteor, it's not supposed to be white or yellow?
00:02:51It's maybe alien?
00:02:52I believe in the theory of Dr. Stint, Ogy.
00:02:54It's impossible to be all alone in the universe.
00:02:56Ah, Dr. Stint.
00:02:57Why do you not believe it?
00:02:59Okay, listen.
00:03:00I respect some of her work,
00:03:02but, to be honest, she's a little weird, sometimes.
00:03:07Dr. Stint is one of the most famous astronomes in Angleterre.
00:03:10We're lucky to teach the fac.
00:03:12Oh, it's really hard.
00:03:13Hey, we're losing time, there.
00:03:16We'll continue.
00:03:18Oh, a doigt d'honneur.
00:03:20You're a fan of the heart.
00:03:25We're almost there.
00:03:27Eh, but it's not too late.
00:03:28I'm not going to get my hands.
00:03:39Oh, I'm not going to get my hands.
00:03:41Oh, I'm not going to get my hands.
00:03:41I'll tell you in five minutes.
00:03:42We'll see if I can get my hands.
00:03:44Wait, where's Herbert?
00:03:45What?
00:03:46You want to get where?
00:03:47Where's Herbert?
00:03:48All right, come on.
00:03:48Herbert!
00:03:49Oh!
00:03:50Herbert!
00:03:51Herbert!
00:03:52Where's Herbert?
00:03:53Where's Herbert?
00:03:53Herbie?
00:04:01Herbie?
00:04:02Was.
00:04:03Wait.
00:04:03What?
00:04:05What?
00:04:13What?
00:04:15What?
00:04:17What?
00:04:18What?
00:04:36What?
00:04:40I'm going to kill you!
00:04:42You're serious? You're gonna be a fool!
00:04:44What did you do, huh?
00:04:45I thought I had a...
00:04:48Yeah, well, let's go!
00:04:52D'accord.
00:04:58Désolé, les gars.
00:04:59Eh, tout va bien.
00:05:01You know what?
00:05:06I think I have a theory there-dessus.
00:05:08Aller, it's gone.
00:05:09No, I...
00:05:09Where's the camera?
00:05:11Passes-la.
00:05:11I need to record that.
00:05:12Why do you want to film it?
00:05:14It's for the postérité.
00:05:15Allez.
00:05:16On t'écoute.
00:05:17Ok, voilà ce que j'en dis.
00:05:19Et c'est une hypothèse, d'accord?
00:05:21Et si les Martiens existaient?
00:05:22D'accord, donc.
00:05:23Je sais pas ce que j'ai vu avant.
00:05:25Mais c'était pas un météore.
00:05:27Exact, oui.
00:05:28Exact, exact.
00:05:29C'était pas un météore.
00:05:30Ok, alors qu'est-ce que ça pourrait être?
00:05:31Ça pourrait être une sonde ou une fusée.
00:05:34Et si on était face à une invasion extraterrestre?
00:05:35D'accord, d'accord.
00:05:37On se calme avec les théories conspirationnistes à deux balles.
00:05:41Herbert, tu sais que je t'apprécie.
00:05:43Mais si un jour il y a eu de la vie sur Mars, à un moment donné, elle s'est
00:05:48éteinte, c'est sûr.
00:05:50Mars, aujourd'hui, c'est plus qu'un cimetière poussiéreux.
00:05:53C'est ce qu'on verra, Augie.
00:05:54C'est ce qu'on verra.
00:05:57Et dire qu'on essaie d'éduquer les enfants.
00:05:59On leur donne des cours et tout.
00:06:00Tout ça pour ça.
00:06:14T'en as pas marre de faire ça?
00:06:17Qu'est-ce qu'il y a?
00:06:17Y'a plus de réseau.
00:06:20On a qu'à s'arrêter là , alors.
00:06:22Mais il doit être tout prêt.
00:06:24Il fait nuit noire, ton GPS est mort, il a pu atterrir n'importe où dans cette forêt.
00:06:28Bon, d'accord.
00:06:29On a qu'à aller chez ma mère.
00:06:31Elle habite pas loin, on reviendra demain matin.
00:06:33Oh, dormir chez toi?
00:06:34T'inquiète pas, je serai là aussi.
00:06:36Ouais, justement, c'est ça le problème.
00:06:37Écoute, tu recharges ton téléphone et on repart demain à la première heure, ok?
00:06:42Demain à la première heure.
00:06:44Rossi, Ã vos heures.
00:07:04Salut, comment ça va?
00:07:05Il est 9h tout juste, on est le 17 octobre et on était censé se lever tôt ce matin.
00:07:11On devait chercher le météore, mais notre merveilleux et splendide astronome adoré est encore en train de dormir.
00:07:20Voilà un joli gros plan.
00:07:21Très joli.
00:07:22Super.
00:07:23Et maintenant, Herbert.
00:07:25Oui?
00:07:25Me ferais-tu l'honneur de...
00:07:27Ouh oui, avec joie.
00:07:30Génial.
00:07:30Enfant.
00:07:36T'as de la chance, je te laisse t'en tirer cette fois-ci.
00:07:39Ouais, c'est ça.
00:07:44Et arrête ça, toi t'es relou à la fin.
00:07:46La caméra c'est pour nos recherches, pas pour filmer les conneries.
00:07:51Herbert, tu viens déjeuner?
00:07:53Ouais, je suis là .
00:07:55Bonjour mon chéri.
00:07:56Salut.
00:07:58Tu as bien dormi?
00:07:59Ouais, ça y était.
00:08:00Vous allez encore jouer aux aventuriers?
00:08:02Euh oui, on trouvera peut-être quelque chose d'intéressant.
00:08:06Et à quelle heure tu penses rentrer?
00:08:08Euh, je sais pas, ça dépend de ce qu'on trouve.
00:08:11J'avais prévu d'aller à Lazaret pour voir ton oncle Tom.
00:08:14D'accord.
00:08:15Tu viens avec moi, hein?
00:08:17Je vais essayer.
00:08:19Comment ça tu vas essayer?
00:08:20Bah, je vais essayer de venir.
00:08:21Ton oncle a beaucoup fait pour nous depuis que ton père...
00:08:23Maman, c'est bon.
00:08:26Écoute, c'est pas si loin en vélo.
00:08:28Où t'as qu'à prendre le bus et me rejoindre.
00:08:30Ouais, ça va.
00:08:32Je t'ai dit que j'allais essayer de venir.
00:08:34Ton père et Tom avaient les mêmes passions et ils te les ont transmises.
00:08:37Et puis Tom est le dernier lien que tu as avec ton père.
00:08:39Maman, écoute, tout ce qu'il me reste de papa, c'est son foutu télescope.
00:08:42Laisse-moi tranquille, d'accord?
00:08:42Non.
00:08:43Herbert.
00:08:44Herbert, attends!
00:08:50Bonjour, Ellie.
00:08:52Bonjour, ma belle.
00:08:54Comment ça va?
00:08:55Bien, merci.
00:08:56Pas mal de travail.
00:08:58Je m'en doute.
00:09:02Vous aimez faire des crêpes?
00:09:04Oui, exact.
00:09:06Viens, serre-toi avant que ça ne refroidisse.
00:09:10Où est Augie?
00:09:11Il est dans la salle de bain.
00:09:13D'accord.
00:09:16Je vais chercher Herbert.
00:09:19Merci, Anna.
00:09:30Salut.
00:09:33C'est là que tu te planques.
00:09:43C'est quoi?
00:09:46Un Toki-Walki.
00:09:50Il était à ton père?
00:09:55Ouais.
00:09:57Il adorait tout ce qu'il y avait à voir avec.
00:10:00Les radios et les...
00:10:02Les transmissions.
00:10:05On avait l'habitude de...
00:10:07D'écouter des fréquences au hasard et...
00:10:11Il plaisantait toujours en disant qu'on tomberait sur des espions russes qui préparaient un sale coup ou ce genre
00:10:14de truc.
00:10:15Vous faites quoi? Vous venez déjeuner?
00:10:19C'est quoi ça?
00:10:20Ce truc est encore plus vieux que ma grand-mère.
00:10:22Mais que la tienne aussi.
00:10:23Pourquoi les gens utilisent encore ça?
00:10:26Pourquoi pas?
00:10:27C'est trop vieux et encombrant.
00:10:30Ça n'a aucune portée.
00:10:31Et c'est même pas précis.
00:10:33Alors que...
00:10:34On a la 5G aujourd'hui.
00:10:35La 6G d'ici peu.
00:10:37Si ton cerveau a pas brûlé d'ici là avec toutes ces radiations.
00:10:40Ah ouais?
00:10:41Alors balance ton téléphone.
00:10:42On verra si tu tiens.
00:10:43N'importe quoi.
00:10:44Tu en étais sûr.
00:10:46Ok.
00:10:49Moi, je descends manger des crêpes.
00:10:50Qui m'aime me suit.
00:10:51Je dis ça, je dis rien.
00:11:12Et au fait, c'est vous qui avez utilisé une corne de brume ce matin.
00:11:17Pourquoi vous ricaner comme ça?
00:11:19Franchement, ils sont trop immatures, Madame Wells.
00:11:21C'est pas vrai, ça recommence.
00:11:23C'est de la jalousie, c'est tout.
00:11:25Et vous savez quoi?
00:11:26En fait, je crois qu'ils supportent pas le fait que ce soit moi le meilleur astronome.
00:11:29Oh, Hoggy, quelle modestie.
00:11:31Je sais ma petite.
00:11:32Et alors, ces recherches, comment ça avance?
00:11:34Pas trop mal.
00:11:35D'ailleurs, vous devriez nous voir aux infos très bientôt à propos d'une découverte astronomique très importante.
00:11:40Hmm.
00:11:42Ça me fait penser à quelque chose que j'ai entendu à la radio ce matin.
00:11:45Et qu'est-ce que t'as entendu?
00:11:47Si je me souviens bien, une sorte de météore qui aurait atterri hors salle commune.
00:11:51Quoi? Quand?
00:11:52Ce matin.
00:11:57Qu'est-ce qui...
00:12:00C'est trop tard, pourquoi on se dépêche?
00:12:03Pédale et tais-toi.
00:12:03Quoi?
00:12:04Le plus important, c'est qu'on soit les premiers à examiner l'endroit où s'est produit l'impact.
00:12:08Passe plus qu'Astérec, c'est pas ce qu'on pense.
00:12:10Dans ce que tu penses, je doute que ce soit un vaisseau alien qui vienne nous envahir.
00:12:14On verra bien.
00:12:15C'est ça, oui.
00:12:28Venez, dépêchez-vous.
00:12:37On dirait que c'est trop tard pour être les premiers sur le coup.
00:12:40Allons voir ça.
00:12:41Heureusement qu'on te veste le véto, hein, les gars?
00:12:43Excusez-moi.
00:12:49Waouh.
00:12:53C'est un...
00:12:57Un météore?
00:12:59C'est gros quand même, non?
00:13:01Ça doit faire au moins 15 ou 20 mètres de large.
00:13:09Il faut qu'on se rapproche.
00:13:11Ouais.
00:13:12Je sais pas si t'as vu, mais y'a des flics partout.
00:13:14On va les contourner.
00:13:17Suivez-moi.
00:13:40Bon, écoutez bien. Je veux que toute la zone soit sécurisée. Évacuez tout le monde. Personne, je dis bien personne,
00:13:46ne peut venir ici. C'est compris?
00:13:47Oui.
00:13:47Oui, chef.
00:13:48Parfait.
00:13:49Encore.
00:13:50Baissez-vous.
00:13:52Sergent, sergent.
00:13:54Je délimite le périmètre.
00:13:55D'accord, merci.
00:14:25Y'a personne.
00:14:39C'est quoi, ce truc?
00:14:43On dirait que ça produit de la chaleur.
00:14:53Chut.
00:14:54C'est moins chaud à l'endroit de l'impact.
00:14:58Augie, c'est toi qui as la lampe torche?
00:14:59Ouais, ouais.
00:15:00Cool.
00:15:02En tout cas, c'est sûr que c'est pas un météore.
00:15:05Et comment tu le sais?
00:15:06Regarde la forme de ce truc, c'est bizarre.
00:15:08En plus, on dirait que c'est du métal.
00:15:37Oh, putain.
00:15:38C'est quoi, ça?
00:15:42J'y crois pas.
00:15:49Faut pas rester là .
00:15:50Pour une fois, je suis d'accord avec toi.
00:16:03En plus.
00:16:08En plus.
00:16:10En plus.
00:16:10C'est un peu.
00:16:12Ouais, désolé.
00:16:13Qu'est-ce que vous faites là ?
00:16:15Venez là , et tout de suite.
00:16:18Vite!
00:16:20D'accord, j'espère que vous avez une bonne raison à me donner pour que je ne vous arrête pas
00:16:23sur le champ.
00:16:25Je vous écoute, qu'est-ce que vous faites ici?
00:16:27On étudiait la fac de Londres.
00:16:28Le Dr Stint nous a envoyés pour examiner le météore.
00:16:32Cette zone du site est interdite.
00:16:34Le Dr Stint va en personne examiner les lieux.
00:16:36Alors ça m'étonnerait qu'elle ait envoyé des gamins ici.
00:16:38Suivez-moi.
00:16:39Tout de suite.
00:16:40Des gamins?
00:16:44Ça va, Herbert?
00:16:46Ouais, ça va.
00:16:47C'est tellement bizarre.
00:16:49Je me demande si on devrait lui parler de ce qu'on a vu.
00:16:52Me parler? Me parler de quoi?
00:16:54Qu'est-ce que vous avez vu?
00:16:58Alors?
00:16:59Eh ben...
00:17:00C'était comme une sorte de pieuvre qui crachait de la fumée.
00:17:04Une sorte de pieuvre?
00:17:06Ouais.
00:17:08Restez ici.
00:17:09Et surtout, ne bougez pas.
00:17:12Je m'en occupe.
00:17:14Toutes mes félicitations, mon pote.
00:17:16T'avais raison.
00:17:17Ça me rend fou de joie, vraiment.
00:17:20Pourquoi ils sont là , à votre avis?
00:17:22Qu'est-ce que j'en sais?
00:17:24Ils sont peut-être venus prendre le thé avec sa mère.
00:17:26D'accord.
00:17:27Je vais commencer à évacuer les civils d'ici peu.
00:17:29Et le Dr Stint ne devrait plus tarder.
00:17:31Je crois que vous devriez lui en toucher deux mots.
00:17:32Vous croyez que cette chose est potentiellement dangereuse pour nous?
00:17:36Je ne suis pas qualifié pour le dire.
00:17:38Mais...
00:17:38Elle si.
00:17:40Dr Stint?
00:17:41Pourquoi ça ne me surprend pas de vous voir ici, tous les trois?
00:17:44Vous connaissez ces jeunes?
00:17:45Ah oui, en effet.
00:17:46Ce sont mes élèves.
00:17:47Sachez qu'ils ont traversé illégalement le cordon de police mis en place.
00:17:50D'ailleurs, vous êtes en âge d'être arrêtés.
00:17:53Ça ira.
00:17:54Bon, qu'est-ce que vous avez vu?
00:17:56On a vu une espèce de...
00:17:57de créature.
00:17:59Je l'ai vu de près, cette...
00:18:02chose...
00:18:04n'avait pas l'air amicale, vous voyez ce que je veux dire?
00:18:07Ah, c'est pas vrai.
00:18:09Écoutez, il y a beaucoup trop de monde ici.
00:18:10On était les premiers sur les lieux.
00:18:12Il nous reste encore deux ou trois agents.
00:18:13Le ministre de la Défense ne sera pas là avant une heure, donc...
00:18:16Je vois, mais on ne peut pas attendre.
00:18:17Je dois examiner le site sur le champ.
00:18:20Très bien.
00:18:21Dr Stint?
00:18:24Faites attention.
00:18:25Ne t'en fais pas, je sais ce que je fais.
00:18:43C'est pas normal.
00:18:44Ouais, c'était quoi ce truc?
00:18:46Ça, j'arrive pas à l'expliquer, mais je voudrais savoir ce qu'il compte faire.
00:18:50Dr Stint?
00:18:51Auriez-vous une minute à nous accorder?
00:18:52Non, désolé, pas pour l'instant, d'accord?
00:18:54Dr Stint, je vous ai dit pas pour l'instant.
00:18:56Si, c'est diffusé en direct.
00:18:58Y'a des centaines, voire des milliers de personnes qui vont venir voir le cratère.
00:19:02Et on sait pas ce que ces aliens vont faire.
00:19:54Allez, vite, courez!
00:19:56Courez, partez!
00:19:57Partez, vite, dépêchez-vous!
00:19:59Dépêchez-vous, courez!
00:20:00Allez, courez!
00:20:01Allez, courez!
00:20:01Let's go!
00:20:50Anna, tell me that you have a plan.
00:20:52We'll take the bikes.
00:21:03We'll take care of them.
00:21:05Don't let them go!
00:21:15Combien de victimes a fait ce truc?
00:21:17I don't know.
00:21:40We'll take care of them.
00:21:41And another one.
00:21:46What are we doing?
00:21:48We're going to go to my mother.
00:21:49Come here.
00:21:56Mom?
00:21:57Mom?
00:22:01Mom.
00:22:10It's too late, she's already in the road.
00:22:12Sorry, Harper.
00:22:15Do you think we're going to go away?
00:22:22We're going to the second impact.
00:22:24Yeah, I'd say it.
00:22:25I think the army will manage to manage the situation.
00:22:29I don't know.
00:22:30Do you want to be a little bit more positive?
00:22:41We send out a projectile to the space to reveal things that we can't understand.
00:22:45And in return, they send us the rochers.
00:22:48This is the consequence of your pride.
00:22:50And what you want to do is to spread it on the television.
00:22:53My son paid for your sins, and I paid for your sins.
00:22:59Please excuse me, the tension is at its end, but let's see if we can talk to...
00:23:04Oh, Dr Stint.
00:23:06Just a minute, Dr.
00:23:07One minute.
00:23:08Can you explain to the viewers' intentions of these creatures?
00:23:12It's too late to tell you.
00:23:13We ignore what they want, and we ignore what they are capable of.
00:23:17We tried to make a dialogue, but they didn't want to talk about it.
00:23:21The comments on the second crash?
00:23:22We're trying to analyze it.
00:23:23No sign of activity until now.
00:23:25Do you have any advice to give us?
00:23:28Stay with you and don't panic.
00:23:30Let your TVs and radios allumés, and we will keep you informed.
00:23:33And if you live near one of the sites, don't approach yourself and keep your distance.
00:23:38We're taking care of you, please.
00:23:39Let's work.
00:23:40That's all I have to say.
00:23:42Dr Stint, one last question.
00:23:45What?
00:23:45No, no!
00:23:48No!
00:23:51All the chains are broken.
00:23:53Okay.
00:23:54I'll call my mother to know if it's going to go from your side.
00:24:03There's no reason.
00:24:05Try it with the mine.
00:24:10No, with the two.
00:24:11No, no, no.
00:24:12No, no, I don't.
00:24:14I don't know.
00:24:15Wait a minute.
00:24:16You think they have destroyed the satellites?
00:24:20No, it's not true.
00:24:22My parents are in Manchester.
00:24:24Do you think they are also there?
00:24:26No.
00:24:28No, they're too late for that.
00:24:31Why do you say that?
00:24:32Because if, in fact, they come from Mars, and I think that's the case, then the gravity
00:24:36on Earth is three times more important than on Mars, so...
00:24:38Well, theoretically, here, they would be three times more long.
00:24:41God is finally able to do something positive.
00:24:46I'm sure that my parents are well.
00:24:47They are in New York.
00:24:49They are in New York.
00:24:49They are in the sangria and they are in my heritage.
00:24:51And what do we do now?
00:24:53Are we staying there or are we going?
00:24:55What?
00:24:55What?
00:24:56I'd say for the moment, we have to do what the lieutenant said at the TV.
00:24:59We don't go and wait for the information.
00:25:01But if they have cut all the communication, it's going to be complicated.
00:25:06Yeah, I don't know.
00:25:09No, you know what?
00:25:11We're going to get out of it.
00:25:12Yeah, the army has all the best technologies.
00:25:14Yeah, in terms of our planet.
00:25:16But there, we're dealing with a species who looks more avancée than us.
00:25:19So what do we do?
00:25:19We stay at home or we stay at home?
00:25:21We stay here.
00:25:22We don't know how many of them are outside.
00:25:24But we don't know how many of them are outside.
00:25:30Génial.
00:25:34It's true, we're maybe in a war, but we're English, right?
00:25:37In fact.
00:25:38So it's time for tea.
00:26:22You're soova.
00:26:24It's time for tea.
00:26:24Woah, woah, woah !
00:26:26There's something in the garden.
00:26:52Hey, there's someone?
00:26:56Dites quelque chose, montrez-vous !
00:27:01Doucement. Doucement.
00:27:03Je m'appelle Baxter. Ben Baxter. Je suis artilleur.
00:27:07Qu'est-ce que vous foutez là ?
00:27:09Je cherchais un endroit à me cacher.
00:27:14S'il vous plaît, je veux juste me reposer.
00:27:18Alors entrez.
00:27:21Je vous en prie, je vous ouvre derrière.
00:27:27Tu fais quoi ?
00:27:28C'est un humain. Ok. D'accord ?
00:27:33Et c'est un soldat, il pourrait avoir des informations.
00:27:43Merci. Y'a pas de quoi.
00:28:04Monsieur, ça va ?
00:28:08Ils les ont tous tués.
00:28:11Ils... Ils les ont complètement exterminés.
00:28:16Vous voulez un verre d'eau ? Ou du thé ? Ou quelque chose d'autre ?
00:28:19Non, sérieux, mec. C'est un soldat, de lui...
00:28:22Du whisky ou je sais pas.
00:28:23Ouais, t'as raison.
00:28:28Tous mes amis sont...
00:28:30Ils ont...
00:28:47Ça t'ennuierait de... de m'en servir un deuxième, s'il te plaît ?
00:28:51Non, euh, tenez.
00:28:54Je... je m'appelle Herbert au passage.
00:28:57Lui c'est Oggy et elle... Anna.
00:29:13Vous voulez prendre une douche ?
00:29:17C'est gentil.
00:29:19Ouais, la salle de bain est juste en haut des escaliers. Faites comme chez vous.
00:30:01Et comment vous avez atterri là ?
00:30:05En fait, j'ai eu... pas mal de chance.
00:30:09J'ai perdu l'équilibre et... j'ai évité leur rayon en tombant dans un fossé.
00:30:14Ils ont exterminé mon unité.
00:30:17Je suis le seul à avoir survécu.
00:30:19Ils ont rasé la ville entière comme si... de rien n'était.
00:30:23J'étais pétrifié par la peur.
00:30:26Et vous avez une idée de ce qu'ils veulent ou de... l'endroit où ils veulent aller ?
00:30:29Je suis vraiment sûr de rien.
00:30:31Mais ils sont tout près d'ici.
00:30:33On reste ici et on attend que l'armée maîtrise la situation
00:30:36ou on s'en va le plus loin possible au plus vite.
00:30:39Je crois qu'il vaudrait mieux qu'on se mette en route.
00:30:41L'armée n'arrivera jamais à prendre le dessus sur ces créatures.
00:30:44Pour eux, on est des insectes.
00:30:46Mais où est-ce qu'on devrait aller alors ?
00:30:48Le plus loin possible.
00:30:50Faut que j'aille à Leatherhead. Ma mère est là -bas.
00:30:53Alors on vient avec toi.
00:30:54Ouais, mec.
00:30:56Non, non, vous êtes pas obligés.
00:30:57Non, écoute. Quoi qu'il arrive, on est une équipe.
00:31:02Merci.
00:31:04C'est dangereux d'aller là -bas ?
00:31:06Je sais pas vraiment.
00:31:08J'ai perdu toutes mes affaires dans ce fossé et j'ai aucun moyen de communiquer avec la base.
00:31:13Et un talkie-walkie, ça suffirait ?
00:31:16Oui, parce que sans satellite, c'est le seul moyen qu'on ait pour contacter les autres unités.
00:31:32Très bien.
00:31:33Le premier cylindre a atterri ici.
00:31:36Et le deuxième, juste ici.
00:31:39Vous avez dit que vous voulez vous rendre à Leatherhead.
00:31:41Exact.
00:31:41C'est juste là .
00:31:43Je vais essayer d'obtenir des infos. Attendez.
00:31:46Ici, 1-9-4-7-3-F. Est-ce que vous me recevez ? À vous.
00:31:52Ici, 1-9-4-7-3-F. Y'a quelqu'un ? À vous.
00:31:561-9-4-7-3-F. Vous me recevez ?
00:32:05Ici, 1-9-4-7-3-F. Tel qu'à m'entend ? À vous.
00:32:10Ici, 1-8-3-5-D. Je vous entends parfaitement. À vous.
00:32:13Oui, ici, Ben Baxter. Je suis artilleur.
00:32:16Une ITF. Il me faut un bilan de la situation. Merci de vous identifier. À vous.
00:32:21Ici, le caporal Fred du poste de commandement de l'unité D. Content de vous entendre.
00:32:25On pensait que toute l'unité F avait disparu. Y'a d'autres survivants ? À vous.
00:32:30Il ne reste que moi.
00:32:33Je suis dans une zone à risque, Fred. Je suis dans une résidence à ...
00:32:38Mabry Hill.
00:32:38Mabry Hill. On est environ à 3 km du premier site d'atterrissage. Je suis avec 3 civils. À vous.
00:32:45Très bien, Ben. Il va falloir que vous partiez dès que possible pour vous rendre dans une zone sûre. À
00:32:49vous.
00:32:50Ils doivent se rendre à Leatherhead. Vous savez si la route est dégachée ? À vous.
00:32:54À Leatherhead ? À vous.
00:32:56Oui, à Leatherhead. À vous.
00:32:59Négatif. Un troisième cylindre a atterri à Pyford. On dirait que ça grouille de tripodes là -bas. À vous.
00:33:06Très bien. Je pourrais au contact tout de suite. À vous.
00:33:09D'accord. Et une dernière chose. N'utilisez pas de véhicule à essence.
00:33:12Les aliens peuvent détecter les gaz des pôles échappants. Utilisez n'importe quel autre moyen de transport. À vous.
00:33:16Bien reçu, caporal. Terminé.
00:33:19Bonne chance. Terminé.
00:33:23Qu'est-ce que vous en dites ?
00:33:24On va remonter jusqu'à Webridge. Et de là , on ira à Leatherhead.
00:33:29D'accord. Dans ce cas, je vous escorte jusqu'à Webridge. Je rejoindrai les troupes qui sont là -bas.
00:33:34Parfait. Alors en route.
00:33:36Prenez toute la nourriture que vous pouvez. On ne sait pas combien de temps le voyage va durer.
00:33:41Oh. Vous avez entendu ce que le caporal a dit. Il va falloir marcher.
00:33:47Ou alors pédaler.
00:33:51C'est sûrement pas le meilleur moment pour dire ça, vu la situation, mais...
00:33:55Vous avez l'air ridicule sur ce vélo.
00:33:56Moi, j'ai l'air ridicule.
00:33:57Ouais.
00:33:58Des aliens débarquent et menacent de nous envahir et c'est moi que tu trouves ridicule.
00:34:02Il faut tourner à droite dans pas longtemps, non ?
00:34:03Ouais, c'est au prochain carrefour.
00:34:04Non, pas encore.
00:34:05Anna, c'est la prochaine à droite.
00:34:07Tu tourneras à droite quand je te dirai de tourner à droite.
00:34:09Écoute, je te dis que c'est la prochaine à droite.
00:34:10Wow.
00:34:15Des avions de chasse.
00:34:16Je vais contacter Fred.
00:34:18Anna à la radio.
00:34:21Ici, 1-9-4-7-3-F.
00:34:24C'est Ben Baxter.
00:34:24Je veux parler à Fred.
00:34:25Vous êtes là ? À vous.
00:34:27Ici, le caporal Fred.
00:34:28Où est-ce que vous êtes ? À vous.
00:34:30Fred, on est à Woking.
00:34:31La ville est déserte et on vient de voir passer des avions de chasse aller vers l'est.
00:34:35Tout va bien là -bas, à vous.
00:34:36Négatif.
00:34:37Restez à l'ouest.
00:34:38À vous.
00:34:39Oui, bien reçu, Fred.
00:34:40Terminé.
00:34:41Allez, on continue.
00:34:50Merde.
00:34:52Oh mon dieu.
00:35:13Faut pas rester là .
00:35:14On continue, suivez-moi.
00:35:16Par là .
00:35:24Et voilà .
00:35:26Bienvenue à Webbridge.
00:35:28Je vais demander à ces gars où ça en est.
00:35:30Ouais, bonne idée.
00:35:38Lieutenant ?
00:35:38Soldat, je peux vous aider ?
00:35:40Ben Baxter.
00:35:43Seul survivant de l'UNITF.
00:35:45J'essaie d'emmener ces jeunes le plus au sud possible.
00:35:47Pourquoi vous allez au sud ?
00:35:49On voudrait aller à Laser Raid.
00:35:50On cherche ma mère.
00:35:52Je ne suis pas sûr que ce soit une bonne idée.
00:35:53C'est dangereux.
00:35:54Un troisième cylindre vient d'atterrir pas loin de Laser Raid.
00:35:57L'armée de l'air est actuellement en chemin.
00:35:58Et les civils qui ont déjà été évacués ?
00:36:00On dirige tout le monde vers Londres.
00:36:02Donc à mon avis, votre famille doit être en route.
00:36:04Il n'y a rien à Londres ?
00:36:05Pas pour l'instant.
00:36:06Les métros et les anciens bunkers offrent une protection supplémentaire
00:36:09contre d'éventuelles attaques en centre-ville.
00:36:11Et pour l'instant, ça ne concerne que le sud de Londres.
00:36:13Vous avez des nouvelles de Manchester ?
00:36:14On n'a aucune information.
00:36:16Vous savez ce qui se passe à Mallorque ?
00:36:20Aucun signalement ni info venant d'Europe pour le moment.
00:36:22Quand vous aurez traversé le pont, allez trouver l'officier Marvin.
00:36:25Elle notera vos noms et vous trouverez un bateau disponible.
00:36:27Merci, Lieutenant.
00:36:29Merci.
00:36:44Et voilà .
00:36:46La base est là .
00:36:49On va laisser les vélos ici.
00:36:51Tu vas me manquer, mon vieux.
00:36:57T'es sérieuse ?
00:36:58Ouais.
00:36:59Si on survit à tout ça, je reviendrai le chercher.
00:37:02Allez, on y va.
00:37:09Eh ben, au moins on va l'armée avec nous, ça ne changera pas grand-chose.
00:37:15Pourquoi ?
00:37:15Il n'y a vraiment rien qu'on puisse faire ?
00:37:17Vu leur bouclier, autant utiliser des insultes.
00:37:20Pourquoi là , la file d'attente ?
00:37:21Exact.
00:37:23Ah ben, ça va.
00:37:23Je pensais qu'elle serait plus longue que ça.
00:37:25C'est peut-être parce que tout le monde est déjà parti.
00:37:27Je vais essayer d'avoir des infos.
00:37:28Il y a une troupe juste là .
00:37:29Je vous rejoins tout à l'heure.
00:37:30Allez voir l'officier Marvin.
00:37:32D'accord.
00:37:37Eh, mais qu'est-ce qu'il te prend ? Ça va pas ou quoi ?
00:37:39C'est réveillé.
00:37:41Arrête.
00:37:41Ça tue le fille, vous.
00:37:42J'ai dit stop.
00:37:44Ok ?
00:37:45Vous allez vous calmer ou aucun de vous ne montra dans le bateau.
00:37:48Et maintenant, retournez faire la queue et laissez-nous travailler.
00:37:52Caporal Fred, ici le poste de commandement.
00:37:54Répondez, s'il vous plaît.
00:37:56À vous.
00:37:57Oui, capitaine, ici Fred, je vous écoute.
00:37:59On doit mobiliser toutes les unités disponibles.
00:38:01Signe de menace imminente.
00:38:02Combien de civils sont avec vous ?
00:38:04Je dirais qu'il y a environ 20 civils ici.
00:38:06À vous.
00:38:08Pensez-vous que d'autres sont en chemin ?
00:38:10Non, je pense pas.
00:38:12Mais je peux rien affirmer.
00:38:13À vous.
00:38:14Tenez-vous prêts.
00:38:15Notre sécurité...
00:38:16Et vous, monsieur ?
00:38:16Scott Johnson.
00:38:18Et vous, monsieur ?
00:38:19Mark David.
00:38:20Et vous, madame ?
00:38:21Anne Fulbert.
00:38:23Et vous, monsieur ?
00:38:24Herbert.
00:38:24Herbert, Wells.
00:38:25Herbert, Wells.
00:38:26Et vous deux ?
00:38:27Anna Jones.
00:38:28Ogilvy, Montaigu.
00:38:29Montaigu ?
00:38:30Ouais.
00:38:31Capitaine Marvin, tout va bien.
00:38:33Ces trois-là sont avec moi.
00:38:34Continuez avec le reste, s'il vous plaît.
00:38:35Très bien.
00:38:37Écoutez, j'ai réussi à nous dégoter un bateau.
00:38:39Et vous, monsieur ?
00:38:40Le qui est ?
00:38:41Celui qui est juste là .
00:38:42Mais comment vous avez fait ça ?
00:38:45Ça aide d'avoir des contacts dans l'unité.
00:38:47Merci à vous, Ben, sincèrement.
00:38:48Écoute, c'est à moi de te remercier.
00:38:50De vous remercier.
00:38:52Vous m'avez vraiment aidé.
00:38:53Je vous laisse monter à bord.
00:38:55Je vais chercher des provisions et je rejoins.
00:39:04Montaigu ?
00:39:05Mon prénom, c'est Ogilvy.
00:39:07Et toi, ce que tu trouves chelou, c'est Montaigu ?
00:39:09Tes parents t'ont fait un beau cadeau.
00:39:15Ok, ça doit être eux.
00:39:17Excusez-moi, l'un de vous s'appelle Daniel ?
00:39:19Ouais, c'est moi.
00:39:19Dr Herbert.
00:39:20Ouais.
00:39:20Votre bateau est juste là , d'accord ?
00:39:22Merci.
00:39:22Vous savez que vous allez devoir ramer, hein ?
00:39:24Ouais, ok.
00:39:26D'accord.
00:39:27Génial.
00:39:29Ouais, va falloir ramer.
00:39:31Ouais, on dirait bien.
00:39:35Vous êtes prêts ?
00:39:36Faut qu'on attende Ben.
00:39:37Je me suis planté.
00:39:39À propos de quoi ?
00:39:40Des toki walkies, des boussoles, des cartes et toute cette technologie has been.
00:39:45Ouais.
00:39:45Ça va ?
00:39:47Ça va aller, ouais.
00:39:49Viens là .
00:39:52Oh, regarde-le, trop mignon.
00:39:54Qu'est-ce qu'Ã faire, Moggy ?
00:39:55Attendez, faut que je filme ça.
00:39:57Euh...
00:39:57Redonne-moi ma caméra, Oggy.
00:39:58Quoi, elle résiste à l'eau, non ?
00:39:59Mais c'est à toi qu'elle veut pas résister.
00:40:01À tout comme ta maman.
00:40:02Non !
00:40:02Non ?
00:40:07Non !
00:40:08Non !
00:40:09Let's go.
00:40:56Let's go.
00:41:35Let's go.
00:41:43Let's go.
00:42:09Let's go.
00:42:12Let's go.
00:42:40Let's go.
00:42:42Let's go.
00:42:44Let's go.
00:42:48Let's go.
00:42:50Let's go.
00:42:53Let's go.
00:43:22Let's go.
00:43:27Let's go.
00:43:29Let's go.
00:43:29Let's go.
00:43:42Let's go.
00:44:13Let's go.
00:44:22Let's go.
00:44:25Let's go.
00:44:27Let's go.
00:44:27Let's go.
00:44:28Let's go.
00:44:29Let's go.
00:44:30Let's go.
00:44:31Let's go.
00:44:33Let's go.
00:44:35Let's go.
00:44:43Let's go.
00:44:56Let's go.
00:45:00Let's go.
00:45:31Let's go.
00:45:33Let's go.
00:46:03Let's go.
00:46:05Let's go.
00:46:05Let's go.
00:46:10Let's go.
00:46:11Let's go.
00:46:18Let's go.
00:46:50Let's go.
00:46:52Let's go.
00:47:22Let's go.
00:47:23Let's go.
00:47:53Let's go.
00:48:03Let's go.
00:48:32Let's go.
00:48:35Let's go.
00:49:03Let's go.
00:49:33Let's go.
00:50:30Let's go.
00:50:33Let's go.
00:50:35Let's go.
00:50:38Let's go.
00:51:07Let's go.
00:51:09Let's go.
00:51:50Let's go.
00:51:51Let's go.
00:52:04Let's go.
00:52:09Let's go.
00:52:37Let's go.
00:52:40Let's go.
00:52:42Let's go.
00:52:46Let's go.
00:52:48Let's go.
00:52:52Let's go.
00:53:00Let's go.
00:53:29Let's go.
00:53:32Let's go.
00:53:34Let's go.
00:53:37Let's go.
00:53:40Let's go.
00:53:44Let's go.
00:53:45Let's go.
00:53:46Let's go.
00:53:50Let's go.
00:54:23Let's go.
00:54:24Let's go.
00:54:24Let's go.
00:54:26Let's go.
00:54:56Let's go.
00:55:30Let's go.
00:55:34Let's go.
00:55:42Let's go.
00:55:47Let's go.
00:55:49Let's go.
00:55:52Let's go.
00:55:54Let's go.
00:55:55Let's go.
00:55:58Let's go.
00:56:14Let's go.
00:56:18Let's go.
00:56:49Let's go.
00:56:56Let's go.
00:57:32Let's go.
00:57:33Let's go.
00:58:00Let's go.
00:58:04Let's go.
00:58:07Let's go.
00:58:08Let's go.
00:58:09Let's go.
00:58:39Let's go.
00:58:48Let's go.
00:58:51Let's go.
00:58:51Let's go.
00:58:53Let's go.
00:58:54Let's go.
00:59:29Let's go.
00:59:29Let's go.
00:59:31Let's go.
01:00:04Let's go.
01:00:31Let's go.
01:01:01Let's go.
01:01:02Let's go.
01:01:03Let's go.
01:01:03Let's go.
01:01:03Let's go.
01:01:03Let's go.
01:01:04Let's go.
01:01:04Let's go.
01:01:04Let's go.
01:01:05Let's go.
01:01:05Let's go.
01:01:16Let's go.
01:01:18Let's go.
01:01:22Let's go.
01:01:22Let's go.
01:01:23Let's go.
01:01:25Let's go.
01:01:36Let's go.
01:01:49Let's go.
01:01:58Let's go.
01:02:57Let's go.
01:02:59Let's go.
01:03:00Let's go.
01:03:32Let's go.
01:03:34Let's go.
01:04:04Let's go.
01:04:07Let's go.
01:04:34Let's go.
01:04:37Let's go.
01:05:07Let's go.
01:05:37Let's go.
01:05:39Let's go.
01:05:39Let's go.
01:05:40Let's go.
01:05:42Let's go.
01:05:55Let's go.
01:06:05Let's go.
01:06:06Let's go.
01:06:12Let's go.
01:06:44Let's go.
01:06:45Let's go.
01:07:15Let's go.
01:07:45Let's go.
01:08:15Let's go.
01:08:53Let's go.
01:09:15Let's go.
01:09:16Let's go.
01:09:44Let's go.
01:10:14Let's go.
01:10:44Let's go.
01:11:14Let's go.
01:11:53Let's go.
01:11:56Let's go.
01:12:19Let's go.
01:12:45Let's go.
01:12:47Let's go.
01:12:56Let's go.
01:13:02Let's go.
01:13:28Let's go.
01:13:57Let's go.
01:13:59Let's go.
01:14:07Let's go.
01:14:09Let's go.
01:14:48Let's go.
01:14:51Let's go.
01:15:31Let's go.
01:16:05Let's go.
01:16:05Let's go.
01:16:35Let's go.
01:17:07Let's go.
01:17:18Let's go.
01:17:22Let's go.
01:17:23Let's go.
01:17:24Let's go.
01:17:25Let's go.
01:17:26Let's go.
01:17:28Let's go.
01:18:01Let's go.
01:18:04Let's go.
01:18:34Let's go.
01:18:46Let's go.
01:19:19Let's go.
01:19:45Let's go.
01:19:51Let's go.
01:19:57Let's go.
01:20:29Let's go.
01:20:31Let's go.
01:20:31Let's go.
01:20:33Let's go.
01:20:46Let's go.
01:20:47Let's go.
01:21:01Let's go.
01:21:15Let's go.
01:21:16Let's go.
01:21:45Let's go.
01:22:15Let's go.
01:22:15Let's go.
01:23:12Hello.
01:23:13Let's go.
01:23:43Let's go.
01:23:46Let's go.
01:24:14Let's go.
01:24:44Let's go.
01:25:14Let's go.
01:25:16Let's go.
01:25:46Let's go.
01:26:18Let's go.
01:26:46Let's go.
01:27:16Let's go.
Comments