- 2 hours ago
Voir Film The Substitute 4 nouveau [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:04Oh
00:00:37Let's go.
00:01:00They want us to die and die like us.
00:01:04I think they treat our mothers...
00:01:07... of animals.
00:01:10They know what they're doing.
00:01:20You go to the left, I go to the right.
00:01:23Let's go.
00:01:30Let's go.
00:02:19Let's go!
00:02:21Let's go, Alex.
00:02:22I'll be waiting.
00:02:22I've been ready.
00:02:23I've still got my coffee.
00:02:40Is it too young that this one?
00:02:42Even more young. It's them who opened the fire.
00:02:46Exactly.
00:02:47And they, or we.
00:02:52Yes, but it's with the girls.
00:02:53If we didn't replicate, it's maybe we who would die.
00:02:59Yes.
00:03:33I'm sorry.
00:03:34I'm sorry.
00:03:45I'm sorry.
00:03:47I'm sorry.
00:03:48I'm sorry.
00:03:49systemically people who are from minorities ethnic minorities.
00:03:54It is to implore that these manifestations have been used for effect
00:03:57to inciting activists and other groups to defend the racial haine.
00:04:01A number of their exactions,
00:04:03the churches incendiated,
00:04:05the commerces saccaged,
00:04:06as well as many lynchages.
00:04:08The authorities have put time to measure the breadth of this
00:04:10of crimes racist racism
00:04:12that we thought our country would never be able to get rid of.
00:04:15It is so in a state of fear that live many inhabitants of these states.
00:04:21Especially that, no one of these things has been lucidized,
00:04:24not the most suspect has been inculped.
00:04:27The police, she, is perplexed
00:04:29and asks how the victims of these crimes
00:04:31have been able to pass in all impunité
00:04:33between the mails of their filets.
00:04:35The question is then posed,
00:04:37who is behind this intimidation and racial intimidation?
00:04:40It was Lena Hennenberg, here in Georgia.
00:04:43A you, the studios.
00:05:02Carl.
00:05:04Bonjour, General.
00:05:05Comment allez-vous ?
00:05:06Très bien.
00:05:07Merci d'avoir répondu présent.
00:05:08C'est la moindre des choses.
00:05:09J'ai l'impression que c'était hier le temps
00:05:12nous pourchassions ce cher monsieur Noriega.
00:05:15Je suis sûr qu'au Panama, les gens parlent encore de nous.
00:05:18Est-ce que je vous sers un verre ?
00:05:19Oui, très volontiers.
00:05:21Scotch, si je me souviens bien.
00:05:22Vous avez bonne mémoire.
00:05:24On se rappelle ce qu'on veut bien se rappeler.
00:05:30Content de vous revoir, Carl.
00:05:34Je suis à la tête du conseil d'administration,
00:05:37de l'académie militaire des États du Sud.
00:05:39Il s'agit d'une école militaire privée.
00:05:41Pas très loin d'ici.
00:05:43Mon neveu Ted y est entré comme cadet.
00:05:46Seconde classe.
00:05:48Cette année, on lui a demandé d'intégrer la compagnie licantrape.
00:05:51Qu'est-ce que c'est ?
00:05:51Il s'agirait d'une petite unité d'élite.
00:05:55Après une formation intense, il a rejoint cette compagnie.
00:05:58Depuis, il a coupé les ponts.
00:06:01Il ne répond plus ni à mes appels ni à mes lettres.
00:06:04Rien d'extraordinaire chez un adolescent.
00:06:06Négatif.
00:06:07Tout a changé du moment où ce nouveau colonel,
00:06:10Braque, est entré en scène.
00:06:12Un vrai héros.
00:06:13Ce type a sur son uniforme plus de décoration qu'un sapin d'oril.
00:06:18Il a transformé l'académie en une sorte de secte.
00:06:26Tu te traînes lamentablement ce matin, Robson !
00:06:29Il faudrait arrêter de te la couler douce !
00:06:30Non mais tu te crois où ?
00:06:31Dans un jacquant de vacances ?
00:06:32Allez, bouge !
00:06:33J'ai dit bouge !
00:06:34C'est quoi ce cirque ?
00:06:35T'es en train de dormir dans ton uniforme ?
00:06:36Est-ce que t'es ni feignant ?
00:06:37Chef ! Non, chef !
00:06:38Alors mène-toi de rejoindre Laurent, minable !
00:06:40C'est lente comme une fille Killingham !
00:06:42Harmon, c'est vraiment pas mon problème si tu as tes règles !
00:06:48En fait, Carl, il se trouve qu'un professeur d'histoire
00:06:50a quitté l'académie pour... enfin, pour des raisons qu'on ignore, pour être franc.
00:06:55Il devient de plus en plus difficile de savoir quoi que ce soit dans cette école.
00:06:59Mais j'ai toujours mon mot à dire en ce qui concerne l'administration.
00:07:02Ainsi, si vous êtes partant, je peux m'arranger pour que vous obteniez son poste.
00:07:06Vous seriez son remplaçant.
00:07:08Incognito ?
00:07:09Absolument, Carl. Officiellement, vous ne me connaissez pas.
00:07:12Vous êtes subalterne d'un officier subalterne dont on m'a parlé.
00:07:16J'ai déjà des hommes en place, des hommes de confiance.
00:07:18Pourquoi m'envoyer ?
00:07:19Parce qu'il leur faut un officier commandant.
00:07:24Je suis sûr que vous connaissez le baron Von Richthofen.
00:07:29L'as de l'aviation de la Grande Guerre ?
00:07:31Exact.
00:07:32Est-ce que vous pouvez me dire ce qu'il peut déconcerter en lisant sa biographie ?
00:07:36Il a débuté sa carrière dans la cavalerie.
00:07:39Ce sera votre code. C'est comme cela que vos hommes s'identifieront.
00:07:43Richthofen débuta dans la cavalerie.
00:07:46Carl, je vous serai éternellement reconnaissant.
00:07:56À mon commandement !
00:07:57À mon commandement !
00:07:58À mon commandement !
00:07:59Salué !
00:08:17Respect !
00:08:18Bonheur !
00:08:19Garde à vous !
00:08:26Un cadet est venu me trouver hier soir pendant les heures d'études.
00:08:30Il souhaitait quitter l'académie.
00:08:32D'après lui, il n'était pas apprécié par les autres membres de son unité.
00:08:37On apprécie les chiens.
00:08:39On apprécie les enfants sages.
00:08:41On apprécie les membres d'un ordre religieux pour leur sens de la charité et leur vœu de chasteté.
00:08:46Les soldats, eux, sont respectés.
00:08:50On vous respecte ici.
00:08:52Vous êtes ici respectés plus que vous ne le serez n'importe où sur cette terre.
00:08:56Plus que dans vos logis, ou même encore que chez vos parents.
00:09:01Et ce n'est pas parce que vous êtes de jeunes soldats, non.
00:09:05C'est parce que vous êtes de valeureux jeunes soldats.
00:09:15Demi-jour, gauche !
00:09:19Compagnie, en avant, marche !
00:09:26Demi, assurégez-nous sur les oreaux.
00:09:27T� sur les cartes de l'école
00:09:28dictatif de la marque en arrière et des tape-cours clés.
00:09:30Explique les Zionistiques de l' problemas combattant aux seemsERS.
00:09:33좋ures !
00:09:53Vosod s'enannant la voi...
00:09:55You are lost or you still have this era?
00:09:58I am lost and I still have this era.
00:10:00Maybe you want something?
00:10:03The officer, commandant.
00:10:05Ah, Braque.
00:10:06I'm the new professor of history.
00:10:08I'm the doctor of the academy.
00:10:09Dr. Chamberlain, Jennifer.
00:10:11My friends call Jenny.
00:10:12Thomason, Carl.
00:10:13My friends call Carl.
00:10:16The colonel is here.
00:10:19Pressure in the cavern,
00:10:20by the surveillance cameras.
00:10:21Yes.
00:10:25If you want an autograph,
00:10:27that can be done.
00:10:29The surveillance does it make you laugh, Buckner?
00:10:33No, sir.
00:10:34You'll never laugh when the FBI
00:10:36will be warned with the blinds
00:10:38flambant neufs in the direction of your neighborhood.
00:10:40It will end up like a wacko.
00:10:42Yes, sir.
00:10:44What was your previous infection?
00:10:46I was in Argentina.
00:10:48In the teaching?
00:10:50I was rather research.
00:10:53You've already worked in the army?
00:10:55A little.
00:10:57Excellent.
00:10:58Because it was not the case of your predecessor.
00:11:00He found the life at the academy too contraignant.
00:11:02Figurez-vous.
00:11:03We respect the rules here.
00:11:06Depuis when you're in prison?
00:11:07It will be two years old.
00:11:11Two years old.
00:11:13You apply the code to the letter?
00:11:16Well, when I'm back.
00:11:20We are here.
00:11:23We are here.
00:11:27I'm going to go back here.
00:11:31Here are the photos of the air, sir.
00:11:33We see very clearly the central.
00:11:35I'm going to be grateful, Buckner.
00:11:36Disposed.
00:11:37And bring me a nice coffee.
00:11:41Buckner.
00:11:42Sir?
00:11:43I'm going to sign you for it.
00:11:50Good job, Fiston.
00:11:57Colonel Braque, Carl Thomasson.
00:12:00Notre nouveau prof d'histoire.
00:12:02Bienvenue à l'académie.
00:12:03Merci, monsieur.
00:12:04Asseyez-vous, je vous en prie.
00:12:05Vous nous avez été hautement recommandé par le général Teague.
00:12:09Il m'a dit que vous étiez un sacré bon prof et un excellent soldat.
00:12:12Vous voulez un cigare ?
00:12:13Non, je vous remercie.
00:12:14Les communistes n'ont pas que des défauts.
00:12:16J'ai un aveu à vous faire, monsieur.
00:12:18Je n'ai en fait jamais rencontré le général Teague.
00:12:21J'étais à Haïti dans les forces spéciales,
00:12:23et c'est en fait mon officier supérieur qui m'a recommandé à lui.
00:12:26Haïti.
00:12:28Ça n'a pas dû être facile de calmer tous ces sauvages.
00:12:31Vous avez dansé la lambada avec toutes ces filles à la peau cuivrée ?
00:12:35Non, monsieur, on n'a pas eu le temps de danser.
00:12:37Quelle était votre mission ?
00:12:38On nous a envoyé les premiers pour préparer le terrain,
00:12:40mais c'est classé secret défense.
00:12:43Ce qui compte, c'est que ces macaques ont dû quitter l'île
00:12:45et se sont réfugiés en République Dominicaine.
00:12:53Vous trouverez ici à l'Académie un cadre de travail très agréable.
00:12:57Nos cadets en veulent, ils sont disciplinés, prêts à suivre les ordres.
00:13:00Et maintenant que j'y pense, c'est aussi le cas des enseignants.
00:13:04Je suis sûr que je saurais m'intégrer, monsieur.
00:13:07Je n'en doute pas un seul instant.
00:13:10Et si vous échouez, vous ne ferez pas long feu.
00:13:13Ça, je vous le promets.
00:13:15J'essaierai de m'en souvenir.
00:13:16Enseigner, c'est une lourde responsabilité, Thomason.
00:13:19Nous construisons l'avenir. Que Dieu vous aide.
00:13:21Merci, monsieur.
00:13:24Debout, Johnson.
00:13:25Et reprenez votre place dans le rang.
00:13:29Vous n'êtes plus qu'à quelques pas de votre ennemi.
00:13:31Et vous n'avez plus d'armes traditionnelles à votre portée.
00:13:34Que faites-vous ?
00:13:36Que faites-vous ?
00:13:41Dans un combat à mains nues,
00:13:44on a toujours à notre disposition tout un arsenal d'armes.
00:13:49Rappelez-vous.
00:13:51Écartez-vous.
00:13:53Voici vos armes.
00:13:59Cadet Warren, venez au centre.
00:14:04Dans un combat à mains nues, vos mains sont vos plus sûrs alliés.
00:14:08Vos bras vous assureront de nombreuses prises.
00:14:11Et vos pieds et vos jambes, de nombreux coups.
00:14:13Le secret, c'est...
00:14:16de jouer avec l'équilibre.
00:14:19Relevez-vous.
00:14:21Et réintégrer le rang.
00:14:23Mais plus que tout,
00:14:26la meilleure de toutes vos armes
00:14:30consistera à retourner la force de votre ennemi contre lui.
00:14:34Retourner sa force à votre avantage,
00:14:36ça peut faire la différence entre la vie et la mort.
00:14:42Votre vie, sa mort.
00:14:47Et n'importe qui peut apprendre cette technique de survie
00:14:50et s'en servir sur le terrain des opérations.
00:15:01Excusez-moi, monsieur.
00:15:04Moi ?
00:15:05Oui, vous.
00:15:06Vous voulez bien faire une démonstration ?
00:15:07Je ne suis pas sûr que ce soit une bonne idée, je...
00:15:10Approchez-vous.
00:15:11Ah, écoutez.
00:15:12Désolé de vous avoir interrompu, je passais par là et...
00:15:15Vous n'avez rien interrompu, monsieur.
00:15:18Vous me dites quelque chose.
00:15:20Oui, on me dit souvent ça.
00:15:23Bien.
00:15:24Ce que j'essaie de faire, c'est d'enseigner à ce groupe de jeunes gens
00:15:27que n'importe qui peut apprendre les rudiments du combat.
00:15:31Je ne suis pas certain que ce soit à la portée de tout le monde.
00:15:34Vous avez tort, monsieur.
00:15:35Si vous voulez une exception, ne cherchez pas plus loin.
00:15:37N'ayez crainte, je parerai tous vos...
00:15:38C'est pas ça qui m'inquiète, c'est vous qui allez me blesser.
00:15:41Je ferai attention.
00:15:42Allez-y, monsieur.
00:15:43Donnez-lui une leçon.
00:15:45Oui, allez-y.
00:15:45Allez-y, monsieur.
00:15:46Bonne leçon.
00:15:47Je veux le silence dans les rangs.
00:15:48Bon.
00:15:49Si vous insistez.
00:15:51Leckner, la garde-robe de monsieur.
00:15:54Merci.
00:15:55Écoutez, c'est tout simple.
00:15:56Je me positionne en appui.
00:15:57D'accord.
00:15:58Et vous allez essayer de me porter un coup.
00:16:00C'est pas compliqué.
00:16:01D'accord, j'essaie juste de vous porter un coup.
00:16:03Vous me portez une prise, un coup, tout ce que vous voulez.
00:16:05D'accord.
00:16:11Désolé.
00:16:14On va refaire un essai.
00:16:17Je refais la même chose, c'est ça ?
00:16:19Même chose, monsieur.
00:16:26Je suis sûr que je vous ai déjà vu.
00:16:29Non, vous faites erreur.
00:16:32Bon, hormis ça.
00:16:41Vous savez quoi ?
00:16:43Vous me rappelez vraiment quelqu'un
00:16:45avec qui j'ai combattu au Panama il y a des années.
00:16:47Un capitaine complètement barjot
00:16:49qui n'arrêtait pas de se plaindre à propos des dommages collatéraux.
00:16:55Vous savez quoi ?
00:16:57Vous me rappelez un petit sergent arrogant
00:16:59qui était champion poids moyen dans la septième.
00:17:03Étonnant du titre.
00:17:04Jamais battu.
00:17:05Il n'est en bon état.
00:17:06Ça, c'est le plus important.
00:17:11Capitaine Thomason, bienvenue, monsieur.
00:17:13Ravie de vous revoir, Devlin.
00:17:14Et moi donc, monsieur.
00:17:15Ne partez pas, Warren.
00:17:16Monsieur.
00:17:16Tu me remplaces, tu fais des équipes de deux et au travail.
00:17:19A vos ordres.
00:17:20Qu'est-ce que vous fichez ici ?
00:17:21Je suis venu enseigner.
00:17:23Laissez-moi deviner.
00:17:25Histoire militaire.
00:17:26Juste.
00:17:26Je me demande si vous connaissez
00:17:28ce curieux détail biographique que j'ai lu l'autre jour.
00:17:31Saviez-vous que le baron Von Richthofen a débuté dans la cavalerie ?
00:17:36Je le savais, en effet.
00:17:38Ça ne m'étonne pas.
00:17:39Que savez-vous d'autre ?
00:17:42Patience, mon capitaine.
00:17:43Venez.
00:17:44Voici votre nid douillet.
00:17:46C'est plutôt grand.
00:17:47C'est plutôt grand avant qu'il en fasse quatre appartements.
00:17:50Résultat, c'est plutôt petit.
00:17:52La porte est ouverte.
00:17:53Les clés sont à l'intérieur.
00:17:54Attention, toute ressemblance avec un vrai chez soi
00:17:56serait une pure coïncidence.
00:17:58J'habite de l'autre côté de la rue.
00:17:59Il n'y a que des gens de l'académie autour de vous.
00:18:01Alors, soyez méfiants.
00:18:02Je vais devoir vous laisser.
00:18:03Quand est-ce qu'on pourra parler ?
00:18:06Ces murs ont des oreilles, si vous voyez ce que je veux dire.
00:18:08Il y a un bar situé à 6-7 km au sud.
00:18:11On parlera là-bas.
00:18:12Ils coupent la bière à l'eau, mais les serveuses sont du tonnerre.
00:18:17Bienvenue à bord.
00:18:31Je vous demande pardon, je croyais que je résidais ici.
00:18:38Non, c'est vrai ?
00:18:51Non, c'est vrai
00:18:53Non, c'est vrai ?
00:19:25Cade Fray. Présent mon capitaine. Cade Harmon. Présente mon capitaine. Cade Mock. Présent mon capitaine. Cade Robson. Présent mon capitaine.
00:19:36Cade Tig. Présent.
00:19:46Je m'appelle Thomason. Capitaine Thomason. Et ce cours retrace l'histoire militaire américaine. Et si vous croyez que l
00:19:54'histoire militaire américaine n'est pas votre destination finale, veuillez prévenir le chef de cabine immédiatement et quitter l'appareil.
00:20:04Pour être un bon soldat, il faut connaître son ennemi. Et pour connaître son ennemi, vous devez connaître l'histoire.
00:20:12Vous devez anticiper les réactions de votre adversaire.
00:20:16On ne remporte pas une bataille sur le plan de la supériorité militaire, mais strictement sur le plan mental.
00:20:23Qui a dit ça? Personne ne sait? C'est un nom? Au hasard? C'est le général George S. Patton.
00:20:35Quelqu'un qui avait quelques notions sur la guerre.
00:20:39Tig, c'est ça? Monsieur? Vous avez des liens avec le général Bud Tig?
00:20:48C'est un oncle. Votre oncle était un sacré soldat.
00:20:50Alors, vous n'êtes pas d'accord?
00:20:54Il paraît, en effet. On m'a dit qu'il a été valeureux.
00:20:56Je vous demande votre avis.
00:20:58Monsieur, est-ce que nous allons aborder dans ce cours ces mensonges qu'on lit très régulièrement dans les manuels
00:21:03d'histoire?
00:21:04Quels sont ces mensonges?
00:21:06L'Holocauste, par exemple.
00:21:10Cadet Beckner, qu'est-ce qui vous semble mensonger à propos de l'Holocauste?
00:21:15Qu'y a-t-il de vrai là-dedans?
00:21:16Non. Vous avez des juifs, des rouges, des homosexuels, des zyganes, et tous ces dégénérés se sont honteusement servis de
00:21:23l'Holocauste pour qu'on parle d'eux dans les livres d'histoire.
00:21:26Monsieur.
00:21:31Est-ce que vous niez la réalité de l'Holocauste?
00:21:33Six millions de personnes ne sont pas mortes, monsieur.
00:21:37Alors, les nazis n'ont tué personne?
00:21:38Pas six millions de personnes, monsieur.
00:21:40Alors, combien? Un million?
00:21:42Pas plus de trois cent mille.
00:21:43Oui. C'est prouvé, monsieur.
00:21:46Alors, d'accord. Disons trois cent mille. Non, non. Moins encore. Disons cent mille.
00:21:51Disons donc que cent mille personnes innocentes ont été tuées, non pour ce qu'elles ont fait, mais pour ce
00:21:57qu'elles étaient.
00:21:58Vous n'appelleriez pas ça un génocide?
00:22:00Non, monsieur. Désolé.
00:22:05Vous expliqueriez ça comment?
00:22:07Non.
00:22:08Non.
00:22:14C'est la faute à pas de chance, monsieur.
00:22:19Bonjour à tous.
00:22:20Restez les bras!
00:22:22Je vois que vous avez trouvé le chemin jusqu'à votre classe.
00:22:25En effet.
00:22:27L'Écadé et moi avions une vive discussion sur l'histoire européenne.
00:22:30Fait.
00:22:32Ou fiction.
00:22:33Rien de tel qu'une vive discussion, ça stimule l'esprit.
00:22:37Et c'est ça qui nous réunit tous ici, non?
00:22:39La connaissance.
00:22:40Absolument.
00:22:42Encore faut-il quelques neurones.
00:22:44Allez, on revient au pas de course.
00:22:46Plus vite, plus vite.
00:22:48J'ai dit, on s'active.
00:22:50Plus vite que ça.
00:22:51Prove-moi que tu es digne d'hélicantropes.
00:22:53Bouge-toi, soldat.
00:22:56Allez.
00:22:57Plus vite, c'est mou tout ça.
00:22:59Montre-nous que tu en as dans le vent.
00:23:01La fière.
00:23:08C'est assez intense, n'est-ce pas?
00:23:11En effet.
00:23:12Qui sont-ils?
00:23:13Ce sont les licantropes.
00:23:15Les licantropes, vous dites?
00:23:16L'élite de l'Académie.
00:23:19Et qui sont ces deux types?
00:23:21Les sergents Van et Lim, leurs conseillers militaires.
00:23:24Ils ont leur propre conseiller.
00:23:26Le privilège de l'élite.
00:23:29Le sergent Lim, c'est ça?
00:23:32Il va falloir que je vous laisse.
00:23:33J'ai un rendez-vous à honorer.
00:23:35Passez donc à l'infirmerie à l'occasion.
00:23:36Une hospitalisation?
00:23:38C'est tentant.
00:23:40Bougez-vous, soldat.
00:23:41Vous êtes censés faire partie de l'élite.
00:23:44Allez plus vite que ça.
00:23:47Lance-moi ce couteau, soldat.
00:23:58Alors c'est Braque qui est derrière tout ça?
00:24:01Tout juste, monsieur.
00:24:03La compagnie licantropes.
00:24:04C'est sur elle que Braque fonde ses espoirs de suprématie blanche.
00:24:08Ils s'entraînent à l'écart, prennent leur repas à l'écart, étudient à l'écart
00:24:11et ont tendance à disparaître sans la moindre autorisation pour aller en mission.
00:24:15Quel genre de mission?
00:24:17Messieurs, je suis Sissi pour vous servir.
00:24:18Sissi, ça roule.
00:24:20Quelque chose me dit que vous êtes de l'académie, les gars.
00:24:23Et qu'est-ce qui nous a trahis, Sissi?
00:24:24Eh bien, vous êtes les deux seuls mecs ici à ne pas avoir de bedaine prête à exploser.
00:24:28Mais il faut un début à tous ici.
00:24:30Alors apporte-nous deux grandes bières bien fraîches.
00:24:32Tout de suite.
00:24:33Merci.
00:24:34Mais où est-ce que ces licantropes vont quand ils partent de ton mission?
00:24:37Ça, c'est garder secret.
00:24:39Pour le savoir, il faudrait les suivre de plus près.
00:24:41Mais ces fameux conseillers militaires, on sait qui ils sont?
00:24:44Je parierais gros que ces gars-là sont des repris de justice.
00:24:47Et le Coréen?
00:24:48Alors lui, c'est un cas, monsieur.
00:24:50Il s'appelle Lim et je lui desserne le grade de dingo en chef.
00:24:53Ce garçon, Buckner, a l'air de repousser toute personne n'ayant pas sa couleur de peau.
00:24:57J'imagine que ses petits camarades partagent son point de vue.
00:24:59Je vois où vous voulez en venir.
00:25:01Pourquoi tolère-t-il un Coréen parmi eux?
00:25:03Exactement.
00:25:04On peut dire que vous en avez de la chance.
00:25:06Notre soirée karaoké country va bientôt commencer.
00:25:08Ce serait dommage de rater ça.
00:25:11Oh, merci pour l'info.
00:25:14Qu'en est-il des cadets?
00:25:15Ce n'est ni plus ni moins qu'une bande de paumets, si vous voulez, mon avis.
00:25:19Ils ont même leur propre camp d'entraînement.
00:25:21Où ça?
00:25:23C'est à 20 minutes de marche au sud.
00:25:25Ils ont tout prévu.
00:25:26Clôture électrifiée, détecteur infrarouge.
00:25:29C'est du sérieux, croyez-moi.
00:25:30Y a-t-il un moyen d'entrer sans frapper?
00:25:33Monsieur, ce camp, c'est pareil qu'une jolie femme.
00:25:36Il y a toujours un moyen d'atteindre la zone défendue.
00:25:39Il suffit de travailler dur.
00:25:42À la vente.
00:25:43Je m'appelle Dixie.
00:25:45Et avant de prendre la prochaine commande, j'ai quelque chose à vous confier.
00:25:59Monsieur, j'ai oublié quelque chose dans ma voiture.
00:26:01Je reviens tout de suite.
00:26:02Je vais vous tenir compagnie.
00:26:02En fait, si on s'en allait...
00:26:04J'allais vous le proposer.
00:26:05C'était ma tournée.
00:26:05D'accord.
00:26:11Où est-ce qu'ils vont?
00:26:12J'ai oublié quelque chose à vous dire.
00:26:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:28:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:28:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:28:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:28:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:28:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:28:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:24Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:35:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:35:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:35:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:35:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:35:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:35:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:36:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:36:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:36:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:36:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:36:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:36:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:37:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:37:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:37:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:37:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:38:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:38:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:38:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:38:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:39:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:39:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:39:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:39:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:39:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:40:02Sous-titrage Société Radio-Canada
00:40:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:40:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:40:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:40:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:40:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:43:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:43:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:43:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:43:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:44:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:44:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:44:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:45:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:45:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:45:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:45:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:45:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:45:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:46:31Hey, ici le Général Tigg.
00:46:32Général, Karl Thomasson, je me demandais si vous étiez encore loin d'ici.
00:46:35Comment si je suis encore loin d'où ?
00:46:38Eh bien, loin d'où je suis ?
00:46:40Mais attendez, de quoi vous parlez, là ?
00:46:43Le Sergent Van et moi-même avons déniché l'ennemi.
00:46:51Excusez-moi, je vous rappellerai.
00:47:23Allez, démarre, démarre !
00:47:42Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:59Comment ça marche ?
00:48:02C'est pas trop tôt.
00:48:03C'est pas trop tôt.
00:48:29Oh
00:48:57Oh
00:49:30J'avais toujours su que le soldat Van ne ferait pas de vieux os
00:49:34C'était le blanc le plus idiot que j'ai jamais rencontré
00:49:36Mon colonel, quand est-ce que je peux éliminer ce Thomason ?
00:49:40Quand j'aurai fini mon enquête concernant ses éventuelles connaissances
00:49:43Alors en attendant, que diriez-vous de prendre votre journée et d'aller vous offrir une bouteille de saké ?
00:49:48C'est japonais le saké, je suis coréen moi, colonel
00:49:58Si vous n'étiez pas cette belle machine de guerre, c'est dans ce pays de retardés que je vous
00:50:02aurais renvoyé
00:50:05Rompez
00:50:22Jenny ?
00:50:23Ah salut
00:50:24Salut
00:50:25Je crois que je vous dois des excuses
00:50:27Oh, pour hier soir ?
00:50:28Oui
00:50:28C'est pas la première fois qu'un homme me laisse en plan, vous savez
00:50:31Sauf qu'avec vous, on n'a même pas dépassé les préliminaires
00:50:35Je suis vraiment désolé
00:50:37J'aimerais me faire pardonner
00:50:39Je vous invite à dîner ?
00:50:41Non, désolé
00:50:44Je vous ai déçu, c'est ça ?
00:50:46Non, ça n'a rien à voir
00:50:47Les urgences d'un hôpital à Atlanta m'ont contacté pour effectuer un remplacement
00:50:50Par contre, samedi prochain, ça vous dirait ?
00:50:52Avec grand plaisir
00:50:53Ce sera le bal des officiers, tout le gratin sera présent
00:50:56C'est un événement très attendu ici
00:50:58Qu'est-ce qu'il y a ? Vous n'aimez pas danser ?
00:51:01Je ne suis pas vraiment fan, non
00:51:03L'important, c'est pas de danser, mais de faire acte de présence pour l'esprit de corps
00:51:06Dans ce cas-là, je ferai un effort
00:51:07Ouais, excellente idée
00:51:36Au revoir
00:51:38La banque fédérale du sud, la seule à aider financièrement les minorités
00:51:43Les témoins affirment avoir aperçu sur les lieux un groupe de jeunes habillés en treillis militaire s'enfuir juste avant
00:51:48l'explosion
00:51:49Ça ne vous rappelle rien ? Alors j'ai continué à creuser
00:51:52Et regardez ce que j'ai trouvé
00:51:53Qu'est-ce que c'est ?
00:51:54C'est le merveilleux site pour une suprématie blanche, vous voyez le genre ?
00:51:58Sauf que sur celui-ci, on y lit des textes d'une personne que l'on connaît
00:52:01Elles sont toutes signées le colonel
00:52:03Brac ?
00:52:03Je crois que c'est évident
00:52:06Nous devons absolument vaincre nos ennemis
00:52:08Nous devons user de la violence généreusement
00:52:11Et nous devons le faire dès maintenant
00:52:15Ted ! Ted !
00:52:17Hé Ted !
00:52:21Qu'est-ce que vous me voulez ?
00:52:23Je veux t'aider
00:52:24M'aider à faire quoi ?
00:52:25Je ne crois pas que tu saches où tu mets les pieds, ça, ça inquiète ton oncle
00:52:28C'est mon oncle qui m'a envoyé dans cette académie
00:52:30Alors dégagez de mon chemin, mon capitaine
00:52:32Ou sinon je vais en parler au colonel Brac
00:52:35Promets-moi, si tu te sens en danger, appelle-moi
00:52:46Capitaine Thomasson ?
00:52:47Bonjour Armand
00:52:48Est-ce que je peux vous aider, monsieur ?
00:52:50Non merci, j'attends quelqu'un, elle est en retard
00:52:53Passez une bonne journée
00:52:54Vous aussi, monsieur
00:53:05J'espère que je ne vous ai pas fait trop attendre
00:53:07Salut
00:53:09De quoi ai-je l'air ?
00:53:10Vous êtes magnifique
00:53:12Mes compliments pour votre cavalier
00:53:15Je vous remercie
00:53:16Je ne suis pas mécontente de lui
00:53:19Amusez-vous bien
00:53:31Vous vous défendez
00:53:33Tout est possible
00:53:33Avec une bonne partenaire
00:53:46Je vous� ai pas toutes les questions
00:53:49Je vous remercie
00:53:49Je vous remercie
00:53:49C'est de votre chemin
00:53:50Oh
00:54:00Je force que j'ai aujourd'hui
00:54:11Ladies and gentlemen, I have the pleasure to present the Lieutenant Colonel and Madame Callahan for some dance dance all
00:54:18in finesse.
00:54:31Un problème, Capitaine ?
00:54:33Non, non.
00:54:35Qu'à des moques ?
00:54:36Oui, mon Capitaine ?
00:54:38Pourriez-vous accompagner le Docteur Chamberlain au bar ? Elle souhaite se désaltérer, n'est-ce pas ?
00:54:43Si vous le dites. Et où allez-vous ?
00:54:45Dans le coin.
00:54:46Quel coin ?
00:54:56Allez, allez, chargez-moi ces camions-là ! Il n'y a pas de temps à perdre ! Allez, allez,
00:54:59on y va, là !
00:55:01On se bouge du nerf, allez, on se dépêche !
00:55:03Je savais bien que je vous trouverais ici.
00:55:06Qu'est-ce qu'ils font, là ?
00:55:07Ils doivent partir en mission. Tenez, regardez.
00:55:10Oh, mais qu'est-ce que tu fais, là ? Chargez, chargez ! Allez, allez, grouillez-vous !
00:55:13En passez-vous ?
00:55:14On dirait qu'il y a de la place pour moi à l'arrière du camion.
00:55:17Mon Capitaine, il est hors de question que vous partiez sans moi.
00:55:19Si je ne reviens pas, je compte sur vous pour venir m'aider.
00:55:24C'est d'accord.
00:55:25C'est bon, les gars, vous avez tout chargé ? Allez, on y va, là ! Pop, pop, pop, pop,
00:55:28pop !
00:55:28Il faut voir qu'une tête, là ! On y va, allez ! C'est parti ! Allez ! Allez,
00:55:33on y va !
00:55:37Go !
00:55:48C'est parti !
00:56:08Allez, go ! Go ! Go ! Go ! Go ! Go ! Go ! Go ! Allez !
00:56:11On se bagne le train, là ! Allez ! Plus vite que ça !
00:56:40J'ai toujours rêvé de faire exploser une centrale !
00:56:43Allez, c'est parti ! On y va !
00:57:05Allez, allez !
00:57:06Allez, allez ! Super ! Ok ! Nous avons exactement 12 minutes !
00:57:10Séparons-nous ! Vous connaissez votre mission ! Rendez-vous au second niveau ! Allez !
00:57:17Descendons les 17 niveaux de l'enfer ! Nous gagnerons le droit d'aller au paradis, messieurs !
00:57:33Félix !
00:57:35Sous-titres !
00:57:50Woo!
00:58:47Damn.
00:58:48Oh, my God.
00:59:06Oh, man!
00:59:08I'm falling.
00:59:09But I'll make my mission.
00:59:11Join us.
00:59:12Help me.
00:59:13I'll take you.
00:59:14Oh, my God.
00:59:15He's gonna die.
00:59:16Oh, my God.
00:59:20Aidez-moi.
00:59:22Pitié.
00:59:24Aidez-moi.
00:59:35Où est Frê?
00:59:36Il est tombé.
00:59:38On doit y aller.
00:59:39Quoi?
00:59:39Il est tombé au combat.
00:59:41Allez!
00:59:41Dépêchez, dépêchez !
00:59:43Il reste une minute !
00:59:44Allez, hop, hop, hop, hop !
00:59:45Allez, allez, allez !
00:59:46Allez, allez !
00:59:47Allez !
01:00:27Allez, allez !
01:00:57Il y a un problème ?
01:00:58Allez, on continue !
01:01:02Il n'y a pas à dire.
01:01:03Ils savent manier l'explosif.
01:01:05Nous avons réuni assez d'informations
01:01:06pour pouvoir appeler les renforts, mon capitaine.
01:01:08Les renforts ?
01:01:09Mais vous ne savez rien d'eux.
01:01:11Vous pensez que Braque est le chef de cette organisation ?
01:01:14Vous vous trompez lourdement.
01:01:16Ce sont des types haut placés qui tirent les ficelles,
01:01:18croyez-moi.
01:01:22Chaque fois que je vous vois tous les deux,
01:01:24vous êtes toujours en train de chuchoter comme deux petites vieilles.
01:01:28Je me demande comment vous avez fait pour pas déjà vous faire remarquer.
01:01:31Moi, je joue au tango.
01:01:33Je n'attire pas l'attention.
01:01:34Ça me permet d'entendre tout ce qui se dit.
01:01:37Tenez, par exemple, saviez-vous que...
01:01:39que Von Richthofen a débuté dans la cavalerie.
01:01:43Qui que vous a envoyé ?
01:01:45Je suis le premier qui l'a envoyé ici.
01:01:47Je suis ses yeux et ses oreilles,
01:01:49son antenne, son radar.
01:01:51J'espionne pour lui, quoi.
01:01:53Vous croyez qu'on est plein de choses sur Braque,
01:01:55mais vous savez que dalle.
01:01:56Vous ne savez rien sur lui.
01:01:57Nous savons qu'il a commandité plusieurs plastiquages.
01:01:59Vous n'arriverez jamais à l'impliquer.
01:02:01Vous ferez tomber peut-être Lim,
01:02:03ou même deux, trois licontropes.
01:02:05Oui, vous y arriverez peut-être.
01:02:07Mais si vous voulez Braque,
01:02:09là, il vous faudra vraiment des preuves éclatantes.
01:02:15J'ai un truc à vous montrer.
01:02:20Écoutez, Madame Frey,
01:02:21nous faisons tout ce que nous pouvons
01:02:22pour retrouver votre fils.
01:02:24Le shérif a été averti,
01:02:26ainsi que les polices de l'État.
01:02:27Ce n'est plus qu'une question d'heure, croyez-moi.
01:02:30Je vous le promets, Madame.
01:02:31Oui, moi aussi.
01:02:32À très bientôt.
01:02:35Que se passe-t-il ?
01:02:36Frey était encore vivant lorsque nous sommes partis.
01:02:38Plus ou moins.
01:02:38Il n'était que blessé, je vous l'assure.
01:02:40Le sergent Lim a eu une décision difficile à prendre,
01:02:42mais il a eu raison.
01:02:43Frey ne pouvait pas s'en sortir.
01:02:45Le ramener aurait mis la mission au péril,
01:02:47ainsi que nous tous.
01:02:48Mais nous aurions pu le sauver
01:02:49si nous l'avions ramené avec nous.
01:02:51La guerre, c'est la guerre.
01:02:52Et la perte d'un soldat
01:02:53est une des nombreuses éventualités.
01:02:55Soldat, je sais que vous avez de la peine.
01:02:57Mais c'était la bonne décision.
01:02:59Alors, retournez à vos quartiers
01:03:00et oubliez tout ça, d'accord ?
01:03:02Je n'ai pas les mêmes idéaux que vous.
01:03:03Et je ne hais pas les gens que vous haïssez.
01:03:05Ah oui ?
01:03:09Lorsque j'avais votre âge,
01:03:10j'étais dans une école qui ressemblait à celle-ci.
01:03:13Je faisais partie d'une unité style lycanthrope.
01:03:15C'était durant la guerre du Vietnam.
01:03:20Notre mission d'alors était
01:03:22d'empêcher les manifestations des pacifistes.
01:03:25J'étais très jeune.
01:03:26Je trouvais que nos actions étaient trop musclées.
01:03:29Et il est vrai qu'elles l'étaient particulièrement.
01:03:31Alors j'ai voulu démissionner.
01:03:33Et vous savez quelle réaction a eu mon commandant ?
01:03:40Soldat, je suis sûr qu'avec vous,
01:03:42je n'aurai pas à être aussi persuasif.
01:03:45Souvenez-vous de ce que je vous ai dit
01:03:46lorsque vous m'avez appris
01:03:48que vous vouliez devenir un lycanthrope.
01:03:51Lycanthrope un jour,
01:03:53lycanthrope toujours.
01:03:56Est-ce que je me suis bien fait comprendre ?
01:04:12Je veux devenir un parachutiste.
01:04:15Je veux vivre une vie de danger.
01:04:21Et qu'est-ce que c'est que ça ?
01:04:22Le gars que vous avez remplacé est enterré là.
01:04:27Comment est-il mort ?
01:04:28Il faisait attention à rien, il était dangereux.
01:04:31Vous l'avez tué ?
01:04:33Non.
01:04:34Ce gars-là n'était pas discret, c'est tout.
01:04:36C'est Lim qui l'a tué ?
01:04:39Vu comment son cou a été brisé,
01:04:40il y a fort à parier.
01:04:41Comment le savez-vous ?
01:04:43Lorsqu'ils l'ont enterré, moi je l'ai déterré.
01:04:48Je l'ai remis aussitôt.
01:04:51Dites, Luther,
01:04:52il ne vous est pas venu à l'idée de...
01:04:55d'appeler la police ?
01:04:58J'ai autre chose à vous montrer.
01:05:18Foubaï, 101ème régiment de parachutistes.
01:05:20C'est là où j'ai rencontré Tig.
01:05:22J'étais dans la destruction de masse.
01:05:24J'avais en charge explosifs, armes à feu et munitions.
01:05:29Moi, je dis, si on veut vaincre Braque,
01:05:33il faut être équipé, mieux que lui,
01:05:35et être plus rusé que lui.
01:05:37Il n'y a que comme ça qu'on peut l'avoir.
01:05:39À part ça, du café.
01:05:45Ce sera dur, mais j'aime ça.
01:05:47Je vous donne le feu vert.
01:05:53Frère et mort, c'est ça ?
01:05:55Jenny,
01:05:56vous ne vouliez pas y aller à cette mission, n'est-ce pas ?
01:05:58Ça n'est pas de ma faute si vous l'avez laissée mourir.
01:06:01Lim, est-il vrai que dans vos contrées,
01:06:03les femmes n'ont le droit d'ouvrir la bouche
01:06:04que lorsque leur mari leur demande une fellation ?
01:06:08Leur race n'est pas si dégénérée que ça.
01:06:16Une seconde, capitaine.
01:06:18Ils sont partis.
01:06:20Les licanthropes ont tous quitté l'académie il y a dix minutes de ça.
01:06:24Comment allons-nous les retrouver ?
01:06:27C'est un GPS tout ce qu'il y a de plus basique.
01:06:35La seule petite différence,
01:06:37c'est qu'il ne vous dit pas où vous êtes.
01:06:39Il indique où sont les gars que vous tracez.
01:06:41Comment sait-il qui on cherche ?
01:06:43Il suffit d'installer un émetteur sous la voiture désirée, rien de plus.
01:06:51Vous ne venez pas avec nous ?
01:06:53J'aime pas les voitures.
01:06:54Comment ça, Luther ?
01:06:56Il n'y a que je n'aime pas les voitures.
01:06:58Pour quelle raison ?
01:07:00Vous avez vu tous ces accidents sur la route ?
01:07:03Tous les jours, il y a des centaines de morts !
01:07:06Mais comment avez-vous fait pour vous rendre à l'académie ?
01:07:09En faisant gaffe.
01:07:11En faisant super gaffe.
01:07:17Bon, j'ai du boulot, faut que je vous laisse.
01:07:19Braque est parti avec eux.
01:07:20C'est très rare qu'ils le fassent.
01:07:42Ces camions ne suivent pas les autres voitures.
01:07:44Nous les avons sur le GPS, suivons le camion.
01:08:22Je vais aller jeter un coup d'œil.
01:08:24Et moi, je reste ici avec le GPS.
01:08:43C'est l'heure, soldats.
01:09:03C'est dans l'adversité que l'on découvre sa vraie nature.
01:09:09C'est encore une fois, je serai la prochaine fois.
01:09:17L'Hicanthrope un jour…
01:09:20L'Hicanthrope toujours.
01:09:22Allez-y.
01:09:34Ça ne fait pas mal.
01:09:52Let's go.
01:09:53Let's go.
01:09:58Join us when you are ready.
01:10:04Lim is all over the General Tig.
01:10:09Let's go.
01:10:31How many are we from here?
01:10:33About 40 minutes, I think.
01:10:44Let's go.
01:10:46Let's go.
01:10:47Let's go.
01:10:50Let's go.
01:10:51Let's go.
01:10:54Let's go.
01:11:05Let's go.
01:11:07Let's go.
01:11:08Let's go.
01:11:09Let's go.
01:11:18Let's go.
01:11:23Let's go.
01:11:26Let's go.
01:11:26Let's go.
01:11:27Let's go.
01:11:27Let's go.
01:11:27Let's go.
01:11:27Let's go.
01:11:28Let's go.
01:11:29Let's go.
01:11:31Let's go.
01:11:35Let's go.
01:12:04Oh, my God.
01:12:06This Lim is really a sick man.
01:12:12Brock is trying to eliminate all the witnesses.
01:12:16Yes. The GPS in the Jeep indicates that Lim is left to the Academy,
01:12:20if you want to.
01:12:32Well?
01:12:33General Teague has been killed, Luther.
01:12:36I don't know about you, but I say that Brock will pay.
01:12:39L'heure of the vengeance is going on.
01:12:40We're going to separate them.
01:12:41Yes, it will multiply our chances.
01:12:43And what do we do if we catch them?
01:12:45I don't need to answer.
01:12:46Yes, you're right.
01:13:12Hey, Lim...
01:13:44You have lost the fight, Mr.
01:13:50Look where you are, you are not a degenerate, go, go.
01:14:03You know, Luther, I believe that the only future that is waiting for an idiot like you,
01:14:09is a ball in the heart.
01:14:12Entre idiots congenitaux, I'll tell you something, you're the first one.
01:14:24Do you know why they were ejected from the army?
01:14:27Because they realized that when I was killed, I took my foot.
01:14:59It's the first one to go!
01:15:07Let's go.
01:15:53Look down that to me.
01:16:00Ah!
01:16:44Let's go.
01:17:04Oh, Mox!
01:17:06Oh, Mox!
01:17:20I'd like to say that the appearances are wrong,
01:17:23but as I've already said,
01:17:25the solitude often makes things that we would never have wanted to do.
01:17:28Is this really a excuse?
01:17:30I don't have any other, sorry.
01:17:33If I understand, you had the mission of me surveying?
01:17:35Yes, at the beginning, but then it evolved.
01:17:37Jette your arm, playboy!
01:17:43I appreciate it when there is cohesion in the teacher's team.
01:17:46What I like the most, is having a doctor.
01:17:49Being a lycanthrope may be dangerous,
01:17:51but having Jenny at his side can really change the world.
01:17:56I don't know.
01:17:56Dites adieu à ce monde pluriculturel.
01:18:00No! No! No!
01:18:02Ah!
01:18:04Bonté!
01:18:17Ah!
01:18:19Ha!
01:18:22Hah!
01:18:23Ah!
01:18:27N green ó
01:18:53Hi.
01:18:55Hi.
01:19:06The Chinese use two symbols to write the word ''crise''.
01:19:13The first is ''danger'', and the second is ''opportunité''.
01:19:21Your uncle has been killed. Brake is the responsible.
01:19:25Tig, don't listen to him.
01:19:27It's Lim who was killed.
01:19:30It's Thomas Sun, the assassin.
01:19:32He's a mercenary. He has no value nor moral.
01:19:42He has no value.
01:19:43He has no value nor moral.
01:19:43If he has been killed, you can tell me how?
01:19:44Mieux vaut ne pas demander.
01:19:46Ce n'était pas beau à voir.
01:19:49Tu ne le crois pas sérieusement, j'espère ?
01:19:59Visiblement, tu n'as pas l'étoffe d'un grand soldat.
01:20:03Emparez-vous de son fusil.
01:20:09Vous êtes à Nord de vous attendez !
01:20:31Vous êtes seulement cinq contre moi.
01:20:33Well, that's the risk.
01:20:37This incident will be noted in your military dossier.
01:20:40It's not for you to judge.
01:20:42What do you mean by that, traitor?
01:20:44That means we're going to call the police.
01:20:49You!
01:20:51You're responsible for this rebellion!
01:21:01Colonel Brock!
01:21:02Yes? Otherwise, you'd be able to beat him.
01:21:05Your uncle would be proud of you.
01:21:28You'd be able to beat him.
01:21:30You'd be able to beat him.
01:21:36You'd be able to beat him.
01:21:45You'd be able to beat him.
01:21:58You'd be able to beat with him,
01:21:59but I'd better run.
01:22:01We'll get you done!
01:22:01Supremacy Blanc!
01:23:00Subremacy Blanc
01:23:15Ton oncle était fier de toi
01:23:21J'ai essayé de les quitter après la mort de Frey
01:23:25Lorsque je me suis rendu compte que ça allait trop loin
01:23:28Avec Braque, on se sentait vraiment comme des hommes
01:23:31Ces soldats
01:23:34Les seuls Buckner croyaient
01:23:36Croyaient les idéaux pour lesquels nous devions combattre
01:23:41Tu sais tête, ce n'est pas parce que tu as commis une erreur qu'il faut quitter l'armée
01:23:46En effet, il suffit juste que tu te souviennes que c'est un honneur de combattre pour une cause juste
01:23:50Mais on en trouve très rarement sur les champs de bataille
01:24:04Vous avez l'air en pleine forme
01:24:05Je déteste votre humour
01:24:07Le docteur a dit que vous serez sur pied d'ici peu de temps
01:24:09Lui, il a dû avoir son diplôme dans une école de clown
01:24:11Je souffre le martyr et il ose me dire que mes blessures ne sont pas graves
01:24:16Sinon, c'est vrai ce que m'a dit Luther ?
01:24:18Vous restez à l'académie ?
01:24:19Oui, le conseil d'administration me l'a demandé
01:24:21Le temps de trouver un nouveau commandant
01:24:24De plus, il faut bien que quelqu'un s'occupe de vous
01:24:27Je pensais que vous vous occupiez de ma santé
01:24:29Et comment je vais faire pour retrouver la forme si vous êtes encore dans mes pattes ?
01:24:32Il est hors de question que je vous re-sauve la vie, vous m'entendez ?
01:24:35Vous m'avez entendu, mon commandant ?
01:24:38Luther, ça te dirait que je te ramène avec mon fauteuil roulant ?
01:24:41Je crois que je vais prendre la voiture
01:25:12Sous-titrage ST' 501
01:25:13Toujours est-ce que je viens de laisser pour la vie
Comments