Welcome to CINEUNIVERSE, where stories come alive! Enjoy the finest short dramas from the US, Europe, Korea, China, & more. From tear-jerking romance to edge-of-your-seat thrillers, we’ve got your next obsession. Subscribe & dive in!
#MysteryThriller,#FullMovie2026,#DramaLovers,#EmotionalClimax,#FullLengthDrama,#FullMovieHD,#2026Movie,#NewMovie2026,#DailymotionDrama,#HighClimaxDrama2026,#MustWatchEmotional,#FullEpisode,#EnglishSubtitles,#BingeWatch,#4KVideo,#Mega Short Drama,#RevengeStory,#ShortDrama,#MiniSeries,#BloodhoundsSeason2
#MysteryThriller,#FullMovie2026,#DramaLovers,#EmotionalClimax,#FullLengthDrama,#FullMovieHD,#2026Movie,#NewMovie2026,#DailymotionDrama,#HighClimaxDrama2026,#MustWatchEmotional,#FullEpisode,#EnglishSubtitles,#BingeWatch,#4KVideo,#Mega Short Drama,#RevengeStory,#ShortDrama,#MiniSeries,#BloodhoundsSeason2
Category
📺
TVTranscript
00:00.
00:00.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:07.
00:11.
00:30H-h-h-h-h-h-h?
00:31Bhe?
00:33Suul
00:34Peru
00:35A-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h
00:53-h
00:57Kihtám ôm maboo me
01:09I don't know.
01:22Oh, man.
01:53Oh, man.
02:22아니, 안 좋은 상태입니다.
02:24이 술때문에 이럴 수는 없고 제 생각에는 굉장히 조심스럽지만 약물이 몸에 들어온 것 같습니다.
02:33아니, 어떤 약물이요?
02:34그건 정밀검사 결과가 나와봐야 알 수 있을 것 같습니다.
02:38그런데 제일 확실한 건 민범 씨가 마신 그 음료에 샘플을 주시는 겁니다.
02:44그 회복하는 데는 얼마나 걸릴 것 같으지?
02:49지금으로서는 회복을 장담하기가 어렵습니다.
02:51최악의 경우에는 간인식이 필요할 수도 있습니다.
02:56음.
03:05음.
03:14음.
03:22음.
03:23음.
03:26음.
03:37음.
03:40음.
03:40음.
03:40음.
03:41음.
03:43음.
03:43음.
03:43음.
03:43음.
03:43음.
03:45음.
03:47음.
03:49음.
03:50음.
03:53음.
03:53음.
03:53음.
03:53음.
03:53음.
04:07음.
04:07음.
04:09음.
04:12음.
04:17음.
04:26음.
04:43음.
04:44음.
04:46음.
04:47음.
04:53음.
04:53음.
04:54음.
04:55음.
04:59음.
05:03음.
05:05음.
05:35음.
05:43음.
05:44음.
05:45왜요?
05:45뭔데요?
05:46아예 이게 진실을 고백하는 약이라고 이것이 먹게 되면 마음이 싹 풀어지면서 그냥 마음이 있는 말을 술술술술하게 된다고 하더라고.
05:56No, you're dating.
05:58Date, date, like a meeting, like a meeting.
06:00You're using that?
06:02That's right.
06:04That's right, that's right.
06:06Well, that's right.
06:10You're right.
06:18You're right here.
06:21Yes, you're there.
06:23Yes, you're going to be here.
06:24Yes, you're going to be here.
06:26Who is it?
06:28You're going to be here.
06:32You're going to be here.
06:33I'm going to go to the hospital.
06:34Then I'll go back to the hospital.
06:36I know you?
06:37Yes, I'll be here.
06:38Okay.
06:40We'll talk about it.
06:44Today, you're going to be here.
06:46You're going to be here.
06:48But it's not a crime.
06:50There, thank you.
06:52I'm all I can tell you, I have to help you.
06:55It's important to see the doctor.
06:56Why are you doing it for me?
06:58Do you have something to find me on a steady state?
06:59I understood what they were using.
07:04Yes.
07:06It's been a while ago.
07:08Connie saw the plane.
07:09She came to the house.
07:10Prime meter.
07:12You have to move on because of the servants.
07:15Why?
07:16Why?
07:17I think he's going to be a good guy.
07:23He's going to be a good guy.
07:25I'm going to be a good guy.
07:28Okay, let's go.
07:29Let's go.
07:30Let's go.
07:31Go!
07:31Go!
07:31Go!
07:33Go!
07:35Go!
07:36It's a coat.
07:39It's a coat.
07:40It's a coat.
07:58You've only got to go.
08:00You got ready?
08:01Yes.
08:03You're ready for it?
08:04I'm so glad.
08:06Yes.
08:08I'm okay.
08:10You're good.
08:12Yes.
08:13You're good.
08:13It's a good advantage.
08:17I'm happy.
08:18Well, I'm okay.
08:24Let's go.
08:25Let's go, let's go.
08:33First of all, first of all, let's go.
08:47It's okay?
08:53You didn't even wanna call.
08:54You don't want him to do anything?
08:59You're not gonna call him that he was the boy who didn't.
09:00He's like, okay?
09:02You're not gonna call me.
09:04Are you okay?
09:05You're okay.
09:05You're not a judge.
09:06You're okay.
09:07You're okay.
09:13I'm going to follow him.
09:13I'll show you what I'm doing today.
09:17You know what I mean?
09:17You're going to have to be a little see-do-do-do, but it's fine.
09:21When I walk in your house, you don't have to live in a hotel, but you don't want to be
09:25a girl here.
09:26He's a real estate.
09:26He's a real estate, he's a real estate, he's a real estate.
09:32He's a real estate, he's a real estate.
09:52Okay, bitch.
09:54Three days later, you're going to go to your stomach.
09:57The next one is your M.
09:59I'll see you later.
10:06You know what I mean?
10:13People just take care of it and take care of it,
10:16and take care of it.
10:17you're just 32,
10:20you know,
10:20and then you answer that.
10:22You're too quiet!
10:29What should I do!?
10:32How am I now?
10:34The end of this...
10:38You're scared of asking us.
10:40What are we doing?
10:43If we refuse to pick this up,
10:44Your stomach will be sharp.
10:46Then you'll go.
10:48You have to calm the nerves.
10:50Don't you?
10:55Then you'll go.
11:06Have you been here?
11:11Yes.
11:11Oh, my God.
11:41What's up?
11:49What's up?
11:57What's up?
11:58Why are you here?
11:59What's up?
12:03I'm a girl.
12:03Why are you here?
12:04You're here.
12:06You know people.
12:11You're wrong.
12:15You're wrong.
12:16You're wrong.
12:16You're wrong, you're wrong.
12:16What's up?
12:17ty, are you good?
12:22Yeah, room.
12:27Follow him.
12:28Yeah, good boy.
12:30I'm fine.
12:33I've gone and got some money.
12:36I've been a little bit worried about you.
12:38I'm a little bit worried about you.
12:42Why did you pay for that?
12:47You're a child of the I-1 group.
12:49You're a little bit about me.
12:53You know what?
12:54You're a little bit about me.
13:00What?
13:00What?
13:02What?
13:02Are you too much money?
13:06You were too...
13:11Your nose isn't watching.
13:14You're the person who's constantly watching you?
13:17You're my friend!
13:20You know what?
13:27Let's go!
13:28Let's leave!
13:30I'm so glad.
13:32Go for it, come.
13:35See him.
13:37I don't have this idea.
13:38Well, you can't take it.
13:42No, I haven't done this yet.
13:45It's okay.
13:55Well, I'll answer something.
13:58What do you want?
14:03No, it looks good and it looks so bad.
14:07I speak speak.
14:10What are you doing?
14:12What are you doing?
14:13I don't know what he has.
14:15You understand me.
14:18You're just a little bit.
14:19You're not afraid.
14:22You're right.
14:24You're right.
14:26Man, you're right.
14:28It's a real thing.
14:29It's a real thing.
14:32I'm the one that he's got to make, right?
14:42You know, I'm so scared.
14:49Yeah, that guy is where he is.
14:54I'll give you 5% to him.
14:56You're an idiot.
14:57You're an idiot.
14:58You're an idiot.
14:59You're an idiot.
15:01You're an idiot.
15:03You're an idiot.
15:035% let's get it.
15:06Yeah, I'll call you.
15:07Yes.
15:08Wait a minute.
15:10You're a friend.
15:11Yes.
15:13Really?
15:14Yes.
15:16Yes.
15:25No.
15:26No.
15:26So you're an idiot.
15:26So he's a kid.
15:31You're an idiot.
15:33Yeah, how the fuck about this?
15:35Yeah, how do you think this guy is going to be in the club?
15:38I like that.
15:43Yeah, I'm a kid.
15:43Do you think this guy is going to go home?
15:45Yeah.
15:45You're an idiot.
15:45Yeah.
15:46You make a kid.
15:46You let me know how he looks.
15:46I think I can tell you what I can tell you.
15:49I can tell you my brother.
15:56Go.
16:05How did you do that?
16:07I applied some drugs.
16:11I used to use a knife.
16:14I think myini position was not.
16:15It was a pain that I didn't get.
16:15Ma취학이었는지 아파하지는 않았어요.
16:18범인들 인상은 어땠어?
16:213명이었는데요.
16:25덩치가 좋은 남자는 눈이 큰 쌍꺼풀이 지냈고 힘이 셌어요.
16:32I was very upset about the hair.
16:35I had to feel a lot about the hair.
16:41I was so upset about the hair.
16:43I was so upset about the hair.
16:45My husband's hand is really dry and the hair is dry.
16:53I was so upset about the hair.
16:56I was like a little old.
17:00That...
17:01Are you friends?
17:04It was a good feeling.
17:06It was a good feeling.
17:09What else?
17:12It was a good feeling.
17:17It was a good feeling.
17:22And...
17:26I have no idea what's going on.
17:27얘기해.
17:30권우 씨랑 우진 씨가 머물고 있는 것도 얘기했어요.
17:41지금 바로 전화할까요?
17:43아니야, 아니야.
17:45그쪽에서 먼저 움직이면 원예의가 노출돼.
17:49The police are all over here.
17:51You can't protect yourself.
17:52I'm gonna get you into the situation.
17:54We'll protect you.
17:55We'll protect you.
17:58You can protect me.
18:00You're a elite person.
18:02I'm gonna be talking about our family.
18:06I'm sorry about my family.
18:08But you can't stop doing your family.
18:10You'll be able to get into your family.
18:10You'll never know your family.
18:14Okay, you're not gonna be calm.
18:18I'm sorry.
18:20If our children were able to get together, you'd be the same.
18:26It's not your fault.
18:28There's no place to go.
18:33You're okay?
18:36Are you curious?
18:38I'm sorry.
18:42You did?
18:45Uh, you're up.
18:52도착했습니다.
18:56Why are you here?
19:00It's a little dude.
19:03Yes.
19:06Never forget anything else, There a party here!
19:16Ifs...eln
19:16no 있으iad? Yes.
19:22Not yet.
19:24See you.
19:25Have you subscribed
19:28to the website? Yes... Do
19:28money, money,
19:31money...
19:31Are you bien? Yes? What about you?
19:33What are you doing?
19:36It's so good.
19:38What do you want to do?
19:40Our Kim Connue選手 has been looking for this girl.
19:45Have you seen it?
19:47It's true.
19:48I know.
19:50I'm romantic.
19:53Did you buy this girl's real game?
19:55Yes.
19:57I bought it.
19:57Where is this girl?
20:02Yes, go.
20:05Yes, manager.
20:08You're going, how many Sundays are?
20:09Yes, they are.
20:11I don't know when I get here you do.
20:13Even though I've go back to you, yes.
20:17That's incredible.
20:19Oh, man.
20:20I want to know-.
20:21It tastes good for you.
20:25You're placed there for help.
20:26I think someone told you can't do it.
20:29And, we'll have one more.
20:36What about you?
20:38Why do you want to find you?
20:44We want to show you a photo.
20:48Where is that personhood?
20:50Yeah, I'll meet you.
20:55I'll meet you.
21:11Oh, come on.
21:14This is my friend, Leeu-Jong, and our team is new to the new court.
21:21Hello.
21:22Welcome.
21:23Nice to meet you.
21:24There is a meeting in our school.
21:27It's always a black man who is a black man.
21:29It means that it's our society's justice and justice.
21:33It's a secret meeting.
21:34It's a secret meeting.
21:37We met there.
21:39You know what I've seen before?
21:40There was a cyber security team.
21:42Hello.
21:50Cyber security team is a legend.
21:52It's really a great honor.
21:55I don't know if I'm looking at it.
21:57I love it.
21:58I've got to take care of it.
22:02What is it?
22:04It's a great honor.
22:05It's a great honor.
22:05It's a great honor.
22:06It's a great honor.
22:07It's a great honor.
22:08I love it.
22:09author,长수석이예요?
22:11두 번째.
22:19저 성함이 어떻게 되셨죠?
22:25홍우진입니다.
22:27우정 씨가 보신 신인왕전에 저도 나왔습니다.
22:31죄송합니다.
22:32제가 이 성.
22:36우정 씨, 뭐...
22:38Are you sure to use the title?
22:42I'll use it.
22:46I'll use the title.
22:47One is going to use it.
22:48It won't work too well.
22:53Okay.
22:54I'm sure you first get to here.
22:57Do you have the title title?
23:00Yes.
23:03I'll use it.
23:05I'm going to go to the next meeting.
23:08I'm going to go to the next meeting.
23:10I'm going to go to the next meeting.
23:123, 5, 5.
23:13How are you?
23:16I'm really good.
23:18I'm going to go to the next meeting.
23:21But we'll go to the next meeting.
23:22Yeah, I'll go.
23:23Okay.
23:23I'm going to go to the next meeting.
23:28지금부터 수사자료 발표를 시작하겠습니다.
23:34저희한테 보내주신 사진 속 시계는 한정판 모델입니다.
23:38우리나라에서 이 시계를 산 사람은 딱 두 명입니다.
23:41한 명은 유럽에서 활동하고 있는 프로축구 선수고 다른 한 명은 윤태검이라는 인물입니다.
23:48두 새끼.
23:50맞아요.
23:52저희랑 싸운 놈 맞아요.
23:55윤태검.
23:571990년생.
23:582009년 3월 육군 특수전사령부 부사관 179기로 인간에서 제17공수 특전여단에서 복무했습니다.
24:05특기가 폭발했습니다.
24:06윤태검이 동기한테 들은 발언은 머리가 비상하고 손재주가 좋아서 급조 폭발물을 정말 잘 만들었다고 합니다.
24:11윤태검은 2020년 4월 불명에 전역했습니다.
24:14이유는 기밀이어서 아직 확인 중입니다.
24:16제가 가족관계 증명서를 확인을 해봤는데요.
24:22어린 딸아이가 있습니다.
24:24어디 살아?
24:25대전에서 조모와 함께 거주 중입니다.
24:27아내의 사망인은 아직 확인 중인고요.
24:29윤태검에는 지금 어디 있니?
24:32기록상으로는 작년에 태국으로 출국해서 아직 귀국하지 않은 상태입니다.
24:36제 생각에는 위주의 여건으로 귀국한 것 같습니다.
24:39자, 우리 잠깐 이쪽으로 좀 모여볼까요?
24:50여기 대가리.
24:53그리고 이게 윤태검 특전사 해결사 근육 뭐 이런 느낌이고 여기가 강인범.
24:59이 새끼가 기능이 뭔지 정확히 안 보이기는 하는데 조기서 얘기를 들어보면.
25:05야보리?
25:07맞아요.
25:08그런 느낌인데 우리가 먼저 확실한 것부터 정리를 하면 이게 약쟁이 의사.
25:13어쩌면 이 새끼가 민범이한테 쓴 약 만들었을 수도 있어.
25:16그리고 눈썹 짙은 이 새끼는 브로커일 거야.
25:20뭐 조퍼 끌어오고 갠도 짜고 호구조사하고.
25:23강인범의 탈옥도 이 새끼가 정리했을 거고.
25:25이래저래 판벌릴 때 필요한 것들 뭐 하는 놈인 거지.
25:28팀장님 6번도 있어요.
25:29컴퓨터 전문가요.
25:30오케이.
25:32야, 많다.
25:34이색이도 월급만 해도 꽤나가겠다.
25:36저 형.
25:37제가 만나서 말씀드리려고 기다렸는데.
25:40아까 저희가 골든슬럼마 앞에 있을 때.
25:44전화가 왔었어요.
25:46네 핸드폰으로?
25:48네.
25:49뭐래?
25:51그 진혜리가 안 뛰면 주변 사람들 다 해치갔다고 하는 협박이었습니다.
25:56혹시 번호는?
25:57안 떴겠죠.
25:59뭐 또 다른 얘기는 없었어요?
26:02번호야.
26:05저희 앞에서 죽은 형사님 있잖아요.
26:09같은 경찰서에 있는 사람이 자기한테 5천만 원을 팔아넘긴 거래요.
26:22당분간은 여기 있는 사람들만 움직이는 게 좋겠지?
26:26네.
26:27오케이.
26:29자, 어떤 의미에서 보면 우리가 싸웠던 김명길보다 훨씬 더 지능적이고 전문화된 조직이야.
26:35근데 절대 쫄 필요 없어.
26:38정의는 우리 편이야.
26:40우선 우리가 처리해야 될 일들이 있는데 이게 한꺼번에 동시에 이루어져야 돼.
26:44우선 광무씨랑 건우는 그 아가씨 좀 찾아주세요.
26:49네.
26:49우정이는 최용사 찌른 새끼 어디로 빠졌는지 CCTV 확인해 주고.
26:53네.
26:54우진이는 형이랑 윤태가 모친 만나러 가자.
26:57예, 맞습니다.
26:57오케이.
26:58사이트 계속 확인해 주고 이 새끼에 대해서 뭐 나오는 게 있으면 곧바로 연락해.
27:02이 새끼가 경찰에 돈 매겼어.
27:04이거 뭐가 된 새끼인지는 모르겠는데 발이 넓고 빨라.
27:09어쩌면 경찰이었을 수도 있어.
27:11네.
27:12자, 다들 몸조심하고.
27:15오진아.
27:16자.
27:20하나, 둘, 셋.
27:22화이팅!
27:52What's the CCTV connection just like that?
27:55Wait a minute.
27:57The screen will be the highest on the lower screen.
28:23You'll receive the broadcast yet.
28:24You press theOLL and train.
28:26It'll be right for me.
28:52.
28:52.
28:52.
28:52.
28:52.
28:52.
28:52.
29:19What are you doing?
29:22How much is it?
29:26About 30,000?
29:29I'm kidding.
29:32How much is it?
29:34It's about 25 million dollars.
29:37You can buy it in the New York Times.
29:39You can buy it in the New York Times.
29:46You can buy it in New York Times.
29:52You can buy it in New York Times.
29:55You can buy it on New York Times.
29:57I'm going to buy it in New York Times.
29:59I'll talk to you later.
30:05You've been a lot of serious studies.
30:10You've been a lot of Turning,
30:12you're going to pay a lot for your home.
30:18You have to buy it in New York Times.
30:25You've got to buy it in New York Times.
30:27You have to buy it in New York Times.
30:28You're going to buy it.
30:28You're going to buy it.
30:29I would like to ask you to start.
30:38Can you tell me what to do with your father?
30:40I was going to go to my country to my country.
30:45I was going to go to my country.
30:47I didn't see it.
30:49Is it not going to go to my country?
30:52Yes.
30:55I want to see my father's father.
30:57I don't want to see my father's father.
31:00Do you have any contact with me?
31:05Yes.
31:08I want to see my daughter.
31:11I don't want to see my daughter.
31:13I don't want to see my daughter.
31:18I don't want to see my daughter.
31:31I don't want to see my daughter's father's father.
31:36I'm going to eat all of them.
31:47I'm going to put it on the other one?
31:52It's a sticker.
31:54I don't have stickers.
31:55Let's go.
31:59I'm going to go.
32:06Why did you go to the hospital?
32:09The hospital was the hospital.
32:13I was sick of the hospital.
32:15What's the name?
32:20It's a disease.
32:23It's a disease.
32:24Oh, that was really hard.
32:31Oh, I'm so good.
32:32Do you know your heart stickers at home?
32:38Yes.
32:41Do you know your heart stickers?
32:42Do you know your heart stickers?
32:42I think that's why you like it?
32:45I've been 100 for a while.
32:47When?
32:49When?
32:51When?
32:54When?
32:56When?
33:00When?
33:00Then, you gave me your mom a kickboard?
33:06Yes.
33:08Did you have fun?
33:11I couldn't do it.
33:19Can you teach me how to kickboard?
33:23Yes.
33:25Let's go.
33:26Let's go.
33:27Let's go.
33:29Mother.
33:31I'm going to take the kickboard.
33:33I'll take care of you.
33:35I'll take care of you.
33:37I'll take care of you.
33:38I'll take care of you.
33:41I'll take care of you.
33:43I'll take care of you.
33:49어머님.
33:52사실 저희 다 알고 왔어요.
33:57저를 도와주시면 제가 아드님 집에 다시 돌아올 수 있게 도와드릴게요.
34:02약속합니다.
34:13어떻게 하면 되는데요?
34:18연락이 오면 저를 불러주시면 됩니다.
34:25저 다음 화면 좀 보여주세요.
34:27네.
34:32저 이 화면 확대 좀 해주세요.
34:55저 화면 좀 멈춰주세요.
35:03감사합니다.
35:04저 잠시 날아다 올게요.
35:07어, 그래, 우정아.
35:11어, 괜찮아.
35:12저 지금 4번으로 보이는 인물 CCTV로 찾았습니다.
35:15아, 그래?
35:16야, 그 새끼 얼굴이 나한테 보내줘.
35:18바로 보내드리겠습니다.
35:19아, 그리고 우정아.
35:22내가 지금 윤태검 모친 만나고 나온 길인데 윤태검 아내가 최장암이었어.
35:26그리고 사채걸로 치료비를 막았는데 이자를 못 내니까 사채꾼들이 부대까지 찾아와서 난동을 피운 모양이야.
35:32그래서 전역했대.
35:34안타깝네요.
35:36에휴, 그러니까 좀 짠하네.
35:39휴대폰 번호 나왔으면 제가 추적해 보겠습니다.
35:42대포번 쓰는 것 같아.
35:44매번 번호가 바뀐대.
35:45수배를 내릴까요?
35:46뭐, 나도 그 생각 안 해 본 건 아닌데.
35:50야, 우리 애들 중에도 걔들 돈 먹으네.
35:53혹은 애들이 있을 수 있잖니.
35:55숲에 내리는 숨에 윤태검 지우개 들어갈 거야.
35:59하...
35:59일단 조비서도 윤태검도 모른 척하고 놔둬.
36:02그래야 우리 쪽으로 정보도 들어오지.
36:05그리고 나 윤태검 한번 만나보고 싶어.
36:08뭐가 됐든 간에 이 새끼 가족을 위해서 일하는 남자야.
36:11어쩌면 우리 쪽으로 끌어들일 수 있을지도 몰라.
36:13네, 선배님.
36:16아무튼 그 새끼 사진 당장 보내.
36:18네.
36:20어떻게 생겼나 보자, 이 새끼.
36:26어?
36:29여보세요, 민범아.
36:31어디야?
36:34하...
36:35대전에 수사하러 왔어.
36:36지금 우진아 같이 있어.
36:37너 괜찮아?
36:39힘들어.
36:41정신 차려서 연락했어.
36:44하...
36:45야, 진짜 다행이다.
36:47어, 우리 다 엄청 걱정했어.
36:52며칠만 줘.
36:56아직은 힘들어.
36:58아유, 그럼, 그럼.
37:00끊을게.
37:01그래, 쉬어.
37:08어?
37:09어?
37:09왔다, 이거.
37:23무슨...
37:24형사대인 것 같아요.
37:25뭐, 비슷하지.
37:28준 씨.
37:29근데 이거...
37:31이거 오는 거 맞아요?
37:33보통 이 시단에 출근하긴 하는데
37:36전에 뒤따따따 줬고.
37:37어?
37:39오오오오.
37:50쟤다.
37:52쟤요, 쟤.
37:59그...
38:017층 엘리베이터 딱 내리시면은
38:03길게 복도가 하나 있거든요?
38:05그 복도 따라 쭉 가시다가
38:07왼쪽 편에 보면은
38:08그...
38:09카드 여러 개 붙은...
38:10그 뭐하는 건데?
38:11그게 뭐...
38:12블랙잭도 하고
38:13마작도 하고
38:14와, 근데 위험한 사람
38:15엄청 많아요.
38:17그...
38:17건달, 어?
38:18막 칼 들고
38:19막 도끼 들고
38:20이런 사람도 봤어요.
38:21진짜 조심하셔야 돼요, 상진님.
38:24네.
38:25감사합니다, 상진님.
38:27하...
38:29파이팅.
38:30뭔지는 모르지만.
38:33파이팅.
38:34하...
38:35하...
38:48하...
38:50하...
38:51하...
38:51하...
38:51하...
38:51아, 하...
38:52하...
38:53팀장님.
38:54저, 이, 이 아가씨입니다. 이가.
38:55진화.
38:55예.
38:56일하는 데가 이 짝 7층이나 됩니다.
38:58Yes, I was a good one.
38:59Yes.
39:11I was in 7 years before this building.
39:13There was a lot of people who were living in the building.
39:15It was a building in 70 years ago.
39:18There's a building on the building.
39:19There's a building on the building.
39:22I think the elevator isn't even possible.
39:23I think it's going to be a lot to go.
39:25I think he's going to go to the elevator.
39:27I think it's going to go to the elevator.
39:28He's going to go to the elevator.
39:33들으러 가 될 거예요.
39:34저 형, 그럼 제가 선배님이랑 정면으로 들어가도 될까요?
39:39wave.
39:40괜찮겠어?
39:42네.
39:44형, 그럼 제가 비상계단으로 가겠습니다.
39:47오케이.
39:48절대 다치지 마시고요.
39:51죠아, 자.
39:53하나, 둘, 셋.
39:54화이팅.
39:55갑시다.
40:05I'm going to get you back to the house, right?
40:28I'm going to get you back to the house.
40:42What are you doing?
41:18Let's go.
41:34Oh
42:12Oh
42:34Oh
43:03Oh
43:38I
43:39I
43:41I
43:55I
43:56I
43:56I
43:56I
43:56I
43:57I
43:57I
43:57I
43:58I
43:58I
44:02I
44:03I
44:03I
44:14I
44:16I
44:16I
44:16I
44:18I
44:18I
44:19I
44:23I
44:24I
44:40I
44:41I
44:41I
44:41I
44:41I
44:41I
44:42I
44:49I
44:51I
44:51I
44:52I
44:54I
44:54I
44:54I
44:54I
44:54I
44:56I
44:57I
44:57I
44:57I
44:58I
44:58I
45:00I
45:07I
45:07I
45:08I
45:08I
45:08I
45:09I
45:09I
45:09I
45:25I
45:25I
45:26I
45:26I
45:28I
45:28I
45:30I
45:35I
45:35I
45:35I
45:35I
45:37I
45:49I
45:52I
45:56I
45:57I
45:57I
45:57I
45:57I
45:58I
45:58I
45:58I
45:58I
45:58I
45:59I
45:59I
45:59I
45:59I
45:59I
45:59I
46:00I
46:00I
46:00I
46:00I
46:01I
46:02I
46:02I
46:02I
46:02I
46:02I
46:03I
46:04I
46:04I
46:04I
46:06I
46:06I
46:07I
46:14I
46:15I
46:15I
46:16I
46:17I
46:17I
46:17I
46:17I
46:17I
46:19I
46:20I
46:36I
46:44I
46:45I
46:45I
46:45I
46:53I
46:54I
46:55I
46:56I
46:56I
46:56I
46:58I
46:59I
46:59I
46:59I
46:59I
46:59I
46:59I
46:59I
47:00I
47:00I
47:02I
47:02I
47:02I
47:02I
47:03I
47:03I
47:03I
47:03I
47:03I
47:03I
47:04I
47:04I
47:07I
47:08I
47:08I
47:09I
47:10I
47:10I
47:10I
47:10I
47:10I
47:10I
47:11I
47:11I
47:13I
47:15I
47:15I
47:16I
47:16I
47:16I
47:18I
47:21I
47:22I
47:22I
47:22I
47:32I
47:41I
47:41I
47:42I
47:44I
47:45I
47:45I
47:46I
47:48I
47:49I
47:49I
47:49I
47:49I
47:50I
47:50I
47:50I
47:50I
47:50I
47:50I
47:50I
47:50I
47:51I
47:51I
47:51I
47:51I
48:03I
48:04I
48:05I
48:06I
48:06I
48:06I
48:15I
48:16I
48:25I
48:26I
48:31I
48:31I
48:31I
48:31I
48:31I
48:34I
48:34I
48:34I
48:40I
48:40I
48:43I
48:45I
48:47I
48:52I
48:54I
48:54I
48:56I
48:58I
48:59I
49:01I
49:01I
49:01I
49:01I
49:05I
49:06I
49:07I
49:08I
49:12I
49:27I
49:29I
49:30I
49:31I
49:40I
49:41I
49:44I
49:45I
49:46I
49:46I
49:50I
49:52I
49:52I
49:58I
49:59I
50:02I
50:02I
50:15I
50:16I
50:17I
50:18I
50:18I
50:18I
50:19I
50:19I
50:20I
50:22I
50:23I
50:23I
50:23I
50:24I
50:24I
50:24I
50:24I
50:30I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him.
51:13Let's go.
51:31I don't know.
51:54I don't know.
52:19I don't know.
52:21Yeah!
52:24It's good, could you?
52:31Yeah.
53:01Let's go!
53:03Let's go!
53:04Let's go!
53:21Let's go!
53:43You're killed.
53:44How's your feeling?
53:47You said you were all right.
53:48You said you were all right.
53:50You said you were all right.
53:52You said you were all right.
53:55You're all right.
53:58Why don't you say anything?
54:00Then you'll go to the coach.
54:02How do you do it?
54:07How do you do it?
54:13I'll go to the next level.
54:15You're right.
54:17I'm coming out.
54:19I'll wait for you again.
54:21I'm waiting to call you again.
54:23No truck.
54:23No truck.
54:28There are no car that can do this.
54:29There's a car that has been a car.
54:29No truck.
54:34No truck.
54:37No truck.
54:38No truck.
54:43No truck.
Comments