Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Ep-1.Life in Smokey Blue - Smoke Blue no Ame Nochi Hare

Category

📺
TV
Transcript
00:01My life is not going to be in the summer.
00:14Today, the world is turning around.
00:19Thank you very much.
01:05Hey, how are you doing now?
01:07So, I'm going to sleep in the morning and sleep in the morning.
01:11That's awesome!
01:14Before, you know what you were doing?
01:17MR. Do you know?
01:20I'm going to ask you,
01:23I'm going to find out new medicines.
01:27MR. Do you know why?
01:30MR. Why did you say it?
01:33MR. It's better...
01:36MR. I'd like to enjoy it.
01:40MR. Let's do it.
01:43MR. I'm going to go in.
01:44MR. I'm going to go in.
01:45MR. I am going to go in.
01:47MR. Are you still going to go?
01:52MR. You still drink?
01:53What?
01:55It's kind of soft, but...
01:56I don't like that.
01:58Okay, let's go.
02:01Hey, wait.
02:03What?
02:05What are you doing?
02:07It's not a problem.
02:09It's not a problem.
02:11It's my old friend.
02:13Let's go.
02:15Hey!
02:21What?
02:23What?
02:23You told me everything.
02:26Let's go.
02:27Wait, wait.
02:31What?
02:41What?
02:44I can't tell you about it.
02:47I'm sorry.
02:48I'm sorry.
02:48Did you hear that?
02:49I'm sorry.
02:51I'm sorry.
02:54I'm sorry.
02:56I'm sorry.
02:58I'm sorry.
03:03I'm sorry.
03:05I'm sorry.
03:07I'm sorry.
03:12I'm sorry.
03:14I'm sorry.
03:15You've got to see that.
03:17You've got to see that.
03:17You're welcome.
03:18I'm sorry.
03:26You're welcome.
04:03It's time for me to take care of my head.
04:05I'm going to take care of you.
04:10I'm going to take care of you.
04:13I'm going to take care of you.
04:19This is the end of the day.
04:26This is the end of the day.
04:55翌朝くじは消えていて床には花束から抜け落ちた一輪の花。
05:07何つう花だっけ?
05:14そんだけ それっきり
05:41煙る倦怠を買ってだましだまして生きていたブルーの向こうやってきたよ。
05:52並んでさその片口をもみ預けた心事。
06:09煙に巻く君を掬い上げ君が今僕に合図地を突くから笑っているよ。
06:39煙に巻く君を掬い上げ君を掬い上げ君を掬い上げ君。
06:51俺昨日お前ならどうする?
07:02ソングオブスプリングお前ならどう訳す?何でよいきなりだからソングオブスプリングだよ。
07:14うんまあ普通に春の歌とかじゃねえの?
07:41うんそれだとなだから何なんだよ翻訳翻訳?仕事うん何か意外だなお前は今頃起業でもしてんのかと思ってたよ俺も?
07:47お前はまだMR続けてんのかと思ってた。
08:01これ子供向け?鹿なんか?
08:06そう。
08:33ソングオブスプリング春に向かう春をつけるまあ素直に春の歌でいいんじゃねえの分かりやすいしそれだとなあ。
08:39ありふれてて新鮮味がないんだよ。
08:45じゃあここを使ってひばりの歌は?
08:48うん悪くない。
08:53悪くないけど限定的すぎる。
09:01新たな始まりみたいな要素が欲しいんだよ。
09:08無駄。
09:22無駄。
09:24お前…
09:269時?
09:30That's right.
09:33So that's it.
09:41Here is your house?
09:45Yes.
09:52I'm not alone.
09:57I'm not alone.
09:59I'm not alone.
10:01I'm not alone.
10:05I was like, you know, I'm a pro-do star.
10:07I'm a pro-do star.
10:10I'm not alone.
10:14I didn't know you were a pro-do star.
10:43相変わらず単純だなそれがかつてのライバル久慈静との8年ぶりの再会だったただいまお?
10:45お、そくちゃん帰ってきた?ばっかろう外泊するのはちゃんと連絡してよもうごめんって怒んないでよお、明太子、兄さん
11:12?なんか福岡でしか買えないメーカーなんだって佐久太郎が好きでしょって単身赴任中に転がり込んだ義理の弟のためにいい夫だね
11:25食べちゃおう食ってねよいしょどこ行ってきたの?
11:34あーちょっとねいただきます変な一日だったな
12:04またいつもの生活に戻ってもまたいつもの生活に戻っても
12:29なに?それは掃除だな
12:37お前は俺にそう資料の整理一緒だっつ?
12:44原書と翻訳本、それと関連資料をセットで並べてほしい
13:11このくじ静子ってお前他に誰がいんだよとりあえずここにある本スペル順にセットで並べてくれ何で俺がこれでどうだ?
13:24俺はこっちで作業してるからここには絶対に入るなよ
13:26漢字ある?俺の本業、医療翻訳、守秘義務、分かるだろ
13:35?元MRならそれは
13:49何かあったら声かけてくれ悲しき我ながら一万円で
14:21ぜひおい
14:51I don't know.
14:55The nuances of the story, or the atmosphere, is it true?
15:07It's true, but I didn't have a deep thought about it.
15:40面白いよなオクワズを気まずいて訳すとかピンクをほんのり赤いとかナーズマンあのさあれ?
15:42どうしたの朝から?出かけてくる
15:46夕飯いらないからパソ?え?どこ行くの
15:52?バイトえ
15:53?バイト?え?どこで
15:57?じゃあ…じゃあ…え
16:08?ここに出てくる主人公の少年の生活について調べてほしい生活?
16:24ハンプシャーってイギリスだっけ?そう街のこととかこの時代の服装とか余暇の過ごし方とか範囲広くね?
16:47現象を読んでお前が想像して訳すのに必要だと思ったとこだけでいい逆にむずいよお前ならできるだろまあバイトだからなできるけどな期待してる
17:01読書やスケッチ草原に寝転んで図鑑を開いたり…
17:02いやほんとか?純粋すぎるんだろ?
17:10ステッチオープン
17:11Let's go.
17:54You're gonna get something close to us.
17:59I'm just gonna get it.
18:00Now I got this.
18:00I'm sorry.
18:03I got this.
18:04I got this.
18:09I got this.
18:16How did you do it?
18:18I'm going to eat a little bit.
18:28It's not a little bit.
18:33You're really good.
18:35I'm going to eat it.
18:39I'm going to eat it.
18:57Here?
19:00I'm going to go to London.
19:10Yeah.
19:47I was always thinking about the song of spring.
20:22雪どけの歌はいいね久しぶりの心地よい疲労感あと
20:29欲しいのは心地よい快楽
20:33何?
20:37急に思い出した。
20:41お前は汗や出血で前髪がうねるタイプだった。
20:48若い頃はコンプレックスだったよ。
20:54あの夜もおねってた。
21:03あのね。
21:13そういうのは忘れたふりしてやり過ごすのが大人なんじゃないの。
21:14忘れたふり?
21:20じゃあ本当は覚えてる?
21:32どうかな?
21:41じゃあ思い出すためにもう一回やってみるか。
21:42何を?
21:47セックス。
22:17セックス。
22:19I know that the body has a good feeling.
22:49I don't have to forget that I've never had any time.
23:00I've still been living in my home.
23:03I've still lived in my home.
23:07I've been living in my home.
23:07I've been living in my home.
23:09I've been in my home.
23:10I've been in my home.
Comments

Recommended