- 2 days ago
Marcada Pelos Irmãos Lobo (Dublado) Episódio Completo (Nuevos drama 2026)
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:03First day, I was going to go home to a new school. I didn't think I could meet four brothers.
00:00:08They don't seem human.
00:00:10Hi. You know how to get to this place?
00:00:16My God! You also go to the University of Idaho?
00:00:19We're going to end up being friends of fourth!
00:00:21I would like to be like that.
00:00:23But I'm going to stay at my father's house.
00:00:28It's my mother. She's sick.
00:00:30She wants to stay with my father while I finish my studies.
00:00:34So...
00:00:35So...
00:00:36Who's going to look for?
00:00:38It's going to be my father.
00:00:41It's going to be my father.
00:00:43But I think it hasn't arrived.
00:00:46My God!
00:00:49Now look!
00:00:51There are two super cats coming here.
00:00:54Come on!
00:00:55Andi!
00:00:58You're going to be scared?
00:01:00What?
00:01:00What was it?
00:01:02These are two of my four half-year-old.
00:01:08I'm going.
00:01:09But it was very good to see you.
00:01:18Sorry.
00:01:20Hi.
00:01:20You can help me?
00:01:24Your father just wanted you to be alive.
00:01:26He never told me that it was for you to stay.
00:01:28If you turn around.
00:01:30Wow!
00:01:37What is this?
00:01:37Let me go.
00:01:46This is the University of Idaho.
00:01:48You start the class in some days.
00:01:50But before, let's go home.
00:01:51This is incredible.
00:01:55It's not possible to take her like to home.
00:01:57Everyone will see the pink suit of her.
00:01:59Hey, stop looking.
00:02:14Diego, my name.
00:02:16Another word for you.
00:02:17I want your skin.
00:02:31Black shirt, please.
00:02:36Welcome, Mrs. Dive.
00:02:37Wait, this is the house of my father?
00:02:40Mr. and Mrs. are waiting for you in the room.
00:02:43Okay.
00:02:44Ah, no, relax. I can go alone.
00:02:47Sério, I...
00:02:51Aaaaaah!
00:02:53Sério!
00:02:56Sério!
00:02:58Sério!
00:02:58Aaaaaah!
00:03:02Sério!
00:03:12I die!
00:03:13Oh my God, how did you grow up?
00:03:14Well, it's two years ago that I didn't see you.
00:03:16You didn't go to the airport?
00:03:18Yes, sorry, I was occupied with a foreign citizen.
00:03:22Allison told me my brothers to look for you.
00:03:24How are they?
00:03:27Well...
00:03:27Well...
00:03:29Ivy, you've been waiting for, huh?
00:03:32Now we're adults, remember?
00:03:34Being puntual matters, yes.
00:03:36Of course, Allison.
00:03:38Where will I stay?
00:03:39Ah, you're not going to stay in the main house.
00:03:43We prepared a chalet in the basement for you.
00:03:46We thought you would like to have your own space.
00:03:49Put this here.
00:03:51Today we have a family dinner.
00:03:53I want you to be present.
00:04:07Shit!
00:04:07Shit!
00:04:19You think so special, right?
00:04:27You think so special, right?
00:04:29You think so special, right?
00:04:29What's your wife, sister?
00:04:32You still use your little little blip?
00:04:34Or the vibrator?
00:04:35Or the vibrator?
00:04:35Devolve this, idiot!
00:04:37Ah...
00:04:38Ha ha!
00:04:39What're you doing, sister?
00:04:41We're not a family.
00:04:42Devolve it now!
00:04:48Is it trying to put the bed on the bed?
00:04:50Who are you?
00:04:51Like your pathetic father.
00:04:54Don't be afraid to talk about my father like that.
00:04:58Your mother sent you here to make a friendship with nobre and save your poor family and full of dividends.
00:05:05No, it's not that.
00:05:06No, it was my mother who paid the dividends of your father.
00:05:10And even so, do you think I have a place here?
00:05:13I never told you, I just came to study.
00:05:16Girls like you don't come here to study.
00:05:19So it's better you go out or I'll send you out here.
00:05:27Well, I'm a low class.
00:05:29So let me show you what is a real temptation.
00:05:32Really.
00:05:35And then?
00:05:37What do you think?
00:05:39I am.
00:05:42Who doesn't resist is you?
00:05:47Or...
00:05:47Or...
00:05:48Or...
00:05:48Or...
00:05:48Or...
00:05:48Or...
00:05:52I told you.
00:05:55Well...
00:06:03She's my partner.
00:06:05My name?
00:06:08She's my partner.
00:06:09My name?
00:06:15My God, why is my heart beating like this?
00:06:24And her education? Everyone is waiting for her!
00:06:28She should still be fighting with the dresser.
00:06:31It's common for women in the interior.
00:06:44Everyone is waiting for dinner in the family.
00:06:47And she didn't use the dresser of my mother.
00:06:49It came all out.
00:07:10You have fire inside you.
00:07:12For those who just arrived in this place.
00:07:29Ivy.
00:07:29You can sit down there, okay?
00:07:38I hope she doesn't feel very comfortable there.
00:07:41I like her attitude.
00:07:44How is that a single girl is killed by four men?
00:07:49So dangerous and dangerous.
00:07:52Ivy, stop going for them.
00:08:03All right?
00:08:05Yes, yes, yes.
00:08:06It's all right.
00:08:07Seriously.
00:08:15Don't let the king intimidate you.
00:08:16I'm the normal one here.
00:08:18Damien.
00:08:20He almost doesn't speak.
00:08:21But James...
00:08:22Relax.
00:08:23We've already met you.
00:08:25He left a piece of plastic bag.
00:08:28I got a piece of plastic bag.
00:08:29I got it for him.
00:08:35I got it for him.
00:08:44It's time for James.
00:08:44Very good Ivy.
00:08:45If someday you need something,
00:08:47don't hesitate to ask for James.
00:08:59I don't know what's going on with this,
00:09:00but it ends now.
00:09:02Ah, sorry.
00:09:04It's because I have a class very early,
00:09:05early, early.
00:09:06So I'm going back to the cabana.
00:09:08Okay?
00:09:09That's it.
00:09:10Sorry.
00:09:14Don't worry.
00:09:15My God, I think her is dead.
00:09:18Damien can take her?
00:09:30Thank you!
00:09:32Thank you!
00:09:35Stay away from me!
00:09:44I don't believe that you scared a dog because of your dear sister's sister.
00:09:49That noble.
00:09:51I think now I care of her, okay?
00:09:53Order of Mother.
00:09:55She may not be part of our world, but I won't let you hurt her.
00:10:00She is my partner.
00:10:01So let her in peace.
00:10:03Everyone in school knows that you want to end her.
00:10:06She won't last a week here.
00:10:08This is not a problem, sir.
00:10:10How is this possible?
00:10:14She is my partner.
00:10:16It can't be.
00:10:17How can she be my partner and Demi?
00:10:29A partner belongs to an Alpha.
00:10:31That's the rule, then.
00:10:33What is she, after all?
00:10:39James.
00:10:43Quanto você me odeia.
00:10:46Não acredito que você está na minha cabeça.
00:10:54É só um sonho.
00:10:58Nem pense em parar.
00:11:08Você ao menos faz ideia do que está fazendo?
00:11:15Meu Deus, já deu.
00:11:17Você não pode ficar fantasiando com seu meio irmão agora.
00:11:21O James é um idiota.
00:11:38Droga! O celular desligou.
00:11:44Se eu ajudar o James a se livrar daquela vadia, ele com certeza vai se apaixonar por mim.
00:11:57Oi, Caipirinha.
00:11:59Atrasada no primeiro dia de aula.
00:12:01Dormiu com quem essa noite?
00:12:19Ouvi dizer que seu pai é bem famoso na cidade.
00:12:22Um acompanhante de luxo masculino?
00:12:24Aposto que foi assim que sua madrasta conseguiu pagar essa escola para você.
00:12:31Meu pai tem a própria vida.
00:12:33Não tenho que te dar satisfação nenhuma sobre quem ele é.
00:12:37Esse não é o tipo de lugar onde alguém como ele consegue se sustentar.
00:12:54Ei!
00:12:55Se você não desistir ainda hoje, a próxima coisa que eu vou cortar vai ser sua cara.
00:13:05Ouvi dizer que o professor é bem rígido.
00:13:08E o que você acha que ele vai fazer quando vir isso aqui?
00:13:12Você não teria coragem!
00:13:23O que está acontecendo aqui?
00:13:27Meu Deus, dê-me no meu professor.
00:13:37Humilhar publicamente outra aluna é inaceitável, Mandy Stone.
00:13:41Vou baixar sua nota de comportamento para um C.
00:13:48Não se mete com o Damiano.
00:13:51Ele faz parte da família Allison.
00:13:54Espera sua festa de boas-vindas.
00:14:02Abram na página 5.
00:14:26Abram na página 5.
00:14:28Tô morrendo de fome.
00:14:30Calma!
00:14:30A festa nem começou ainda.
00:14:32Lembra?
00:14:33O James é o astro da noite.
00:14:38Sou a Bri.
00:14:40Segundo ano.
00:14:41A Mandy vive pegando no nosso pé.
00:14:42O que você fez hoje foi incrível.
00:14:45Prazer, sou a Ivy.
00:14:57Meu Deus, aquele é o James.
00:14:59O rei da escola.
00:15:01Ele tá vindo na nossa direção.
00:15:03Não, não é possível.
00:15:11Desculpa, meninas.
00:15:13Preciso de um momento sozinho com a Ivy.
00:15:22Tô te avisando.
00:15:25Paz suas malas e vá embora.
00:15:28Ou você vai se arrepender de ter ficado.
00:15:32Eu vou terminar meus estudos aqui.
00:15:35Aconteça o que acontecer.
00:15:39Tá confiante, hein?
00:15:42É por causa do Damien, né?
00:15:46Ele é cem vezes mais homem do que você vai ser um dia.
00:15:51Sabe de uma coisa?
00:15:53O vento não é a única coisa que entra pela sua janela.
00:15:58Eu ouço tudo.
00:16:05Não sei do que você tá falando, James.
00:16:11Eu posso sentir seu cheiro.
00:16:15Ainda tá dentro de você.
00:16:18Droga.
00:16:19Esqueci de tirar.
00:16:30Droga, esqueci de tirar.
00:16:48Notícia.
00:16:49O James é meu.
00:16:51Ele é meu meio irmão.
00:16:53Meio irmão?
00:16:55Ah, por favor.
00:16:56Ele só tem irmãos homens.
00:16:57Nunca ouvi nada sobre uma meia irmã.
00:17:02O James tem um jogo importante de Hulk Bicelana que vem.
00:17:05E só os populares são convidados pra festa depois.
00:17:07Adivinha quem não foi convidada?
00:17:09Você!
00:17:10Nem queria ir mesmo.
00:17:14Eu odeio essa cara que você faz.
00:17:16Não me chuta na barriga.
00:17:18Ah, é?
00:17:20Tá com medo de estar esperando um filho do Damien?
00:17:23Sua puta!
00:17:25O Damien é meu meio irmão.
00:17:27E o James também.
00:17:29Se vocês continuarem com isso, eles mesmos vão atrás de vocês.
00:17:33Sério?
00:17:34Isso foi a coisa mais ridícula que eu já ouvi.
00:17:37Como se uma ninguém como você conhecesse os Allison.
00:17:41Não fica aí parada.
00:17:43Mostra pra ela quem manda.
00:17:46Você não é daqui, Caipira.
00:17:49Desiste logo ou a gente vai te fazer desistir.
00:17:52Ah!
00:17:55Acabou pra você, Ivy.
00:18:20Chega, chefe.
00:18:22Você pode matar ela.
00:18:24Essa é a ideia.
00:18:28O que tá acontecendo?
00:18:36O que tá acontecendo?
00:18:39O que tá acontecendo?
00:18:46Eu te avisei.
00:18:48Ninguém encosta um dedo na Ivy.
00:18:52Você sabe quais são as consequências de mexer comigo?
00:18:55Eu só tava brincando.
00:18:57Ela mentiu dizendo que era sua irmã.
00:19:00Ela é minha minha irmã.
00:19:14É a primeira vez que vejo ele tão bravo.
00:19:17Ele realmente me defendeu.
00:19:20James.
00:19:22Eu achei que você queria que ela fosse embora.
00:19:31James!
00:19:46James.
00:19:49Ivy, não.
00:19:51Somos saíramas.
00:19:55James.
00:19:56James, me ajuda a tirar ele daqui.
00:20:17Se você não fosse meu meio irmão...
00:20:20...
00:20:25...
00:20:28...
00:20:31...
00:20:32...
00:20:41Seu pai casou com a minha mãe.
00:20:43A gente precisa parar com isso.
00:20:45Hmm.
00:20:56Ivy.
00:20:56Eu te quero por inteiro.
00:21:08Sim.
00:21:09Por favor.
00:21:15Ai, foi?
00:21:16You saw James? His mother is looking for him.
00:21:22It's my father.
00:21:24You don't look for what they'll think.
00:21:26Why would they be afraid to find us?
00:21:28Ah...
00:21:30Maybe you could find him in another place.
00:21:34Why is your voice strange?
00:21:38Why is your voice strange?
00:21:41Ah... I'm stuck.
00:21:44I'm going to sleep more early today.
00:21:46Is there someone with you?
00:21:48Don't mind me, Ivy.
00:21:50No, no. Ah, I'm just a little tired.
00:21:53All right. I brought you a present.
00:21:57A new car. I hope you like it.
00:22:00You need to leave here now.
00:22:03Do you want me to go?
00:22:05Now?
00:22:07You didn't hear what I said, Ivy?
00:22:16No, no.
00:22:17Zanny.
00:22:17O senador quer falar com você.
00:22:19Claro.
00:22:21Entrega-as pra Ivy e acha o James.
00:22:23A mãe dele tá procurando ele.
00:22:25Entendido.
00:22:30Música
00:22:53Eu disse que não.
00:22:55Música
00:22:55MAGIA
00:23:00I didn't say that I didn't do it.
00:23:09You've arrived!
00:23:12What the hell do you think you're doing and entering in my house?
00:23:16Ivy, you don't understand.
00:23:17They're not going to hell.
00:23:19And take this idiot with you.
00:23:22It was the joke.
00:23:24Ivy.
00:23:26Ivy, you have to stay away from me and my brothers.
00:23:29You're not going to find what you're looking for with us.
00:23:32Damien, I'm full of you being always a fool.
00:23:35Let me let you clear if you don't understand the first time.
00:23:39Come on.
00:23:40No.
00:23:42Calm your mouth.
00:23:44Stay away from me and my brothers.
00:23:47Is it clear?
00:23:56What the hell?
00:24:01What the hell?
00:24:06Why you?
00:24:07Hey Ivy.
00:24:08Sexo com caras pecadores é incrível.
00:24:10Fala sério, né?
00:24:11Não, a gente nem chegou nisso.
00:24:13O Damien disse pra eu ficar longe dele e dos irmãos dele.
00:24:16Sério?
00:24:17Nossa.
00:24:18Sim, meus quatro meio irmãos são uns idiotas.
00:24:20Eles acham que eu sou uma qualquer.
00:24:22E me tratam desse jeito.
00:24:25Não, eu só quero terminar meus estudos.
00:24:28E sair daqui do vejo.
00:24:31Oi.
00:24:31Oi.
00:24:32Ah, desculpa.
00:24:33Foi mal mesmo.
00:24:36Não tenho lenço, mas...
00:24:39Você também veio ver o jogo?
00:24:42Não, sabe como é?
00:24:43Queria dar de cara como algum jogador de rugby.
00:24:46Ai, típico.
00:24:50Ei, tá rolando uma festa muito boa aqui.
00:24:52Quer vir?
00:25:01Tá bom, quero sim.
00:25:02Claro.
00:25:02As duas em ponto.
00:25:04Sim, perfeito.
00:25:05Por que não?
00:25:05Legal.
00:25:06Top.
00:25:07Meu Deus, é o James.
00:25:09Ele tá no chão.
00:25:12Não é problema meu.
00:25:14Ele tá vindo pra cá.
00:25:16Tá andando direto na sua direção.
00:25:20Max.
00:25:22Não sai com outros caras.
00:25:24James, quem você pensa que é pra dizer com quem eu posso sair?
00:25:40Meu meio irmão ou meu namorado?
00:25:44Olha, o que a gente tem é complicado.
00:25:46Então fica bem longe de mim, querido meio irmão.
00:25:50Max.
00:26:02Vou recomeçar do zero.
00:26:04A partir de hoje, não vou mais pensar em nenhum deles.
00:26:12Você tá linda essa noite.
00:26:15Você aparece por aqui vezes demais pra ser só meu meio irmão.
00:26:19E agora vai pra onde?
00:26:21Ah, claro. Eu sou só uma qualquer, né?
00:26:23Então é melhor eu ficar longe de todos vocês.
00:26:25Então por que você não faz logo o que seu irmão diz pra fazer como o bom garoto que você
00:26:29é?
00:26:31E vai pra merda.
00:26:32Escuta, você não entende.
00:26:34O Max não é um cara legal.
00:26:36E você é?
00:26:37Todos vocês são os idiotas.
00:26:39James, você viu a Ivy?
00:26:51Achei que tinha ouvido a voz da Ivy.
00:26:53Você deve estar enganado.
00:26:55Sou só eu aqui.
00:26:58Você não tá mentindo pra mim, né?
00:27:03Por que você não vai embora logo?
00:27:04Depois eu te ajudo a procurar ela.
00:27:06Tá bom.
00:27:08Calma aí, só tô procurando minha filha.
00:27:14Idiota!
00:27:22James, nem pensa em estragar meu encontro.
00:27:32Pra onde você vai?
00:27:34Sério mesmo?
00:27:35Mais um?
00:27:37Não é da sua conta, professor.
00:27:39Tá perigoso lá fora.
00:27:40E já tá tarde.
00:27:42Achei que você era meu meio irmão, professor.
00:27:45Não meu pai.
00:27:47Pra onde você vai?
00:27:50Vai com quem?
00:27:55Vai saber mesmo?
00:27:59Me pega agora mesmo.
00:28:02E aí você vai saber.
00:28:15Me pega agora mesmo.
00:28:18E aí você vai saber.
00:28:25Essa festa tá incrível.
00:28:28Talvez eu finalmente consiga me enturmar aqui.
00:28:35Ele tá fazendo isso de propósito.
00:28:44Ivy, você veio.
00:28:47Que bom te ver.
00:28:48Obrigada por me chamar.
00:28:50É minha primeira festa particular.
00:28:51Sério?
00:28:52Sim.
00:28:53Aliás, você tá linda.
00:28:55Obrigada.
00:28:57E se a gente pegar uma bebida e depois for dançar?
00:29:01Sim, claro.
00:29:02Eu adoraria.
00:29:03Obrigado.
00:29:08Saúde.
00:29:09Saúde.
00:29:10Vamos.
00:29:12James, tem algum problema?
00:29:14A bebida tá adulterada.
00:29:16O Max é meu amigo, tá?
00:29:18Não fala mal dele.
00:29:21Seu desgraçado!
00:29:26James!
00:29:28Me solta, James!
00:29:36James, me solta!
00:29:39Você não tem o direito de fazer isso.
00:29:42Volta pra aquela loira com quem você tava conversando e me deixa curtir.
00:29:45Ivy, você pode parar e só me ouvir um minuto?
00:29:48Por quê, James?
00:29:49Eu tava me divertindo e você tinha que vir estragar tudo.
00:29:54O quê?
00:29:54Com aquele cara?
00:29:56Ele só ia te usar e jogar fora como se você não valesse nada.
00:29:59E daí?
00:30:00E se eu só quisesse uma noite pra estravazar?
00:30:03Nem pensar.
00:30:05Eu não vou deixar outro cara encostar em você.
00:30:08Você não decide o que eu posso ou não posso fazer, James.
00:30:14Queria poder te explicar.
00:30:16Seria muito mais fácil.
00:30:18Então, então fala.
00:30:22O que tá acontecendo?
00:30:24Eu não posso.
00:30:27Eu quero contar, mas não consigo.
00:30:29Você não consegue ou não quer?
00:30:34Só diz logo.
00:30:36Eu sou uma qualquer do sul.
00:30:38Uma vadia sem classe.
00:30:39É isso que todos pensam.
00:30:41Não é?
00:30:42Mas eu sou muito mais do que isso.
00:30:44Ivy, não.
00:30:45A gente não pensa isso de você.
00:31:03Então...
00:31:05Me beija.
00:31:07Me beija, James.
00:31:09Ou vai embora.
00:31:15Nunca fiz isso antes.
00:31:24Merda!
00:31:58Doce e fudido menino Jesus.
00:32:00Ele tá tão malditamente gostoso essa manhã.
00:32:03Eu nem me importaria de tomar café de outro jeito.
00:32:06Parece um bom plano, mas...
00:32:10Não agora.
00:32:27Você transou.
00:32:29Como você sabe?
00:32:31Dá pra sentir o cheiro em você.
00:32:34O James tá com seu cheiro.
00:32:36Mas toma cuidado.
00:32:40Não deixe o Damien descobrir.
00:32:42O quê?
00:32:44O Damien também consegue sentir?
00:32:46Claro que sim.
00:32:47Mas não se preocupa.
00:32:49O Damien foi embora ontem à noite.
00:32:51Algo deixou ele inquieto e ele saiu dirigindo.
00:32:56Pra onde você vai?
00:32:58Com quem você vai?
00:33:04Quer mesmo saber?
00:33:06Quer mesmo saber?
00:33:08Me foda agora mesmo.
00:33:10E você vai saber.
00:33:14Eu tenho alguma coisa a ver com isso?
00:33:17Não se preocupa com isso.
00:33:191. Ele tá fora da cidade.
00:33:21E 2. Ele pode ser bem tranquilo.
00:33:24É.
00:33:25Fica tranquila, Ivy.
00:33:27Mesmo que o Damien volte, vai ficar tudo bem.
00:33:30Ele só vai te dividir com o James.
00:33:35Desculpa.
00:33:36O quê?
00:33:41Desculpa.
00:33:42O quê?
00:33:44Ele tava só brincando, Ivy.
00:33:47James?
00:33:50Você não contou pra Ivy que...
00:33:53Você e o Damien iam dividir ela?
00:33:56Podíamos ser nós quatro.
00:33:59Ivy, a gente te deseja.
00:34:02Todos nós queremos te dividir igualmente.
00:34:05Ter você entre nós e em troca pertencer a você.
00:34:10Que tipo de casal?
00:34:12Eu não sou uma boneca inflável.
00:34:14Tenham um pouco de respeito.
00:34:16Ah não, James.
00:34:17Você transou com a Ivy e não contou pra ela nada.
00:34:24O que você tá escondendo de mim?
00:34:30Eu mereço saber a verdade.
00:34:33Se você não me contar, eu vou falar com o Talon se for preciso.
00:34:37Não, Ivy. Espera.
00:34:41Talon!
00:34:42Talon! Onde você tá?
00:34:43A gente tá te procurando o dia inteiro!
00:34:49Talon?
00:34:54Merda!
00:34:56Oi, Lobinha.
00:35:00Ai meu Deus! Eu vou morrer!
00:35:03Ivy!
00:35:03Por favor, não me mata!
00:35:07Já chega!
00:35:09Essa é sua mascote, Hale?
00:35:11Ah, sim. Ela é a nossa mascote.
00:35:23Que porra você tá fazendo?
00:35:26Espera!
00:35:28Todos vocês são lobis-homens?
00:35:33Talon!
00:35:34A gente tinha um plano.
00:35:36Tá muito cedo.
00:35:36Ela não devia saber disso ainda.
00:35:38Agora tanto faz que ela saiba.
00:35:40Que importa se ela sabe agora.
00:35:42Peraí.
00:35:45Lobis-omens existem mesmo?
00:35:46Sim.
00:35:48A gente é.
00:35:49Igual as outras criaturas dos seus contos de fada.
00:35:53Que se foda!
00:35:54Ivy, deixa eu explicar.
00:35:56Não.
00:35:56Vocês acharam que eu era só uma garota besta do interior.
00:36:00Muito frágil pra saber a verdade, né?
00:36:03Vocês pensaram que sabiam o que era melhor pra mim.
00:36:05Não, não é isso.
00:36:06Claro que é sim.
00:36:10E a regra do Damien nunca foi pra me proteger.
00:36:13Certo?
00:36:14Era pra manter todo mundo longe da porcaria.
00:36:18Ivy, escuta.
00:36:18Não, James.
00:36:20Não vou aguentar mais mentira.
00:36:23Tem muita coisa que eu não sei sobre vocês.
00:36:28Então eu preciso de um tempo pra ficar sozinha.
00:36:38Olha como meu favorito tá com ciúme.
00:36:40Por que eu estaria?
00:36:40Por que não fui eu?
00:36:50Bom dia, Ivy.
00:36:52Bom dia, Sr. Zebac.
00:36:54Você teve um bom dia?
00:37:08Ivy, are you okay?
00:37:15Sorry, I was so busy with my work, I didn't even pay attention.
00:37:20Ivy, you like dogs?
00:37:25Of course, I wouldn't be curious.
00:37:28Professor, do you exist?
00:37:33Well, by evidence, yes.
00:37:37They just stay away from humans.
00:37:42Where are you going?
00:37:44Who are you going with?
00:37:48You want to know?
00:37:52Me foda agora.
00:37:54And you'll know.
00:37:59So they don't like humans?
00:38:02Of women?
00:38:03Yes.
00:38:05More precisely.
00:38:07They control themselves.
00:38:10When a dog stays with a human,
00:38:13the children become more human.
00:38:16After some generations,
00:38:17the Genie Lobo is asleep.
00:38:20And he needs another lion to wake up again.
00:38:27That makes sense.
00:38:31Thank you for the time.
00:38:32Oh, I'm anxious for our next conversation.
00:38:36No problem, but...
00:38:38Do you please, Ivy?
00:38:40Of course, please.
00:38:41Call me Caleb.
00:38:43You are one of my best students.
00:38:45And only the best students have this privilege.
00:38:48Okay, Caleb.
00:38:50We'll see you tomorrow.
00:38:52I'm waiting, Ivy.
00:39:05Damian, you came back.
00:39:06I wanted...
00:39:09I'm feeling the smell of James in you.
00:39:20What did you not hear?
00:39:22Why did you get married with James?
00:39:25If your pharoah serves for something,
00:39:26why don't use him where it really matters, eh?
00:39:29Stop talking to me.
00:39:32That's not respect to you, Ivy.
00:39:35I hope you have your news, you understand?
00:39:39And if I say not,
00:39:41Don't...
00:39:43Prof...
00:39:43Don't provoke me, Ivy.
00:39:46I can be very dangerous if I need to.
00:39:48I doubt it, Damian.
00:39:51So let me go.
00:39:52And stop playing with someone who knows to play a lot better than you.
00:39:59Every action has a price, Ivy.
00:40:03Remember what I said.
00:40:04Stay away from James.
00:40:06This is the price I receive for being divided between you and James?
00:40:13What do you know?
00:40:15Everything.
00:40:17I know that they are zombies.
00:40:19And I also know that they are a partner of four.
00:40:23Historically, it's extremely rare that many people have just a partner.
00:40:30When a zombie becomes human,
00:40:33the children become more human.
00:40:36After some generations,
00:40:38the Genie Lobo is asleep,
00:40:40and needs another Lobo to wake up again.
00:40:45So why did he say that he didn't want me to?
00:40:49If you think you can go to my side,
00:40:51you're being too shy, girl.
00:40:54Damian,
00:40:55you don't want to read my mind like this.
00:40:57Your tricks of seduction won't work with me.
00:41:00You don't want to read my mind like this.
00:41:05I don't want to read your mind like this.
00:41:07You heard well.
00:41:09So try it.
00:41:10I'll be trans with each other.
00:41:14I'll be trans with each other.
00:41:15But I won't play with you.
00:41:17I don't want to read my mind like this.
00:41:19I don't want to read my mind like this.
00:41:28I love you, Damian.
00:41:31I know, Ivy.
00:41:35You have a smell so good.
00:41:42So why are you hesitating?
00:41:46Because...
00:41:47I want to go calm and enjoy every moment with you.
00:41:52So kiss me.
00:41:54And show me this.
00:42:05Damian, please.
00:42:08I need you.
00:42:10Calm down.
00:42:11I want to enjoy every second with you.
00:42:19Please, Damian.
00:42:22Damian?
00:42:29My god.
00:42:37My god.
00:42:40My god.
00:42:41Did I dream as Damian yesterday night?
00:42:44It's that he for kiss me during the day.
00:42:48Ivy.
00:42:52Damian?
00:42:54What are you doing here?
00:42:56I heard what happened.
00:42:58How so?
00:43:00It was far too far.
00:43:01The windows were open.
00:43:05I can hear everything here.
00:43:08And I can hear the smell.
00:43:12The zombies have an absurd voice.
00:43:14My grito of before should have attracted him.
00:43:18Sorry, my privacy caused you.
00:43:23When James called you,
00:43:26the connection didn't break.
00:43:28He and his brothers have telepathia.
00:43:31Damian, this is my house.
00:43:33You can't enter without my permission.
00:43:35The humans can't turn this off with us.
00:43:38And it's exactly why I'm here.
00:43:42I brought this to you.
00:43:58This will help you to block reading.
00:44:05It's beautiful.
00:44:14Now you can fantasize with me on your dreams, Ivan.
00:44:18This will guarantee that no one can understand what you want.
00:44:23You are completely dead, Damian.
00:44:28You are completely dead, Damian.
00:44:31The father returned.
00:44:32You have to leave now.
00:44:34He won't be happy if you meet here.
00:44:36Zany won't be able to leave me.
00:44:39What?
00:44:39What?
00:44:42I decided that Ivy will stay with you.
00:44:45Zany, this that you are proposing is not a good idea.
00:44:48A Ivy is just human.
00:44:50No one knows what would be the consequences of her to ligar to four zombies.
00:44:55My past was destroyed when I had Ivy.
00:44:58But now...
00:45:00A daughter of a rainha loba is the power that I need to reivindicar the rights of the Lobos.
00:45:04So I refuse.
00:45:06She doesn't deserve to live a life like this.
00:45:09You don't decide that.
00:45:11A deusa da Luna chose her for four of you, Damian.
00:45:16Ivy, if you see Zany as the cruel monster that he is, you will end up odiando him.
00:45:24Damian, I think you are interpreting everything wrong about me and Zany.
00:45:27He is not a father present, but he will surely not betray me.
00:45:36I'm going to prove that you are wrong.
00:45:42Sorry, I was just me arrumando.
00:45:44You are feeling well?
00:45:46Allison is worried about you.
00:45:48I'm not going to tolerate a lack of respect.
00:45:50She is your mother.
00:45:52No, she is not.
00:45:55Cala a boca!
00:45:58You will always be a strange woman in this family.
00:46:00Your only purpose is to help me to conquer what is my right.
00:46:05So listen well.
00:46:07I know that Damian still rejects me, but this needs to happen.
00:46:11James will help you get to him.
00:46:15You are not calling me.
00:46:17James is using me.
00:46:18James is using me.
00:46:19I can trust you.
00:46:20I can still trust you.
00:46:21It's a basic state of the country.
00:46:41Thank God.
00:46:43You are good.
00:46:45This means you are well.
00:46:47I'm sorry. If I knew that I would have been...
00:47:01You feel so?
00:47:03Is that right?
00:47:04No.
00:47:05I want to be with you.
00:47:07Yes, darling. You don't want me.
00:47:11You were the only one who really liked me.
00:47:15I'm sorry. Let me repay you for this.
00:47:27If you want to apologize for what happened between us, go for me.
00:47:37Damien?
00:47:40You want me to obey what you want?
00:47:47Correr.
00:47:50Ser a presa.
00:47:55Damien?
00:47:57You will even join me in a form of a lobo?
00:48:14Mãe?
00:48:15Yes.
00:48:17Your.
00:48:18Just your.
00:48:19No.
00:48:21Essa pulseira.
00:48:23É especial.
00:48:26Foi meu pai que me deu.
00:48:31Ivy.
00:48:35Eu te desejo.
00:48:43James.
00:48:46Se ela insiste em olhar,
00:48:49por que a gente não dá um show pra ele?
00:48:52Por que a gente não faz isso juntos?
00:48:55Ivy.
00:48:57O que você me diz?
00:48:58Ah.
00:49:09É.
00:49:14É um afrodisíaco para lobisomens,.....
00:49:19Ivy.
00:49:20Você mentiu para mim.
00:49:25O quê?
00:49:29You are the perfect girl of Zen. You manipulated me and my brothers to create a relationship.
00:49:37What? I don't know what you're talking about, Dermian.
00:49:43You are a disgusting human.
00:49:52O que tem nessa pulseira?
00:49:59Você tá se unindo aos garotos, é claro. Isso é bom.
00:50:03Bom?
00:50:05Sabe, o Dermian te reconheceu como parceira dele na sua formatura do ensino médio.
00:50:10Desde aquele momento, eu soube que precisava fazer o que fosse preciso pra te trazer até aqui.
00:50:14Eu não entendo.
00:50:16Só de pensar que eu poderia ter te perdido pra uma faculdade da Ivy League, mas eu mexi alguns pauzinhos.
00:50:22Me certifiquei de que você estaria aqui pra cumprir seu destino.
00:50:25Você não fez isso! Esse era o meu futuro!
00:50:28Não ouse se levantar contra mim!
00:50:35Você nunca vai conseguir o que quer, Zen.
00:50:38Eu juro!
00:50:46Eu juro!
00:51:00Dermian, eu...
00:51:19Senhor Zebach, como é que você tá aqui?
00:51:23Lembra de quando eu pedi pra você me ligar?
00:51:26Obrigada, Kaleb.
00:51:28Eu ia ficar mais feliz se você não tivesse tão decepcionada.
00:51:33É por causa do Dermian?
00:51:36Como você soube?
00:51:39Eu conheço o Damian.
00:51:41A gente foi colega de classe uma vez.
00:51:43Ele tinha uma fama só dele.
00:51:46Intenso em todos os sentidos.
00:51:48Aprendi rapidinho, depois que cheguei aqui,
00:51:51que a maioria deles não se encaixa com humanos normais.
00:51:55Ah!
00:51:57Então te contaram o segredo dele?
00:52:00Aham!
00:52:02Olha, a maioria dos humanos não acredita em certas coisas.
00:52:05Mas no fim das contas, a gente é quem a gente é.
00:52:08Não importa o que o DNA diga.
00:52:12Pera, você é um...
00:52:14Um lobisomem?
00:52:16Pois é, Ivy, eu sou...
00:52:21Pois é, Ivy, eu sou...
00:52:24Bom, nunca imaginei que você fosse um deles.
00:52:30Você disse...
00:52:31Disse que você e Damian foram colegas.
00:52:36Então a deusa da Luna já te escolheu uma parceira?
00:52:43Você ainda não achou sua parceira?
00:52:45Achei sim.
00:52:48Mas infelizmente a...
00:52:50Ela me rejeitou e escolheu outro cara.
00:52:53Sinto muito, Caleb.
00:52:55Tá tudo bem, Ivy.
00:52:56Isso foi há muito tempo.
00:53:00Beleza.
00:53:01Descansa um pouco e a gente pode continuar amanhã, se você quiser.
00:53:30Isso é pela minha parceira.
00:53:33O que aconteceu com a Ivy?
00:53:38Por que que tô tão preocupado?
00:53:40Ela tá cercada de gente.
00:53:44Mandy, o que você tá fazendo?
00:53:46Só ajudando você a se acalmar.
00:53:48Aham.
00:53:51Só tô te ajudando a se acalmar.
00:53:53Aham.
00:54:02O que você tá tentando fazer com a Ivy?
00:54:09Cadê seu professor?
00:54:11Como é que deixam você sozinha aqui?
00:54:13Damian, acho que você tá me interpretando mal.
00:54:15Olha, eu sinto muito por ter quebrado sua pulseira aquele dia.
00:54:18Mas ninguém vai usar você pra controlar a gente.
00:54:22Damian, ninguém vai te controlar, eu prometo.
00:54:25Assim que eu terminar a faculdade, eu vou embora.
00:54:29Não é disso que eu tô falando.
00:54:30Eu sei o que meu pai quer.
00:54:32E eu não vou deixar ele conseguir.
00:54:34Eu vou embora.
00:54:35Sério? Essa é sua solução?
00:54:39Eu só sou uma humana comum, Damian.
00:54:43Vou conhecer um cara legal...
00:54:46E levar uma vida normal.
00:54:57Com quem você quer se casar?
00:54:59Isso não é da sua conta.
00:55:11Oi, mãe. Como você tá?
00:55:13Ai, querida. Tô bem.
00:55:16Só cansada do trabalho.
00:55:17Só cansada do trabalho.
00:55:18Mãe, como você tá?
00:55:18Você tem que pegar mais leve, tá?
00:55:20Você não vai conseguir se preparar pras férias permanentes quando eu me formar.
00:55:25Se continuar se matando de trabalhar.
00:55:28E como tão as coisas com aqueles garotos?
00:55:31Eles tão te tratando bem?
00:55:40Você gosta deles?
00:55:44Acho que sim.
00:55:45O quê?
00:55:49O que é isso?
00:55:53É isso?
00:55:53Jans.
00:55:58O que é isso?
00:56:03O que é isso?
00:56:05Where is she?
00:56:06You don't know?
00:56:07She's in the hospital.
00:56:09I saw her with Damian.
00:56:10I don't think I'll get close to her again.
00:56:13I can even divide her with my brothers.
00:56:16But no one more puts her on her.
00:56:18Ah, is it?
00:56:20She'll pay for it.
00:56:28Damian?
00:56:30What are you doing here?
00:56:34Damian?
00:56:35O que você tá fazendo aqui?
00:56:37Tava sem água lá em casa, então...
00:56:39Usei seu chuveiro.
00:56:43Faz o que quiser.
00:56:45Tô saindo.
00:56:52Você não pode me rejeitar, Ivy.
00:56:56Responde pra mim.
00:56:58Damian.
00:57:08Promete pra mim...
00:57:10Que você não vai embora.
00:57:20Sabe, Damian?
00:57:22Minha vida é minha.
00:57:23Você não pode mandar em mim.
00:57:24Tem que respeitar isso.
00:57:26Não importa o que seu pai tá planejando.
00:57:28Só quero te dizer uma coisa.
00:57:31Eu gosto de você.
00:57:50Como você ousa seduzir o Damian?
00:57:52Ivy, sai dessa casa agora.
00:57:54Cuidado com o que diz.
00:57:56Damian, eu não aceito que essa humana entre pra Matilha.
00:58:00Eu sou seu Alpha.
00:58:01E ela vai ser sua aluna.
00:58:03Você vai respeitar ela.
00:58:07Ninguém encosta nela.
00:58:09Nem você.
00:58:10Nem ninguém.
00:58:12Você é um grande Alpha.
00:58:14Mas ela é sua meia-irmã.
00:58:15Como é que você pode ficar com ela?
00:58:18Ivy, sai da minha casa.
00:58:20Vai atrás da sua mãe.
00:58:29Fica aqui só se ainda me vê como sua mãe.
00:58:32Ela é minha parceira.
00:58:34E isso é destino.
00:58:37Mas ela é só uma humana.
00:58:39Eu podia acabar com ela se eu quisesse.
00:58:47Vamos falar sobre os Alfas e as Lunas.
00:58:50E as diferenças e os papéis deles dentro da Matilha.
00:58:57Luna, você acha que eu devia ser alguém importante?
00:59:01Com postura de realeza?
00:59:03Cedo ou tarde, minha vida ia mudar.
00:59:05Era questão de tempo.
00:59:06Iam me mudar pra casa principal.
00:59:08E a partir dali, eu seria o amor da vida deles.
00:59:12Será que eu ia poder continuar indo pra escola?
00:59:14Ou ia me colocar em aula online com tutor particular?
00:59:18Com tudo que eu já tava carregando, ainda ia ter que começar a aprender a ser uma Luna.
00:59:34Oi Ivy.
00:59:35Você tá bem?
00:59:37Não te vi mais desde a enfermaria.
00:59:39Só queria saber como você tava.
00:59:41Sim, acho que tô bem.
00:59:44Isso não parece muito convincente.
00:59:49O que você quer com ela?
00:59:54Oi, Damien.
00:59:55O que tá acontecendo?
00:59:56Damien, você pode soltar meu amigo, por favor?
00:59:59Amigo?
00:59:59A Ivy não tem que te dar satisfação sobre com quem ela anda.
01:00:04Caleb, tô te avisando. Fica longe da Ivy.
01:00:09Acorda, Damien. A Ivy não é sua.
01:00:12Ela é minha.
01:00:13Por favor, parem com isso. Eu juro.
01:00:17Não tá rolando nada.
01:00:19Ele só tava me ajudando a entender umas coisas.
01:00:23Ele não é quem você pensa que é.
01:00:26O quê?
01:00:27Que curioso.
01:00:29Que curioso. Vindo de alguém que rouba parceiras e depois deixa elas morrerem.
01:00:33Principalmente quando elas se parecem com a Ivy.
01:00:36Né, Damien?
01:00:36Hmm...
01:00:38Naquela garota?
01:00:40Ela parece comigo?
01:00:49Tá vendo?
01:00:50Você não vai falar nada pra Ivy.
01:00:54Se querem agir como criança, beleza.
01:00:57Mas eu não quero ouvir vocês discutindo.
01:01:04Seja lá qual for seu plano, fica longe da Ivy.
01:01:12Espera. Tem um segundo?
01:01:14Esperar? Pra quê? O que você quer?
01:01:18Quero te explicar.
01:01:19Tá bom.
01:01:21Você roubou a parceira do Caleb?
01:01:23Você é o responsável?
01:01:24Ela foi só mais uma dessas parceiras suas e dos seus irmãos?
01:01:27Tem mais alguma coisa que você não vai perguntar?
01:01:30Tá bom, Damien. Me fala.
01:01:32Eu sou só um substituto daquela garota?
01:01:35Sou.
01:01:39O Caleb foi meu parceiro no ensino médio.
01:01:41No aniversário de 18 anos dele, ele encontrou a parceira dele, a Sofia.
01:01:46Mas ela rejeitou ele.
01:01:48Por que ela gostava de você?
01:01:49A Sofia queria ser minha esposa e ter poder dentro da matilha.
01:01:53Ela rejeitou o Caleb e tentou me prender a ela.
01:01:56E você aceitou porque... porque gostava dela.
01:02:02Desculpa Ivy.
01:02:03Só ficando longe você vai estar segura.
01:02:06Sim, eu gostava dela.
01:02:08Mataram ela em segredo.
01:02:10Por que você não faz mais perguntas?
01:02:12Eu te conto tudo, mesmo sem afrodisíaco.
01:02:16Eu nem olharia pra você.
01:02:18Você acha que merece ser o substituto da Sofia?
01:02:25Volta pra sua mãe.
01:02:27Idaho não é sua casa.
01:02:28Se cuida com o Caleb.
01:02:29Ele é mais perigoso do que você pensa.
01:02:32Você é um monstro!
01:02:39Ei, o que aconteceu?
01:02:41Eu vou embora.
01:02:43Tô caindo fora daqui.
01:02:46O que você disse pra ela?
01:02:48Por que você insiste em afastar ela de propósito?
01:02:58Então você vai mentir pra ela?
01:03:00Você e a Sofia não tinham nada.
01:03:02E a Ivy também não tá se metendo.
01:03:04Você não conhece o Caleb?
01:03:05Ele culpa a gente pelo que aconteceu com a Sofia.
01:03:08Eu não posso deixar que a Ivy vire mais uma vítima.
01:03:11Pode ser que a Ivy nem te perdoe depois disso.
01:03:14Tô fazendo a coisa certa.
01:03:16Quando a Ivy sair de Idaho, vou poder cuidar do Caleb sem amarras.
01:03:20É o que você disse?
01:03:21É o único jeito de proteger ela.
01:03:26Eu vou levar a Ivy pra mãe dela.
01:03:28Demira, mas você é o pior de todos nós.
01:03:47Ivy?
01:03:49Oi, Caleb.
01:03:54Desculpa pelo que rolou antes.
01:03:57Tudo bem. Parece que todo mundo tem seus próprios problemas.
01:04:01O lance entre você e o Damien é bem complicado.
01:04:04Tô fazendo isso porque me importo com você, Ivy.
01:04:08Obrigada por ser tão gentil e atencioso.
01:04:12É... também é uma pena.
01:04:15A gente já foi bem próximo.
01:04:16Eu valorizo muito isso.
01:04:20Enfim...
01:04:21Eu preciso ir...
01:04:23Deixar essa cidade pra trás.
01:04:32Porque eu não consigo mover as pernas.
01:04:35O que você fez comigo?
01:04:46Ivy!
01:04:49Ela não tá aqui, Hale.
01:04:51Talvez tenha ido pra casa.
01:04:52A gente já olhou na casa dela.
01:04:54Procuramos por tudo quanto é canto.
01:04:55E na escola?
01:04:57Não era você quem ia levar ela?
01:04:59O que você disse pra ela?
01:05:01Ela não voltou pelo caminho de sempre.
01:05:04Não!
01:05:05Não tô sentindo a presença dela em lugar nenhum.
01:05:06Onde será que ela tá?
01:05:10Isso vai ajudar a bloquear as leituras mentais.
01:05:13Eu dei pra ela o colar da luz da Luna.
01:05:16Pra proteger a privacidade dela.
01:05:18Desgraçado!
01:05:19E se não acharmos ela antes da Lua?
01:05:21A gente vai perder ela pra sempre.
01:05:25Ainda tem uma última chance.
01:05:28Você lembra do Caleb?
01:05:42Ele não tá aqui, James.
01:05:44Ele tem que estar.
01:05:45A gente precisa encontrar a Ivy, Hale.
01:05:47Oi?
01:05:48Vocês tão procurando o rapaz que mora aqui?
01:05:50Ah, sim.
01:05:51Você viu ele chegando?
01:05:52Ele saiu com uma moça mais cedo hoje.
01:05:54Acho que ela devia estar desmaiada.
01:05:56A Ivy tá em perigo.
01:06:08Bom dia, Ivy.
01:06:12Tava me perguntando quando você ia acordar.
01:06:15Você é louco.
01:06:16Me solta agora, Caleb.
01:06:18Ah, Ivy.
01:06:20Minha querida.
01:06:22Eu não queria que isso acontecesse tão rápido, mas...
01:06:26O Damien tá tentando te mandar embora e...
01:06:30Eu não posso me dar ao luxo de perder mais tempo.
01:06:33Caleb!
01:06:34Seja gentil com a minha amiga.
01:06:36Com delicadeza, lembra?
01:06:38Mandy!
01:06:39Surpresa!
01:06:40Eu esperei tanto por esse momento.
01:06:42Sério mesmo!
01:06:44Eu não entendo.
01:06:46Por que vocês dois estão juntos?
01:06:47A gente tá conseguindo o que queria.
01:06:50Ele quer pegar o Damien.
01:06:51E eu quero o James.
01:06:53E agora você é a parceira dele, mas isso não vai durar.
01:06:58Por quê?
01:07:01Tudo que eu fiz foi pra te ajudar.
01:07:04Pra te dar uma vida diferente.
01:07:06Eu não preciso disso.
01:07:11Olha o que você me fez fazer.
01:07:15No auge da luna cheia, o seu elo com os outros quatro lobos vai se romper.
01:07:20E você vai estar livre pra ser reclamada por alguém novo.
01:07:24Não, isso não faz nenhum sentido.
01:07:26Por que você tá fazendo isso?
01:07:29Quando eu te reivindicar como minha,
01:07:32vou ver o Damien cair.
01:07:35Sentir a dor de perder a parceira
01:07:37igual a dor que ele e eu sentimos.
01:07:42Isso já passou dos limites, Caleb?
01:07:44Me solta agora.
01:07:45Ah...
01:07:46Não posso fazer isso.
01:07:50Eu sei que você tem problemas com eles, mas eu nunca te fiz nada.
01:07:54Não é por isso, Eve.
01:07:55Você é importante pro Damien e pro James.
01:07:59Você é especial.
01:08:01Eu nunca vou aceitar você, Caleb.
01:08:12Tanto faz.
01:08:15Quando eu te reivindicar, vai ser tarde demais.
01:08:19Você não pode me marcar.
01:08:20Tá.
01:08:21Você vai ver que eu faço o que eu quiser.
01:08:24E um dia...
01:08:26você vai me amar.
01:08:29Isso é inútil.
01:08:30Não sei em que mundo maluco você vive.
01:08:32Mas amor não existe.
01:08:33Pelo menos não pra mim.
01:08:36Você vai mudar de ideia, Eve.
01:08:39Não, eu não vou.
01:08:40Damien e James estão vindo atrás de mim.
01:08:42E você não vai conseguir impedir.
01:08:44Nunca fala o nome deles na minha frente de novo.
01:08:48Vai pro inferno.
01:08:50Tão selvagem assim?
01:08:51Você vai aprender.
01:08:52Quando eu quero alguma coisa, eu consigo, Eve.
01:08:57Não!
01:08:59O que você tá fazendo?
01:09:01Quando a lua cheia nascer, o vínculo vai se romper.
01:09:06E eu vou te reivindicar como minha.
01:09:09Não!
01:09:11Pro seu próprio bem, é melhor você dormir pelos próximos dois dias.
01:09:29James, procure em cada canto de Idaho.
01:09:31Eu preciso achar a Eve.
01:09:33O Caleb quer marcar a Eve só pra se vengar de mim.
01:09:35A gente precisa impedir isso.
01:09:37Assim que a lua nascer, ele vai poder tomar ela pra si.
01:09:41A Eve tirou o colar.
01:09:43Consigo sentir ela, mas tá fraco.
01:09:45Ela tá em perigo.
01:09:45A Eve tá numa cabana.
01:09:47O Caleb tem uma cabana?
01:09:49Não.
01:09:50Pelo menos eu nunca soube disso.
01:09:51Mas ninguém sabe o que ele andou fazendo nesses últimos anos.
01:09:53Por que o Caleb levaria a Eve pra uma cabana dele?
01:09:56Tá.
01:09:57Então onde diabos ele levou a Eve?
01:09:59Idiota.
01:10:00Agora entendo porque ela queria voltar pra casa.
01:10:02Eu conheço alguém que tem uma cabana.
01:10:03Quem?
01:10:04A Mandy.
01:10:05Ela tem uma cabana perto do lago.
01:10:15Tem. Tem alguma coisa dentro daquela casa.
01:10:17Eu sinto que...
01:10:18Tem algo errado.
01:10:20Tem armadilhas lá dentro.
01:10:22A Eve tá em perigo.
01:10:23Eu tenho que ir atrás dela.
01:10:30A Eve tá em perigo.
01:10:49Eu tenho que ir atrás dela.
01:10:53Eu não sei.
01:10:55Eu tenho que ir atrás dela.
01:10:56Eu tô em perigo, palmes.
01:10:58Ai.
01:10:59Everything will change for you.
01:11:02I will give you a life with which you've always dreamed.
01:11:06And while we're together, it will have been worth it.
01:11:11You can't do this with me.
01:11:13They arrived.
01:11:20Damian.
01:11:22You thought I would be prepared for you?
01:11:29If you cross the red barrier, you will lose your power again.
01:11:41It's time for everyone to see who you are here.
01:11:44What are you doing?
01:11:45Get away from her!
01:11:47No.
01:11:48It hurts to her.
01:11:49Ivy.
01:11:50Ivy!
01:11:52You see how they're nervous?
01:11:56Damian!
01:11:57Now you'll feel like you're losing someone you love.
01:12:01Just let her go!
01:12:03Sofie!
01:12:04Sofie had been chosen by you, brothers, was a disgrace.
01:12:07What are you doing?
01:12:09Damian!
01:12:10I want you dead!
01:12:15Damian!
01:12:15I want you dead!
01:12:18You can't do this!
01:12:22What are you doing?
01:12:23Even with her power to be powered by the barrier, your brotherhood still loves you.
01:12:29Just let her go!
01:12:35I can't do this.
01:12:42Let her go.
01:12:43Ivy, you're okay?
01:12:46Damián!
01:12:47I know why you lied.
01:12:50You just wanted to protect me, right?
01:12:52I'm sorry.
01:12:53I shouldn't have lied.
01:12:55I just wanted to protect you.
01:13:01Ivy!
01:13:08Are you okay?
01:13:12Ivy...
01:13:13No!
01:13:14They didn't kill me, right?
01:13:16We have an hour to save her.
01:13:21Damián, what are you doing?
01:13:24I swear...
01:13:25I'll find a witch to cure this poison.
01:13:28Hold tight.
01:13:29No!
01:13:30We need to break the vínculo before it's late.
01:13:35You don't care about us?
01:13:37No!
01:13:38We need to break the vínculo.
01:13:40I can't let you die with me.
01:13:43No!
01:13:54Sobe a luz da lua!
01:13:59No!
01:14:11No!
01:14:13No!
01:14:14No!
01:14:18I'm here into the laird.
01:14:23Before I take you some expensive weapons.
01:14:26What we did was put you in confusion.
01:14:30I have the results of the blood of Ivy.
01:14:34She is a Salve Manihara.
01:14:36What does that mean?
01:14:37It's the most ancient and pure that exists.
01:14:41It's the biggest power.
01:14:43When you wake up, it's like a resurrection.
01:14:46How Ivy could have this blood?
01:14:48Normally, this would have been diluted with the human body.
01:14:52But for some reason, it grew.
01:14:55You can save it.
01:14:57You.
01:14:58You can bring it back to the old circle.
01:15:03What are the risks?
01:15:04The circle is filled with blood.
01:15:07If it's going to survive, you will have to obey it.
01:15:09And the circle will destroy you.
01:15:12It's a mark of Alpha, but it will lose your freedom.
01:15:15I'm ready to form the circle.
01:15:24Inside the lifetime
01:15:33Puta merda.
01:15:37That stuff?
01:15:37Mas que diabos é isso?
01:15:39Meus olhos tão brilhando como aurora.
01:15:42Nossa, vocês tem um sensu de humor, né?
01:15:45Ninguém vai me receber?
01:15:46Que estranho.
01:15:47I said I'm not going to leave until Ivy acordes.
01:15:51How are you listening so well?
01:15:56I'm not going to go anywhere.
01:15:58This is not you who decide.
01:15:59If you want your brothers to live, come and resist.
01:16:05Where are you going to take him, Kai?
01:16:08I'll tell you.
01:16:10Where did you leave?
01:16:12I've always been here.
01:16:14And now, what's the problem?
01:16:16Ivy.
01:16:17Until, finally, you acord.
01:16:19If that idiot of Taylor had done the service, I wouldn't need to be here now.
01:16:23You were behind Caleb all the time.
01:16:26And I used him to kill me and others.
01:16:30Ivy.
01:16:32This was the only value you had as my daughter.
01:16:35And now, even that's what happened.
01:16:38You?
01:16:40You want to take control of Matilla.
01:16:42But I won't let you take what you want, Zanny.
01:16:45O Damien não vai com você.
01:16:47O que você acha que tá fazendo?
01:16:49Você é só uma humana.
01:16:50Acha mesmo que pode me impedir?
01:16:52Eu sou Ivy Thorn.
01:16:53A companheira dele.
01:16:54E a luna dessa matilha.
01:16:57E a luna dessa matilha.
01:17:03Ei, o que você tá fazendo?
01:17:05Vai me atacar?
01:17:06Eu sou seu pai.
01:17:07Perdi minha ligação com você no momento em que tentou me matar, Zanny.
01:17:12Se ousar me machucar, vai ter que responder aos anciãos.
01:17:15Quer começar uma guerra entre Matillas?
01:17:18Ivy.
01:17:19Solta ele.
01:17:20Não, Damien.
01:17:21Eu não vou deixar que levem você.
01:17:22Eu confio que os anciãos nos deem um julgamento justo.
01:17:25Eu não quero começar uma guerra.
01:17:33Então você gosta dessa vadia, hein?
01:17:35Cala a boca, Zanny.
01:17:37Você não tem o direito de falar com ela assim.
01:17:40Zanny!
01:17:41Você vai se arrepender do que fez hoje.
01:17:45Acha mesmo que você é digna de fazer eu me arrepender das minhas escolhas?
01:17:55Daqui a três dias.
01:17:57No dia do julgamento dos anciãos, vai ser o dia em que Damien vai morrer.
01:18:12Damien, você tá bem?
01:18:14Fica tranquila.
01:18:15Tá tudo certo.
01:18:19Boa tarde, senhor.
01:18:21Podemos começar?
01:18:24Anciãos, Damien, você e seus irmãos foram trazidos a esta corte por serem acusados de incapacidade de se controlar.
01:18:31Isso era pra ser uma conversa informal.
01:18:34Pra tratar de certos assuntos, não um julgamento.
01:18:38Infelizmente, te passaram a informação errada.
01:18:40Você está sendo julgado, Damien.
01:18:42E se você e seus irmãos não conseguirem se controlar, vão ser eliminados.
01:18:47Isso é um monte de merda!
01:18:49Eu não fiz nada de errado!
01:18:51Você não deu pra gente uma declaração por escrito?
01:18:54Eles levaram uma humana à força, se uniram a ela e não houve vínculo.
01:18:58Sim, o nome dela é Ivy.
01:19:00A pobre garota nunca teve nenhuma chance contra eles.
01:19:02Mas por favor, tenham compaixão.
01:19:03Eles ainda estão de luto pela morte da mãe.
01:19:06Você tá de brincadeira comigo?
01:19:08Você tá mentindo!
01:19:09Você tentou matar a Ivy!
01:19:11Chega!
01:19:11Quero um ordem nesta sala.
01:19:14Zanin, por favor.
01:19:16Pode nos dizer quem você é nesta corte?
01:19:18Sou Zane Thorne, pai de Ivy Thorne.
01:19:21Certo.
01:19:21E Zane, pode nos contar o que aconteceu com sua filha?
01:19:24No dia da formatura dela,
01:19:27Damian sentiu o cheiro dela.
01:19:29Ele a desejava desesperadamente, mas eu disse que não deixaria.
01:19:33Então, Damian e os irmãos dele a levaram à força.
01:19:38Ivy, tem algo errado aqui.
01:19:41Precisamos ir.
01:19:42Parece que isso não é uma reunião do conselho.
01:19:46Voltaremos em outra hora.
01:19:49Onde vocês não vão sair?
01:19:50Damian e os irmãos dele são culpados de todas as acusações.
01:19:54Guardas, levem-nos!
01:20:01O quê?
01:20:04Acha mesmo que vai sair viva daqui?
01:20:07Só quando você morrer, eu poderei tomar o controle da matilha.
01:20:11Isso não vai acontecer.
01:20:14Como você pode ter tanto poder?
01:20:16Eu te disse que não sou humana.
01:20:17Você só se recusou a acreditar e achou que poderia me matar.
01:20:21Ivy.
01:20:23Eu sou seu pai.
01:20:25Você partiu meu coração no dia em que me traiu.
01:20:28Deixa eu retribuir o favor.
01:20:31Você partiu meu coração no dia em que me traiu.
01:20:36Deixe-os ir.
01:20:37A menos que queira o mesmo destino que meu pai.
01:20:40O que está acontecendo?
01:20:41Assassina!
01:20:42Peguem ela!
01:20:49Não sei o que o Zeny contou.
01:20:51Mas quero saber o que te dá o direito de levar meus companheiros.
01:20:55Quem? Quem é você?
01:20:58Tecnicamente falando, sou mais nova que a maioria.
01:21:00Mas Alison e Zeny mentiram pra todos vocês.
01:21:02Não escutem essa vadia nojenta.
01:21:05Malditos sejam!
01:21:06Eu devia ter te matado quando tive a chance.
01:21:10Honoráveis juízes, eu peço que a coloquem em confinamento solitário.
01:21:14Você é uma imortal!
01:21:21Podem nos libertar agora?
01:21:27Você ainda acha que a Ivy é a mesma garota que veio aqui pra estudar?
01:21:34Não sei dizer, mas agora ela está infelivelmente forte.
01:21:38Eu vou ajudar ela a subir no palco depois.
01:21:41Mais tarde, durante a coroação, espero que nenhum de vocês tente roubar a cena.
01:21:46Não vamos esquecer que foi você quem assustou ela e fez com que se transformasse em loba pra começo de
01:21:50conversa.
01:21:59Sejam todos bem-vindos ao início de uma nova era.
01:22:03Essa nova era pertence ao líder da Matília.
01:22:08Minha companheira e também dos meus irmãos.
01:22:12Ivy, você aceita essa responsabilidade?
01:22:21Com este sangue, fundimos as almas dos companheiros com as almas da Matília.
01:22:37O que está acontecendo?
01:22:39Os misteriosos poderes da Luna despertam a Matília, tornando-os mais poderosos do que nunca.
Comments