- 13 minutes ago
البائع الخارق 2 - Episode 11
Category
📺
TVTranscript
00:00:04...
00:00:08...
00:00:10...
00:00:13...
00:00:14...
00:00:14...
00:00:19...
00:00:20...
00:00:20...
00:00:21...
00:00:22...
00:00:24What's your name?
00:00:25What's your name?
00:00:56I got it!
00:00:57I got it!
00:00:57I got it!
00:00:58I got it!
00:00:59I got it!
00:01:02I got it!
00:01:06I got it!
00:01:15I got it!
00:01:16It's like you're in prison
00:01:19That was the way I was going to be.
00:01:24That's right.
00:01:27I didn't know that.
00:01:29I didn't know that.
00:01:30And then I was going to die.
00:01:34That's right.
00:01:35You're right.
00:01:38You're right.
00:01:41You're right.
00:01:49What is this?
00:02:22Let's go.
00:03:13Let's go.
00:03:20Let's go.
00:03:23Let's go.
00:03:23Let's go.
00:03:42Let's go.
00:03:43Let's go.
00:03:45Let's go.
00:03:46Let's go.
00:03:55Let's go.
00:03:59Let's go.
00:04:07Let's go.
00:04:10Let's go.
00:04:11Let's go.
00:04:14Let's go.
00:04:16Let's go.
00:04:17Let's go.
00:04:22Let's go.
00:04:26Let's go.
00:04:39Let's go.
00:04:43Let's go.
00:04:54Let's go.
00:05:01Let's go.
00:05:11Let's go.
00:05:12Let's go.
00:05:14Let's go.
00:05:20Let's go.
00:05:22Let's go.
00:05:23Let's go.
00:05:32Let's go.
00:05:34Let's go.
00:05:45Let's go.
00:05:48Let's go.
00:05:49Let's go.
00:05:50Let's go.
00:05:50Let's go.
00:05:51Let's go.
00:05:52Let's go.
00:05:54Let's go.
00:05:58Let's go.
00:06:01Let's go.
00:06:05Let's go.
00:06:10Let's go.
00:06:11Let's go.
00:06:11Let's go.
00:06:12Let's go.
00:06:14Let's go.
00:06:17Let's go.
00:06:19Let's go.
00:06:19Let's go.
00:06:21Let's go.
00:06:22Let's go.
00:06:23Let's go.
00:06:26Let's go.
00:06:28Let's go.
00:06:30Let's go.
00:06:34Let's go.
00:06:35No, it's always a joke that was...
00:06:37That's the only evil.
00:06:40That's the evil.
00:06:44That's the evil.
00:06:47No, no, no, no.
00:06:50What's the evil?
00:06:51What's the evil?
00:06:59How much?
00:07:03That...
00:07:04That...
00:07:05That...
00:07:05That...
00:07:05That...
00:07:05That's the evil one.
00:07:06having...
00:07:08that's the evil one that has revenge.
00:07:09So...
00:07:09That's how wiel Side are all blind.
00:07:12So...
00:07:13That's the evil one you've got to play.
00:07:21So...
00:07:21The evil one that this takes to survive.
00:07:22The evil someone worth seeing there are places though.
00:07:24The evil one can crave ads.
00:07:27The evil one could be Run.
00:07:31Then the reason is not to be in?
00:07:34No, no.
00:07:35It's not to be in a way of...
00:07:37It's not to be in a way of suffering.
00:07:40No idea?
00:07:44No idea.
00:07:45What do you think about it?
00:07:47Not that.
00:07:49It's a way to kill something.
00:07:52It's just a thing.
00:08:00I don't know.
00:08:03I don't know.
00:08:03I don't know.
00:08:04I don't know.
00:08:07DG
00:08:09бизнес
00:08:11K
00:08:16The only one who has been born today is almost different,
00:08:21is the same day as today.
00:08:23He is the only one who has been born to a queen,
00:08:29not a king,
00:08:32but a king.
00:08:33It's not a king,
00:08:38but a king.
00:08:40Yeah.
00:08:43Oh, yeah.
00:08:45Yeah, it was.
00:08:46But when he's not going to die, he's not going to die.
00:08:51He's not going to die.
00:08:55He's going to die.
00:08:59When he does that, he's not going to die.
00:09:04This guy says he's a real nogle.
00:09:06Exactly.
00:09:07The other thing is the impact on your left.
00:09:09I'm sure enough to show up here.
00:09:10But the next one is..
00:09:14I know that people have killed.
00:09:17I have no idea.
00:09:24It's not about how we can show up here.
00:09:25It's not about how it's not.
00:09:27We can't stop the mind anymore.
00:09:29It's our real life.
00:09:36The thing is not to try us.
00:09:39I can't believe it, right?
00:09:41I can't believe it.
00:09:42I can't believe it.
00:09:45I can't believe it.
00:09:48Right, right?
00:09:50I'm not going to make a hell of this.
00:09:52It's already started.
00:09:54I've been in the past.
00:09:55And I've been in the past.
00:09:56And I've been in the past.
00:09:58I'm going to be in the past.
00:10:01Of course, it's the case.
00:10:04But it's not like this.
00:10:06My friend will not go down.
00:10:08My brother will find his own way too.
00:10:08I will find him.
00:10:10My sister will find him.
00:10:12It's not like he's to take care of us.
00:10:19He's going to rob his own way.
00:10:20I can't believe it.
00:10:26My sister will get him.
00:10:27He will help him, and we'll find his own way out.
00:10:27He'll make a weg,
00:10:28but he will keep him alive.
00:10:35He'll be able to gain his own way.
00:10:36We'll go to the house.
00:10:40Oh yeah.
00:10:44We're going to go to the house?
00:10:47You're going to give him a gift?
00:10:47You're going to give him a gift.
00:10:50You're not going to give him a gift.
00:10:53It's not a gift.
00:10:56Now it's not a gift.
00:11:01I don't know what's going on.
00:11:01If you're in a situation,
00:11:02it's going to be our job.
00:11:05It's our job.
00:11:48It's something that's all right.
00:11:51It's a great time.
00:11:53You're so amazing.
00:11:55I'm so sorry.
00:11:57You're so sorry.
00:11:57I'm so sorry.
00:11:58You're so sorry.
00:12:05You're so sorry.
00:12:08I'll give you a chance to get your heart out of your hands.
00:12:15I'll give you a chance to get your heart out of your hands.
00:12:20Yes, it's the police.
00:12:22Here is a police station.
00:12:23Let's go.
00:12:28You're so sick.
00:12:29You're so sick.
00:12:31I'm so sick.
00:12:32You're so sick.
00:12:32champions alongside maravilha잖아요.
00:12:33어라이씨.
00:12:34지금 자살을 할 건데 가면 밥 주냐고.
00:12:37진짜 다들 지금 장난칠 때인가?
00:12:39도와죽 있다는 사람들 너무 많아요.
00:12:41마주석 초등학교 동창에 사돈의 8촌까지?
00:12:44마주석 초등학교 동창에 사돈의 8촌이면 그냥 모르는 사람인 거잖아요.
00:12:47didn't die.
00:12:48제대로 된 제본으로 온 거 없어?
00:12:50뭐가 제대로인 건지 모르죠?
00:12:53전국같이 사방팔방.
00:12:54다들 자기들이 본 게 마주석이 watched다 하고 하니.
00:12:56I'll let you know.
00:12:58I'll let you know.
00:12:59You can't be able to tell me.
00:13:02Let's go.
00:13:03Yes?
00:13:05Let's go.
00:13:07Let's go.
00:13:10Let's go.
00:13:17Choon.
00:13:25마주석이 방송국으로 오기 전에 마지막으로 발견된 곳.
00:13:30우리가 있던 병원 근처였어요.
00:13:33스스로 앞길을 이겨내고 우리한테 오고 있었던 거예요.
00:13:38성공할 수 있었어요.
00:13:39제가 조금만 더 빨랐으면 되는 거였다고요.
00:13:41이미 벌어진 일이야.
00:13:42넌 최선을 다했고.
00:13:45제가 너무 잘 알잖아요.
00:13:48융해서 엄마 아빠 만났을 때 그 마음을.
00:13:53마주석.
00:13:56정말 완전한 악이.
00:13:59된 걸까요?
00:14:02뭐?
00:14:03전에도 우린 몰랐잖아요.
00:14:04마주석이 흔들리고 있다는 것도.
00:14:07만약에 지금도 우리가 마주석 상태를 제대로 모르고 있는 거라면요.
00:14:10마주석이 황필광한테 완전히 잠식당한 게 아니라면요?
00:14:14소문아.
00:14:15융해수도 분명히 마주석의 혼을 악귀가 흡수해버렸다고.
00:14:19아무도 확인해본 거 아니잖아요.
00:14:20확인할 방법이 없는 거지.
00:14:22마주석의 내면을 확인해보지 않는 이상.
00:14:26소문아 너 설마 지금.
00:14:29악귀의 내면에 들어가 보기라도 하겠다는 거야?
00:14:34아직 기회가 있을지도 몰라요.
00:14:37확인해봐야 돼요.
00:14:38누나 저 이대로 포기 못해요.
00:14:40도와주세요.
00:14:41소문아.
00:14:44도와주세요.
00:14:45부탁이에요.
00:14:52땅이 있어야 돼.
00:15:12땅을 통해서.
00:15:13마주석이 널 찾아올 거야.
00:15:28마주석이 널 찾아올 거야.
00:15:38마주석이 널 찾아올 거야.
00:15:42그래도 원하던 힘을 얻었으니 된 건가?
00:15:45너.
00:15:48너 황필광.
00:15:50이제야 알아보는 거야.
00:16:17extrapol번에 도와주세요.ils아
00:16:19Kingston opususus. 아저씨.
00:16:27아저씨 어디
00:16:28있어요? 위험해!
00:16:4010 Can't complain
00:16:48I can't eat this fish one Micheal!
00:16:51You get that fucking thing.
00:16:54What?
00:16:57What?
00:16:57Here are you from?
00:16:59What?
00:16:59What?
00:17:00What?
00:17:01What?
00:17:04What?
00:17:05I'm going to go.
00:17:12Soguna, go!
00:17:16Now go!
00:17:22Hurry up, Soguna!
00:17:31Soguna.
00:17:34What's your fault?
00:17:34You're all right?
00:17:38It was a trustee with a brother.
00:17:40He was a baby to us.
00:17:41He was a baby to us and he was a baby to die.
00:17:44He was a baby to us.
00:17:49You should think about it.
00:17:51You're right.
00:17:52You were right.
00:17:53You're a baby to us.
00:17:54You're a baby to us.
00:17:55You're a baby to us.
00:17:59Definitely?
00:18:01But I don't know why.
00:18:05But we're hoping there's not going to be a fight.
00:18:07If it's not a fight, if it's a fight, if it's a fight, if it's a fight, if it's a
00:18:10fight, then we'll have to give it to you.
00:18:15What could you do?
00:18:15I'm not sure if you were a kid.
00:18:22You wouldn't have to be a child.
00:18:24It's not that it would have been a chance to win.
00:18:35But the small possibility is that we had to be able to do this.
00:18:40He is so big.
00:18:46So, he's not a change.
00:18:52He's going to kill him.
00:19:01It's...
00:19:11Really, there's nothing to do with it.
00:19:14It's a mystery.
00:19:17It's a mystery.
00:19:18I was just a mystery.
00:19:20When I was so angry, I was so angry at the same time.
00:19:23I was so angry at him.
00:19:24I was afraid that he was a pretty bad guy.
00:19:28I mean, he was so angry at me.
00:19:28I don't know if he's going to be fine.
00:19:30But if he's married to a friend, he's if he's a gracias friend.
00:19:36I think he's a really great guy.
00:19:37It's like a bad guy.
00:19:37I don't know.
00:19:41But if he's going to be a bad guy, I don't think he's a bad guy.
00:19:48I don't know.
00:20:21I don't know.
00:20:22언제야?
00:20:24네?
00:20:25너 청첩장 왜 안 돌리냐?
00:20:28다들 인마 아무리 정신없어도 인마 네 청첩장 받을 정신 하나 없을까봐.
00:20:32아니 어떻게 아셨어요 선배님?
00:20:34야 어떻게 아기냐 다들 바빠 죽겠는데 그냥 너 혼자이나 최선 사람 열었다 닫았다 열었다 닫았다 그게 티 내면 다 알아
00:20:40몰라.
00:20:40너 빼고 다 알아 인마.
00:20:42안 그래도 선배님 제일 먼저 드리려고 챙겨왔습니다.
00:20:45빨리 줘봐.
00:20:47운전 중이시니까.
00:20:48봐봐.
00:20:51예쁘다.
00:20:53예쁘죠.
00:20:56또 다음 재보는 위치가 마침 이 근처네요.
00:21:13여긴 맞아?
00:21:15네 근데 여기 백두기의 건설 사무실 맞죠?
00:21:35호눌아.
00:21:36네.
00:21:37너 저기 저 지원 요청하고 밖에서 기다리고 있어.
00:21:41네?
00:21:43기다리고 있어.
00:21:45어?
00:21:46알겠습니다.
00:21:47응.
00:21:47네.
00:21:52네.
00:22:01네.
00:22:38.
00:22:54선배님.
00:22:56.
00:22:58야 뭐야.
00:23:00밖에서 기다리라니까.
00:23:04여기 시체.
00:23:11여기 시체가 있는데.
00:23:15너 뭐야 지금 어?
00:23:18에이 씨야 지금 농담할 때야?
00:23:20어?
00:23:20갑자기 왜 그래?
00:23:22여기 지금 시체.
00:23:24안 돼!
00:23:27야 너 왜 그래 새끼야.
00:23:29정신 차려!
00:23:38아이.
00:23:41아이 진짜 아깝다.
00:23:42눈치가 꽤 빠르네.
00:23:44도망쳐!
00:23:45정신 차려!
00:23:54왜 이제야 온 거야?
00:23:57나를 봤다는 제보가 한두 개가 아니었을 텐데.
00:24:00마주석.
00:24:02아이씨!
00:24:07너도 마주석이야?
00:24:10아 진짜 좀 서운해지려고 그러네.
00:24:13스타일도 바꿨는데.
00:24:15널 반겨줄 사람은 그럼 아무도 없는 건가?
00:24:23너 또 해야지.
00:24:27어.
00:24:41So, I will be able to shoot the gun.
00:24:45I will be able to shoot the gun.
00:24:50The gun is now...
00:24:51The taxi driver is what it is.
00:24:52What's going on?
00:24:56What?
00:24:58This kid!
00:25:03This kid!
00:25:17What?
00:25:21You're so funny.
00:25:24You're so funny.
00:25:25But you're so funny.
00:25:29You're so funny.
00:25:31You're so funny.
00:25:33I'm so funny.
00:25:38I've never seen you before.
00:25:38Now...
00:25:41Let's see.
00:25:43Let's see.
00:25:44You're so funny.
00:25:50You're too funny.
00:25:52You can't keep playing.
00:25:54You're so funny.
00:25:57You're so funny.
00:26:02You're so funny.
00:26:13You're so funny.
00:26:13There we go.
00:26:15Don't throw me in.
00:26:19You did not have to be.
00:26:26Stop it!
00:26:30How about! How about!
00:26:34How about! How about!
00:26:39How about! How about!
00:27:01I'm not too late.
00:27:02I'm not too late.
00:27:04I'm not too late.
00:27:04If you get down, you'll get down and give a seat.
00:27:07You'll see someone else.
00:27:10You'll be late.
00:27:11You'll be late now.
00:27:12No, I don't want to live in a way.
00:27:19I'm going to go!
00:27:20I'm going to go!
00:27:58What?
00:28:01A-R-In, a-R-In.
00:28:07A-R-In!
00:28:11A-R-In!
00:28:13A-R-In!
00:28:14A-R-In!
00:28:20A-R-In!
00:28:28I'm not sure can go!
00:28:29It's fine!
00:28:31It's fine!
00:28:32What are you doing?
00:28:32What are you doing here?
00:28:36I'm at a moment.
00:28:38I'm at a moment.
00:28:39I'm- I'm at a moment.
00:28:41I'm going to go.
00:28:41Let's go.
00:28:45What are you doing here?
00:28:48I'm not sure, my husband.
00:28:49What do you do, my husband?
00:28:50I'm here, my husband.
00:28:51I'm just kidding!
00:28:51Sir 있으니까,
00:28:55이러지 마세요 우리 아직 기회 있어요.
00:29:03기회?
00:29:04제가 오늘 낮에 분명 만났어요.
00:29:07마주석 내면에 남아있는 주석 아저씨.
00:29:08분명 주석 아저씨의 목소리였어요.
00:29:11주석 아저씨가 저를 황폐관 공격해서 구해줬어요.
00:29:14그러니까 아직 기회 있어요.
00:29:16사살이 아닌 소환으로 모두를 구할 수 있는 기회.
00:29:18I tell nobody who's here to be a man.
00:29:19After all, he'll be down to the house.
00:29:21He'll be there!
00:29:25Ase!
00:29:26Oh, no!
00:29:28You just have to go!
00:29:30You don't want to go back.
00:29:32You're in the house.
00:29:34You're in the house for me.
00:29:36Why don't you make up?
00:29:38You're in the house.
00:29:40You can't get this place.
00:29:41You can't get this place.
00:29:42You can't get this place.
00:29:43You can't get this place.
00:29:45What are you saying?
00:29:51You told him to do that!
00:29:54Ahnurik.
00:29:55I'm not going to die, isn't it?
00:30:00I'm not going to die.
00:30:02My son, are you out here?
00:30:04I'm not going to die.
00:30:17I'm not going to die.
00:30:21I'm not going to die.
00:30:22I'm going to die.
00:30:28I'm going to die.
00:30:29But...
00:30:33What?
00:30:34What can I do?
00:30:36What can I do?
00:30:43You're still not going to die.
00:30:45You're still not going to die.
00:30:48You're still not going to die.
00:31:00After all of me just happens to you now.
00:31:06I'm gonna...
00:31:07I'm gonna...
00:31:10I'm gonna...
00:31:12I'm gonna...
00:31:18I'm gonna go!
00:31:21I'm gonna go!
00:32:01I'm gonna...
00:32:20What?
00:32:22Why don't you go?
00:32:24I will go.
00:32:25It's not going to be done.
00:32:27I will go.
00:32:28I will go.
00:32:29I will go.
00:32:30I will go.
00:32:30I will go.
00:32:41It's not going to be done.
00:32:48It's your life.
00:32:49It's your daughter.
00:32:50It's your home.
00:32:51What's your daughter?
00:32:54What's her daughter?
00:32:58This prints huh?
00:33:04This paper could walk you close your head.
00:33:12No.
00:33:13No.
00:33:13No.
00:33:14No.
00:33:16No.
00:33:16Where did you go?
00:33:20My father died.
00:33:47I'm curious about what's going on.
00:33:53If we're going to die, we're going to die?
00:34:01Yes?
00:34:04Why are you saying that?
00:34:07There was no TV, there was no TV, and there was no newspaper, and there was no newspaper.
00:34:17It was maybe because it was me because of it.
00:34:23Maybe we had something that happened.
00:34:29No, that's not it.
00:34:35I don't know.
00:34:37I don't know.
00:34:40I don't know.
00:34:42I don't know.
00:34:44I don't know.
00:34:45I don't know.
00:34:46I don't know.
00:34:48I don't know.
00:34:49But if we're in the middle of the day.
00:34:52If we're in the sky,
00:34:54we'll be happy to meet again.
00:35:01If we have no doubt,
00:35:01we'll be happy.
00:35:01If we're in the universe,
00:35:03we'll be happy to know the world if we're here.
00:35:15For this moment,
00:35:16If I had a problem,
00:35:19I would have told you that she was wrong.
00:35:24I would have to tell you what happened.
00:35:25She told me that she was wrong.
00:35:26I think that my heart will be a little bit.
00:35:57also
00:35:59Katie
00:35:59true
00:36:00little
00:36:01the
00:36:03i
00:36:12in
00:36:13so
00:36:16That's why you think of that.
00:36:22We are here.
00:36:23Jennifer, are you worried about it?
00:36:25And you will never give up on the side of a verse.
00:36:28I will never give up,
00:36:31I will never give up on the side of a verse.
00:36:35I'm sorry.
00:36:37I'm sorry.
00:36:43Lera,
00:36:44I'm sorry.
00:37:24I'm sorry.
00:37:25이런다고 소용없다고 봐요, 전.
00:37:27놈이 땅을 밟는다고 해도 개취되기 어렵고
00:37:31이제 우리보다 땅을 더 잘 아는 놈이에요.
00:37:33그래서 생각한 건데
00:37:35우리가 먼저 땅으로 들어가는 건 어떨까?
00:37:39놈이 우리를 유인한 것처럼 우리도 놈을 유인해서 기다렸다가
00:37:41그냥 걸렸다 싶을 때
00:37:44전 사살은 반대예요.
00:37:50소환해야죠.
00:37:53완전한 악을 소환하는 거
00:37:55우리가 아니면 누가 하겠어요?
00:37:59악은 점점 강해질 텐데
00:38:01그럴 때마다 이렇게 사살만 할 순 없어요.
00:38:05우리가 해내야지
00:38:07융의 지침 또한 바뀔 거예요.
00:38:09그럼
00:38:11하나 너는
00:38:13왜 나 따라온 건데?
00:38:16선배가 아니라 누구에서도 따라왔을 거예요.
00:38:20뭐?
00:38:23누구라도 혼자 두면 안 되니까
00:38:27고마에 빠진 소문이도
00:38:30아스트를 나가는 선배도
00:38:34누구든 혼자 두기 싫으니까
00:38:40가족이라면서요 우리
00:38:41가족이라면서요 우리
00:38:43나만 진심이었지
00:38:52가족이라면서요 우리
00:38:54내가 못 통해입니다.
00:38:57어디라고요?
00:39:05저 강한울
00:39:07강한울
00:39:09저기
00:39:10중동에서 쓰러진 채 발견인
00:39:1320대
00:39:19I don't know.
00:39:20Yeah, I'm gonna...
00:39:29Hey, hey!
00:39:39Yeah, I'm gonna...
00:39:53I want you to die.
00:40:04I can't live anymore.
00:40:06I can live.
00:40:07I can live.
00:40:17Just a little bit more.
00:40:18Just a little bit more.
00:40:20Just a little bit more.
00:40:23Just a little bit more.
00:40:27I don't know.
00:40:33I don't know.
00:40:33I don't know.
00:40:34I don't know.
00:40:34I don't know.
00:40:35소문이 말이 맞았어요.
00:40:36마주석의 의지가 남아서.
00:40:39형사님을 살렸어요.
00:41:04못하기랑 하나가 참말로 오기로 했다고?
00:41:11아이, 진짜라니까요.
00:41:13하나 씨가 아까 지한테 몰래 얹을 줬다 깨요.
00:41:17소뽕아, 하나한테 연락 좀 해봐라.
00:41:19시간 맞춰서 면 쌈께.
00:41:20아유, 못하기는 면 끓는 거 디기시래.
00:41:23알았어요, 여사님.
00:41:26너도 왔저다 아기야?
00:41:29그래도 너도 뒤졌어.
00:41:33아유 씨.
00:41:36이, 하나 씨!
00:41:49족봉아!
00:41:50왜 그래?
00:41:50족봉아!
00:41:54족봉아, 왜 그래?
00:42:01족봉아!
00:42:04족봉아!
00:42:05이, 이, 이, 이, 이, 이, 이, 이, 이, 이, 이, 이, 이, 마주석이요!
00:42:12마주석?
00:42:14마주석이 근처라고?
00:42:16아아.
00:42:18그� foto 같으론 동시에.
00:42:21여기예요, 여기!
00:42:22Hey!
00:42:29I'm going to get a look at the other side.
00:42:30What is that?
00:42:31I'm not going to get a look at the other side.
00:42:35I'm not going to get a look at the other side.
00:42:36I'm going to go.
00:43:03I'm not going to get a look at the other side.
00:43:17Are you still here?
00:43:25Just a little bit more, just a little bit more.
00:43:38What are you doing now?
00:43:43What are you doing now?
00:43:52What are you doing now?
00:43:55What are you doing now?
00:44:06No.
00:44:08No.
00:44:09No.
00:44:09What are you doing now?
00:44:23No, no.
00:44:25Go!
00:44:27Go!
00:44:28My body going up.
00:44:31Go!
00:44:33You can say, you don't want to do it.
00:44:42I knew you can't call this.
00:44:47No!
00:44:48I don't know what to do.
00:44:54I don't know what to do.
00:44:56I've been dead.
00:45:09I've been dead.
00:45:16Ma just so
00:45:18You know, you can see
00:45:20Oh
00:45:23Ah
00:45:25Oh
00:45:45You know what I've been doing now?
00:45:55You know what I've been doing now?
00:45:57Um?
00:45:59Um?
00:46:03Then, I'll die.
00:46:29Um
00:46:36I
00:46:37I
00:46:38I
00:46:39I
00:46:39I
00:46:41I
00:46:41I
00:46:43I
00:46:44I
00:46:44I
00:46:44I
00:46:44I
00:46:45I
00:46:45Thank you
00:46:48yeah
00:46:49I
00:47:01I
00:47:03What if we can do this?
00:47:05If we can do this, we will...
00:47:08We'll solve it!
00:47:10What the hell?
00:47:32Oh, my God.
00:48:14저 정비구 안에 기둥 A3 밑에 보면 통풍구가 있어.
00:48:22그 통풍구를 옆으로 밀면 LED 파란이 나오거든.
00:48:27그거 여차폭장치다.
00:48:30놀라지 말고 단지 들어라.
00:48:34거다 네 손바닥을 가다대.
00:48:36그러면 문이 서랍처럼 밀리면서 빨간 버튼이 보일게요.
00:48:42아니, 언제 그런 걸?
00:48:44열흘대를 대비해가 만들어놓은 거지.
00:48:46너랑 소모님만 알고 있고 그거 하나면 영희는 다 터지고 주전자.
00:48:54갬새끼 한 마리.
00:48:55살아남지 못한다.
00:48:57내가 저 마주석을 유행하는 동안 네가 그 빨간 나들을 누르고 방아벽이 내려오기 전에 주여서 탈고 해결 빠져나가라.
00:49:09알겠나?
00:49:09그게 무슨 소리냐?
00:49:11그럼 영감은?
00:49:14어른이다가 이 정도는 해야 않겠나?
00:49:19영감.
00:49:26영감.
00:49:28영감.
00:49:29영감.
00:49:37영감.
00:49:38영감.
00:49:41영감.
00:49:51영감.
00:49:53영감.
00:49:55영감.
00:49:56영감.
00:49:57영감.
00:49:58영감.
00:49:58영감.
00:50:00영감.
00:50:00유감.
00:50:01profits.
00:50:02도마리.
00:50:04금.
00:50:04죽 cosas.
00:50:06reel.
00:50:07sagte.
00:50:37Fuck.
00:50:46AAAAGH!
00:50:56Now what are you doing?
00:50:59Why aren't you there?
00:51:02You don't have to eat them.
00:51:16Oh, I'm going to put it on.
00:51:18What do you want?
00:51:19You're going to put it on.
00:51:21So let's put it on.
00:51:22Oh, sorry.
00:51:29It's over.
00:51:34You've been here.
00:51:35You've been here for a while.
00:51:38I've been waiting for the land, but the land is where it is.
00:51:45Ah, now I'm going to be stronger.
00:51:50There's no one for you.
00:51:51There's no one for you.
00:52:07Pizza goes!
00:52:09And your self!
00:52:11Pizza goes!
00:52:48Strike.
00:52:52Strike.
00:52:59Sola!
00:53:07Oh
00:53:11I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to
00:53:18be, but I don't know what the hell is going to be.
00:53:54I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to
00:53:58be, but I don't know what the hell is going to be.
00:54:04I don't know what the hell is going to be.
00:54:04You don't know what the hell is going to be.
00:54:06You shouldn't say no.
00:54:20Jesus!
00:54:22You're right here!
00:54:23Let's go!
00:54:24Let's go!
00:54:30Let's go!
00:54:32Let's go!
00:54:34Go!
00:54:34Go!
00:54:36Go!
00:54:40Young Greg!
00:54:43Oh!
00:54:48Young Greg!
00:54:49Sonny!
00:54:49Sonny!
00:54:53Sonny!
00:54:54Sonny!
00:54:55Sonny!
00:54:55Asobod Have a...�
00:55:07applied
00:55:09I'm so sorry.
00:55:10I will end up with you.
00:55:12We will end up with you.
00:55:15Thanks.
00:55:16No!
00:55:17No!
00:55:19No!
00:55:31The second job?
00:55:34It's enough to kill you and get your power out of your life.
00:55:40I don't?
00:55:59You know?
00:56:01I...
00:56:03I...
00:56:05No...
00:56:06The end is now...
00:56:08I'm going to start.
00:56:29OK.
00:56:54Where is this place at?
00:57:03Your phone is not even off.
00:57:04You should go.
00:57:05Soguna.
00:57:06Soguna.
00:57:07Soguna.
00:57:08Soguna.
00:57:09You are right now.
00:57:11Soguna.
00:57:12Remember...
00:57:14...
00:57:16You are right now.
00:57:19Stop an engine and I now are good.
00:57:24So, I'm just going to get all of them.
00:57:28It's all like a phone.
00:57:35Mm-hmm .
00:57:36You can get ready for about a second.
00:57:40So, I'm going to get them to full- Driving.
00:57:44I'm going to get так them for a second.
00:57:44I'm going to get a little more time.
00:57:56I'm sorry.
00:57:56It's all good.
00:58:28I don't know what to do.
00:58:44I don't have to give up.
00:59:10It started my time
00:59:12Don't run away
00:59:13Don't miss another day
00:59:16The sky is high
00:59:17I've lost my heart
00:59:20Follow the moon
00:59:22Breaking your space now
00:59:29I've never forgotten this before
00:59:31I've never forgotten it
00:59:37I've never forgotten it
00:59:39I can't
00:59:39I'll go to the next one
00:59:43We're not going to protect you
00:59:45We'll stop the time
00:59:48We'll stop the time
00:59:50I'll give you all the time
00:59:51I'll give you all
00:59:53Please, please
00:59:55Please, please
00:59:57Please, please
00:59:58Please, please
00:59:58Please, please
01:00:06Please
01:00:07I'll give you all the time
01:00:07You
Comments