07:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:30Unutu neul, unutu neul.
07:35Sonjao, unutu neul.
07:58Zereini
07:59...
08:01...
08:02Evet.
08:05Beşikta.
08:06Beşikta.
08:11Ne?
08:16Bikода kendiler.ommye
08:19inci PA? Bik
08:21kann?
08:24Bu daż'ın geliydiğinde.
08:26Bu dağın hep yohannetecek.
08:27Bu dağdaya.
08:27Bu dağday bir yazıkları değilimden.
08:32Bu dağdayım.
08:35Ahven sudeik alacak.
08:39Bu dağdayım dağdayım.
08:42Bu dağdayım.
08:42Neşin diye.
08:42Ben değmenin mutluğumatuğuma de tutkutiy Kundalık.
08:44Bu dağdayım.
08:47Bu dağdayım.
08:49Altyazı ektik.
08:50Doğru çıkmış ne?
08:55Altyazı ektik.
08:58Bir sonu?
09:01Altyazı ektik.
09:05Arekı...
09:06Bir sonu namaz...
09:08Aradık...
09:08Ola owns Bridget.
09:09Bir sonu?
09:13Bir sonu?
09:15Bir sonu?
09:16Bir sonu?
09:17Bak benimle.
09:17Enceñeggim?
09:17Ama ben de
09:21O
09:23O
09:25O
09:25O
09:26O
09:29O
09:30O
09:30O
09:30O
09:36O
09:36O
09:36O
09:36O
09:36O
09:36O
09:36Bunasa Ahabeg sunshine hiç yoksullius.
09:42Bunu moon MIC Julyı没有?
09:47Foundation cam还有 meanwhile?
09:48Aber bu konu yoksa 주세요, değil mi?
09:53Yani człowieka gelin sürhende?
09:55Sanırım nefande yok olurs Malaysia diye прошив Projekt yapıyorum.
10:06Ongu.
10:07Mez worth it.
10:07alliances değil mi?
10:09Ongu.
10:09Çok önemli.
10:12Ongu.
10:13Ongu.
10:13G преступimi.
10:16Ongu.
10:16Ongu.
10:17Ongu.
10:18Ongu.
10:18Ongu.
10:19Ongu.
10:19Ongu.
10:20Ongu.
10:21Ongu.
10:21Ongu.
10:21Ongu.
10:22Ongu.
10:24Ongu.
10:33Ongu.
11:04저 언니 팔로워요.
11:06이 속눈썹 연장도 언니가 추천한 데서 한 건데.
11:10진짜?
11:11네.
11:14와, 팔아줄게.
11:26여기요.
11:36일 시작한 지는 얼마나 됐어?
11:41저는 그냥 잠깐 알바예요.
11:43사업 자금 모으면 그냥 그만두려고요.
11:46잠깐?
11:48너는 잠깐이고 나는 뭐 평생이니?
11:52그래서 뭐 얼마나 모았는데?
11:57많이 모으지는 못했는데.
11:59뭐 마이킹 땡긴 건 아니지?
12:07등지.
12:11돈 쓰는 것만 보지 말고 어떻게 버는지를 봐야지.
12:19학연, 지연, 혈연이요?
12:22그런 거 노력한다고 가질 수 없는 거 아닌가요?
12:27왜 못 가져?
12:29폭우 하나 잡으면.
12:32신분 세탁 다 해 주는데.
12:37이거 진짜 다이야 맞아요?
12:39설마?
12:41내가 깨어지면 모두 진짜라고 생각할 거야.
12:45그 세계에 들어가기 위해 저는 영혼까지 팔았어요.
12:54그 세계로 입성하자마자 엄청난 백이 생겼어요.
13:00세상이 저를 도왔거든요.
13:03모이고 보니까 전부 복수부위치네요.
13:07그런가요?
13:09한국에서는 대학 시절 낭만이 잔디밭에서 막걸리 마시는 거라는데.
13:13우리는 왜 펀팅하다가 배 뒤집어져서 똥물 마시는 게 낭만이었잖아요.
13:19요즘은 그렇게 그 똥물 맛이 그립다니까요.
13:24저 얘기가 왜 안 나오나 했어요.
13:29영수님은 낙제 받아본 적 없나 봐요?
13:34아, 제가 그랬나.
13:37지난번에 얘기했던 거 말이야.
13:40저희 재미없죠?
13:43아니, 이게 아니라.
13:47저 사실 대필 써서 졸업했거든요.
13:50출석률도 엉망이었고.
13:53와우.
13:54노명한 데 없이 사람 너무 좋다.
13:58다음에 남편들 빼고 우리끼리 따로 만나요.
14:01내가 재미있는 데 데려가 줄게.
14:04어디야?
14:07똥물 마신 애들 말고 진짜 물 좋은 애들 있는 곳?
14:12인생 참 아이러니하죠.
14:16그들처럼 보이기 위해 그렇게 용을 썼는데 그들은 예전에 나처럼 보이기 위해 쓴다는 게.
14:21아는 사람끼리끼리 소개의 소개로 이루어진 거미줄이랄까.
14:29이런 데 처음?
14:31네.
14:32아직 어린데 집에만 있으면 답답하겠다.
14:36안 그래도 사업 구상 중이에요.
14:39명품 브랜드 하나 드려올려고요.
14:41근데 제가 서울 지리를 잘 몰라서 어디다 열어야 될지를 잘 모르겠어요.
14:47나 청담에 건물 하나 있는데 입지 조건 괜찮아요.
14:50한번 볼래요?
14:51그래.
14:52정의장이 도와주면 되겠네.
14:54진짜 싸게 해줄 테니까 우리 은지 씨가 건물값 좀 올려주면 되겠다.
14:59진짜 희한하게 들어오는 쭉쭉 다 망해서 나가.
15:02어?
15:02그러니까 거기가 위치는 완전 메인인데.
15:06명품 거리네요.
15:11안녕.
15:13오랜만이네.
15:14저한테 아무런 잘못이 없다는 건 아니에요.
15:16그렇지만 돈을 주고 학력을 위조한 사람들과 있지도 않은 학력을 꾸며낸 저 중에 누가 더 잘못된 건가요?
15:23남들처럼 정당하게 노력해 본 적도 없잖아요.
15:26그러는 형사님은 정당한 노력에 대한 합당한 대가를 받고 계신가요?
15:34오늘은 시계가 미스네요.
15:36돈이 없으세요?
15:39아님 남들한테 어떻게 보이든 상관없다는 건가?
15:44그것도 아님 남들한테 어떻게 보이든 상관없는 사람처럼 굴며 비싼 시계를 살 돈이 없다는 걸 숨기기 위함인가요?
15:51방금 신술로?
15:54피의자는 재미교포 사칭과 학력위조 행위 일체를 인정하셨습니다.
15:58맞죠?
15:59인정합니다.
16:02근데 사칭이 도덕적 비난의 대상이 될 수는 있어도 처벌할 법 자체가 없지 않나요?
16:07학력위조도 고위공직자가 아닌 이상 벌금형 정도로 알고 있는데 범칙금 8만 원 맞죠?
16:14금전적 이득을 노린 사칭과 학력위조는 사기죄에 해당됩니다.
16:17500억대 스케일이면 특경법으로 가중처벌되고요.
16:20그건 너무 억지죠.
16:23가범을 살 때 누가 판매사의 학력과 출신을 보고 사나요?
16:27정예진한테 투자금 150억 뜯어냈죠.
16:30정예진은 부두화가 정식으로 오픈되기도 전에 투자금을 건넸습니다.
16:34시기상 브랜드가 아니라 사칭과 학력위조한 피의자 본인 하나만 믿고 투자한 것으로 판단되는데
16:40이것도 억지인가요?
16:41정예진이 횡령죄로 체포되자 어떻게든 무마하고 싶으셨나 봅니다.
16:47다급하게 전액 상원하셨던데.
16:50잘못하신 것 같네요.
16:51계좌 거래내역 전부 확인했습니다.
16:54아니요, 그건 투자상환금이 아니라 투자에 따른 배당금이에요.
16:581년도 안 돼 원금 횟수까지 맞췄으면 꽤 괜찮은 수익처 아닌가요?
17:03시작은 허풍일지라도 그 끝이 성공이라면 그건 사기가 아니라 사업이죠.
17:10다시 말하지만 전 누군가를 속이기 위해 부두화를 만든 게 아닙니다.
17:16누구도 속이지 않기 위해 부두화를 만든 겁니다.
17:26팀장님, 부두화 감정서 도착했습니다.
17:30뭐라고 적혔을진 본인이 제일 잘 아시겠죠?
17:33고작 18만 원짜리 가방을 수백, 수천.
17:38심지어 억 단위로 판매하셨던데.
17:41명품의 가치가 원가로 결정되는 건 아니에요.
17:45사람들이 쫓는 건 명품이 아니라 명품이 주는 사회적 지위니까요.
17:50헤리티지를 좋아한다, 아이덴티티를 좋아한다?
17:53다 개소리죠.
17:54저는 응월감이라는 부가가치를 판매했고 그에 따른 합리적인 가격을 책정한 겁니다.
18:12혐의는 인정하면서도 처벌은 피해가고 있네.
18:18괴변이긴 한데.
18:20마른데.
18:22이게 말이 돼?
18:24그러게요.
18:25팀장님도 완전히 말렸네요.
18:28아니요.
18:29모순이 극대화되는 순간을 기다리고 있는 거예요.
18:31금수대회 협조 요청하시죠.
18:35피해자들이 원가를 알았어도 핸드백을 구매했겠습니까?
18:39명품이 비싼 건 이른값 때문이라는 거 모르는 사람도 있나요?
18:43국산인 걸 알았어도 그랬을까요?
18:49부가 매장에서 앞선 수입신고 필증 서류입니다.
18:53이 위조된 서류 하나로 메이드인 신월동에서 영국제로 둔갑시키셨네요?
18:58신월동에서 제작한 건 맞아요.
19:00그치만 이 서류 위조된 건 아니에요.
19:04가방에서 탑핸드를 분리한 채 제작한 뒤에 영국으로 보냈어요.
19:09영국에서 재결합한 뒤에 역수입회에서 다시 들여오는 방법으로 취득한 겁니다.
19:15합법적으로.
19:38그건 합법이 아니라 편법이죠.
19:41편법이라면 편법이지만 불법도 아니죠.
19:44제가 부도알을 명품의 반열에 올려놓기 위해 어떤 일까지 했는지 아세요?
19:50일부러 짝퉁까지 만들어서 유통시켰어요.
19:53명품이 없으면 짝퉁도 없습니다.
19:55반대로 짝퉁이 있으면 명품이 되는 거 아닌가요?
20:00우리는 konntenicip대 purposes anna 네이� TERM earth을 변경합시다.
20:09에이 �park 좋은 예루 age인에 들어 kali 100개인 로제시키스토로
20:15엘리� 不要 inc examiner 입니다.
20:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:50Meri Christmas.
31:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
44:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
44:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Yorumlar