00:03:10We're right back.
00:03:12We're right back.
00:03:14We're right back.
00:03:16We're right back.
00:04:02We're right back.
00:04:02We're right back.
00:04:03We're right back.
00:04:04We're right back.
00:04:05We're right back.
00:04:23We're right back.
00:04:24We're right back.
00:04:39We're right back.
00:04:46We're right back.
00:04:52We're right back.
00:04:54We're right back.
00:04:56We're right back.
00:04:58We're right back.
00:05:24函館の夏はイカで始まる極上の味を楽しむなら刺身が正解。
00:05:30美味しい。
00:05:44世界最高だわ。
00:05:46すいません、ビールください。
00:06:08ありがとうございました。
00:06:20まさか。
00:06:40しかし、
00:06:42しかし、
00:06:42しかし、
00:06:48笑いなきゃいけない。
00:06:57Wow, it's so beautiful.
00:07:03Wow, it's so beautiful.
00:07:07Wow, it's so beautiful.
00:07:10I've arrived at Haqueta.
00:07:12We arrived at the airport.
00:07:15It's warm and warm in the mountains,
00:07:18and there's an island in the mountains.
00:07:21It's like a long time ago.
00:07:25Let's take a closer look at this space.
00:07:28I'm going to take a closer look.
00:08:00I'm so happy to see you in the future.
00:08:02I'm so happy to see you here.
00:08:07I'm happy to see you here.
00:08:09I'm happy to see you here.
00:08:11The car is gone.
00:08:13The car is gone.
00:08:29Why don't you come to the car?
00:08:40There's no reason.
00:08:43There's no reason why I'm not here.
00:08:53Don't worry.
00:08:55I'm sorry.
00:08:55I need to change my life.
00:08:56That's why I'm not here.
00:08:57I need to change my life.
00:08:57But I don't have to change my life.
00:08:59You don't have to change my life.
00:09:00I can't change my life.
00:09:01Oh yeah...
00:09:02Yeah...
00:09:07Yes, yes.
00:09:09What?
00:09:10That's not it?
00:09:12Oh, that's not it?
00:09:15It's not...
00:09:17Is it?
00:09:19What?
00:09:21What?
00:09:22What?
00:09:26I'm nervous and nervous.
00:09:28Yeah?
00:09:32Yeah?
00:09:34I'm so happy that I've been here.
00:09:38Yeah.
00:09:41Yeah.
00:09:42Yeah.
00:09:42I think it's time to go to Europe.
00:09:43Yeah.
00:09:46Yeah.
00:09:48Yeah.
00:09:48Yeah.
00:09:49Yeah.
00:09:51Yeah.
00:09:53Yeah.
00:09:55Yeah.
00:09:56Yeah.
00:09:58Yeah.
00:09:58Yeah.
00:10:09여기 너무 예쁘죠, 오빠.
00:10:11사진으로 보던 유럽 같아요.
00:10:19최고로 행복한 여행 보내고 와, 여름아.
00:10:38잠깐만요.
00:10:39실례합니다.
00:10:44실례합니다.
00:10:47감사합니다.
00:10:48아휴...
00:10:51잠시만요.
00:10:57아휴...
00:10:59둘이 일상에...
00:11:02아휴...은주일이네.
00:11:04하... 아휴...
00:11:16Oh...
00:11:31Oh, my...
00:11:50Are you okay?
00:11:55Are you okay?
00:11:57Oh, my gosh.
00:12:45결국 이 돈을 써야 하나?
00:12:50살던 집 빼줘야 한다며.
00:12:53지난번에 회사 사무실 옮기면서 부모님한테 받은 분당집 팔았잖아.
00:12:58자존심 챙길 거면 잘 좀 하든가 잘 좀 해볼 거면 자존심을 버리든가 두 중 하나만 하세요.
00:13:04양쪽으로 좋은 것만 하려고 하지 말고.
00:13:06아이씨.
00:13:18유희선.
00:13:21유희선.
00:13:28유희선.
00:13:29유희선.
00:13:34유희선.
00:13:41유희선.
00:14:00유희선.
00:14:04유희선.
00:14:06일본에 잘 도착했겠지.
00:14:15일본.
00:14:21인생을 바꾼 일본.
00:14:26유희선.
00:14:28어, 알아, 알아.
00:14:30고베에서 그...
00:14:322시에, 2시.
00:14:359만 워터상하고 약속 잡아놨어.
00:14:38야, 남식아.
00:14:40근데...
00:14:41야, 그 투자 받는 게 맞는 거야?
00:14:45아니, 그 돈 받는 거 진짜 맞아?
00:14:48야, 우리 업계 외부 투자 받는 거 쉽게 생각할 문제 아니고.
00:14:55야, 알아.
00:14:56알았어.
00:14:57그래, 알았다고.
00:14:58알았어, 구 대표.
00:15:00내가 오겐 받아온다고, 내가 받는다고.
00:15:04응.
00:15:05어, 그래.
00:15:06이제 가는 중이라니까.
00:15:07어.
00:15:31고통을 볼 수 있는 거.
00:15:3550억.
00:15:37날렸네.
00:15:40우동 한 그릇 먹으면 딱 좋겠는데.
00:15:46네?
00:15:48와, 우동 좀 있네.
00:15:51아, 진짜 우동 시뮤네.
00:15:53Wow.
00:16:03Wow.
00:16:10Wow.
00:16:27Wow.
00:16:29Wow.
00:16:31Wow.
00:16:38Wow.
00:16:41Wow.
00:16:41Wow.
00:16:59Mement,
00:17:01국물.
00:17:02It's perfect.
00:17:04Wow.
00:17:04Wow, this is a 50 million dollar dollar.
00:17:15Okay.
00:17:17Then, I'll do it.
00:17:20I'll do it.
00:17:21I'll do it.
00:17:25Okay.
00:17:26See, like...
00:17:28저기, 건배.
00:17:34너무.
00:17:35네, 감사합니다.
00:17:44끝내주는 인생우동이었지.
00:17:50But if you were to invest in that money, it wouldn't be like that?
00:18:01Ah, I'm so tired.
00:18:04But what I'm thinking about is that it's not just a peanut butter.
00:18:09You ate the most expensive peanut butter in the world.
00:18:13But it was really delicious.
00:18:16Oh, my God.
00:18:20Do you have to get that money?
00:18:25Do you have to get that money?
00:18:26You're alone, you're alone, you're alone.
00:18:29How do you know?
00:18:32Are you okay?
00:18:34Well, you're fine.
00:18:37You're fine.
00:18:37You're fine.
00:18:44You're fine.
00:18:44You're fine.
00:18:45You're fine.
00:18:46You're fine.
00:18:46You're fine.
00:18:46I have to keep you in this career.
00:18:50There you go.
00:19:00I'm so sorry.
00:19:27I don't know.
00:19:31Oh?
00:19:33Oh?
00:19:34Oh?
00:19:34Oh!
00:19:36Oh, oh.
00:19:39Oh, oh?
00:19:41Oh, oh, oh?
00:19:42Oh?
00:19:42Oh, oh!
00:19:43Oh, oh?
00:19:43Oh...
00:19:44Oh?
00:19:44Ah...
00:19:45Simmaseen!
00:19:47Ah, tram!
00:19:50How do I need to go?
00:20:03Simmaseen!
00:20:05Where is the tram station?
00:20:10Simmaseen!
00:20:14I have lost my camera from cross-camera plate.
00:20:22Just wait.
00:20:32Please.
00:20:55I have no idea what to do.
00:20:58찾았어?
00:21:02아마 우리나라하고 다를 거야.
00:21:05영무원이 연락주 받아놓고 물건 찾으면 연락주는 그런 문화가 아니지?
00:21:09어떻게 해요, 이제?
00:21:12오빠 카메라를 잃어버려서.
00:21:18많이 비싼 거죠?
00:21:21아니야, 그런 거 신경 쓰지 말고.
00:21:24일단 여행에 집중하자, 여름아.
00:21:29네, 그럴게요.
00:21:31응.
00:21:34아니, 이 와중에 비싼 건지 왜 따져?
00:21:40밥은 먹었나?
00:21:42안 보니까 괴롭네.
00:21:48아니, 근데 애를 해외에 보내 놓고 아버님 너무 잠잠하신 거 아닌가?
00:21:54오상식 씨 진짜 뭐 하는 거야?
00:22:01그래!
00:22:03나!
00:22:04나를 버려 놔!
00:22:05어?
00:22:06내가 뭐 여기서 찌그러질 줄 알아?
00:22:09응?
00:22:10인간 오상식.
00:22:12도 아니면 뭐고, 뭐 아니면 도야?
00:22:15내가 뭐 돈이 없지 꿈이 없냐?
00:22:19응?
00:22:21그래!
00:22:22다 비지야.
00:22:24다 비지인데!
00:22:26아직 쫄심은 짱짱하다고!
00:22:29짱짱! 짱짱! 짱짱! 짱짱! 짱짱! 짱짱! 짱짱!
00:22:59짱짱! 손. 짱짱! 짱짱! 짱짱? 찱짱! Carla가 investigating.
00:23:16자.
00:23:19It's this one?
00:23:21Oh, how are you?
00:23:24Thank you. Thank you.
00:23:48What are you doing?
00:24:03I feel like you don't have money.
00:24:06When you start with love, I think it's beautiful.
00:24:30You can eat it.
00:24:34Have you eaten?
00:24:52I'm going to eat it.
00:24:53Here's a meal.
00:24:53Here's a meal.
00:24:55I'm going to eat it.
00:25:03I'm going to eat it.
00:25:16It's about half a day.
00:25:18It's about half a day.
00:25:40Are you going to eat it?
00:25:42Yes.
00:25:52Hey.
00:25:53Hey.
00:26:03Hey.
00:26:07Hey, hey.
00:26:08Hey.
00:26:22Hey.
00:26:57What's it going to happen after both of us?
00:27:02What the hell?
00:27:03Oh, good-bye.
00:27:08What is it going to take sometime?
00:27:19flaws for the others?
00:27:24Yes.
00:27:29Sorry.
00:28:03It's too much, isn't it?
00:28:06Who is this?
00:28:09How are you?
00:28:10Yes.
00:28:17I'm sorry.
00:28:27Sorry.
00:28:29Sorry.
00:28:31Sorry.
00:28:31Sorry.
00:28:31Sorry.
00:28:31You're right.
00:28:35Yeah.
00:28:37Okay.
00:28:38Okay.
00:28:43I'll give you that time.
00:28:46Yes?
00:28:49Yes.
00:28:51Yes?
00:28:51Yes?
00:28:54Yes.
00:28:57Yes.
00:28:57It's a chip.
00:28:58Yes.
00:29:02It's a chip.
00:29:05It's not a chip.
00:29:06It's a chip.
00:29:09Right, right.
00:29:13It's so delicious.
00:29:16It's so delicious.
00:29:17It's so delicious.
00:29:23This is the price of the price.
00:29:34It's like a local restaurant.
00:29:40It's so delicious.
00:29:43Mildo mausio.
00:29:45얼마나 황당하던지.
00:29:53당장 거기 가서 한잔하면 좋겠다.
00:29:59전 사기당한 저녁 먹고 소화가 안 되고 있네요.
00:30:04짐 싸다 파우치 하나를 빠뜨렸어요.
00:30:06저는 이제 쇼핑 시작.
00:30:11보자.
00:30:14선크림이 어딨더라.
00:30:20글로벌 스타였네.
00:30:22와.
00:30:25너를 일본에서 다시 만나는구나.
00:30:32너 덕분에 여행 중이야.
00:30:52이쁘다.
00:30:53이쁘다.
00:31:00이쁘다.
00:31:12I don't know.
00:31:46I don't know.
00:31:48W'n'il is here?
00:31:49Doorsie 놔두고?
00:31:55그렇죠?
00:31:56가끔은 분위기 전환도 필요하죠.
00:31:59난 소맥이야.
00:32:01네.
00:32:03다음에.
00:32:08좋은 거 먹고 왔나 봐.
00:32:14좋은 거 이제 먹어야죠.
00:32:16돈 칠한 안주 냄새 나네.
00:32:21돈 칠한 안주는 냄새가 없죠.
00:32:25닭발, 곰장어, 어묵, 꼬치.
00:32:31반갑다, 냄새라는 애들아.
00:32:42이 감독.
00:32:45네?
00:32:47행복해.
00:32:54대표님?
00:32:59형.
00:33:03행복하냐고.
00:33:04미치겠네.
00:33:07환장하게.
00:33:08행복하죠, 미치게.
00:33:09환장하게.
00:33:17바보.
00:33:19아, 진짜.
00:33:26연석아.
00:33:28왜 이러실까요?
00:33:29소름 끼치게.
00:33:30이제 나는.
00:33:32다.
00:33:34온 것 같다.
00:33:42오늘 하루가 왜 이렇게 극단적이니?
00:33:51아, 도망가.
00:33:55런.
00:33:56런.
00:33:56아우, 진짜.
00:34:02내가 요즘 이런 아저씨랑 어울린다, 얘들아.
00:34:05내가 뭘 잘못한 거니.
00:34:21다음 모임 때도 꼭 나와, 인마.
00:34:23우리가 너한테까지 술값 벗겠냐.
00:34:26이것들이 진짜.
00:35:07내가 지금 뭐하는 거니?
00:35:09마.
00:35:10어, mins.
00:35:36I can't wait to see you in the middle of the night, but I can't wait to see you in
00:35:40the middle of the night.
00:35:43What are we doing now?
00:35:44I think it's gonna be weird.
00:35:45I'm not going to be a girl in the morning.
00:35:51I'm so scared to sleep.
00:35:55I don't know what else to do.
00:36:01I don't know what else to do.
00:36:16I don't know what else to do.
00:36:40I'm so excited to be here.
00:36:41I'm so excited to be here.
00:36:46I'm so excited to be here.
00:36:47I'm so excited to be here.
00:36:49Why are you crying?
00:36:50Yonseo, I have a dream that I've had a dream.
00:36:58That's so funny.
00:37:02Artist way!
00:37:06The way to the street, the light of the fire.
00:37:12It's so funny, Yon.
00:37:14You're wrong, Yonseo.
00:37:16You're wrong.
00:37:17You're wrong.
00:37:20There's no one else.
00:37:22I can't believe it.
00:37:30It's the end to finish my life.
00:37:35I want you to be here.
00:37:36You can't do it.
00:37:39I don't know.
00:37:41I'll tell you.
00:37:42I'm in there.
00:37:44I'm in there.
00:37:48Don't cry.
00:37:49I'm in the same way.
00:37:51If you're a woman, I want to see you.
00:38:20Ah! Ah! Ah!
00:38:26Ah! Ah! Ah
00:38:45Ah! Ah! Ah! A
00:38:47Eh ? Ah? Ah! A
00:38:49Ah ! Ah! 何か泣きそうな顔してるけど。 Uhuh!
00:39:08I want to see someone.
00:39:14I want to see someone?
00:39:16I want to see someone.
00:39:32I want to see someone.
00:39:38I want to see someone.
00:39:43I want to see someone together.
00:40:15Have you ever seen someone?
00:40:16Who thinks of someone?
00:40:21Oh...
00:40:21I'm going to see someone with me.
00:40:47Today is the day of the night of the day.
00:40:50Today is the day of the night.
00:40:53The day of the night of the night?
00:40:56Every year of 8月, the people of the city of the city of the city
00:41:00open the door, the curtain open the door, and the light open the door.
00:41:11There is a light that every day of the night of the city.
00:41:14Your beautiful day of the night.
00:41:20My birthday.
00:41:23Yes?
00:41:24My birthday is my birthday.
00:41:26The day of the day of the city of the city of the city of the city.
00:41:50My name is Yorim, Kang Yorim.
00:41:55My name is Yorim.
00:42:03Yorim.
00:42:04Yes.
00:42:07Here's your house.
00:42:08Where are you?
00:42:09Where are you?
00:42:10Where are you?
00:42:10I don't know.
00:42:11I don't know.
00:42:12I don't know.
00:42:13Yes.
00:42:15Yes.
00:42:16Yes.
00:42:17Yes.
00:42:21Yes.
00:42:25Yes.
00:42:27Yes.
00:42:27Yes.
00:42:43Yes.
00:42:55Yes.
00:43:00Yes.
00:43:01It's time to enjoy the night before the sunrise.
00:43:05It's time to enjoy the night before the sunrise.
00:43:13Come on!
00:43:14Come here, Dora.
00:43:29This is the Chinese Anchor of Ica M fiddle.
00:43:32This is Ica M's.
00:43:38Ica M's.
00:43:39Yes, Ica M's.
00:43:47Ah, dunggul.
00:43:50Okay.
00:43:52Ah, ah...
00:43:59I think it's really important.
00:44:15But, but, man, I think it's a good thing.
00:44:19The important thing is money.
00:44:22But, man, he's the ability.
00:44:24He's the ability to earn money.
00:44:37日本の言葉にね金の切れ目は円の切れ目ってのがあるの。
00:44:39日本の言葉にはこの言葉があります。
00:44:54金のない愛は人生をダメにする。
00:44:58愛の人も簡単に信じてはいけない。
00:45:06金のない愛は人生をダメにする。
00:45:35うん。
00:45:36Hey, I'll see you next time.
00:45:57You're a weird person.
00:46:00Oh, there's a bathroom.
00:46:06What do you think?
00:46:08I am.
00:46:11I am.
00:46:14I am.
00:46:17I am.
00:46:20I will come.
00:46:24I can't remember.
00:46:26I'm sorry, I'm sorry.
00:46:29I'm sorry, I'm sorry.
00:47:08What are you doing?
00:47:11What are you doing?
00:47:25Oh, no, no, no, no, no.
00:47:55It's so funny.
00:48:06It's so funny.
00:48:10It's so funny.
00:48:12It's so funny.
00:48:23I'm going to go to the police station.
00:48:27I don't know.
00:48:29I'm going to go.
00:48:48I'm going to go to the police station.
00:48:51I'm going to go to the police station.
00:48:53I'm going to be in the mail.
00:49:01I'm going to go to the police station.
00:49:03I'm going to leave you in the mail.
00:49:09I'm going to leave you in the mail.
00:49:12The hotel station is here.
00:49:16How do I go to the hotel station?
00:49:21What do you think is that the doctor's job is not a good job.
00:49:26You should be able to do it, but you should be able to do it.
00:49:29Oh, right.
00:49:42But it's what it means.
00:51:00오빠, 메일로 오늘 찍은 하쿠다테 영상 보냈어요.
00:51:05편집 부탁이요.
00:51:07호텔인가?
00:51:09무사한가?
00:51:13오빠는 어디예요?
00:51:14뭐예요?
00:51:26글쎄, 뭐랄까.
00:51:29응.
00:51:45아휴.
00:51:46아휴.
00:51:52공포체험?
00:52:00이게 뭐야?
00:52:07이게 공포체험이 아니고 뭐겠냐?
00:52:11꿈을 쫓는 자의 미래인데.
00:52:19아휴.
00:52:23아휴.
00:52:26아휴.
00:52:33아휴.
00:52:34아휴.
00:52:40아휴.
00:52:56아휴.
00:53:00여기가 맞나?
00:53:06아휴.
00:53:08왔다.
00:53:09아휴.
00:53:13아휴.
00:53:24아휴.
00:53:28아휴.
00:53:41아휴.
00:53:45아휴.
00:53:55아휴.
00:54:05아휴.
00:54:06아휴.
00:54:09아휴.
00:54:10누가 이거 추천했어요?
00:54:14누가 이거 추천했어요?
00:54:18I'm going to take a look at the doctor in Korea.
00:55:12I don't know.
00:55:18I don't know.
00:55:54아, 직접 보셨으면 더 좋았을 텐데.
00:56:00선생님, 노을 지는 아카렌카 창고 주변의 풍광이 정말 예쁘다고 들었거든요.
00:56:07혹시 시간이 되면 이따 노을 지는 풍광도 담아보도록 하겠습니다.
00:56:36Why?
00:56:37Why are you so much like this?
00:56:53What's this, this guy?
00:57:06There's no way to go.
00:57:17If you're at home, you'll be able to go to Seoul.
00:57:22But you'll be able to travel for a particular day.
00:57:26What's this?
00:57:39Yes, it's what it is, what is it?
00:57:42Are you sure he knows?
00:57:44Why?
00:57:47He was talking about the girl.
00:57:50He was talking about the girl.
00:57:51He was talking about the girl.
00:57:56I think it was the same.
00:58:06He was talking about the girl at one pound, right?
00:58:51I don't know what to do.
00:58:52It's like a person who wrote the same letter.
00:59:00Is it a relationship between a doctor and a doctor?
00:59:30.
00:59:30.
00:59:30.
00:59:30.
00:59:30.
00:59:30.
00:59:31.
00:59:31.
00:59:31.
00:59:31.
00:59:43.
00:59:44.
00:59:44I couldn't find it.
00:59:46You're all going to have to go?
00:59:50We're all going to travel.
00:59:55If you're money, it's nothing to do.
00:59:59I'm going to be a life.
01:00:01If you're going to have a situation, you're going to know it.
01:00:06I think you're going to meet the person.
01:00:08I don't think I can live in a way.
01:00:10I can't believe I live in a way.
01:00:16Maybe I know him.
01:00:19Maybe he knows?
01:00:22Everyone is going to be a stormy season.
01:00:27I'm waiting for you.
01:00:28I'm waiting for you to be so hard.
01:00:30I'm waiting for you to forget.
01:00:33I'll ask you for that.
01:00:34OK, what you're waiting for?
01:00:40I'll ask you for your prayer.
01:00:44You're waiting for me, too.
01:00:44And you're waiting for me.
01:00:45You're waiting for your prayer.
01:00:47I'll be back with you.
01:00:48Thank you, everyone.
01:00:49Oh
Comments