Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Arafta - Episode 90 - Eng Sub [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:01:31Transcription by CastingWords
00:01:36Transcription by CastingWords
00:01:36Transcription by CastingWords
00:01:49Transcription by CastingWords
00:01:51Transcription by CastingWords
00:01:52Transcription by CastingWords
00:01:56Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:04Transcription by CastingWords
00:02:06Transcription by CastingWords
00:02:08Transcription by CastingWords
00:02:11Transcription by CastingWords
00:02:14Transcription by CastingWords
00:02:18Transcription by CastingWords
00:02:19Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:28Transcription by CastingWords
00:02:38Transcription by CastingWords
00:02:41Transcription by CastingWords
00:02:45Trans schauen
00:02:48Transrisonanov
00:02:50I don't know anything about my family.
00:02:54You have to give up with our family.
00:02:59That's why...
00:03:00I'm very proud of you.
00:03:03I'm very grateful for you.
00:03:13And then you would have to live by the witchcraft in the house, how was it not?
00:03:20The place is difficult to live.
00:03:22My city has a very difficult day long.
00:03:26We never had a time ago.
00:03:29What could happen next?
00:03:32We'll be back to you by now.
00:03:35We will be back to you.
00:03:36You are very negative.
00:03:37Why are you afraid of you?
00:03:40I believe I will be back to you.
00:03:43I am going to be back to you.
00:03:46You are asking me, I am going to say.
00:03:51Then I am going to leave you.
00:03:55Then we will go back to you.
00:03:57We will stay here until we will stay here.
00:04:01I will stay here with the moon.
00:04:04What did you do?
00:04:05I didn't do anything.
00:04:07I didn't do anything.
00:04:07I didn't do anything.
00:04:12The house is very nice, isn't it?
00:04:15Yes.
00:04:16There is a light.
00:04:20There is a light.
00:04:22There is a light.
00:04:23Let's go.
00:04:23Let's go.
00:04:24Let's go.
00:04:26Where?
00:04:26Where?
00:04:27Yolcu yoluna gerek, evlat.
00:04:30Evi, ev sahipleri ne?
00:04:31Bırakma vakti geldi çocuklar.
00:04:33Ben bırakayım sizi.
00:04:35Sağ ol evladım, sağ ol.
00:04:36Benim bir an gelip alacak bizi.
00:04:39Ben bu kadar çabuk gideceğinizi düşünmemiştim.
00:04:45Ama burası sizin eviniz hala.
00:04:47İstediğiniz zaman gelin, istediğiniz kadar kalın.
00:04:50Evet, istediğiniz zaman gelin.
00:04:51Sağ olun çocuklar, sağ olun.
00:04:53Ama bu değişiklik bize iyi gelecek biraz.
00:05:02Yine görüşürüz kızım.
00:05:04Bari bize de bekliyoruz sizi.
00:05:07Biz de bekliyoruz burayı her zaman.
00:05:09Dediğim gibi sizin eviniz burası.
00:05:10Telefonu da açın, habersiz bırakmayın bizi.
00:05:13Merak etme.
00:05:14Epeyim.
00:05:15Hadi, hadi.
00:05:16Sağ ol evladım.
00:05:18Sağ ol.
00:05:19Günün kızım.
00:05:20Sağ ol evladım.
00:05:21Güzel kızım benim.
00:05:40Niyetin bana ilaç vermekse maymun gözünü açtı.
00:05:49Seni kendinden korumak için yaptım ne yaptımsa.
00:05:52Bu muydu bulduğun çözüm yolu?
00:05:55Evladını zehirleyerek mi koruyorsun?
00:05:58Zehirlediğim filan yok.
00:06:00Sakinleşmeni sağlıyorum sadece.
00:06:07Evlat için endişelenmek neymiş anne olunca anlayacaksın beni.
00:06:13Anlamayacağım.
00:06:15Asla.
00:06:16Asla da affetmeyeceğim seni.
00:06:21Üsküdar'daki evde kal bir süre.
00:06:23Yarın gidip oraya yerleşiyorsun.
00:06:27Oh!
00:06:28Ne güzel.
00:06:29Planlar yapılmış.
00:06:31Keşke bana da sorsaydın gitmek istiyormuşsun diye.
00:06:35Aklını başına topla.
00:06:37Ne zaman akıllanmayı öğreneceksin sen?
00:06:43Ateş dönmeden konağı terk etmen herkesin hayrını olur.
00:06:47En çok da senin.
00:06:49Hiçbir yere gitmiyorum.
00:06:51Meydanı boş bırakacak değilim.
00:06:54Sana gidiyor musun diye sormadım.
00:06:57Gideceksin dedim.
00:06:58Ve de gideceksin.
00:07:16O Briũat Kainasın .
00:07:18O İlemazı Priyalıcıo.
00:07:20O İlemazı.
00:07:21O İlemazı.
00:07:23Tekstin abone ol.
00:07:24O İlemazı.
00:07:25O İlemazı.
00:07:26O İlemazı.
00:07:28O İlemazı.
00:07:29Yağın.
00:07:34O İlemazı.
00:07:36O İlemazı.
00:07:40I'm sorry, I'm sorry.
00:08:10I want to talk to you.
00:08:12But people don't understand.
00:08:17But I don't understand.
00:08:18But I don't know if I don't want to talk to you.
00:08:21Why?
00:08:22I don't know why?
00:08:26Because I don't know if you're a kid,
00:08:29I don't know if you're a kid.
00:08:32You can't get a kid.
00:08:40Ne saçmal yer, ne yalan, yalan yok!
00:08:44Ben İbni Doğruları söyledi!
00:08:47Bir dakika kraliçem, şimdi kendi sesinizle yalanlayacağım.
00:09:03Allah'tan çevir uygulamaları var yani, teknoloji işte, görüyorsunuz.
00:09:07I told you everything, I told you everything, I told you everything.
00:09:15But the man's room of the room will be the need for the room.
00:09:19Let's see if she's covering the room for the room.
00:09:25What happened? You have a bet-it-it-it-it-it-it-it?
00:09:31You can cut your hands.
00:09:35I will give you a lot of money.
00:09:38What do you want.
00:09:41You will be a good life.
00:10:15You smell good, you smell good, didn't you?
00:10:18Yes.
00:10:23Look, look.
00:10:29Leziz yani, muhteşem bir şey.
00:10:34Bu yeşilliği, sebzeyi kendi bahçenden toplamak gibisi yok.
00:10:39Her şey organik.
00:10:41Tarım ilacı var mıdır diye endişe bile etmiyorsun.
00:10:44Sadece yediklerin değil, hava da tertemiz burada.
00:10:47Egzoz dumanı yok, her şey yemyeşil, kuşlar şakıyor dışarıda.
00:10:52Köy hayatı muhteşem bir şey gerçekten.
00:11:00Niye gülüyorsun?
00:11:03Hiç, aklıma bir şey geldi de.
00:11:07Yalancı.
00:11:09Ben senin o müstehsi gülüşünün arkasında ne olduğunu biliyorum.
00:11:13Hayırdır?
00:11:15Artık zihin okumaya da mı başladın?
00:11:17Mevzubayı senin zihninizde okurum.
00:11:20Köy hayatına dayanamayacağımı düşünüyorsun değil mi?
00:11:23Sakın inkar etme biliyorum.
00:11:25Yok inkar etmiyorum.
00:11:27Sadece düşünmüyorum.
00:11:29Dayanamayacağından adım gibi Emin.
00:11:32Öyle bir dayanacağım ki, bu söylediklerine pişman olacaksın.
00:11:38Hiç sanmıyorum.
00:11:39Bence bu kadar Emin konuştuğun için sen pişman olacaksın.
00:11:42Bence yol yakınken iddia etmekten vazgeç.
00:11:45Asla.
00:11:46Sen benim çıtkırıldığım bir kız olduğunu mu sanıyorsun?
00:11:50Sanmıyorum.
00:11:52Öyle olduğunu biliyorum.
00:11:53İyi.
00:11:55Sen öyle sanmaya devam et o zaman.
00:11:57Ben sana aksini kanıtlayacağım ama.
00:12:00Desene.
00:12:02Daha çok bekleyeceğim.
00:12:05Gıcık.
00:12:14Bırak.
00:12:15Hiç sarılma. Bırak.
00:12:17Bırak dedim.
00:12:18Bırakmam mı dedim ben de sana?
00:12:22Çok tatlısın.
00:12:24Özellikle sinirlenince daha da tatlı oluyorsun.
00:12:29Öyle bir güzel sözle güler yüzle gönlüm olamazsın.
00:12:34Ne yapmam lazım peki?
00:12:42Yalvarırsan affederim belki.
00:12:51Ateş.
00:12:52Kapatsana şunu.
00:12:54Kapatabilsem kapatacağım zaten.
00:12:55Kapanmıyor ki.
00:13:06Şu haline bak.
00:13:07Şu sıçanına döndü.
00:13:08Sanki senin halin farklı.
00:13:10Kapat şunu.
00:13:11Kapat.
00:13:30Devam edin böyle.
00:13:32Keyfini çıkartın bu anlarınızın.
00:13:35Çünkü daha fazla uzun sürmeyecek.
00:13:47Burası duydun mu?
00:13:53Allah karesin.
00:14:10Telefon sesi geldi sanki duydun mu?
00:14:13Yok.
00:14:16Ateş hadi oyalanma kapat şunu.
00:14:19Ah!
00:14:29Tamam hadi.
00:14:31Hadi.
00:14:35Niye meşgul atıyorsun abi?
00:14:37Önemli bir işin ne var?
00:14:39Önemli bir işin varsa söyleseydin o zaman yani.
00:15:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:12Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:15:17Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:15:25Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:15:34Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:16:05Hey!
00:16:08Mercan?
00:16:12You can do English to me?
00:16:14Okay.
00:16:18That's a good one.
00:16:23What's that?
00:16:24What's that?
00:16:26What's that?
00:16:27What's that?
00:16:27I wanted to do English to me.
00:16:29You can do it.
00:16:30I can do it.
00:16:34I am sorry.
00:16:37How could you do yourself?
00:16:39You are coming out.
00:16:42What are you thinking?
00:16:44You are, you are here?
00:16:52You are here.
00:16:55You are here.
00:16:57You are here.
00:16:59You are here.
00:17:00You told me, you told me.
00:17:03You were watching, didn't you?
00:17:06There was a lot of interest in me.
00:17:08There was a lot of interest in me.
00:17:11I saw you.
00:17:16How did I see you?
00:17:19Love.
00:17:23Love.
00:17:23Pranlıkla,
00:17:28tutkuyla.
00:17:41Gildan Atar.
00:17:44Şey,
00:17:48ben gidip şömineye odun atayım kurulanın hızlısını rız.
00:17:57I will not be able to go.
00:17:59I will not be able to go.
00:18:15You will not be able to go.
00:18:17You can get your hands closed.
00:18:18Tut
00:18:18Ben sana çok para verir
00:18:22Ne kadar istersen
00:18:26Bu sefil hayattan
00:18:28Kurtulur
00:18:32Kadına bak ya
00:18:34Şeytana pabucunu ters giydiren cinsten
00:18:37Çiçekli Binnaz anneme söylesem
00:18:39Ellerinde sopayla kovalar herhalde
00:18:40Mısır kraliçasını
00:18:45Ya
00:18:48I'm going to tell you something to tell me.
00:18:51And in the end...
00:18:58...the Güneş is already my family.
00:19:03I don't have any help.
00:19:08I'm going to tell you something to do with this job.
00:19:10She's like, she's going to fall.
00:19:17Karicim?
00:19:21What happened to Zehra?
00:19:24You're good?
00:19:25I'm good.
00:19:27I'm like, I'm like a girl.
00:19:30I'm good.
00:19:30I'm good.
00:19:31What happened to you, you said you didn't put your hands on your hands?
00:19:34Why did you put your hands on your hands on your hands?
00:19:37I've never got a head on my team.
00:19:39Who didn't protect me?
00:19:44I'm so sorry.
00:19:45I'm doing it.
00:19:45I don't care, I'm talking.
00:19:48I'm so sorry.
00:19:49Me, I'm going in a seat and I'll do it.
00:19:51No.
00:19:53You're a child.
00:19:55You're a child.
00:19:57You're a child.
00:19:57You're a child.
00:19:57What are you doing, kocam?
00:20:01Let's look at the aslan side.
00:20:06And the kaptlan side.
00:20:12You're a nice girl.
00:20:13You're a nice girl.
00:20:15Let's go.
00:20:45Let's go.
00:20:46Siyah gel sen, get şöyle.
00:20:48Hay Allah.
00:20:49Trafik karıştı biraz galiba.
00:21:04Let's go.
00:21:15Keyfin yok gibi ne oldu, bir şey mi oldu?
00:21:18Bir şey olmuş.
00:21:19Hayır olmadı.
00:21:21Sorun da bu.
00:21:23Anlamadım hiçbir şey.
00:21:26Birine takıldı kafam.
00:21:27Hmm, duygusal işler diyorsun.
00:21:32Öyle gibi.
00:21:33Hadi, tamam.
00:21:35Anlat.
00:21:35Anlat dinliyorum seni.
00:21:39Ya, tuhaf davranıyor.
00:21:42Hal ve hareketleri benden hoşlandığını düşündürtüyor.
00:21:45Ama tek bir adım bile atmıyor.
00:21:48Duyguları hakkında hiçbir şey söylemiyor.
00:21:50Öyle olunca ben de şüpheye düşüyorum.
00:21:53Benden hoşlanmıyor diyorum.
00:21:55Benim hüsnü kuruntum diyorum.
00:21:58Bence sen hislerine güven.
00:22:00Yani ilgisinden de şüphe etme.
00:22:02Öyle mi diyorsun?
00:22:04Sessizlik böyle bazen inkar gibi gözükür ama değildir.
00:22:08Ya herkes kartlarını da açık oynamaz.
00:22:11Duygularını da söze dökmez.
00:22:14Keşke dökse.
00:22:15İşte o zaman çözülür bütün düğümler.
00:22:19Çekingen insanlar da böyle her şeyi bir anda söze dökemez.
00:22:23Ya Cemal için de öyle.
00:22:24Bence biraz sabırlı ol.
00:22:25Zaman ver ona.
00:22:49Hı.
00:22:50Bak işte kupkuru oldu.
00:22:53Isındı mı biraz?
00:22:56Isındım.
00:22:58Neyse ki bir daha ıslanmayacaksın.
00:23:01E senin sayende.
00:23:03Sanki yıllardır bu işi yapan biri gibi ustaca tamir ettin nouslu.
00:23:07Böyle marifetlerin olduğunu bilmiyordum.
00:23:11I'm not going to be a big man in my body,
00:23:14I'm a big man.
00:23:16I'm a big fan.
00:23:20Thank you for that.
00:23:22I don't have a lot of time, you don't have a lot of time.
00:23:37This wasn't right.
00:23:41Okay.
00:23:43Dile me, what do you do?
00:23:45Yes, Leli.
00:23:47Hmm.
00:23:51Actually,
00:23:53a very small, a big Turkish beer.
00:23:56We'll be able to eat.
00:23:57We'll be able to eat.
00:23:58What do you think?
00:23:58I'll be able to eat.
00:24:15I'm sorry.
00:24:17I'm sorry.
00:24:19I'm sorry.
00:24:20Ateş.
00:24:21I'm sorry.
00:24:23What happened?
00:24:27What happened?
00:24:28I'm sorry.
00:24:29What did you think?
00:24:31Look.
00:24:33Look.
00:24:34Ne var ki orada?
00:24:40Örümcek.
00:24:46Örümcekten mi korktun gerçekten?
00:24:48Neye gülüyorsun?
00:24:50Sana neye güleceğim başka?
00:24:53Gülme.
00:24:58Elimde değil tutamıyorum kendimi.
00:25:00En azından dene.
00:25:02Yoksa sonuçları kötü olacak senin için.
00:25:05Koca koca adamları döven sen.
00:25:08Gelip burada ufacık örümcekten mi korkuyorsun gerçekten?
00:25:11Keser misin dalga geçmeyi?
00:25:14Tamam tamam söz gülmeyeceğim.
00:25:20Ateş.
00:25:21Yeter ama.
00:25:23Tamam.
00:25:25Gülmeyeceğim dedim.
00:25:26Gülüyorsun.
00:25:30Gülüyorsun.
00:25:31Demek karımı korkudan ufak yaramaz sensin ha.
00:25:34İntikamım ağır olacak.
00:25:36Ateş sakın öldürme.
00:25:38Merak etme.
00:25:43Bak.
00:25:44Dikkat et alırken buraları zıplamasın tamam mı?
00:25:48Öldürmüyorsun değil mi?
00:25:51Gitti.
00:25:52Öldürme dedim.
00:25:53Öldürme dedim.
00:26:00Kahramanıyım.
00:26:04Kurtardın beni.
00:26:06Teşekkür ederim.
00:26:09Sen.
00:26:10Köyde yaşaman fikrini bir daha mı düşünsen acaba?
00:26:14Yani küçücük bir örümcek yüzünden pes edeceğimi mi sanıyorsun?
00:26:18Ya pes etmen için ne olması gerekiyor mesela?
00:26:20Tarantula ya da yılan mı?
00:26:23Yılan mı?
00:26:26Yılan yoktur herhalde değil mi burada?
00:26:29Olmaz olur mu?
00:26:31Yılanların en sevdiği yerler bu taraflar.
00:26:33Ağaçların bol olduğu yerler.
00:26:35Hatta evin içine bile girebilirler.
00:26:39Sonuçta köy evi burası.
00:26:45Ya ateş.
00:26:50Ne oldu korktun mu?
00:26:53Korktun mu yoksa?
00:26:55Ne korkacağım.
00:26:58Tamam o zaman ben gidiyorum.
00:27:01Sana kolay gelsin.
00:27:02Ateş ateş gitme.
00:27:04Niye?
00:27:05Soba yoldun atacağım.
00:27:08Gitme.
00:27:11Niye?
00:27:15Şey...
00:27:16Ben sıkılırım burada böyle tek başıma kahve yaparken sen de kal.
00:27:20He.
00:27:22Yani bir kahve yapana kadar sıkılırsın öyle mi?
00:27:29Korkuyor olmuyorsun sen?
00:27:31Korkmuyorum canım dedim ya.
00:27:33Yani sen yine de kal ama burada gitme.
00:27:37Mutlaka.
00:27:39Cesur karım benim.
00:27:42Perilerinin en cesuru.
00:27:46Tamam.
00:27:47Ben kahveyi yapayım.
00:27:48Yap bakalım.
00:27:51Yap bakalım.
00:28:10I'll be back here.
00:28:11Kalk burada böyle.
00:28:12Gitme bir yere.
00:28:12I don't think I'm going to go.
00:28:13I don't think I'm going to go.
00:28:26No, it's not going to be the case.
00:28:29I'm going to tell you that we need to stay safe.
00:28:42It's a good way.
00:28:46Who, what do you say?
00:28:49What happened?
00:28:49We are done.
00:28:51It's easy to get you.
00:28:53It's easy to get you.
00:28:56It's easy to get you.
00:28:58It's easy to get you.
00:29:00I'm going to get out of here.
00:29:02I'm going to get you.
00:29:03I'm going to get you.
00:29:11What's your name?
00:29:13I don't have anything.
00:29:19How are you?
00:29:21What kind of you?
00:29:22You're not a man.
00:29:26I'm sorry...
00:29:27You're not a man.
00:29:29You're not a man.
00:29:32I'm not a man.
00:29:32You're a mate.
00:29:33You're not a man.
00:29:34You know how much you do.
00:29:38That's how it is, it's hard to do it.
00:29:39You know, you know this job.
00:29:42You know this job.
00:29:44And I trust you, okay?
00:29:46He wants us to Malik.
00:29:47He wants us to be happy.
00:29:50Then, what do you think?
00:30:17Ailesine sağlık çok güzel olmuş.
00:30:19Afiyet olsun.
00:30:24Evi elden geçirsek, sence de güzel olmaz mı?
00:30:30Bence olur.
00:30:31Mimar olan sensin.
00:30:33Söyle bakalım, aklından ne geçiyor?
00:30:43Tavanlarından biri yapabiliriz mesela.
00:30:47İyi olur bence.
00:30:50Duvarları da beyaza boyarız.
00:30:52Yataya ahşap kirişleri atarak tek düzeliyle bozmuş oluruz.
00:30:56Şahane fikir.
00:30:59Bak tam şuraya da bir soba kurarız.
00:31:01Üzerine ekmeklerimizi ısıtırız, kestane yaparız, güzel kokar.
00:31:04Süper olur biliyor musun?
00:31:08Şömine'nin önüne de böyle küçük kırmızı bir puf koyarız.
00:31:12Pufuduk.
00:31:13Kırmızı mı?
00:31:16İddialı bir renk değil mi?
00:31:18Ama güzel olur tabii.
00:31:21Hayırdır?
00:31:22Hiçbir dediğime itiraz etmiyorsun.
00:31:26Eee, durmuş amcanın nasihatlerine uyuyorum.
00:31:30He deyip geçiyorum.
00:31:32Aferin.
00:31:33Sen böyle devam et.
00:31:41Elektrikler gitti ne yapacağız?
00:31:43Sigorta atmış olabilir.
00:31:45Sakin ol sen otur burada.
00:31:46Ben bir bakayım geleyim.
00:31:48Tamam çabuk gel.
00:31:49Let's go.
00:32:21Ateş!
00:32:23Ateş cevap ver!
00:32:27Ateş neredesin?
00:32:30Nerede bu adam?
00:32:43Ateş!
00:32:52Ateş!
00:32:58Ateş neredesin?
00:33:02Nerede bu adam ya?
00:33:06Aradığım fırsat ayağıma geldi.
00:33:12Ateş!
00:33:23Ateş!
00:33:26Ateş!
00:33:33Ateş!
00:33:35Hiçbir şey göremiyorum ki.
00:33:38Bir defa aldım.
00:33:40Mercan!
00:33:42Ne işin var senin burada?
00:33:44Sana içeride bekle dedim.
00:33:47Seslendim duymadın bir türlü.
00:33:49Merak ettim seni.
00:33:51Ya bak gördüğün gibi gayet iyiyim.
00:33:54Evet.
00:33:55İyi miyim?
00:33:57Tamam.
00:33:59Gel hadi gel.
00:34:01Üşümüşsün dursun.
00:34:05İçeri geçiyorum.
00:34:07Çok kararlı.
00:34:36Altyazı M.K.
00:34:39Sevgilim.
00:34:41Beni çağırdın.
00:34:42Ne oldu?
00:34:42Bir şey mi oldu?
00:34:43Ya hoş geldin.
00:34:44Hoş bulduk.
00:34:45Bizim için bir akşam yemeği hazırladın.
00:34:49Birlikte yeriz diye.
00:34:51Ne güzel düşünmüşsün.
00:34:54Teşekkür ederim.
00:34:55Çok incesin.
00:34:56Bak en sevdiğin yemekleri yaptım.
00:34:59En sevdiğin salatayı yaptım.
00:35:01En sevdiğin çorbayı bile yaptım.
00:35:03Hıh.
00:35:05Hıh.
00:35:29Çok teşekkür ederim.
00:35:31Çok incesin.
00:35:32Her şey harika görünüyor.
00:35:33Ne demek?
00:35:35Benim için bir zevk de.
00:35:37Eee hadi otursana.
00:35:39Hıh.
00:35:41Tamam.
00:35:51Tadını da beğenirsin umarım.
00:35:55Kesin beğenirim.
00:35:56Yani...
00:35:59O kadar çok güzel kokuyor ki.
00:36:01Zaten tadı konusunda ipucu veriyor.
00:36:04Eee hadi o zaman.
00:36:05Tadına bak.
00:36:06Tamam.
00:36:07O zaman.
00:36:25Sen bana öyle bakınca ben bir tuhaf oluyorum ama.
00:36:29Ya ben sana hep öyle bakarım.
00:36:32O kadar çok güzelsin ki.
00:36:34Gözümü alamıyorum ki senden.
00:36:36Seni çok seviyorum.
00:36:40Ben de seni çok seviyorum Habibi.
00:36:43Habibi değil.
00:36:49Sen benim her şeyimsin.
00:36:52Gecem, gündüzüm, bugünüm, yarınım.
00:36:57Sen bütün dünyamsın.
00:37:06Sen de benim.
00:37:16Hadi yemeğini ye.
00:37:18Sağ olmasın.
00:37:19Tamam.
00:37:32Her şeyini nasıl bu kadar güzel yapabiliyorsun ki?
00:37:35Eee salatadan değilsene.
00:37:37Hepsinden yiyeceğim.
00:37:38İyi.
00:37:38Her şeyden yiyeceğim.
00:37:40Hepsini sana yaptım.
00:37:41Bol bol ye.
00:37:43Hepsini.
00:37:57Geç.
00:37:59Of.
00:38:01Sigortaya baktım değil mi?
00:38:02Bir şey yoktu yani.
00:38:03Baktım baktım.
00:38:06Ama elektrik kesintisi evle ilgili durmuyor.
00:38:09Genel bir arıza var galiba.
00:38:12İnşallah uzun sürmez.
00:38:15Ya sürecek gibi gözüküyor biliyor musun?
00:38:19Çünkü dışarıda çok fazla fırtına var.
00:38:22Yağmur geliyor galiba.
00:38:30Sen.
00:38:33Gölgeni görüp korktun mu yoksa?
00:38:41Biz seninle gölge oyunu oynamadık değil mi hiç?
00:38:44Oynamadık.
00:38:46Oynayalım mı?
00:38:48Oynayalım mı?
00:39:17Öğrenm
00:40:28Geldi.
00:40:29Geldi.
00:40:50Ne kadar huzurluyum ki göğsünde.
00:40:53Ben de.
00:40:57Sevdiğim kadın dizimin dibinde.
00:41:00Sıcık yatağımızdayız.
00:41:03Dışarıda yağmur sesi.
00:41:06Sonsuza kadar böyle kalabilirim.
00:41:09Bence de kalabiliriz.
00:41:11Bugün bayağı bir aşama kaydettik.
00:41:14Bahçeyle ilgilendik.
00:41:15Olgunlaşmış meyveleri topladık.
00:41:17Musluğu tamir ettik.
00:41:19Gerçekten takdir ediyorum bizi.
00:41:21Köy hayatı daha olası geliyor yaşamak için bana.
00:41:26Belki de sen haklı olabilirsin.
00:41:28El ele verirsek bu işi başarabiliriz.
00:41:37Kalk kalk kalk.
00:41:38Unut ne oldu nereye?
00:41:44Senin de başına damladığı değil mi?
00:41:48Kalk kalk kalk.
00:41:51Eyvah.
00:41:52Çatı akıtıyor.
00:41:54Ya ben bu çatı daha yeni yaptırmıştım.
00:41:57Olmamış demek ki.
00:41:58Ben gidip bir kova getireyim.
00:42:00İyi olur.
00:42:01Yoksa yatak sırılsıklam olacak.
00:42:17Karşım bile.
00:42:25Neyse şimdilik bir çözüm bulduk en azından.
00:42:28Bu çatıya baktırmamız şart oldu.
00:42:35Sen de benim gördüğümü görüyor musun?
00:42:38Görüyorum.
00:42:39Görmez olaydım.
00:42:44Bu tas almaya gittiğimde başka bir şeyler görmüştüm.
00:42:48Onu getireyim.
00:42:49Bu kadarla kalır inşallah.
00:42:53Al koy.
00:43:03Sen dua et.
00:43:04Çatı başımıza çökmesin.
00:43:08Bak bu böyle olmayacak.
00:43:10Sen banyoya git.
00:43:12Ben de mutfağa ineyim.
00:43:14Yani kap, tava, tencere ne varsa getiririz.
00:43:16Tamam hadi.
00:43:17Altyazı M.K.
00:43:26Altyazı M.K.
00:43:42Altyazı M.K.
00:43:51Belim çok fena olmuş.
00:43:54Olsun.
00:44:00Benim de boynum tutmuş.
00:44:04Ne geceydi ama.
00:44:06Kahus gibiydi.
00:44:08Şu hale baksana.
00:44:10Tencere kap kalmadı mutfakta.
00:44:14Madem bu evde oturacağız.
00:44:16O zaman her şeyi elden geçirmemiz lazım.
00:44:20Özellikle çatı, elektrik ve süt esat.
00:44:27Ne?
00:44:30Ne?
00:44:33Ben düşündüm de.
00:44:36Aslında.
00:44:40Burada böyle sürekli kalmak yerine.
00:44:44Arı sıra uğramak daha mantıklı gibi.
00:44:49Yani.
00:44:53Yani ne?
00:44:54Yani ben neymişim?
00:45:00Yani sen haklıymışsın.
00:45:02Tamam.
00:45:04Ha şöyle.
00:45:05Hakkımı teslim et.
00:45:07Ettim işte.
00:45:08Ne oldu şimdi?
00:45:09Başın göğe mi erdi?
00:45:11Erdi.
00:45:12Ama sen aşağıda olduğun için göremezsin.
00:45:15Fazla şimar mı istersen?
00:45:17Yoksa bedeli ağır olacak.
00:45:19Tamam tamam.
00:45:21Bu sustum.
00:45:23E hadi yeter lak lak yaptın.
00:45:25Ben gidip bize güzel bir kahvaltı hazırlayayım.
00:45:28Sonra da eşyalarımızı toparlar çıkarız.
00:45:30Sen de battaniyeyi falan toparla bari.
00:45:32Hayat müşterek.
00:45:35Ateş bey.
00:45:44Hadi.
00:45:47Hala oturuyorsun.
00:45:49Battaniyeyi toparlan sonra da tencereleri falan toparlarsın.
00:45:52Hala بن.
00:46:37Ne oluyor kızım?
00:46:40Bir şey olduğu yok.
00:46:42Git dedin gidiyorum işte.
00:46:46Sözümü dinlediğin için teşekkür ederim.
00:46:48Kendin için en doğru kararı verdin.
00:46:51İnan bana pişman olmayacaksın.
00:46:55Umarım.
00:46:58İnsanın sevdiklerinden, ailesinden ayrılması hiç kolay bir şey değil.
00:47:03Bunu bir ayrılık olarak düşünme.
00:47:06Sadece bir süre uzaklaşacaksın.
00:47:09Hem sık sık da görüşeceğiz.
00:47:12Böyle konuşman suçunu hafiflettim ya anne.
00:47:17Benim bir baş belası olarak gördüğünü, kurtulmak istediğini biliyorum.
00:47:22Yanılıyorsun Aslı.
00:47:24Ben seni bu dünyada her şeyden, herkesten çok seviyorum.
00:47:30Güven bana yavrum.
00:47:32En kısa zamanda her şey yoluna girecek.
00:47:52Gidiyorum Cemal.
00:47:54Gidiyorum Cemal.
00:47:54Burada kimse istemiyor beni.
00:47:56Kimse sevmiyor.
00:47:58Güle güle.
00:48:01Tek söyleyeceğin bu mu?
00:48:09Demek ki sen de istemiyorsun.
00:48:11Sevmiyorsun beni.
00:48:17Şirkette birkaç tane işim var Alep'le Amerikan.
00:48:21Onları halledeyim ben.
00:48:27Bir gün geri döneceğim.
00:48:30Ve hepinizin kabusu olacağım.
00:48:33Bana yaptıklarınızın, yaşattıklarınızın hesabını tek tek soracağım.
00:49:15Ne işin var burada?
00:49:18Seni görmeye geldim.
00:49:20Hangi yüzde?
00:49:22Seni tanıdıktan sonra yakınlık hissetmiştim sana karşı.
00:49:26Sevmiştim.
00:49:29Belki yitirdiğimiz yılları telafi eder.
00:49:32Baba oğul oluruz demiştim.
00:49:35Ama sen ne yaptın?
00:49:37Bana yalan söyledi.
00:49:39Babanı sattın.
00:49:43Senin derdin baba oğul ilişkisi kalan değil.
00:49:47Benim kullanmaya çalışacağını söylemişti ateş abi.
00:49:51Ve haklı da çıktı.
00:49:53Ateşi tuzağa düşüreceğimi inandırmam için Küçistan'daki sevkiyatı kullandım.
00:50:02Ateş abimin her şeyden haberi vardı.
00:50:05Ben onu asla tuzağa düşürmem.
00:50:09Senin gibi evlat olmaz olsun.
00:50:12Benim için hayal kırıldığından başka hiçbir şey değilsin.
00:50:15Bir an onu mutlulmuştum biliyor musun?
00:50:18Sadece bir an onu mutlulmuştum.
00:50:20Yıllardır görmediğim babamla güzel bir bağ kurarım diye.
00:50:28Ama çok geçmeden anladın bana babalık yapmayacağını.
00:50:31Çünkü beni oğul olarak görmüyordun.
00:50:40Sen hayatımda gördüğüm en çıkartıcı, en bencil adamsın.
00:50:47Sen kendinden başka kimseyi sevmezsin.
00:50:51O göğsünle kalplerine taş taşıyorsun sen.
00:50:55Senin rehberin sevgi değil.
00:50:57Senin rehberin kin.
00:50:59Öfke, nefret olmuş.
00:51:05Zaten bana, beni sevdiğin için yanaşmadı.
00:51:09Amacım beni kovanmaktı.
00:51:12Evet amacım buydu.
00:51:14Ama ateşlerinden farklı değil.
00:51:16Onun da rehberi, öfke kin, intikam.
00:51:20Seni bunun için kullanıyor.
00:51:22Yerinde olsam, o adama zerre kadar güvenmezdim.
00:51:40Z 보�?
00:51:42AOK!
00:51:43AAK!
00:51:44AAK!
00:51:45AAK!
00:51:46BAK!
00:51:48BAK!
00:51:57AAK!
00:52:10This is for you.
00:52:16You took me a knife?
00:52:17Yes, I love you.
00:52:21Thank you very much.
00:52:24You also have a knife.
00:52:26Yes, it's a knife.
00:52:29You have a knife.
00:52:31Thank you very much.
00:52:32You have a knife.
00:52:45Aza kızarmış.
00:52:47You love him.
00:52:49Thank you for having me.
00:52:56Let's do it.
00:52:56Let's do it.
00:52:57Let's do it.
00:52:59Let's do it.
00:53:01Let's do it.
00:53:01I am not sure.
00:53:02I am not sure.
00:53:13Look, you're very close.
00:53:15I'm waiting for you.
00:53:19I'm not sure you're watching you.
00:53:22I'm sorry, I'm sorry.
00:53:24I'm sorry, I'm sorry.
00:53:42Good morning, good morning.
00:53:44Good morning, good morning.
00:54:04Good morning, good morning.
00:54:21Bekleyin ben sana.
00:54:21Geri mi sakın?
00:54:22Ama geçici bir ayrılık.
00:54:25Biliyorsun.
00:54:26Yakında döneceğim tekrar.
00:54:29İnşallah.
00:54:30Sağlıkla, git sağlıkla dön. Tamam.
00:54:33Seni çok özleyeceğim.
00:54:58Oh, my God.
00:55:25Where are you, Malik?
00:55:31I was looking for this one, but it was pretty good.
00:55:47Malik, if we escape, we will escape.
00:55:51Malik, the call of the call I was going to get the call.
00:55:57But you will be able to get it, don't worry.
00:55:59What's the call?
00:56:21This is the end of the day.
00:56:49I don't think I can do this.
00:56:50I will not believe you.
00:56:52I will believe you.
00:56:53You have the greatest of life in my life.
00:56:56Your husband who is a very afraid and is afraid to say?
00:57:04I am sorry, I am sorry...
00:57:07I am sorry...
00:57:11I am sorry.
00:57:14If you are going to evlend,
00:57:15it is the greatest of your dreams.
00:57:18It's a mistake.
00:57:22It's a mistake.
00:57:26I've made my best decision.
00:57:30I've given you a moment.
00:57:40Eh! That's it.
00:57:42What is it? What do you say?
00:57:44Tell us, we didn't know anything.
00:57:47Tell us, we'll understand it.
00:57:48We'll feel it.
00:57:49We'll tell you, you don't know what you say.
00:58:00Babam hasta değilmiş.
00:58:13Onla Mısır'a geleyim diye yalan söylemiş bana.
00:58:21Hasta değil miymiş?
00:58:25Bu kadın ben yalanını ortaya çıkartınca bana para teklif etti susmam için.
00:58:33Ne diyorsun da sen?
00:58:35Ya.
00:58:43Bunu da mı yaptın?
00:58:51Ağlık hâge.
00:58:55Lov mış ayıza, it tayâret ruh hâleki, râvâhi.
00:59:01Mama, avvâhi.
00:59:34Ya bize en büyük düğün hediyesini verdi.
00:59:42Ya ben biliyordum da.
00:59:45Biliyordum bunların anlaşacağını.
00:59:51Aferin Zehra, aferin.
00:59:53İlk defa insan gibi bir insan olduğunu gösterdin bize.
00:59:59Aferin benim gelin.
01:00:05Hadi bakalım yolcu yolunda gerek.
01:00:08Geçin bakalım içeri.
01:00:10Hadi.
01:00:36Yolunuz açık olsun Ayşe Hanım.
01:01:03Bir şey unutmadın değil mi?
01:01:06Dur.
01:01:07Şarj yazım biraz unuttum.
01:01:09Hemen alıp geliyorum.
01:01:11İyice bak içeriye.
01:01:13Tamam.
01:01:29Tamam.
01:01:30Tamam.
01:01:33Tamam.
01:01:34I don't know what to do.
01:01:37If we go to the house, let's go.
01:01:45Let's go.
01:01:57Let's go.
01:02:29Let's go.
01:02:35Ya şey...
01:02:37Cherry domatesler çok lezzetliydi.
01:02:39Yeşillikler de öyle.
01:02:40Biraz toplasak mı konakta yeriz?
01:02:42Biraz daha geç kalırsak akşam olacak.
01:02:45Ya on dakikalık iş bak.
01:02:47Fazla sürmez, geç kalmayız merak etme.
01:02:49Senin neyin var?
01:02:51Sanki hiç gitmek istemiyor gibisin.
01:02:55Bilmiyorum.
01:02:57İçimde kötü bir his var.
01:02:59Kötü bir şey olacakmış gibi hissediyorum.
01:03:01Ayaklarım geri geri gidiyor.
01:03:04Belki gitmek istemediğin içindir.
01:03:08Olabilir.
01:03:09Bir daha dönmemek üzere gitmiyoruz ki.
01:03:12Hem burası bizim evimiz.
01:03:14Canımız isterse tekrardan geliriz.
01:03:18Haklısın.
01:03:19Hadi o zaman.
01:03:38Hadi ya.
01:03:40Lastik patlamış.
01:03:52Eee ne yapacağız şimdi?
01:03:55Arkada iki yedek lastiği takacağım.
01:03:57İçeriden alet çantasını alayım.
01:03:59Bekle sen burada.
01:04:00Tamamen.
01:04:01Tamamen.
01:04:10Tamamen.
01:04:32Let's go.
01:04:43Ah!
01:04:46Ah!
01:04:47Ah!
01:05:29Ateşkarın!
01:05:32Mercan!
01:05:38Sen benim gelinimi kaçırdın!
01:05:41Bak!
01:05:45Şimdi ben kaçırıyorum!
01:05:48Olamaz!
01:05:50Mercan!
01:06:04Mercan!
01:06:11Olamaz!
01:06:12Olamaz!
01:06:16Olamaz!
01:06:23Olamaz!
01:06:25Olamaz!
01:06:26Olamaz!
01:06:29Olamaz!
01:06:33Olamaz!
01:06:36Olamaz!
01:06:38Olamaz!
01:06:40Olamaz!
01:06:43Olamaz!
01:06:47Olamaz!
01:07:25Ateşin Yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments

Recommended